SPORTSTECH sWalk Plus LED Treadmill and Walking Pad Foldable Instruction Manual

June 11, 2024
SPORTSTECH

sWalk Plus LED Treadmill and Walking Pad Foldable

“`html

Product Information

Specifications

  • Dimensions: 131.5 x 66.0 x 99.3 cm
  • Weight: 28kg (61.7 lbs)
  • Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
  • Speed Range: 1 km/h – 12 km/h
  • Power Supply: 220-240 V AC; 50-60 Hz
  • Power Output: 1100 W
  • Bluetooth: Bluetooth 4.2
  • Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz
  • Maximum Transmit Power: 1 mW

Product Usage Instructions

1. Important Safety Instructions

Ensure to follow all safety guidelines provided in the user
manual before using the product.

2. Setup and Storage

2.1 Setup Location

Place the treadmill on a flat surface with ample space around
it.

2.2 Toolset

Check and ensure all components are included in the package,
including remote control, tablet holder, handrail cover set,
computer console, locking knobs, and screws.

2.3 Parts List

List of parts includes: Tablet holder, handrail cover,
treadmill, end cover, locking knob, main frame, computer console,
and more.

3. Control

3.1 Display

The display shows various indicators like lights, programs,
speed, mode, start/stop buttons. Always stand on the side rails
when starting the treadmill.

3.2 Walkpad Mode

The walkpad mode displays elapsed time and current speed during
the workout.

4. Training

Utilize the Sportstech LIVE App to enhance your training
experience and track progress.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Where can I find spare parts for the sWalk Plus

treadmill?

A: You can find the exploded view and spare parts list at this
link: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts.

“`

sWalk Plus
LAUFBAND · TREADMILL

Status: 2023-10-24

DE EN ES FR IT
1

2

Benutzerhandbuch
Liebe Kund*innen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus dem SPORTSTECH-Sortiment entschieden haben. Mit Sportgeräten von SPORTSTECH erhalten Sie höchste Qualität und neueste Technik. Um das Potenzial Ihres Gerätes voll und sicher auszuschöpfen und viele Jahre Freude daran zu haben, lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme und Trainingsbeginn aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät entsprechend der Anleitung. Für Schäden durch Fehlgebrauch übernehmen wir keine Haftung.
WARNUNG! Gefahr durch Fehlgebrauch! · Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät verwenden, diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts auf. · Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. · Überanstrengen Sie sich oder andere NIEMALS bei der Verwendung des Geräts.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4 Technische Daten ………………………………………………………………………………………………………………………………….4 Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste …………………………………………………………………………………………………. 4 Konformität …………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 1. Wichtige Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………………………………………….. 5 2. Aufstellen und Lagern ……………………………………………………………………………………………………………………… 7 3. Steuerung ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 10 4. Trainieren …………………………………………………………………………………………………………………………………………..12 5. Bluetooth-Audiofunktion ………………………………………………………………………………………………………………. 15 6. Fehlerbehandlung…………………………………………………………………………………………………………………………….17 7. Reinigung und Wartung …………………………………………………………………………………………………………………..17 8. Entsorgung……………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 EU Declaration of Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
3

Lieferumfang

1 Motorbetriebenes Laufband mit variabler Geschwindigkeit; Lautsprecher, Tablet-Halterung

2 Fernbedienung

3 Netzkabel

4 Pads für Lagerung

5 Betriebsanleitung

6 Sechskantschlüssel für Pads und zum Spannen 7 Sicherheitszugentriegelungsschlüssel

8 Handlaufabdeckungsset

Technische Daten
Produkt-Abmessungen (LxBxH) wenn aufgebaut Nettogewicht des Geräts Maximales Benutzergewicht Minimale/Maximale Geschwindigkeit Netzspannung und Frequenz für Stromanschluss Elektrische Leistungsaufnahme Stromstärke (Sicherung) Funkprotokoll für Pulssignal-Übertragung Verbindung mit Smart Devices Maximal abgestrahlte Sendeleistung

131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28kg (61,7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm

Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste
· Identifizieren Sie mit Zeichnung und Liste das benötigte Ersatzteil und notieren Sie sich die Nummer.
· Kontaktieren Sie unseren Kundendienst per e-Mail oder Telefon und nennen Sie die Nummer des Ersatzteils. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite des Manuals oder auf unserer Website.
· Klären Sie alle weiteren Schritte mit unseren Mitarbeitern.
Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile- Liste: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts

Konformität
Die Konformitätserklärung finden Sie auf der vorletzten Seite dieser Betriebsanleitung.

4

1. Wichtige Sicherheitshinweise

DDEE

WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
· Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie sie sorgfältig.
· Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder übermäßiges Training!
· Das Gerät ist nicht für medizinische Zwecke und Anwendungen mit hoher Genauigkeit geeignet.
· Wenden Sie auch Ihren gesunden Menschenverstand an, um Risiken zu vermeiden.

PERSÖNLICHE VORAUSSETZUNGEN
ALLGEMEINE VORAUSSETZUNGEN WARNUNG! Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder übermäßiges Training! Die Verwendung des Geräts ist anstrengend für den Kreislauf und den Bewegungsapparat. · Stellen Sie vorab sicher, dass keine Erkrankungen oder Verletzungen vorliegen, die die Verwendung
des Geräts ausschließen. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt; insbesondere bei bekannten oder vermuteten Problemen. · Die Intensität der Nutzung (Geschwindigkeit und Steigung) darf niemals die aktuelle Fitness der nutzenden Person übersteigen. · Achten Sie auf Signale des Körpers. Pulsmess- Systeme können ungenau sein. · Beenden Sie das Training umgehend z.B. bei folgenden Symptomen: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit. Konsultieren Sie anschließend einen Arzt. · Menschen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen das Gerät nur mit einer geeigneten Aufsichtsperson und mit niedriger Geschwindigkeit benutzen.
Gewichts- und Altersvoraussetzungen · Nur erwachsene Personen dürfen das Gerät benutzen. · Das maximal zulässige Nutzergewicht ist 120 kg (265 lb). · Kinder unter 14 Jahren dürfen das Gerät niemals benutzen und keine Reinigungs oder
Wartungsaufgaben am Gerät durchführen.
ALLGEMEINE EINSATZBEDINGUNGEN
· Gerät nicht kommerziell nutzen, sondern nur für den Heimgebrauch. Gerät nicht für therapeutische Zwecke nutzen.
· Kinder und Haustiere müssen mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 3 m (10 ft) vom Gerät ferngehalten werden. Besonders gefährlich ist der bewegte Laufgurt.
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN
· GEFAHR! Risiko des Erstickens! Plastikbeutel und ähnliches von Kindern und Haustieren fernhalten. · Für eine einfache Rücksendung bewahren Sie das Verpackungsmaterial im Rückgabezeitraum auf.
Entsorgen Sie es später entsprechend den örtlich geltenden Vorgaben.
· Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund in trockenen Innenbereichen aufstellen. Empfindliche Untergründe durch eine hitzefeste Matte schützen: Der Motorraum kann heiß werden.
· Gerät mit ausreichendem Freiraum in allen Richungen aufstellen; insbesondere einen Freiraum von mindestens 2 m (6.6 ft) hinter dem Gerät einhalten (siehe Abschnitt “Aufstellung des Geräts”).
· Sicherstellen, dass alle Lüftungsöffnungen des Motorraums frei und sauber sind. Falls ein Teppichboden unter dem Gerät liegt, darf er die Unterseite des Geräts nicht berühren.
5

UNMITTELBAR VOR JEDER NUTZUNG SICHERSTELLEN
· Vor jeder Nutzung Sichtprüfung durchführen; besonders Folgendes prüfen und korrigieren: – Steht das Gerät sicher und stabil? – Ist der Laufgurt ausreichend geschmiert, mittig ausgerichtet und ausreichend gespannt? – Sind alle Verbindungen fest ? (Schrauben, Muttern usw.) – Ist das Kabel intakt? – Ist die Umgebung des Geräts frei von Unfallgefahren wie z.B. scharfkantigen Objekten?
· Bei jeglichem Defekt am Gerät oder am Kabel das Gerät nicht verwenden, sondern gegen jede Nutzung sichern und Reparatur veranlassen.
· GerätnurbeikorrektenelektrischenAnschlusswertenundOriginal- KabelmitSchutzerdungverwenden. Keine Verteilersteckdose nutzen. Kabel vor Hitze und mechanischen Beschädigungen schützen.
· Gerät nur mit rutschfesten Sportschuhen nutzen. Niemals Absatzschuhe oder Spikes nutzen. Nicht barfuß oder auf Strümpfen laufen.
· Bei Verwendung von Schuhbändern sicherstellen, dass sie kurz und fest gebunden sind. · Gerät nicht mit weiter Kleidung, nicht mit langen Schuhbändern und nicht mit Handtüchern nutzen,
die sich verfangen könnten. · Gerät nicht mit Schmuck oder losen Gegenständen nutzen. · Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen benutzen.
WÄHREND DER NUTZUNG
· Das Gerät darf jeweils nur von einer einzelnen Person verwendet werden. · Betreten und Starten des Geräts:
– Gerät nur betreten, wenn der Laufgurt im Stillstand ist. – Das Gerät mit niedrigster Geschwindigkeit starten. · Beim Laufen auf dem Gerät: – Geschwindigkeit nur bei sicherem Laufen des Nutzers erhöhen. Geschwindigkeit nur langsam
ändern. – Niemals überanstrengen. – Nur vorwärts laufen; niemals seitwärts oder rückwärts. – Nicht auf dem bewegten Laufgurt stehenbleiben. · Anhalten und Verlassen des Geräts: – Zum Anhalten Geschwindigkeit langsam bis zum Stillstand vermindern (Speed +/­ – Tasten). – Gerät nur bei stillstehendem Laufgurt verlassen. Seitlich vom Gerät absteigen. · Auf dem Gerät nicht essen oder trinken. · Flüssigkeiten und Schmutz vom Gerät fernhalten. · Keine Sprays auf dem oder nahe des Geräts verwenden.
UNMITTELBAR NACH DER NUTZUNG
· Schalter neben der Kabelbuchse ausschalten. Stromkabel vorsichtig vom Gerät abziehen. · Erneut eine Sichtprüfung durchführen: Ist das Gerät sauber und intakt?
REINIGUNG, WARTUNG, EINSTELLUNG UND LAGERUNG
· Wartungsaufgaben und Einstellungen regelmäßig, jedoch nur entsprechend der Anleitung durchführen.
· Geät in Lagerposition niemals einschalten. · Gerät und Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren lagern. · Gerät trocken, sauber und geschützt vor Frost, Hitze und Sonneneinstrahlung lagern.
6

SICHERHEITSAUFKLEBER
Die Sicherheitsaufkleber müssen sich an den in der folgenden Abbildung gezeigten Stellen befinden.
· Achten Sie darauf, dass sie immer intakt und vollständig lesbar sind.

SPORTSTECH
Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-Str. 7 10178 Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China

DDEE

2. Aufstellen und Lagern

2.1 AUFSTELLORT

Suchen Sie einen Aufstellort für das Gerät, der folgende Voraussetzungen erfüllt:

· Trockener Innenbereich

11 mm (3.3ft)

· Gerät verdeckt keine Lüftungsöffnungen.

· Hitzefester robuster Untergrund; wenn erforderlich, Bodenschutzmatte verwenden

· Freiraum von mindestens 2 m (6.6 ft) hinter dem Gerät.

· Freiraum von mindestens 1 m (3.3 ft) auf beiden Seiten des Geräts.

· Freiraum von mindestens 30 cm (1.0 ft) vor dem Gerät.

0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)

2.2 WERKZEUGSET

Fernbedienung x1

Fußmatte x2

Innensechskantschlüssel x1

SicherheitsseilSchlüssel x1

Tablet-Halter x1

Handlaufabdeckung x1 Set

Computerkonsole x1

Verriegelungsknopf x2

Feder

Linker/Rechter

x2

Lenkstangenstützrohr

7

2.3 TEILELISTE
Tablet-Halterung Handlaufabdeckung

Computerkonsole Sicherheitsschlüssel
Rechter Lenkstangenstützrohr

Linker Lenkerstützrohr

Laufband

Endabdeckung

Verriegelungsknopf
Hauptgestell
2.4 SCHRITT 1
Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Schritt eine zweite Person zur Unterstützung haben. Eine Person sollte das Rechte Lenkerstützrohr an Ort und Stelle halten, während die andere Person die Kabel verbindet. Verbinden Sie das Kabel, das vom Rechten Lenkerstützrohr kommt, mit dem Hauptsteuerkabel, das vom Hauptrahmen kommt. Setzen Sie die Federn in die Buchse am Hauptrahmen ein, befestigen Sie sowohl das Linke als auch das Rechte Lenkerstützrohr am Hauptrahmen und ziehen Sie sie mit den Verriegelungsknöpfen fest.

Hauptsteuerkabel

Verriegelungsknopf 8

Feder

2.5 SCHRITT 2

DDEE

Entfernen Sie die vier M8x40 Sechskantschrauben mit ovalen Köpfen aus den linken und rechten

Handlaufstützrohren.

Befestigen Sie die Computerkonsole an den linken und rechten Handlaufstützrohren und ziehen Sie sie

fest.

Computer-Konsole

M8x40 Sechskant-Kopf Schraube mit Ovalkopf

2.6 SCHRITT 3
Bringen Sie den Tablet-Halter an den entsprechenden Rillen auf der Computerkonsole an. Installieren Sie die Abdeckung für die linke und rechte Handlauf auf der Computerkonsole.

Tabletthalter

Handlaufabdeckung

2.7 SCHRITT 4
Lockern Sie die Schrauben auf der Rückseite der Motorabdeckung. Befestigen Sie die Fußplatte in der Nut und ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel fest.
Fußplatte 9

2.8 AUSKLAPPEN / ZUSAMMENKLAPPEN DER MASCHINE
Schließknauf

Schließknauf

Locking Knob auflockern, dann das Laufband in die richtige Position anheben und den Locking Knob erneut festziehen.

3. Steuerung
3.1 ANZEIGE

LIGHTS

PROG./PAUSE

SPEED

MODE

START/STOP

LIGHTS: SPEED -:

Immer auf den seitlichen Schienen stehen, wenn Sie das Laufband starten. Starten Sie niemals das Laufband, wenn Sie auf dem Laufband stehen.

Um die LED-Lichter EIN / AUS zu PROG/

schalten.

PAUSE:

Um Ihr ausgewähltes Training (P1 bis P12) auszuwählen oder Ihr Training fortzusetzen/ zu beenden. Im Laufmodus drücken Sie die Taste, um in den Pausemodus zu gelangen. Die aktuellen Parameter bleiben unverändert und die Geschwindigkeit blinkt.

Um den Funktionswert zu reduzieren. Um die Laufgeschwindigkeitsanpassungen während aller Trainingsphasen in verschiedenen Trainingsmodi zu verringern.

SPEED +: Um den Funktionswert zu erhöhen. Um die Laufgeschwindigkeitsanpassungen während aller Trainingsphasen in verschiedenen Trainingsmodi zu erhöhen.

10

MODE:

Um eine andere Funktion (ZEIT, ENTFERNUNG oder KALORIEN) zur Festlegung von Übungszielen im manuellen Programmodus vor dem Training auszuwählen.

START/ STOP:

Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen oder Ihr Training zu beenden.

3.2 WALKPAD MODE

DDEE

Stehen Sie immer auf den Seitenschienen, wenn Sie das Laufband starten. Starten Sie niemals das Laufband, während Sie auf dem Laufband stehen.

TIME:

Abgelaufene Zeit in Minuten und SPEED: Sekunden im aktuellen Training.

Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit von mindestens 1 km/h bis maximal 6,0 km/h an.

DISTANCE: Zurückgelegte Strecke im aktuellen Training.

CALORIES: Zeigt die insgesamt verbrannten Kalorien während Ihres Trainings an.

3.3 STEUERTASTEN AUF FERNBEDIENUNG
Drücken Sie die Taste, um das Training sofort in verschiedenen Trainingsmodi zu starten oder zu stoppen. · Im Stillstand: Programm (P01-P04) auswählen.
Mehrmals drücken, bis Programm-Nummer angezeigt wird. · 3 Sekunden drücken, um Lichtstreifen ein- oder auszuschalten.
Geschwindigkeit erhöhen.
Geschwindigkeit vermindern.

3.4 SPORTSTECH LIVE APP
Die Sportstech LIVE App bietet Ihnen unter anderem:
· Individuelle Workouts von Profi-Trainer*n · Landscape- und Outdoor-Videos · Trainingsschwerpunkte festlegen · Trainingsdaten in Echtzeit · Trainigshistorie und -metriken
· Im Competition Mode mit Anderen messen ­ im Ranking Trophäen sammeln
· Geräteunabhängige Trainings z.B. für Yoga · Leckere und abwechslungsreiche Kochrezepte …und vieles mehr! Hier informieren: https://sportstech.link/app- download
11

4. Trainieren

4.1 ÜBERBLICK DER TRAININGSMÖGLICHKEITEN
· Freies Trainining mit manueller Einstellung der Geschwindigkeit. · Training mit 12 voreingestellten Programmen

WARNHINWEIS! Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen. Sollte sich Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie das Training sofort. · Überanstrengen Sie sich oder andere bei der Durchführung des Trainings nicht!
Achten Sie immer auf die individuelle allgemeine und tägliche Fitness!
4.2 DEN ZIELPULS AUSWÄHLEN UND ÜBERWACHEN
Die Pulsfrequenz in BPM (‘Beats per Minute’) ist ein exzellenter Indikator, ob sie ihrem Trainingsziel und Ihrer aktuellen Fitness entsprechenden trainieren. Die BPMs für die jeweiligen Trainingsziele hängen nicht zuletzt vom Alter ab. Sie sollten Ihren Puls beim Training auf geeignete Weise überwachen. · Zur Pulsmessung können Sie einen Pulsgurt oder ein Pulsarmband anlegen.

Ihren ungefähren Zielpuls wählen Sie so aus: · In der unteren Grafik wählen Sie Ihr ungefähres Alter aus. · Darunter wird als Schätzwert Ihr ungefährer, alterstypischer Maximalpuls (MHR) angezeigt.

Über die Auswahlgrafik
bestimmen Sie Ihren
Zielpulsbereich . · Gehen Sie von Ihrem
Alterswert nach oben in den farblichen Bereich, der Ihrem Trainingsziel entspricht.
· Gehen Sie dann gerade nach links, und lesen Sie auf der Skala ungefähr den Zielpuls ab.

Auswahlgrafik BPM (Bereiche)

190 170 150 130 110 90 70

HAAAARFeeeeunotgrrfactoo-heev/bbnlreeAoe21ribsbrb-t-awr- 6u7te8äni64no2rgnn..m…7u8(.!94<en)2n0%g5%>%-0-955%008%….5686%%MHR

ALTER 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150

In allen Fällen: · Prüfen Sie, ob der ermittelte Zielpuls Ihren Bedürfnissen entspricht. Wenn nicht, passen Sie ihn an, bis
Sie einen optimalen Wert gefunden haben.

Weitere Informationen

Videos und andere Medien

Uns gibt es auch auf Social Media!
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:

Link zu den Videos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
12

Instagram-Seite https://www.instagram.com/ sportstech.official/

Facebook-Seite https://www.facebook.com/ sportstech.de

4.3 DEHNÜBUNGEN ZUM AUF- UND ABWÄRMEN

DDEE

· Machen Sie einige Dehnübungen, um Ihr Training zu beginnen. Überdehnen Sie niemals Ihre Muskeln. · Wir empfehlen, jede der folgenden Übungen 10 Mal durchzuführen und den kompletten Zyklus bis zu
fünf Mal zu wiederholen. Dann gestalten Sie Ihr Training nach Ihrem persönlichen Fitnesslevel.
· Machen Sie nach dem Training auch Dehnübungen, um richtig abzuwärmen.

1

2

3

4

MIT DEM KOPF ROLLEN
Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen
Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach
links für eine Sekunde, dann senken Sie Ihren Kopf auf die Brust für eine
Sekunde.

SCHULTERHEBEN
Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr an für eine Sekunde. Danach die linke Schulter für eine Sekunde anheben und
dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen.

5

6

SEITLICHES STRECKEN
Öffnen Sie Ihre Arme zur Seite und heben Sie diese
an, bis sie über Ihrem Kopf sind. Strecken Sie Ihren rechten Arm so weit wie möglich in Richtung Decke für eine Sekunde. Wiederholen Sie diese Aktion mit dem linken Arm.

QUADRIZEPSDEHNUNG
Mit einer Hand an der Wand abstützen, um das Gleichgewicht besser zu halten, nach hinten greifen und den rechten Fuß nach oben ziehen. Die Ferse so nahe wie möglich an das Gesäß heranbringen. Halten Sie diese Stellung
für 15 Sekunden und wiederholen es mit dem
linken Fuß.

7

8

INNENSCHENKELDEHNUNG
Setzen Sie sich hin, mit den Fußsohlen gegeneinander,
Ihre Knie weisen nach außen. Die Füße so nah wie möglich an den Unterleib heranziehen. Drücken Sie die Knie behutsam auf den Boden. 15 Sekunden lang
halten.

ZEHEN BERÜHREN
Langsam von der Hüfte aus nach vorn beugen, Rücken und Schultern locker halten, während Sis sich strecken bis die Hände den Boden erreichen. So weit wie möglich strecken und 15 Sekunden lang
halten.

ACHILLESSEHNENDEHNUNG
Strecken Sie Ihr rechtes Bein aus Die Sohle des linken Fußes gegen die Innenseite des rechten Oberschenkels stützen. So weit wie möglich in Richtung Ihrer Zehen strecken. 15 Sekunden lang halten. Entspannen Sie sich und wiederholen Sie es mit dem linken Bein.

WADEN / ACHILLESDEHNUNG
Lehnen Sie sich gegen eine Wand mit dem linken Bein vor dem rechten und den Armen vorwärts gerichtet. Halten Sie Ihr rechtes Bein
gerade und den linken Fuß auf dem Boden, dann beugen Sie das linke Bein und lehnen sich nach vorne,
indem Sie Ihre Hüften zur Wand hin bewegen. Spannung halten und dasselbe mit dem anderen
Bein für 15 Sekunden wiederholen.

13

4.4 FREIES TRAINING
· Stellen Sie die Füße auf die Schienen links und rechts dxes Laufgurts. · Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Start-Taste auf der Konsole. Das Laufband setzt sich in Bewegung. · Setzen Sie die Füße kurz nacheinander auf das Laufband. · Wenn gewünscht, verändern Sie die Geschwindigkeit des Laufbands mit den entsprechenden Tasten
auf dem Bedienfeld. Niemals überanstrengen! · Wenn Sie das Training beenden wollen, drücken Sie die ,Stop` – Taste auf dem Bedienfeld.
4.5 TRAININGSPROGRAMME
Im PROGRAMM-Modus drücken Sie die PROG-Taste, um Ihr ausgewähltes Training (P01 bis P12) auszuwählen. · Drücken Sie die TASTE SPEED + oder SPEED -, um die Einstellung zu ändern. · Drücken Sie die START-Taste, um die Bestätigung zu geben und Ihr Training zu starten.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5 4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0 2,5 2,0
(km/h)
14

PROGRAM

4.6 TRAININGSPROGRAMME IM WALKING MODE (P01-P04)

DDEE

Der Computer bietet 4 Programme (P01-P04). Die Geschwindigkeitsentwicklung in jedem Programm wird unten angezeigt.

· Drücken Sie die Taste angezeigt wird.

auf der Fernbedienung, bis die Nummer des gewünschten Programms

· Drücken Sie die START/STOP-Taste auf der Fernbedienung, um das Training zu starten.

· Wenn gewünscht, passen Sie die Geschwindigkeit mit den + / – Tasten auf der Fernbedienung an.

· Wenn gewünscht, unterbrechen Sie das Training mit der START / STOP-Taste auf der Fernbedienung.

PROGRAM

MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P02
(km/h)
2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P03
(km/h)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 P04
(km/h)

4.7 NOTFALLSTOPP
Vor Beginn einer Trainingseinheit stellen Sie sicher, dass der Sicherheits- Tether-Schlüssel ordnungsgemäß auf die Computerkonsole gesetzt ist und der Sicherheitsclip sicher an Ihrer Kleidung befestigt ist. Wenn Sie fallen, zieht der Clip den Sicherheitsschlüssel aus der Computerkonsole und das Laufband stoppt sofort für einen Notstopp, um Verletzungen zu verhindern. Setzen Sie den Sicherheits-Tether-Schlüssel wieder auf die Computerkonsole. Drücken Sie die STARTTaste, um das Training fortzusetzen.
SAFETY TETHER KEY

5. Bluetooth-Audiofunktion
Sie können die Lautsprecher an der Konsole nutzen, um Audio von Ihrem Abspielgerät abzuspielen. · Bluetooth-Funktion am Abspielgerät einschalten. Abspielgerät in Bluetooth sichtbar machen. · Aus der Liste der in der Nähe befindlichen Bluetooth-Geräte ‘BTMP3’ auswählen und mit Ihrem
Abspielgerät ein Pairing durchführen. · Kontrolle des Abspielens und der Lautstärke über Ihr Abspielgerät durchführen.
15

Dies könnte Sie auch interessieren
SPORTSTECH
sPulse Pulsarmband
Mit dem kabellosen Pulsarmband sPulse werden Sie beim Training durch drei Funkprotokolle unterstützt: Bluetooth, ANT+ und 5.3 kHz. So haben Sie Ihr Konditions-Level immer genau im Blick.
Das praktische Workout-Add-on speichert zudem Ihre Fitness-Daten. Zum Abgleich lassen diese sich ruck-zuck abrufen. Dadurch können Sie Ihre persönliche Entwicklung über Tage bis Jahre hinweg beobachten. Gehen Sie ans Limit und werden Sie fitter als je zuvor.
Dabei unterstützt Sie auch die Anzeige Ihres aktuellen Pulsbereichs durch farbige LEDs. Je nach Intensität leuchtet das Armband in einer von sieben Farben ­ zur optimalen Orientierung und für zusätzliche Motivation beim Herz stärkenden Cardio-Workout.
Bestellen Sie jetzt das vielseitige sPulsePulsarmband von Sportstech, um das Beste aus sich rauszuholen.
Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Badezimmerwaage
Einfach. Gesünder. Leben. Das BBS300.
Sie möchten Ihren Fitness-Status jederzeit im Blick haben und herausfinden wollen, ob Sie Ihren Zielen schon näher gekommen sind? Dann ist die Personenwaage BBS300 von SPORTSTECH genau die richtige Wahl für Sie! Nicht nur, weil Sie mit ihr die 13 wichtigsten Körperdaten messen können, sondern auch, weil Sie dank smarter Features, wie der App-Kompatibilität, dem großen LED-Display sowie dem leistungsstarken Akku von einem enormen Komfort profitieren.
Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/bbs300personenwaage-schwarz
16

Bluetooth ANT+ 5,3 kHz Konnektivität

6. Fehlerbehandlung

DDEE

Fehler

möglicher Grund

mögliche Lösung

Gerät lässt sich nicht einschalten oder startet nicht

Stromkabel nicht eingesteckt
Elektronische Sicherung hat ausgelöst

Stromkabel einstecken
Rücksetz-Knopf neben dem Stromanschluss am Gerät drücken.

Laufgurt rutscht

Laufgurt nicht genug gespannt

Laufgurt spannen

Laufgurt stockt während Benutzung

Laufgurt nicht genug geschmiert Laufgurt zu stark gespannt

Silikon-Öl nachfüllen Laufgurt entspannen

Laufgurt nicht zentriert

Laufgurt ungleich gespannt

Laufgurt mittig einstellen

In allen Zweifelsfällen kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite.

7. Reinigung und Wartung
7.1 REINIGUNG
· Nach jeder Nutzung mit einem leicht feuchten Lappen Schweiß vom Gerät abwischen. · Niemals Feuchtigkeit oder Nässe an den Computer oder andere elektrische oder elektronische
Komponenten kommen lassen. · Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
7.2 WARTUNG
· Prüfen Sie vor und nach jedem Training den einwandfreien Zustand des Gerätes. Prüfen Sie hierbei auch, dass alle Befestigungsteile und Schutzabdeckungen angebracht und fest sind. Schrauben und Muttern bei Bedarf nachziehen.
7.3 SCHMIEREN
Für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts muss der Laufgurt angemessen mit Silikon-Öl geschmiert sein. An der Unterseite des Geräts befinden sich dünne Rohre als Schmiersystem.
7.3.1 Schmier- und Prüfintervalle
· Füllen Sie nach den ersten 25 Betriebsstunden (oder 2-3 Monaten) Silikon-Öl nach. · Prüfen Sie regelmäßig die Schmierung. · Füllen Sie spätestens alle 50 Betriebsstunden (oder 5-8 Monate) Silikon-Öl nach.
7.3.2 Schmierung prüfen
· Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts gezogen ist. · Heben Sie den Laufgurt auf einer Seite an. Fahren Sie mit dem Finger über die Oberseite des Laufdecks
unter dem Laufgurt. – Wenn sich das Laufdeck leicht ölig an anfühlt, ist die Schmierung ausreichend. – Wenn sich das Laufdeck jedoch trocken anfühlt, müssen Sie Silikon-Öl nachfüllen.
17

7.3.3 Silikon-Öl nachfüllen
· Schutzkappe des Ölsystems in der linken Schiene des Laufbandes entfernen. · Vorsichtig einige Tropfen Öl einfüllen. · Schutzkappe schließen. · Schmierung prüfen, wie beschrieben.
7.4 LAUFGURT EINSTELLEN
Der Laufgurt wird werkseitig gespannt. Durch Dehnung kann nach einiger Zeit jedoch ein Nachspannen und Nachstellen des Laufgurts erforderlich sein. Dies erfolgt über Schrauben in den Endkappen des Laufgurt-Rahmens, die mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel gedreht werden können.
7.4.1 Prüfen der Spannung des Laufgurts
Wenn der Laufgurt beim Betreten, beim Verändern der Geschwindigkeit oder bereits beim Einschalten durchrutscht, ist er wahrscheinlich zu schwach gespannt. Der Laufgurt darf jedoch auch nicht zu fest gespannt sein, da dies u.a. den Verschleiß der Kugellager erhöht. · Sicherstellen, dass sich keine Kinder oder Tiere dem Laufband nähern. · Gerät einschalten und Laufgurt mit 4 bis 6 km/h laufen lassen und Lauf beobachten.
7.4.2 Gleichmäßiges Nachspannen des Laufgurts
· Schrauben abwechselnd auf beiden Seiten gleichmäßig und vorsichtig etwa eine Viertel-Drehung im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung zu erhöhen. Nicht zu stark spannen.
· Prüfen, dass der Laufgurt mittig verläuft und angemessen gespannt ist.
7.4.3 Entspannen des Laufgurts
In seltenen Fällen kann der Laufgurt zu fest gespannt sein. Dann: · Schraube(n) vorsichtig etwa eine Viertel-Drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung
zu vermindern. · Prüfen, dass der Laufgurt mittig verläuft und angemessen gespannt ist.
7.4.4 Laufgurt mittig einstellen
· Falls der Laufgurt nicht mittig verläuft, muss die Spannung höher werden auf jener Seite, zu der er tendiert. (läuft nach rechts => rechts leicht nachspannen oder links leicht entspannen; läuft nach links => links leicht nachspannen oder rechts leicht entspannen)
· Jeweils maximal eine Viertel-Drehung nachspannen, dann mittigen Lauf erneut prüfen.
18

8. Entsorgung

DDEE

8.1 INFORMATIONEN ZU ENTHALTENEN BATTERIEN
Liebe Kundinnen und Kunden,
als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektrogeräte und Batterien einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise auf dieser Seite.
Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz

Batterietyp: Chemisches System: Hersteller Batterie:

CR2032 Li Mn Lithium Maganese Dioxide Yiwu Huadao Battery Factory

Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
· Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite des Gerätes. Drehen Sie hierzu, z.B. mithilfe einer Münze, die Batterieabdeckung ein Stück nach links.
· Entfernen Sie die Batterie/den Akku aus dem Gerät.
· Batterie/Akku und gegebenenfalls das Gerät können jetzt getrennt voneinander bei der jeweils geeigneten offiziellen Sammelstelle entsorgt werden. Beachten Sie hierzu auch die örtlich gültigen Vorschriften.

8.2 HINWEISE ZUR RÜCKNAHME VON ELEKTROALTGERÄTEN UND ALTBATTERIEN
Liebe Kund*innen, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
19

Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer – Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff- oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte ( 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17 Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen. Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG Rücknahmestellen für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren Shops abgeben:
· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
· 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
· 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-e-back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen- finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@sportstech.de.
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
· Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
· Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlichrechtlicher Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die
20

menschliche Gesundheit bergen.

DDEE

Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den Endnutzer- Sammellogo:

HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte

Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in unseren Shops zurückgeben:

· Sportstech Brands Holding GmbH; Köpenicker Str. 44; 12357 Berlin

· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73

· 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27

· 80797 München; Schleißheimer Str. 141

· Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.

· Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.

· Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und zusätzlich die Batterien herausnehmen.

Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:

Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können.Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.

RECYCLINGKREISLAUF
Materialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung udn andere Materialien gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.

21

22

User Manual

EDNE

Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual are observed.
We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.

WARNING! Danger from improper use!
· Make sure that ALL persons using the device have read and understood this user manual. Keep this manual in a safe place close to the device.
· Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
· NEVER overexert yourself or others when using the device.

Table of contents
Scope of delivery …………………………………………………………………………………………………………………………………24 Technical data………………………………………………………………………………………………………………………………………24 Exploded drawing/spare parts list…………………………………………………………………………………………………….24 Conformity ……………………………………………………………………………………………………………………………………………24 1. Important Safety Notes……………………………………………………………………………………………………………………25 2. Assembly instructions…………………………………………………………………………………………………………………….27 3. Control …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 30 4. Training ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..32 5. Bluetooth audio function ……………………………………………………………………………………………………………… 35 6. Troubleshooting ………………………………………………………………………………………………………………………………37 7. Cleaning and maintenance …………………………………………………………………………………………………………….37 8. Disposal ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 39 EU Declaration of Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
This manual represents a status at press date. It is subject to changes without notice and to errors and omissions.
23

Scope of delivery

1 Motor-driven treadmill with variable speed; loudspeakers, tablet holder

2 Remote control

3 Power cable

4 Pads for storing

5 Operating manual

6 Allen Key for pads and for tensioning

7 Safety tether key

8 Handrail cover set

Technical data
Product dimensions (LxWxH) when set up Net weight of the device Maximum permitted user weight Minimum/Maximum speed Mains voltage and frequency for power connection Electrical power consumption Current (fuse) Radio protocol for pulse signal transmission Connection with smart devices Maximum radiated transmitting power

131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28 kg (61.7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm

Exploded drawing/spare parts list
· With the drawing and list, identify the required spare part and note the number. · Contact our customer service and give the number of the spare part. You find
the contact details on the back of the manual or on our website. · Clarify all further steps with our staff. Under the following link you will find the exploded view and the spare parts list: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts

Conformity
You find the declaration of conformity on the second-last page of this manual.

24

1. Important Safety Notes

EDNE

WARNING! Danger from improper use! · Read all instructions and safety notes before using the device. Follow them carefully. · Danger of health damage or even death due to improper or excessive training! · The device is not suitable for medical purposes and high accuracy applications. · Also apply common sense to prevent risks.

PERSONAL REQUIREMENTS
GENERAL PHYSICAL CONDITIONS WARNING! Danger of health damage or even death due to improper or excessive training! Using the device is strenuous for the circulation and the musculoskeletal system. · The intensity of use (speed) may never exceed the current fitness of the user. · Always pay attention to physical signals. The pulse measurement may be inaccurate. · Stop the training immediately in case of discomfort, weakness, body aches, chest pain, nausea,
shortness of breath or similar. · If necessary, seek medical advice before training; especially if you are older, have medical problems
or have little experience with physical training. · People with limited abilities may only use the device with a suitable supervisor and at low speed.
Weight and age requirements · Only adult persons are allowed to use the device. · The maximum permissible user weight is 120 kg (265 lb). · Children under 14 years of age may never use the device or perform any cleaning or maintenance
tasks on the device.
GENERAL CONDITIONS OF USE
· Do not use the device commercially, but only for home use. Do not use the device for therapeutic purposes.
· Children and animals must be kept at a safe distance of at least 3 m (10 ft) from the device. The moving running belt is particularly dangerous.
UNPACKING AND SETTING-UP
· DANGER! Risk of suffocation! Keep plastic bags and the like away from children and pets. · Keep the packaging material during the return period to facilitate a possible return of the goods.
Dispose of the packaging material later in accordance with local regulations (e.g. recycling). · Only set up the device on a firm, level surface in dry indoor areas . Protect sensitive surfaces with a
heat-resistant mat: The engine compartment can get hot. · Set up the device with sufficient clearance in all directions; in particular, maintain a clearance of at least
2 m (6.6 ft) behind the device (see section “Setting up the device”). · Ensure that all ventilation openings of the engine compartment are free and clean. If there is a carpet
under the device, it may not touch the underside of the device.

25

ENSURE IMMEDIATELY BEFORE EACH USE
· Perform visual inspection before each use; especially check and correct the following: – Is the device standing safely and stable? – Is the running belt sufficiently lubricated, aligned centrally and sufficiently tensioned? – Are all connections tight ? (screws, nuts, etc.) – Is the cable intact? – Is the area around the device free from accident hazards such as sharp-edged objects?
· In the event of any defect in the device or the cable, do not use the device, but secure it against any use and arrange for repair.
· Only use the device with correct electrical values and original cables with protective earthing. Do not use a distribution socket. Protect cables from heat and mechanical damage.
· Only use the device with non-slip sports shoes. Never use heels or spikes. Do not use it barefoot or on socks.
· If using shoelaces, ensure that they are tied short and tight. · Do not use the device with loose clothing, long shoelaces or towels that could get caught. · Do not use the device with jewellery or loose objects. · Do not use the device under the influence of alcohol, medication or drugs.
DURING USE
· The device may only be used by one person at a time. · Entering and starting the device:
– Only enter the device when the running belt is at a standstill. – Start the device at the lowest speed. · When using the device: – Increase speed only when the user is walking or running safely. Change speed only slowly. – Never overexert yourself. – Only walk or run forwards; never sideways or backwards. – Do not stop walking or running while the belt is still moving. · Stopping and leaving the device: – For stopping, slowly reduce speed to a standstill (Speed +/- buttons). – Only leave the device when the running belt is at standstill. Step off the device to the side. · Do not eat or drink on the device. · Keep liquids and dirt away from the device. · Do not use sprays on or near the device
IMMEDIATELY AFTER USE
· Turn off the switch next to the cable socket. Carefully disconnect the power cable from the device. · Perform a visual inspection again: Is the device clean and intact?
CLEANING, MAINTENANCE, ADJUSTING, STORING
· Perform maintenance tasks and adjustments regularly, but only according to the instructions. · Never switch on the device in storage position. · Store the device and power cord out of the reach of children and animals. · Store the device in a dry, clean place protected from frost, heat and sunlight.
26

SAFETY STICKERS
The safety stickers must be at the positions shown in the following figure. · Make sure they are always intact
and fully readable.

SPORTSTECH
Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-Str. 7 10178 Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China

EDNE

2. Assembly Instructions
2.1 SETTING-UP
Find a location for the device that meets the following requirements: · Dry interior · Device does not cover any ventilation openings. · Heat-resistant robust base; use floor protection mat if necessary · Clearance of at least 2 m (6.6 ft) behind the device. · Clearance of at least 1 m (3.3 ft) on both sides of the device. · Clearance of at least 30 cm (1.0 ft) in front of the device.
2.2 TOOL KIT

0,03 m,3m (1ft)

11 mm (3.3ft)

11 mm (3.3ft)

2m
2 m
(6.6ft)

Remote Control x1

Foot Pad x2

Allen Key x1

Safety Tether Key x1

Tablet Holder x1

Handrail Cover x1 Set

Computer Console x1

Locking Knob x2

Spring

Left/Right Handlebar

x2

Support Tube

27

2.3 PARTS LIST
Tablet Holder Handrail Cover

Computer Console Safety Tether Key Right Handlebar Support Tube

Left Handlebar Support Tube

Running Belt End Cover

Locking Knob
Main Frame
2.4 STEP 1
It is recommended to have a second person assist with this step. One person should hold the Right Handlebar Support Tube in place while the other person connects the wires. Connect the cable that comes from the Right Handlebar Support Tubes to the Main Control Cable that comes from the Main Frame. Insert the Springs into the bushing on the Main Frame, attach the both Left and Right Handlebar Support Tubes onto the Main Frame, tighten them by the Locking Knobs.

Locking Knob
28

Spring

Main Control Cable

2.5 STEP 2
Remove the four M8x40 Hexagon Socket Oval Head Bolts from the both Left and Right Handlebar Support Tubes. Secure the Computer Console onto the both Left and Right Handlebar Support Tubes and tighten it.
Computer Console
M8x40 Hexagon Socket Oval Head Bolt

EDNE

2.6 STEP 3
Attach the Tablet Holder onto the corresponding grooves on the Computer Console. Install the Left and Right Handle Rail Cover onto the Computer Console.

Tablet Holder

Handrail Cover

2.7 STEP 4
Loose the screws in the back of motor cover. Attach the Foot Pad to the groove and tighten them by the Allen Key provided.
Foot Pad 29

2.8 UNFOLDING/FOLDING THE MACHINE
Locking Knob

Locking Knob

Semi loose the Locking Knob, then lift up the treadmill to the right postion, tighen the Locking Knob again.

3. Control
3.1 DISPLAY

LIGHTS

PROG./PAUSE

SPEED

MODE

START/STOP

LIGHTS: SPEED -: MODE:

Always stand on the side rails when you start the treadmill, never start the treadmill while you are standing on the running belt.

To control the ON / OFF of the LED lights.

PROG/ PAUSE:

To select your chosen workout (P1 to P12) or resume/end your workout. In the running mode, press the key to enter the pause mode. The current parameters remain unchanged and the speed flashes.

To adjust the function value down. To decrease running speed adjustments during all training periods on different training modes.

SPEED +:

To adjust the function value up. To increase running speed adjustments during all training periods on different training modes.

To select different function

START/

(TIME, DISTANCE, or

STOP:

CALORIES) for setting exercise

goals in manual program mode

before training.

Press the START/STOP button to begin exercising or end your workout.

30

3.2 WALKPAD MODE

EDNE

Always stand on the side rails when you start the treadmill, never start the treadmill while you are standing on the running belt.

TIME:

Displays your elapsed workout time in minutes and seconds.

SPEED:

Displays the current speed from the minimum 1 km/h to the maximum 6,0 km/h.

DISTANCE: Displays the accumulative

CALORIES: Displays the total calories burned

distance travelled during workout.

during your workout.

3.3 FUNCTION BUTTONS ON REMOTE CONTROL
Press the button to start/stop training on different training mode immediately. · In standstill: Select a training program (P01-P04).
Press several times until the desired program number is displayed. · Hold for 3 seconds to switch on or off the light strips. Increase speed.
Decrease speed.

3.4 SPORTSTECH LIVE APP
The Sportstech LIVE App offers you, among other things: · Individual workouts with professional trainers · Landscape and outdoor videos · Determining training priorities · Training data in real time · Training history and metrics · Compete with others in Competition Mode – collect
trophies in Ranking · Equipment-independent workouts e.g. for yoga · Delicious and varied cooking recipes …and much more! Information here: https://sportstech.link/app-download
31

4. Training
4.1 OVERVIEW OF THE TRAINING OPTIONS
· Free training with manual setting of speed. · Training with 12 preset programs with target value for duration or distance
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. · Do not overexert yourself or others when performing the training! Always respect
individual general and daily fitness!

4.2 CHOOSING AND MONITORING THE TARGET PULSE
The pulse rate in BPM (‘Beats per Minute’) indicates very well if you are training according to your target and your current personal fitness level. The BPMs for the targets depend not at least on the age. You should monitor your pulse in a suitable way. · For heart rate measurement you can put on a heart rate belt or a heart rate wristband.

Select a guide value for your target pulse as follows: · Select your age in the graphic on the right. · Below, your age-typical maximum pulse (MHR) is shown as an estimated value.

The Selection graph A allows to determine a Target pulse range.
· From your age value, go up into the colour field which corresponds to your training target.
· Then go straight to the left and read the target pulse range from the scale.

Selection graph BPM (Ranges)

190 170 150 130 110 90 70

HW AAARFaeeeniagtgrrarhooebembbInrunoer21utbnrep–ainn-6/7ts8gi64Coit2-n.o.y…578o.9(4<8l2!)0-%5%..5>%60069%.%0.5%8% MHR

AGE 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
In any case: · Check if the determined target pulse suits your needs. If not, re-adjust it until you’ve found your
individual optimum value.

Further information

Videos and other media

We are also on Social Media!
Get the latest product information, training content and much more on our:

Link to the videos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
32

Instagram-page https://www.instagram.com/ sportstech.official/

Facebook-page https://www.facebook.com/ sportstech.de

4.3 STRETCHING FOR WARMING UP AND COOLING DOWN

EDNE

· To begin your training session, do some stretching. Never overstretch your muscles. · We recommend to perform each of the following excercises 10 times and to repeat the complete cycle
up to five times. Then make your training according to your personal fitness level.
· After training, also do stretching excercises to properly cool down.

1

2

3

4

HEAD ROLLS
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up
the left side of your neck, then rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your head to the left for one count, then drop your head to your chest
for one count.

SHOULDER LIFTS
Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left
shoulder up for one count as you lower your
right shoulder.

SIDE STRETCHES
Open your arms to the side and lift them until they are over your head. Reach your right arm as far toward the ceiling as you can for one count.
Repeat this action with your left arm.

QUADRICEPS STRETCH
With one hand against a wall for balance, reach
behind you and pull your right foot up. Bring
your heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat
with left foot.

5

6

7

8

INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull your feet as close to your groin as possible. Gently push your knees toward the floor. Hold
for 15 counts.

INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull your feet as close to your groin as possible. Gently push your knees toward the floor. Hold
for 15 counts.

HAMSTRING STRETCHES
Extend your right leg. Rest the sole of your left foot against your right inner thigh. Stretch toward your toe as far as possible. Hold for 15
counts. Relax and then repeat with left leg.

CALF / ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg straight and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall. Hold, then repeat on the other side for 15
counts.

33

4.4 FREE TRAINING
· When you are ready, press the Start button on the console. The treadmill starts moving. · Set your feet on the treadmill in quick succession and start walking. · If desired, change the speed and/or incline of the treadmill with the corresponding buttons on the
control panel. Never overexert yourself! · If you want to stop the training, press the ‘Stop’ button on the control panel. · If a target value is set, the computer stops automatically when it is reached.
4.5 TRAINING IN PRE-SET PROGRAM MODE
When in PROGRAM mode, press the PROG (PROGRAM) button to select your chosen workout (P01 to P12). · Press the SPEED + or SPEED – button to change the setting. · Press the START button to confirm and start your workout.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5 4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0 2,5 2,0
(km/h)
34

PROGRAM

4.6 TRAINING IN PROGRAM MODE (P01-P04)
The computer offers 4 programs (P01-P04). The speed progress in each program is shown below. · Press the button on the remote control until the number of the desired program is shown. · Press the START/STOP button on the remote control to begin the training. · If desired, adapt the speed with the + / ­ buttons on the remote control. · If desired, interrupt the training with the START/STOP button on the remote control.

EDNE

PROGRAM

MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P02
(km/h)
2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P03
(km/h)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 P04
(km/h)

4.7 EMERGENCY STOP
Before beginning a workout session ensure that the Safety Tether Key is properly placed onto the Computer Console and the Safety Clip is securely attached to an article of your clothing. If you fall the clip will pull out the SAFETY TETHER KEY from the Computer Console and the running belt will stop immediat ely for emergency stop, helping to preventinjury. Replaced the Safety Tether Key onto the Computer Console. Press the START button to begin exercise again.
SAFETY TETHER KEY

5. Bluetooth audio function
You can use the loudspeakers on the console to play audio from your terminal. · Switch on the Bluetooth function on the playback device. Make the playback device visible in Bluetooth. · Select ‘BTMP3’ from the list of nearby Bluetooth devices and pair with your playback device. · Control playback and volume via your playback device.
35

You may also be interested in these accessories
SPORTSTECH
sPulse Heart Rate Wrist-Band
With the wireless heart rate wrist-band sPulse you are supported during training via three sources: Bluetooth, ANT+ and 5.3 kHz. ­ ensuring you have a constant data reference to track your fitness level.
The practical workout add-on also stores your fitness data and the data cna be retrieved in a flash to contrast and compare. This allows you to monitor your personal development over days and even years. Push yourself to the limit and get fitter than ever.
Coloured LEDs also indicate your pulse range giving you instant feedback. Depending on the intensity, the wrist-band lights up in one of seven colours – for optimal orientation and for additional motivation during a heart- strengthening cardio workout.
Thanks to the rechargeable battery, you also save on further battery purchases.
You can buy this product through the following QR-Code or link.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Bathroom Scale
Simple. Healthier. Life. The BBS300.
If you want to keep an eye on your fitness status at all times and find out whether you`ve already made progress towards achieving your goals, then the BBS300 personal scale from SPORTSTECH is exactly the right choice for you! Not only because it allows you to measure the 13 most important body data, but also because you benefit from enormous comfort thanks to smart features like app compatibility and the huge LED display as well as the high-performance battery.
You can buy this product through the following QR-Code or link.
https://www.sportstech.de/bbs300personenwaage-schwarz 36

Bluetooth ANT+ 5,3 kHz connectivity

6. Troubleshooting

Problem

Possible reason Power cable not plugged in

Possible solution Plug in the power cable

Safety Tether Key is not correctly installed

Reinstall the Safety Tether Key

Device does not switch

on or does not start

Circuit breaker in the

house has been tripped

Reset the circuit breaker, or call an electrician to replace the circuit breaker

Treadmill circuit breaker has been tripped.

Wait 5 minutes and then try to restart the treadmill

Running belt slips

Running belt not tightened enough Adjust belt tension

Running belt faltering during use

Running belt not lubricated enough Running belt too tight

Refill silicone oil Relax the running belt

Running belt not centred

Running belt unevenly tensioned

Adjust the running belt centrally

In all cases of doubt, contact our customer service. You find the contact details on the last page.

EDNE

7. Cleaning and maintenance
7.1 CLEANING
· After each use, wipe sweat from the device with a slightly wetted cloth. · Never allow moisture or humidity to reach the computer or other electrical or electronic components. · Do not use abrasives or solvents.
7.2 MAINTENANCE
· Before and after each training session, check that the device is in perfect condition. Also check that all fastening parts and protective covers are in place and intact. Tighten bolts and nuts if necessary.
7.3 LUBRICATING
For proper functioning and long life of the device, the running belt must be adequately lubricated with silicone oil. There are thin tubes on the underside of the device as a lubrication system.
7.3.1 Lubrication and inspection intervals
· Refill with silicone oil after the first 25 hours of operation (or 2-3 months). · Check the lubrication regularly. · Top up with silicone oil at least every 50 operating hours (or 5-8 months). · Run on the treadmill at a slow speed for 3 to 5 minutes to evenly distribute lubricant.
7.3.2 Checking lubrication
· Make sure that the electrical supply plug of the device is disconnected. · Lift the running belt on one side. Run your finger over the top of the running deck under the running
belt. – If the running deck feels slightly oily, the lubrication is sufficient – However, if the running deck feels dry, you need to top up with silicone oil.

37

7.3.3 Re-filling silicone oil
· Remove the protective cap of the oil system in the left rail of the treadmill. · Carefully pour in a few drops of oil. · Close the protective cap. · Check lubrication as described.
7.4 ADJUSTING THE RUNNING BELT
The running belt is tensioned at the factory. However, due to stretching, it may be necessary to re-tension and readjust the running belt after some time. This is done via screws in the end caps of the running belt frame, which can be turned with the Allen key supplied.
7.4.1 Checking the tension of the running belt
If the running belt slips when stepping on, when changing speed or already when switching on, it is probably too weakly tensioned. However, the running belt may neither be too tight, as this increases the wear of the ball bearings, among other things. · Ensure that no children or animals approach the treadmill. · Switch on the device and run the belt at 4 to 6 km/h and observe the run.
7.4.2 Uniform retightening of the running belt
· Turn the screws alternately on both sides evenly and carefully about a quarter turn clockwise to increase the tension. Do not stretch too much.
· Check that the running belt is centred and adequately tensioned.
7.4.3 Relaxing the running belt
In rare cases, the running belt may be too tight. Then: · Carefully turn the screw(s) about a quarter turn anticlockwise to reduce the tension. · Check that the running belt is centred and adequately tensioned.
7.4.4 Adjusting the running belt centrally
· If the belt does not run centrally, the tension must be increased on the side to which it is drifting. (drifting to the right => tighten slightly on the right or relax slightly on the left; drifting to the left => tighten slightly on the left or relax slightly on the right)
· Retighten by a maximum of a quarter turn, then check the central running again.
38

8. Disposal

EDNE

8.1 INFORMATION ABOUT INCLUDED BATTERIES
Dear customers, As an end user, you are legally obligated to dispose of electrical appliances and batteries separately from household waste. We aim to make this as easy as possible for you. Please refer to the instructions on this page for more information.
Information according to § 4 Paragraph 4 Electrical and Electronic Equipment Act

Battery type: Chemical system: Battery manufacturer:

CR2032 Li Mn Lithium Manganese Dioxide Yiwu Huadao Battery Factory

Information on the safe removal of batteries or accumulators
· Open the battery cover at the back of the device. To do this, for example, turn the battery cover a bit to the left using a coin.
· Remove the battery from the device.
· Battery/accumulator and, if necessary, the device can now be disposed of separately at the respective suitable official collection point. Please also observe the locally applicable regulations.

8.2 DEAR CUSTOMERS,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU – in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the applicable legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste separately.
39

Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may differ) Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user, you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste. Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the environment but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your community.
40

Manual de Usuario

EDSE

Querido cliente,
nos alegramos de que se haya decidido por uno de los equipos de la gama de SPORTSTECH. Con los equipos deportivos de SPORTSTECH disfrutará de una calidad óptima y de una tecnología de vanguardia. Para exprimir al máximo el potencial de su equipo y para poder disfrutarlo durante muchos años, lea detenidamente estas instrucciones antes de ponerlo en marcha y de usarlo para entrenar. Utilice el equipo según se indica en el manual. No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un uso indebido.
ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado! · Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a manejar este equipo lean y
comprendan las instrucciones de uso. Conserve este manual cerca del equipo. · Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en este manual. · No haga esfuerzos excesivos, ni deje que otros lo hagan, NUNCA cuando utilice
el equipo.
Contenidos
Contenido ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..42 Datos técnicos ……………………………………………………………………………………………………………………………………..42 Vista desglosada / Lista de recambios …………………………………………………………………………………………….42 Conformidad…………………………………………………………………………………………………………………………………………42 1. Consejos de seguridad…………………………………………………………………………………………………………………… 43 2. Colocación y almacenamiento……………………………………………………………………………………………………… 45 3. Control …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 48 4. Entrenamiento………………………………………………………………………………………………………………………………… 50 5. Función de audio por Bluetooth…………………………………………………………………………………………………… 53 6. Resolución de problemas……………………………………………………………………………………………………………… 55 7. Limpieza y mantenimiento …………………………………………………………………………………………………………… 55 8. Desecho ……………………………………………………………………………………………………………………………………………57 EU Declaration of Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones.
41

Contenido

1 Cinta de correr motorizada con velocidad variable; altavoces, soporte para tablet

2 Mando a distancia

3 Cable de alimentación

4 Tampones para almacenar

5 Manual de instrucciones

6 Llave Allen para almohadillas y para tensar 7 Llave de seguridad de anclaje

8 Conjunto de cubiertas para barandillas

Datos técnicos
Dimensiones del producto (LxAnxAl) montado Peso neto del dispositivo Peso máximo soportado Velocidad mínima/máxima Tensión de red y frecuencia para la conexión de corriente Consumo de energía eléctrica Intensidad de corriente (fusible) Protocolo de radio para la transmisión de señales de pulso Conexión con dispositivos inteligentes Potencia de transmisión máxima irradiada

131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28 kg (61.7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm

Vista desglosada / Lista de recambios
· Con el dibujo y la lista, identifique la pieza de repuesto necesaria y anote el número. · Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico
o por teléfono e indique el número de pieza de repuesto. Los datos de contacto se encuentran en la parte posterior del manual o en nuestro sitio web. · Aclare todos los pasos posteriores con nuestros empleados.
En el siguiente enlace encontrará el dibujo desglosado y la lista de piezas de repuesto: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts

Conformidad
Encontrará la declaración de conformidad en la penúltima página de este manual.

42

1. Consejos de seguridad
ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado! · Lea todas las instrucciones y notas de seguridad antes de utilizar el aparato. Sígalas
cuidadosamente. · ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un entrenamiento
inadecuado o excesivo. · El dispositivo no es adecuado para usos médicos y aplicaciones de alta precisión. · Aplique también el sentido común para prevenir riesgos.

EDSE

REQUISITOS PERSONALES
REQUISITOS FÍSICOS GENERALES ADVERTENCIA ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un entrenamiento inadecuado o excesivo. El uso del dispositivo es agotador para la circulación y el sistema musculoesquelético. · Asegúrese de antemano que no se sufran enfermedades o lesiones que impidan el uso del dispositivo.
Si es necesario, consulte a un médico; especialmente en caso de que se conozcan o sospechen estos problemas. · La intensidad de uso (velocidad) nunca debe exceder la condición física actual del usuario. · Preste atención a las señales del cuerpo. Los sistemas de medición de pulso pueden ser imprecisos · Deje de hacer ejercicio inmediatamente, por ejemplo, con los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, arritmia, dificultad para respirar, mareos o náuseas. · A continuación, consulte a un médico. · Las personas con capacidades limitadas deben utilizar el dispositivo únicamente con un supervisor adecuado y a baja velocidad.
Requisitos de peso y edad · Solo las personas adultas pueden utilizar el dispositivo. · El peso máximo permitido para el usuario es de 120 kg (265 lb). · Los niños menores de 14 años nunca deben usar el dispositivo ni realizar las tareas de limpieza o
mantenimiento.
CONDICIONES GENERALES DE USO
· No utilice el dispositivo con fines comerciales, sino sólo para uso doméstico. No utilice el aparato con fines terapéuticos.
· Los niños y los animales domésticos deben mantenerse a una distancia de seguridad de al menos 3 m (10 ft) del dispositivo. El movimiento de la cinta de correr es particularmente peligroso.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
· ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Mantenga las bolsas de plástico y similares fuera del alcance de los niños y los animales.
· Para facilitar la devolución, conserve el material de embalaje durante el período de devolución. Elimínelo después de acuerdo con la normativa local.
· Coloque el dispositivo solo sobre una superficie firme y plana en zonas interiores secas. Proteja las superficies sensibles con una alfombra resistente al calor: el compartimento del motor puede calentarse.
· Coloque el dispositivo con suficiente espacio libre en todas las direcciones; en particular, mantenga un espacio libre de al menos 2 m (6,6 pies) detrás del dispositivo (consulte la sección “Instalación del dispositivo”).
· Asegúrese de que todas las aberturas de ventilación del compartimento del motor estén libres y limpias. Si hay una alfombra debajo del dispositivo, no debe tocar la parte inferior.
43

COMPROBACIONES INMEDIATAMENTE ANTES DE CADA USO
· Realice inspecciones visuales antes de cada uso; en particular, compruebe y corrija: – Si el dispositivo es seguro y estable. – Si la cinta de correr está suficientemente lubricada, centrada y tensa. – Si están todas las conexiones fijas (tornillos, tuercas, etc.) – Si el cable está intacto. – Si el entorno del dispositivo está libre de objetos que puedan provocar accidentes, como objetos de bordes afilados.
· En caso de que el dispositivo o el cable presente cualquier defecto, no lo utilice, evite que nadie pueda utilizarlo y organice la reparación.
· Utilice el dispositivo solo si se dan los valores de conexión eléctrica correctos y se cuenta con los cables originales con puesta a tierra de protección. No utilice una toma múltiple o regleta. Proteja los cables del calor y los daños mecánicos.
· Utilice el dispositivo solo con calzado deportivo antideslizante. Nunca use zapatos de tacón o con tacos. No haga deporte descalzo o con medias.
· Si utiliza zapatos con cordones, asegúrese de que estén atados corta y firmemente. · No utilice el dispositivo con ropa ancha, con cordones largos ni con toallas que puedan quedar atrapadas. · No utilice el dispositivo con joyas u objetos sueltos. · No utilice el dispositivo bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas.
DURANTE EL USO
· El dispositivo solo puede ser utilizado por una sola persona a la vez. · Entrar e iniciar el dispositivo:
– Súbase al dispositivo solo cuando la cinta de correr esté parada. – Inicie el dispositivo a la velocidad más baja. · Durante el funcionamiento del dispositivo: – Aumente la velocidad solo cuando el usuario corra de forma segura. Cambie la velocidad lentamente. – Nunca se sobreesfuerce. – Corra solo hacia adelante; nunca hacia los lados o hacia atrás. – No se detenga sobre la cinta de correr en movimiento. · Parada y salida del dispositivo: – Disminuya la velocidad lentamente hasta detenerse (teclas Speed +/­). – Bájese del dispositivo solo cuando la cinta esté parada. Para ello, agárrese del manillar y baje por un lateral. · No coma ni beba en el dispositivo. · Mantenga los líquidos y la suciedad alejados del dispositivo. · No utilice aerosoles en o cerca del dispositivo.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO
· Desconecte el interruptor situado junto al cable de alimentación. Retire con cuidado el cable de alimentación del dispositivo.
· Realice de nuevo una inspección visual : ¿Está el dispositivo limpio e intacto?
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, AJUSTE Y ALMACENAMIENTO
· Realice tareas de mantenimiento y ajustes regularmente, pero solo de acuerdo con las instrucciones. · Nunca encienda el dispositivo con la cinta de correr plegada hacia arriba. · Guarde el dispositivo y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños y los animales. · Almacene el dispositivo seco, limpio y protegido de las heladas, el calor y la luz solar. 44

ETIQUETA DE SEGURIDAD
Los adhesivos de seguridad deben estar en las posiciones indicadas en la siguiente figura.
· Asegúrese de que estén siempre intactos y sean totalmente legibles.

SPORTSTECH Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht- Str. 7 10178 Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China

EDSE

2. Colocación y almacenamiento

2.1 LUGAR DE INSTALACIÓN

Busque una ubicación para el dispositivo que cumpla los siguientes requisitos:

11 mm (3.3ft)

· Interior seco

· El dispositivo no oculta ninguna aberturas de ventilación.

· Suelos resistentes al calor; si es necesario, utilice una alfombrilla protectora

· Espacio libre de al menos 2 m (6.6 pies) detrás del dispositivo.

· Espacio libre de al menos 1 m (3.3 pies) a cada lado del dispositivo.

· Espacio libre de al menos 30 cm (1.0 pies) delante del dispositivo.

0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)

2.2 HERRAMIENTAS

Control Remoto x1

Alfombrilla de pie x2

Llave Allen x1

Llave de seguridad x1

Soporte para tablet x1

Cubierta de la barandilla x 1 Set

Consola de la computadora x 1

Perilla de bloqueo x2

Arco

Tubo de soporte del manillar

x2

izquierdo/derecho

45

2.3 LISTA DE PIEZAS
Soporte para tablet
Cubierta del pasamanos

Consola de ordenador
Llave de seguridad
Tubo de soporte del manillar derecho

Tubo de soporte del manillar izquierdo

Correa de funcionamiento Tapa final

Perilla de bloqueo
Marco principal
2.4 PASO 1
Se recomienda que una segunda persona asista en este paso. Una persona debe sostener el Tubo de Soporte del Manillar Derecho en su lugar mientras la otra persona conecta los cables. Conecta el cable que proviene de los Tubos de Soporte del Manillar Derecho al Cable de Control Principal que proviene del Bastidor Principal. Inserta los resortes en el casquillo del Bastidor Principal, coloca los Tubos de Soporte del Manillar Izquierdo y Derecho en el Bastidor Principal y ajústalos con los Pomos de Bloqueo.

Perilla de bloqueo
46

Arco

Cable de Control Principal

2.5 PASO 2
Retira los cuatro pernos M8x40 con cabeza ovalada y hexagonal de los tubos de soporte del manillar izquierdo y derecho. Fija la consola de la computadora en los tubos de soporte del manillar izquierdo y derecho y ajústala.
Consola de la computadora
Perno hexagonal con cabeza ovalada y enchufe
M8x40

EDSE

2.6 PASO 3
Coloca el Soporte para Tablet en las ranuras correspondientes de la Consola de la Computadora. Instala la Cubierta del Riel del Mango Izquierdo y Derecho en la Consola de la Computadora..

Soporte para tablet

Cubierta del Riel del Mango

2.7 PASO 4
Afloje los tornillos en la parte posterior de la cubierta del motor. Coloque la almohadilla para los pies en la ranura y ajústelos con la llave Allen proporcionada.
Almohadilla para los pies. 47

2.8 DESPLEGAR/PLEGAR LA MÁQUINA
Perilla de bloqueo

Perilla de bloqueo

Afloje ligeramente la perilla de bloqueo, luego eleve la cinta de correr a la posición correcta y vuelva a apretar la perilla de bloqueo.

3. Control
3.1 CONSOLA

LIGHTS

PROG./PAUSE

SPEED

MODE

START/STOP

LIGHTS: SPEED -:

Siempre párese en las barandas laterales al comenzar la cinta de correr, nunca inicie la cinta mientras está parado sobre la banda de correr.

Para controlar el ENCENDIDO / APAGADO de las luces LED.

PROG/ PAUSE:

Para seleccionar su entrenamiento elegido (P1 a P12) o reanudar/terminar su entrenamiento. En el modo de carrera, presione la tecla para ingresar al modo de pausa. Los parámetros actuales permanecen sin cambios y la velocidad parpadea.

Para ajustar el valor de la función hacia abajo. Para disminuir los ajustes de velocidad durante todos los períodos de entrenamiento en diferentes modos de entrenamiento.

SPEED +:

Para ajustar el valor de la función hacia arriba. Para aumentar los ajustes de velocidad de carrera durante todos los períodos de entrenamiento en diferentes modos de entrenamiento.

48

MODE:

Para seleccionar una función

START/

diferente (TIEMPO, DISTANCIA o

STOP:

CALORÍAS) para establecer objetivos

de ejercicio en el modo de programa

manual antes del entrenamiento.

3.2 MODO WALKPAD

Presione el botón de INICIO/DETENER para comenzar a hacer ejercicio o finalizar su entrenamiento.

EDSE

Siempre párese en los rieles laterales cuando comience la cinta de correr, nunca la inicie mientras esté parado en la banda de correr.

TIME:

Muestra el tiempo transcurrido SPEED: de su entrenamiento en minutos y segundos.

Muestra la velocidad actual desde el mínimo de 1 km/h hasta el máximo de 6,0 km/h.

DISTANCE: Muestra la distancia acumulada recorrida durante el entrenamiento.

CALORIES: Muestra el total de calorías quemadas durante tu entrenamiento.

3.3 BOTONES DE FUNCIÓN EN EL MANDO A DISTANCIA

Iniciar/detener el entrenamiento en modo libre o con un programa preseleccionado. · En parada: Seleccione un programa de entrenamiento (P01-P04). Pulse varias
veces hasta que aparezca el número de programa deseado. · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar las tiras luminosas. Aumente la velocidad.
Disminuya la velocidad.

3.4 SPORTSTECH LIVE APP
La aplicación SPORTSTECH LIVE te ofrece, entre otras cosas:
· Entrenamientos individuales con entrenadores profesionales
· Vídeos de paisajes y aire libre · Establecer prioridades de entrenamiento · Datos de entrenamiento en tiempo real
· Historial y métricas de entrenamiento
· Competir con otros en el modo Competition: consigue trofeos en el ranking · Entrenamientos sin usar dispositivos como, por ejemplo, yoga · Recetas de cocina sabrosas y variadas … y mucho más. Consigue más información aquí: https://sportstech.link/app-download
49

4. Entrenamiento

4.1 VISIÓN GENERAL DE LAS POSIBILIDADES DE ENTRENAMIENTO
· Entrenamiento libre con ajuste manual de velocidad. · Entrenamiento con 12 programas preestablecidos.
¡ADVERTENCIA! El sistema de control de la frecuencia cardíaca puede estar defectuoso. El exceso de ejercicio puede provocar lesiones peligrosas o la muerte. Si experimenta una disminución anormal del rendimiento, deje de hacer ejercicio inmediatamente. · No se esfuerce demasiado ni exija demasiado a los demás al entrenar. Preste atención a
la condición física general y al estado físico en el día concreto.

4.2 SELECCIÓN Y CONTROL DEL PULSO OBJETIVO

La frecuencia del pulso en BPM (‘beats per minute’) es un excelente indicador para saber si está entrenando de acuerdo con su objetivo de entrenamiento y su estado físico actual. Los BPM para cada objetivo de entrenamiento dependen de la edad. Debe controlar su pulso durante el ejercicio de la manera adecuada. · Para medir la frecuencia cardíaca puedes ponerte un cinturón de frecuencia cardíaca o una pulsera
de frecuencia cardíaca.

Seleccione el pulso objetivo aproximado de la siguiente manera: · En el siguiente gráfico, seleccione su edad aproximada.
· Debajo se muestra como una estimación de su pulso máximo aproximado típico de la edad (MHR).

Utilice el gráfico para saber su rango de pulso objetivo. · Teniendo en cuenta su edad,
elija la gama de colores que coincida con su objetivo de entrenamiento. · Luego, vaya directamente a la izquierda y lea el pulso objetivo aproximado en la escala.

Gráfico BPM (rangos)

190 170 150 130 110 90 70

ACAAARQeaeelnutgrrlaeoeooeemnrbbnretaoe21anbrdm d–ae-6i7m ci8e6g4ióni2re..nt..a.n78o.s9t4</2ao0%%r5-(e%0!5c) %u8>p..9e60r6a%%cMiónHR- 50..58%

EDAD 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
En cualquier caso: · Compruebe si el pulso objetivo detectado satisface sus necesidades. Si no es así, ajústelo hasta que
encuentre un valor óptimo.

Información adicional

Vídeos y otros medios

¡También estamos en redes sociales!
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí:

Enlace a los videos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
50

Instagram: https://www.instagram.com/ sportstech.official

Facebook: https://www.facebook.com/ sportstech.de

4.3 EJERCICIOS PARA CALENTAR Y ENFRIAR

EDSE

· Realice estos estiramientos para comenzar con su entrenamiento. Nunca estires demasiado los músculos.
· Le recomendamos que haga 10 repeticiones de cada uno de los siguientes ejercicios y el bloque completo hasta 5 veces.
· A continuación, planifique el entrenamiento de acuerdo con su nivel de condición física personal. Después del entrenamiento, realice también ejercicios de estiramiento para enfriar adecuadamente.

1

2

3

4

GIROS CON LA CABEZA
Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquierdo de su cuello, luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza
hacia su pecho por un segundo.
5

LEVANTAMIENTO DE HOMBROS
Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo
a medida que baja su hombro derecho.
6

ESTIRAMIENTOS LATERALES
Abra sus brazos hacia un lado y levántelos
hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo
derecho hacia el techo tanto como pueda durante
un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.

ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS
Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia
atrás y levante su pie derecho. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el
pie izquierdo.

7

8

ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR
Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empuje sus pies hacia su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15 segundos.

DEDOS DE LOS PIES
Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su
espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia los dedos de sus
pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.

ESTIRAMIENTO DE TENDONES
Extienda su pierna derecha. Descanse la suela
de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita
con la pierna izquierda.

ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/
TENDÓN DE AQUILES
Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante. Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante 15
segundos.

51

4.4 ENTRENAMIENTO LIBRE
· Cuando esté listo, pulse la tecla Start en la consola. La cinta de correr se pone en movimiento. · A continuación, coloque los pies en la cinta de correr. · Si lo desea, cambie la velocidad y/o la inclinación de la cinta de correr con las teclas correspondientes
en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce. · Para finalizar el entrenamiento, pulse la tecla Stop en el panel de control. · Cuando se establece un valor objetivo, el equipo se detiene automáticamente al alcanzarlo.
4.5 ENTRENAMIENTO EN MODO DE PROGRAMA PREESTABLECIDO
Cuando estés en el modo PROGRAMA, presiona el botón PROG (PROGRAMA) para seleccionar tu entrenamiento deseado (P01 a P12). · Presiona el botón SPEED + o SPEED – para cambiar la configuración. · Presiona el botón START para confirmar y comenzar tu entrenamiento.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5 4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0 2,5 2,0
(km/h)
52

PROGRAM

4.6 ENTRENAMIENTO EN MODO DE PROGRAMA (P01-P04)
La computadora ofrece 4 programas (P01-P04). La progresión de velocidad en cada programa se muestra a continuación. · Presione el botón en el control remoto hasta que se muestre el número del programa deseado. · Presione el botón de INICIO/DETENER en el control remoto para comenzar el entrenamiento. · Si lo desea, ajuste la velocidad con los botones + / – en el control remoto. · Si lo desea, interrumpa el entrenamiento con el botón INICIO/DETENER en el control remoto.

EDSE

MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P02
(km/h)

PROGRAM

2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P03
(km/h)

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
P04
(km/h)

4.7 PARADA DE EMERGENCIA
Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, asegúrese de que la llave de seguridad esté correctamente colocada en la Consola de la Computadora y que el clip de seguridad esté firmemente sujeto a una prenda de vestir. Si cae, el clip tirará de la LLAVE DE SEGURIDAD y detendrá inmediatamente la cinta de correr para una parada de emergencia, lo que ayudará a prevenir lesiones. Vuelva a colocar la LLAVE DE SEGURIDAD en la Consola de la Computadora. Presione el botón de INICIO para reanudar el ejercicio.
SAFETY TETHER KEY

5. Función de audio por Bluetooth
Puede utilizar los altavoces de la consola para reproducir audio desde el reproductor. · Encienda la función Bluetooth en el reproductor. Haga que el reproductor sea visible en Bluetooth. · Seleccione ‘BTMP3′ en la lista de dispositivos Bluetooth cercanos y emparéjelo con el reproductor. · Controle la reproducción y el volumen a través del dispositivo de reproducción.
53

También podría interesarle
SPORTSTECH
Pulsera de pulso sPulse
Con la pulsera de frecuencia cardíaca inalámbrica sPulse, usted cuenta con el apoyo de tres protocolos de radio durante el entrenamiento: Bluetooth, ANT+ y 5,3 kHz. De este modo, siempre tendrá a la vista su nivel de condición física. El práctico complemento de entrenamiento también guarda sus datos de fitness. Estos pueden ser obtenidos en un santiamén para su comparación. Esto le permite controlar tu desarrollo personal a lo largo de los días y los años. Llega al límite y ponte más en forma que nunca. Además, cuenta con el apoyo de la visualización de su rango de pulsaciones actual mediante LEDs de colores. Dependiendo de la intensidad, la pulsera se ilumina en uno de los siete colores – para una orientación óptima y una motivación adicional durante el entrenamiento cardiovascular. Gracias a la batería recargable, también se ahorra en la compra de pilas. Pide ahora el versátil monitor de frecuencia cardíaca sPulse de Sportstech para sacar el máximo provecho a sus entrenamientos.
Puede comprar este producto en el tamaño deseado a través del siguiente código QR o enlace:
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Báscula para el baño
Sencillo. Más saludable. Vida. La BBS300. ¿Quiere tener a la vista en todo momento su nivel de condición física y saber si se está acercando a sus metas? Entonces la báscula BBS300 de SPORTSTECH es justo la elección perfecta. Y es que no solo te ayuda a conocer las 13 medidas corporales más importantes, además, dispone de características inteligentes, como la compatibilidad con aplicaciones, la gran pantalla LED o la batería de gran potencia, que le proporcionan un enorme confort.
Puede comprar este producto en el tamaño deseado a través del siguiente código QR o enlace:
https://www.sportstech.de/bbs300personenwaage-schwarz
54

Bluetooth ANT+ 5,3 kHz conectividad

6. Resolución de problemas

Error

Posible razón

Posible solución

El dispositivo no se enciende o no se inicia

Cable de alimentación no enchufado El fusible electrónico ha saltado

La cinta de correr patina

La cinta de correr no está lo suficientemente tensa

La cinta de correr se detiene durante el uso

La cinta de correr no está lo suficientemente lubricada
Cinta de correr demasiado tensada

Conecte el cable de alimentación Pulse la tecla de reinicio situado junto a la toma de corriente del dispositivo.
Tense la cinta de correr
Recargue el aceite de silicona
Destense la cinta de correr

Cinta de correr descentrada

Cinta de correr tensada de forma desigual

Ajuste de la cinta de correr en el centro

En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Los datos de contacto se encuentran en la última página.

EDSE

7. Limpieza y mantenimiento
7.1 LIMPIEZA
· Después de cada uso, limpie el sudor del dispositivo con un paño ligeramente húmedo. · Nunca permita que la humedad llegue a la consola u otros componentes eléctricos o electrónicos. · No utilice productos abrasivos ni disolventes.
7.2 MANTENIMIENTO
· Antes y después de cada sesión de entrenamiento, compruebe que el dispositivo está en perfecto estado. Compruebe también que todas las piezas de fijación y las cubiertas protectoras están en su sitio e intactas. Apriete los tornillos y tuercas si es necesario.
7.3 LUBRICAR
Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil del dispositivo, la cinta de correr debe lubricarse adecuadamente con aceite de silicona. En la parte inferior del dispositivo hay tubos delgados que forman el sistema de lubricación
7.3.1 Intervalos de lubricación y mantenimiento
· Rellene con aceite de silicona después de las primeras 25 horas de uso (o 2-3 meses). · Compruebe periódicamente la lubricación. · Rellene el aceite de silicona a más tardar cada 50 horas de funcionamiento (o 5-8 meses).
7.3.2 Comprobar la lubricación:
· Asegúrese de que el enchufe de alimentación del dispositivo esté desconectado. · Levante la cinta de correr por un lado. Deslice el dedo por la parte superior de la cubierta debajo de la
cinta de correr. – Si la superficie de rodamiento se siente ligeramente aceitosa, está suficientemente lubricada. – Sin embargo, si la plataforma está seca, tendrá que rellenar el aceite de silicona.
7.3.3 Recargar el aceite de silicona
· Retire la tapa protectora del sistema de aceite en la barra izquierda de la cinta de correr. · Vierta con cuidado unas gotas de aceite.
55

· Cierre la tapa de protección. · Compruebe la lubricación como se describe.
7.4 AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER
La cinta de correr viene tensa de fábrica. Sin embargo, debido al estiramiento, después de un tiempo puede que sea necesario tensarla y reajustarla Para tensarla se utilizan unos tornillos que se encuentran al final del bastidor de la cinta de correr, los cuales se pueden girar utilizando la llave Allen que viene incluida.
7.4.1 Comprobación de la tensión de la cinta de correr
Si la cinta de correr se desliza al entrar, al cambiar la velocidad o incluso al encenderla, es probable que esté demasiado tensa. La cinta de correr tampoco debe estar demasiado tensa, ya que esto aumenta, entre otras cosas, el desgaste de los rodamientos de bolas. · Asegúrese de que ningún niño o animal se acerque a la cinta de correr. · Encienda el dispositivo y deje correr la cinta de correr de 4 a 6 km/h mientras la observa.
7.4.2 Tensado uniforme de la cinta de correr
· Gire los tornillos alternativamente en ambos lados de manera uniforme y con cuidado aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión. No apriete demasiado.
· Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada adecuadamente.
7.4.3 Destensado de la cinta de correr
En algunos casos, la cinta de correr puede estar demasiado apretada. Entonces: · Gire suavemente los tornillos aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido antihorario para
reducir la tensión. · Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada adecuadamente.
7.4.4 Ajuste de la cinta de correr en el centro
· Si la cinta de correr no está centrada, la tensión puede que sea mayor en el lado hacia el que tiende. (desplazada a la derecha => ligeramente más tensa a la derecha o destensada en la izquierda; desplazada a la izquierda => ligeramente más tensa a la izquierda o destensada en la derecha)
· Ténsela un cuarto de vuelta como máximo y vuelva a comprobar si está centrada.
56

8. Desecho

EDSE

8.1 INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS INCLUIDAS
Estimados clientes, Como usuario final, usted está legalmente obligado a desechar los aparatos eléctricos y las baterías por separado de los residuos domésticos. Nuestro objetivo es facilitarle al máximo este proceso. Consulte las instrucciones en esta página para obtener más información.
Información de acuerdo al § 4, Párrafo 4, Ley de Equipos Eléctricos y Electrónicos

Tipo de batería: Sistema químico: Fabricante de baterías:

CR2032 Li Mn Lithium Manganese Dioxide Yiwu Huadao Battery Factory

Información sobre la extracción segura de baterías o acumuladores:
· Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo. Para hacerlo, por ejemplo, gire la tapa de la batería un poco hacia la izquierda utilizando una moneda.
· Retire la batería del dispositivo.
· La batería/acumulador y, si es necesario, el dispositivo, pueden ser desechados por separado en el respectivo punto de recolección oficial adecuado. También, por favor, observe las regulaciones locales aplicables.

8.2 QUERIDO CLIENTE, QUERIDA CLIENTA,
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
57

B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares). Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica. Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Recycling loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.
58

Manuel

FDRE

Chère clientèle,
nous sommes heureux que vous ayez choisi un appareil de la gamme SPORTSTECH. Avec les équipements sportifs de SPORTSTECH, vous bénéficiez de la meilleure des qualités et de la technologie la plus récente. Afin dexploiter pleinement le potentiel de votre appareil et den profiter pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement ce mode demploi avant la mise en service et avant le début de lentraînement. Utilisez lappareil conformément aux instructions du mode demploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant dune utilisation non conforme. AVERTISSEMENT ! Danger en cas d’utilisation inappropriée! · Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l’appareil ont lu et compris ce manuel d’utilisation. Conservez ce manuel à proximité de l’appareil. · Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel. · Ne faites JAMAIS d’efforts excessifs pour vous-même ou pour d’autres personnes lorsque vous utilisez l’appareil. Table des matières Contenu de lemballage…………………………………………………………………………………………………………………….. 60 Caractéristiques techniques…………………………………………………………………………………………………………….. 60 Vue éclatée/ liste des pièces détachées ………………………………………………………………………………………… 60 Conformité ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 60 1. Consignes de sécurité importantes………………………………………………………………………………………………. 61 2. Installation, pliage et stockage …………………………………………………………………………………………………….. 63 3. Contrôle…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 66 4. Entraînement ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 68 5. Fonction audio Bluetooth ……………………………………………………………………………………………………………….71 6. Résolution des problèmes ……………………………………………………………………………………………………………..73 7. Nettoyage et entretien ……………………………………………………………………………………………………………………73 8. Mise au rebut ………………………………………………………………………………………………………………………………..75 EU Declaration of Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible d`être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
59

Contenu de l`emballage

1 Tapis de course motorisé à vitesse variable ; haut-parleurs, support de tablette

2 Télécommande

3 Câble d’alimentation

4 Coussinets de stockage

5 Manuel d’utilisation

6 Clé Allen pour les patins et pour la tension 7 Clé de sécurité pour la sangle

8 Ensemble de couverture de la rampe

Caractéristiques techniques

Dimensions du produit (LxlxH) en position ouverte Poids net de l’appareil Poids maximum autorisé de l’utilisateur Vitesse minimale/maximale Tension et fréquence du réseau électrique Consommation électrique Courant (fusible) Protocole radio pour la transmission du signal d’impulsion Connexion avec des smart devices Puissance d’émission maximale rayonnée

131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28 kg (61.7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm

Vue éclatée/ liste des pièces détachées
· Identifiez la pièce détachée nécessaire à l’aide du dessin et de la liste et notez le numéro. · Contactez notre service clientèle par e-mail ou par téléphone et indiquez le numéro de la
pièce détachée. Vous trouverez les coordonnées au dos du manuel ou sur notre site web. · Vérifiez avec nos collaborateurs toutes les autres démarches à effectuer.
Le lien suivant vous permet d’accéder à la vue éclatée et la liste des pièces détachées : https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts

Conformité
Vous trouverez la déclaration de conformité à l`avant-dernière page de ce manuel.

60

1. Consignes de sécurité importantes

FDRE

AVERTISSEMENT ! Danger lié à une utilisation inappropriée !
· Lisez toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Suivez-les attentivement.
· Risque d’atteinte à la santé, voire de mort, en cas d’entraînement inapproprié ou excessif !
· L’appareil ne convient pas à des usages médicaux ou à des applications nécessitant une grande précision.
· Faites également preuve de bon sens pour prévenir les risques.

EXIGENCES PERSONNELLES
APTITUDES PHYSIQUES AVERTISSEMENT ! Risque d’atteinte à la santé, voire de mort, en cas d’entraînement inapproprié ou excessif ! L’utilisation de l’appareil est éprouvante pour la circulation sanguine et l’appareil locomoteur. · L’intensité d’utilisation (vitesse) ne doit jamais dépasser la condition physique actuelle de l’utilisateur. · Surveillez toujours les signaux physiques. La prise de pouls peut être approximative. · Arrêtez immédiatement toute activité physique en cas de malaise, faiblesse, douleurs dans les
membres, douleurs dans la poitrine, nausées, difficultés respiratoires ou autres symptômes. · Si nécessaire, demandez un avis médical avant de vous entraîner ; en particulier si vous êtes un peu
plus âgé, si vous avez des problèmes médicaux ou si vous êtes peu entraîné. · Les personnes présentant des contraintes ne doivent pas utiliser l’appareil sans une surveillance
appropriée et à une faible vitesse.
Poids et âge autorisés · Seuls les adultes sont autorisés à utiliser l’appareil. · Le poids maximal autorisé est de 150 kg (330 lb). · Les enfants de moins de 14 ans ne doivent en aucun cas utiliser l’appareil ni effectuer le nettoyage ou
l’entretien de l’appareil.

CONDITIONS GÉNÉRALES D`UTILISATION
· Ne pas utiliser l’appareil à des fins commerciales, mais uniquement pour un usage domestique. Ne pas utiliser l’appareil à des fins thérapeutiques.
· Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus à une distance de sécurité d’au moins 3 m (10 ft) de l’appareil. Le tapis en mouvement est particulièrement dangereux.

DÉBALLAGE ET INSTALLATION
· DANGER ! Risque d’étouffement ! Tenir les sacs en plastique et autres à l’écart des enfants et des animaux.
· Pour faciliter le retour, conservez le matériel d’emballage pendant la période de retour. Éliminez-le plus tard selon les directives locales en vigueur.
· Installez l’appareil uniquement sur une surface solide et plane dans un endroit sec à l’intérieur. Protégez les surfaces fragiles par un tapis résistant à la chaleur : Le compartiment moteur peut chauffer.
· Installez l’appareil en laissant suffisamment d’espace libre autour ; laissez surtout un espace d’au moins 2 m (6.6 ft) derrière l’appareil (voir section “Installation de l’appareil”).
· Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation du compartiment moteur sont dégagées et propres. Si l’appareil est posé sur une moquette, celle-ci ne doit pas toucher le dessous de l’appareil.
61

À VÉRIFIER AVANT CHAQUE UTILISATION
· Effectuez un contrôle visuel avant chaque utilisation ; vérifiez et corrigez tout particulièrement les points suivants : – L’appareil est-il stable et bien positionné ? – Le tapis est-il suffisamment lubrifié, centré et tendu ? – Toutes les fixations sont-elles bien serrées ? (vis, écrous, etc.) – Le câble est-il intact ? – La zone autour de l’appareil est-elle bien dégagée et libre de tout objet dangereux, comme des objets tranchants ?
· En cas de défaut de l’appareil ou du câble, il ne faut pas utiliser l’appareil mais plutôt l’immobiliser et le faire réparer.
· Utilisez l’appareil uniquement avec des raccordements électriques conformes et un câble d’origine avec prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise. Ne pas exposer le câble à la chaleur ou à des dommages mécaniques.
· Utilisez l’appareil uniquement avec des chaussures de sport antidérapantes. Ne jamais porter de chaussures à talons ou à pointes. Ne pas courir pieds nus ou en chaussettes.
· Assurez-vous que vos lacets sont courts et bien attachés. · Évitez d’utiliser l’appareil avec des vêtements amples, des lacets longs et des serviettes, qui pourraient
se coincer. · Évitez de porter des bijoux ou des objets non fixés pendant l’utilisation de l’appareil. · Ne pas utiliser l’appareil sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues.
PENDANT L’UTILISATION
· L’appareil ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois. · Monter sur l’appareil et le démarrer :
– Ne monter sur l’appareil que lorsque le tapis est à l’arrêt. – Démarrez l’appareil à la vitesse la plus basse. · Pendant l’utilisation de l’appareil : – N’augmenter la vitesse que si l’utilisateur marche ou court en toute sécurité. Changer la vitesse
progressivement. – Ne jamais se forcer. – Courir uniquement vers l’avant ; jamais de côté ou en arrière. – Ne pas s’arrêter lorsque le tapis est en mouvement. · Arrêter et descendre de l’appareil : – Pour s’arrêter, réduire lentement la vitesse jusqu’à l’arrêt complet (touches Speed +/-). – Ne quitter l’appareil que lorsque le tapis est à l’arrêt. Descendre par le côté. · Ne pas manger ou boire sur l’appareil. · Éloignez les liquides et la saleté de l’appareil. · Ne pas utiliser de sprays sur ou à proximité de l’appareil.
IMMÉDIATEMENT APRÈS L`UTILISATION
· Éteindre l’interrupteur à côté de la prise du câble. Retirer avec précaution le câble électrique de l’appareil. · Effectuer à nouveau un contrôle visuel : L’appareil est-il propre et intact ?
NETTOYAGE, ENTRETIEN, RÉGLAGE ET STOCKAGE
· Effectuez régulièrement les tâches de maintenance et les réglages, mais uniquement comme indiqué dans les instructions.
· Ne jamais mettre l’appareil en marche lorsque le tapis est relevé. · Rangez l’appareil et le câble électrique hors de portée des enfants et des animaux. · Entreposez l’appareil dans un endroit sec, propre et à l’abri du gel, de la chaleur et du soleil. 62

AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ
Les autocollants de sécurité doivent se trouver aux positions indiquées sur la figure suivante · Veillez à ce qu’ils soient toujours
intacts et parfaitement lisibles.

SPORTSTECH
Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-Str. 7 10178 Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China

FDRE

2. Installation, pliage et stockage

2.1 INSTALLATION

Cherchez un emplacement pour l’appareil qui remplit les conditions suivantes :

· Espace intérieur sec

11 mm

· L’appareil n’obstrue pas les ouvertures de ventilation.

(3.3ft)

· Surface résistante à la chaleur ; si nécessaire, utilisez un tapis de sol.

· Espace libre d’au moins 2 m (6.6 ft) derrière l’appareil.

· Espace libre d’au moins 1 m (3.3 ft) de chaque côté de l’appareil.

· Espace libre d’au moins 30 cm (1.0 ft) devant l’appareil.

0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)

2.2 BOÎTE À OUTILS

Télécommande x1

Repose-pied x2

Clé Allen x1

Clé de sécurité x1

Support pour tablette x1

Protection pour main courante x 1 Set

Console d’ordinateur x1

Bouton de verrouillage x2

Arc

Tube de support de

x2

guidon gauche/droit

63

2.3 LISTE DES PIÈCES
Support de tablette
Cache de poignée

Console d’ordinateur
Clé de sécurité
Tube de support de poignée droit

Tube de support de poignée gauche

Ceinture de course
Couvercle de fin

Bouton de verrouillage
Cadre principal
2.4 ÉTAPE 1
Il est recommandé de demander l’aide d’une deuxième personne pour cette étape. Une personne doit maintenir le Tube de Support de la Barre Droite en place tandis que l’autre personne connecte les câbles. Connectez le câble qui provient des Tubes de Support de la Barre Droite au Câble de Contrôle Principal qui provient du Cadre Principal. Insérez les ressorts dans la douille du Cadre Principal, fixez les Tubes de Support de la Barre Gauche et Droite sur le Cadre Principal, serrez-les avec les boutons de verrouillage.

Bouton de verrouillage
Arc
64

Câble de Contrôle Principal

2.5 ÉTAPE 2
Retirez les quatre boulons M8x40 à tête ovale à six pans creux des deux tubes de support de guidon gauche et droit. Fixez la console d’ordinateur sur les deux tubes de support de guidon gauche et droit, puis serrez-la.
Console d’ordinateur
Boulon à tête ovale à douille hexagonale
M8x40

FDRE

2.6 ÉTAPE 3
Fixez le support de tablette sur les rainures correspondantes de la console de l’ordinateur. Installez le couvercle des rails de la poignée gauche et droite sur la console de l’ordinateur.

Support de tablette

Housse de poignée

2.7 ÉTAPE 4
Desserrez les vis à l’arrière du couvercle du moteur. Fixez le repose-pied dans la rainure et serrez-les à l’aide de la clé Allen fournie.
Repose-pied 65

2.8 DÉPLIER/PLIER LA MACHINE
Bouton de verrouillage

Bouton de verrouillage

Desserrez légèrement le bouton de verrouillage, puis soulevez le tapis roulant dans la bonne position, serrez à nouveau le bouton de verrouillage.

3. Contrôle
3.1 AFFICHAGE

LIGHTS

PROG./PAUSE

SPEED

MODE

START/STOP

LIGHTS: SPEED -:

Toujours rester sur les barres latérales lorsque vous démarrez le tapis de course, ne jamais le démarrer tandis que vous êtes debout sur la ceinture de course.

Pour contrôler la mise en marche/ arrêt des lumières LED.

PROG/ PAUSE:

Pour sélectionner votre entraînement choisi (P1 à P12) ou reprendre/terminer votre entraînement. En mode course, appuyez sur la touche pour entrer en mode pause. Les paramètres actuels restent inchangés et la vitesse clignote.

Pour ajuster la valeur de la fonction vers le bas. Pour réduire les ajustements de vitesse de course pendant toutes les périodes d’entraînement sur différents modes d’entraînement.

SPEED +:

Pour augmenter la valeur de la fonction. Pour augmenter les ajustements de vitesse de course pendant toutes les périodes d’entraînement dans différents modes d’entraînement.

66

MODE:

Pour sélectionner une fonction différente (TEMPS, DISTANCE ou CALORIES) pour définir les objectifs d’exercice en mode programme manuel avant l’entraînement.

START/ STOP:

3.2 MODE WALKPAD

Appuyez sur le bouton DÉMARRER/ ARRÊTER pour commencer l’exercice ou mettre fin à votre séance d’entraînement.

FDRE

Toujours rester sur les rampes latérales lorsque vous démarrez le tapis roulant, ne jamais démarrer le tapis roulant lorsque vous vous tenez sur la ceinture de course.

TIME:

Affiche le temps écoulé de votre

SPEED:

séance d’entraînement en minutes et

en secondes.

Affiche la vitesse actuelle, de 1 km/h minimum à 6,0 km/h maximum.

DISTANCE: Affiche la distance cumulée parcourue pendant l’entraînement.

CALORIES: Affiche le total des calories brûlées pendant votre séance d’entraînement.

3.3 BOUTONS DE FONCTION SUR LA TÉLÉCOMMANDE
Démarrer/arrêter l’entraînement en mode libre ou avec un programme présélectionné. · À l’arrêt : sélectionnez un programme d’entraînement (P01-P04). Appuyez plusieurs
fois jusqu’à ce que le numéro du programme souhaité s’affiche · Maintenez la touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre les bandes lumineuses. Augmenter la vitesse.
Diminuer la vitesse.

3.3 SPORTSTECH LIVE APP
L’application Sportstech LIVE vous offre entre autres:
· Entraînements individuels par des entraîneurs professionnels
· Vidéos de paysages et d’extérieur · Définir les priorités de la formation · Données d’entraînement en temps réel
· Historique et métriques de formation
· Se mesurer aux autres en mode compétition – collectionner des trophées en mode classement
· Entraînements indépendants des appareils, par ex. pour le yoga · Des recettes de cuisine savoureuses et variées …et bien plus encore ! S’informer ici : https://sportstech.link/app-download
67

4. Entraînement

4.1 APERÇU DES MODES D’ENTRAÎNEMENT
· Entraînement libre avec réglage manuel de la vitesse. · Entraînement avec 12 programmes prédéfinis avec valeur cible pour la durée ou la distance.
AVERTISSEMENT ! Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux. Un entraînement trop intense peut entraîner des blessures dangereuses ou la mort. Si votre capacité de performance diminue de manière inhabituelle, arrêtez immédiatement l’entraînement. · Ne vous épuisez pas ou n’épuisez pas les autres pendant l’entraînement ! Tenez toujours
compte de la condition physique générale et de la forme du jour de chacun !

4.2 SÉLECTIONNER ET SURVEILLER LA FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE

La fréquence cardiaque en BPM (“battements par minute”) est une bonne indication pour savoir si vous vous entraînez en accord avec votre objectif d’entraînement et votre condition physique actuelle. Les BPM pour les différents exercices dépendent notamment de l’âge. Vous devez surveiller votre fréquence cardiaque pendant l’entraînement. · Pour mesurer le pouls, vous pouvez mettre une ceinture ou un bracelet cardio.

Choisissez votre fréquence cardiaque cible : · Dans le graphique ci-dessous, sélectionnez votre tranche d’âge. · En dessous s’affiche une estimation de votre fréquence cardiaque maximale (FCM), correspondant à votre âge.

Utilisez le graphique pour déterminer votre fréquence cardiaque cible. · Partez de votre âge vers le
haut, dans la zone colorée qui correspond à votre objectif d’entraînement.
· Allez ensuite directement vers gauche et regardez votre fréquence cardiaque cible.

Graphique de sélection BPM (zones)

190 170 150 130 110 90 70

HÉAAARBcéréénaûhgrruaoolaétéebbeunrroiiféeelpebree21saim er- tgf-i-6oeor78arn6n4mi2ts../..<sa.78.Re9n452ésc0%0%ce-%%u5p(8!é).r.>a6t96iFo0%nC%M- 50..58%

AGE 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

FCM 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
Dans tous les cas : · Vérifiez si la fréquence cardiaque cible obtenue correspond à vos besoins. Si ce n’est pas le cas,
ajustez-la jusqu’à ce que vous trouviez la fréquence optimale.

Plus d`informations

Vidéos et autres médias

Trouvez-nous sur les réseaux sociaux!
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre:

Lien vers les vidéos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
68

la page Instagram:: https://www.instagram.com/ sportstech.official/

la page Facebook: https://www.facebook.com/ sportstech.de

4.3 ÉTIREMENTS POUR L’ÉCHAUFFEMENT ET LA RÉCUPÉRATION

FDRE

· Pour commencer votre séance d’entraînement, faites quelques étirements. N’étirez jamais trop vos muscles. · Nous vous recommandons d’effectuer chacun des exercices suivants 10 fois et de répéter le cycle complet
jusqu’à cinq fois. · Effectuez ensuite votre entraînement en fonction de votre condition physique personnelle. Après
l’entraînement, faites également des exercices d’étirement pour bien vous refroidir.

1

2

3

4

ROULER LA TÊTE
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter
votre tête en arrière une fois, étirez votre menton jusqu`au plafond et laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre tête vers la gauche une fois, puis inclinez votre tête sur votre
poitrine une fois.

EPAULE ELEVATION
Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez
votre épaule gauche une fois en abaissant votre épaule droite.

ETIREMENT DES CÔTES
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusquà ce quils soient au-dessus de votre tête. Atteignez votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétez cette action avec votre bras
gauche.

ETIREMENT DU QUADRICEPS
Dune seule main contre un mur pour léquilibre,
essayez d`atteindre votre derrière et
etendez votre pied droit. Apportez votre talon
aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez avec le
pied gauche.

5

6

7

8

ETIREMENT DE LA CUISSE
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l`extérieur. Tirez vos pieds aussi près de votre aine que
possible. Poussez doucement vos genoux
vers le sol. Comptez 15 fois.

TOUCHEZ VOS ORTEILS
Penchez-vous lentement vers lavant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez datteindre votre orteil
et comptez 15 fois.

ETIREMENT DU TENDON
Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied
gauche contre votre cuisse droite. Étirezvous vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la
jambe gauche.

ETIREMENT DU MOLLET/
TENDON
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers lavant. Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers lavant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez
de l`autre côté 15 fois.

69

4.4 ENTRAÎNEMENT LIBRE
· Dès que vous êtes prêt, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche. · Posez vos pieds l’un après l’autre sur le tapis de course et commencez à courir. · Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis de course à l’aide des boutons du panneau
de commande. Ne vous épuisez pas ! · Si vous voulez arrêter l’entraînement, appuyez sur le bouton ‘Stop’ du panneau de commande. · Si vous avez défini une valeur cible, l’ordinateur s’arrête automatiquement lorsqu’elle est atteinte.
4.5 ENTRAÎNEMENT EN MODE PROGRAMME PRÉDÉFINI
Lorsque vous êtes en mode PROGRAMME, appuyez sur le bouton PROG (PROGRAMME) pour sélectionner votre entraînement choisi (P01 à P12). · Appuyez sur le bouton SPEED + ou SPEED – pour modifier le réglage. · Appuyez sur le bouton START pour confirmer et commencer votre séance d’entraînement.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5 2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5 4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0 2,5 2,0
(km/h)
70

PROGRAM

4.6 ENTRAÎNEMENT EN MODE PROGRAMME (P01 À P04)

FDRE

L’ordinateur propose 4 programmes (P01-P04). La progression de la vitesse dans chaque programme

est indiquée ci-dessous.

· Appuyez sur le bouton s’affiche.

de la télécommande jusqu’à ce que le numéro du programme désiré

· Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt de la télécommande pour commencer l’entraînement.

· Si nécessaire, ajustez la vitesse à l’aide des boutons + / – de la télécommande.

· Si nécessaire, interrompez l’entraînement à l’aide du bouton de démarrage/arrêt de la télécommande.

MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P02
(km/h)

PROGRAM

2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 P03
(km/h)

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
P04
(km/h)

4.7 ARRÊT D’URGENCE
Avant de commencer une séance d’entraînement, assurez-vous que la clé de sécurité est correctement placée sur la console de l’ordinateur et que le clip de sécurité est solidement attaché à un article de votre vêtement. En cas de chute, le clip retirera immédiatement la CLÉ DE SÉCURITÉ de la console de l’ordinateur, arrêtant ainsi la ceinture de course et contribuant à prévenir les blessures. Replacez la clé de sécurité sur la console de l’ordinateur. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE pour reprendre l’exercice.
SAFETY TETHER KEY

5. Fonction audio Bluetooth
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la console pour écouter votre musique préférée.
· Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Rendez le périphérique de lecture visible dans le Bluetooth.
· Sélectionnez “BTMP3” dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles et associez-le à votre périphérique de lecture.
· Gérez la lecture et le volume via votre périphérique de lecture. 71

Cela pourrait aussi vous intéresser
SPORTSTECH
sPulse bracelet à impulsion
Avec le bracelet cardio sans fil sPulse, vous êtes assisté pendant votre entraînement par trois protocoles radio : Bluetooth, ANT+ et 5.3 kHz. Ainsi, vous avez toujours un aperçu précis de votre niveau de condition physique. Ce complément dentraînement pratique enregistre également vos d onnées de fitness. Elles peuvent être consultées en un clin doeil pour une comparaison. Cela vous permet de suivre votre évolution personnelle sur plusieurs jours, voire plusieurs années. Repoussez vos limites et soyez plus en forme que jamais. Laffichage de votre zone de fréquence cardiaque actuelle par des LED de couleur vous y aide également. Selon lintensité, le bracelet sillumine dans lune des sept couleurs – pour une orientation optimale et une motivation supplémentaire lors de lentraînement cardio qui renforce le coeur. Grâce à la batterie rechargeable, vous évitez également lachat de piles. Commandez dès maintenant le bracelet cardio polyvalent sPulse de Sportstech pour donner le meilleur de vous-même.
Vous pouvez acheter ce produit en utilisant le QR code ou le lien suivant.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Pèse-personne de salle de bains
Simplement. Vivre. En meilleur santé. Le BBS300
IVous souhaitez avoir un aperçu de votre état de forme à tout moment et savoir si vous vous êtes déjà rapproché de vos objectifs? Alors le pèse-personne BBS300 de SPORTSTECH est exactement ce quil vous faut! Non seulement parce quil vous permet de mesurer

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals