SPORTSTECH sWalk Plus LED Treadmill and Walking Pad Foldable Instruction Manual
- June 11, 2024
- SPORTSTECH
Table of Contents
sWalk Plus LED Treadmill and Walking Pad Foldable
“`html
Product Information
Specifications
- Dimensions: 131.5 x 66.0 x 99.3 cm
- Weight: 28kg (61.7 lbs)
- Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
- Speed Range: 1 km/h – 12 km/h
- Power Supply: 220-240 V AC; 50-60 Hz
- Power Output: 1100 W
- Bluetooth: Bluetooth 4.2
- Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz
- Maximum Transmit Power: 1 mW
Product Usage Instructions
1. Important Safety Instructions
Ensure to follow all safety guidelines provided in the user
manual before using the product.
2. Setup and Storage
2.1 Setup Location
Place the treadmill on a flat surface with ample space around
it.
2.2 Toolset
Check and ensure all components are included in the package,
including remote control, tablet holder, handrail cover set,
computer console, locking knobs, and screws.
2.3 Parts List
List of parts includes: Tablet holder, handrail cover,
treadmill, end cover, locking knob, main frame, computer console,
and more.
3. Control
3.1 Display
The display shows various indicators like lights, programs,
speed, mode, start/stop buttons. Always stand on the side rails
when starting the treadmill.
3.2 Walkpad Mode
The walkpad mode displays elapsed time and current speed during
the workout.
4. Training
Utilize the Sportstech LIVE App to enhance your training
experience and track progress.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Where can I find spare parts for the sWalk Plus
treadmill?
A: You can find the exploded view and spare parts list at this
link: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts.
“`
sWalk Plus
LAUFBAND · TREADMILL
Status: 2023-10-24
DE EN ES FR IT
1
2
Benutzerhandbuch
Liebe Kund*innen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus dem SPORTSTECH-Sortiment
entschieden haben. Mit Sportgeräten von SPORTSTECH erhalten Sie höchste
Qualität und neueste Technik. Um das Potenzial Ihres Gerätes voll und sicher
auszuschöpfen und viele Jahre Freude daran zu haben, lesen Sie diese Anleitung
vor Inbetriebnahme und Trainingsbeginn aufmerksam durch. Verwenden Sie das
Gerät entsprechend der Anleitung. Für Schäden durch Fehlgebrauch übernehmen
wir keine Haftung.
WARNUNG! Gefahr durch Fehlgebrauch! · Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen,
die das Gerät verwenden, diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
in der Nähe des Geräts auf. · Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem
Handbuch. · Überanstrengen Sie sich oder andere NIEMALS bei der Verwendung des
Geräts.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4
Technische Daten ………………………………………………………………………………………………………………………………….4
Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste …………………………………………………………………………………………………. 4
Konformität …………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 1.
Wichtige Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………………………………………….. 5 2.
Aufstellen und Lagern ……………………………………………………………………………………………………………………… 7 3.
Steuerung ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 10 4.
Trainieren …………………………………………………………………………………………………………………………………………..12 5.
Bluetooth-Audiofunktion ………………………………………………………………………………………………………………. 15 6.
Fehlerbehandlung…………………………………………………………………………………………………………………………….17 7.
Reinigung und Wartung …………………………………………………………………………………………………………………..17 8.
Entsorgung……………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 EU
Declaration of Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne
Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
3
Lieferumfang
1 Motorbetriebenes Laufband mit variabler Geschwindigkeit; Lautsprecher, Tablet-Halterung
2 Fernbedienung
3 Netzkabel
4 Pads für Lagerung
5 Betriebsanleitung
6 Sechskantschlüssel für Pads und zum Spannen 7 Sicherheitszugentriegelungsschlüssel
8 Handlaufabdeckungsset
Technische Daten
Produkt-Abmessungen (LxBxH) wenn aufgebaut Nettogewicht des Geräts Maximales
Benutzergewicht Minimale/Maximale Geschwindigkeit Netzspannung und Frequenz
für Stromanschluss Elektrische Leistungsaufnahme Stromstärke (Sicherung)
Funkprotokoll für Pulssignal-Übertragung Verbindung mit Smart Devices Maximal
abgestrahlte Sendeleistung
131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28kg (61,7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm
Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste
· Identifizieren Sie mit Zeichnung und Liste das benötigte Ersatzteil und
notieren Sie sich die Nummer.
· Kontaktieren Sie unseren Kundendienst per e-Mail oder Telefon und nennen Sie
die Nummer des Ersatzteils. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite des
Manuals oder auf unserer Website.
· Klären Sie alle weiteren Schritte mit unseren Mitarbeitern.
Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile-
Liste: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts
Konformität
Die Konformitätserklärung finden Sie auf der vorletzten Seite dieser
Betriebsanleitung.
4
1. Wichtige Sicherheitshinweise
DDEE
WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
· Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät
verwenden. Befolgen Sie sie sorgfältig.
· Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder
übermäßiges Training!
· Das Gerät ist nicht für medizinische Zwecke und Anwendungen mit hoher
Genauigkeit geeignet.
· Wenden Sie auch Ihren gesunden Menschenverstand an, um Risiken zu vermeiden.
PERSÖNLICHE VORAUSSETZUNGEN
ALLGEMEINE VORAUSSETZUNGEN WARNUNG! Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar
Tod durch unsachgemäßes oder übermäßiges Training! Die Verwendung des Geräts
ist anstrengend für den Kreislauf und den Bewegungsapparat. · Stellen Sie
vorab sicher, dass keine Erkrankungen oder Verletzungen vorliegen, die die
Verwendung
des Geräts ausschließen. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt;
insbesondere bei bekannten oder vermuteten Problemen. · Die Intensität der
Nutzung (Geschwindigkeit und Steigung) darf niemals die aktuelle Fitness der
nutzenden Person übersteigen. · Achten Sie auf Signale des Körpers. Pulsmess-
Systeme können ungenau sein. · Beenden Sie das Training umgehend z.B. bei
folgenden Symptomen: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger
Herzschlag, Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit. Konsultieren Sie
anschließend einen Arzt. · Menschen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen das
Gerät nur mit einer geeigneten Aufsichtsperson und mit niedriger
Geschwindigkeit benutzen.
Gewichts- und Altersvoraussetzungen · Nur erwachsene Personen dürfen das Gerät
benutzen. · Das maximal zulässige Nutzergewicht ist 120 kg (265 lb). · Kinder
unter 14 Jahren dürfen das Gerät niemals benutzen und keine Reinigungs oder
Wartungsaufgaben am Gerät durchführen.
ALLGEMEINE EINSATZBEDINGUNGEN
· Gerät nicht kommerziell nutzen, sondern nur für den Heimgebrauch. Gerät
nicht für therapeutische Zwecke nutzen.
· Kinder und Haustiere müssen mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 3 m
(10 ft) vom Gerät ferngehalten werden. Besonders gefährlich ist der bewegte
Laufgurt.
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN
· GEFAHR! Risiko des Erstickens! Plastikbeutel und ähnliches von Kindern und
Haustieren fernhalten. · Für eine einfache Rücksendung bewahren Sie das
Verpackungsmaterial im Rückgabezeitraum auf.
Entsorgen Sie es später entsprechend den örtlich geltenden Vorgaben.
· Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund in trockenen Innenbereichen
aufstellen. Empfindliche Untergründe durch eine hitzefeste Matte schützen: Der
Motorraum kann heiß werden.
· Gerät mit ausreichendem Freiraum in allen Richungen aufstellen; insbesondere
einen Freiraum von mindestens 2 m (6.6 ft) hinter dem Gerät einhalten (siehe
Abschnitt “Aufstellung des Geräts”).
· Sicherstellen, dass alle Lüftungsöffnungen des Motorraums frei und sauber
sind. Falls ein Teppichboden unter dem Gerät liegt, darf er die Unterseite des
Geräts nicht berühren.
5
UNMITTELBAR VOR JEDER NUTZUNG SICHERSTELLEN
· Vor jeder Nutzung Sichtprüfung durchführen; besonders Folgendes prüfen und
korrigieren: – Steht das Gerät sicher und stabil? – Ist der Laufgurt
ausreichend geschmiert, mittig ausgerichtet und ausreichend gespannt? – Sind
alle Verbindungen fest ? (Schrauben, Muttern usw.) – Ist das Kabel intakt? –
Ist die Umgebung des Geräts frei von Unfallgefahren wie z.B. scharfkantigen
Objekten?
· Bei jeglichem Defekt am Gerät oder am Kabel das Gerät nicht verwenden,
sondern gegen jede Nutzung sichern und Reparatur veranlassen.
· GerätnurbeikorrektenelektrischenAnschlusswertenundOriginal-
KabelmitSchutzerdungverwenden. Keine Verteilersteckdose nutzen. Kabel vor
Hitze und mechanischen Beschädigungen schützen.
· Gerät nur mit rutschfesten Sportschuhen nutzen. Niemals Absatzschuhe oder
Spikes nutzen. Nicht barfuß oder auf Strümpfen laufen.
· Bei Verwendung von Schuhbändern sicherstellen, dass sie kurz und fest
gebunden sind. · Gerät nicht mit weiter Kleidung, nicht mit langen
Schuhbändern und nicht mit Handtüchern nutzen,
die sich verfangen könnten. · Gerät nicht mit Schmuck oder losen Gegenständen
nutzen. · Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen
benutzen.
WÄHREND DER NUTZUNG
· Das Gerät darf jeweils nur von einer einzelnen Person verwendet werden. ·
Betreten und Starten des Geräts:
– Gerät nur betreten, wenn der Laufgurt im Stillstand ist. – Das Gerät mit
niedrigster Geschwindigkeit starten. · Beim Laufen auf dem Gerät: –
Geschwindigkeit nur bei sicherem Laufen des Nutzers erhöhen. Geschwindigkeit
nur langsam
ändern. – Niemals überanstrengen. – Nur vorwärts laufen; niemals seitwärts
oder rückwärts. – Nicht auf dem bewegten Laufgurt stehenbleiben. · Anhalten
und Verlassen des Geräts: – Zum Anhalten Geschwindigkeit langsam bis zum
Stillstand vermindern (Speed +/ – Tasten). – Gerät nur bei stillstehendem
Laufgurt verlassen. Seitlich vom Gerät absteigen. · Auf dem Gerät nicht essen
oder trinken. · Flüssigkeiten und Schmutz vom Gerät fernhalten. · Keine Sprays
auf dem oder nahe des Geräts verwenden.
UNMITTELBAR NACH DER NUTZUNG
· Schalter neben der Kabelbuchse ausschalten. Stromkabel vorsichtig vom Gerät
abziehen. · Erneut eine Sichtprüfung durchführen: Ist das Gerät sauber und
intakt?
REINIGUNG, WARTUNG, EINSTELLUNG UND LAGERUNG
· Wartungsaufgaben und Einstellungen regelmäßig, jedoch nur entsprechend der
Anleitung durchführen.
· Geät in Lagerposition niemals einschalten. · Gerät und Stromkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern und Tieren lagern. · Gerät trocken, sauber und
geschützt vor Frost, Hitze und Sonneneinstrahlung lagern.
6
SICHERHEITSAUFKLEBER
Die Sicherheitsaufkleber müssen sich an den in der folgenden Abbildung
gezeigten Stellen befinden.
· Achten Sie darauf, dass sie immer intakt und vollständig lesbar sind.
SPORTSTECH
Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-Str. 7 10178
Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the
Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China
DDEE
2. Aufstellen und Lagern
2.1 AUFSTELLORT
Suchen Sie einen Aufstellort für das Gerät, der folgende Voraussetzungen erfüllt:
· Trockener Innenbereich
11 mm (3.3ft)
· Gerät verdeckt keine Lüftungsöffnungen.
· Hitzefester robuster Untergrund; wenn erforderlich, Bodenschutzmatte verwenden
· Freiraum von mindestens 2 m (6.6 ft) hinter dem Gerät.
· Freiraum von mindestens 1 m (3.3 ft) auf beiden Seiten des Geräts.
· Freiraum von mindestens 30 cm (1.0 ft) vor dem Gerät.
0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)
2.2 WERKZEUGSET
Fernbedienung x1
Fußmatte x2
Innensechskantschlüssel x1
SicherheitsseilSchlüssel x1
Tablet-Halter x1
Handlaufabdeckung x1 Set
Computerkonsole x1
Verriegelungsknopf x2
Feder
Linker/Rechter
x2
Lenkstangenstützrohr
7
2.3 TEILELISTE
Tablet-Halterung Handlaufabdeckung
Computerkonsole Sicherheitsschlüssel
Rechter Lenkstangenstützrohr
Linker Lenkerstützrohr
Laufband
Endabdeckung
Verriegelungsknopf
Hauptgestell
2.4 SCHRITT 1
Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Schritt eine zweite Person zur
Unterstützung haben. Eine Person sollte das Rechte Lenkerstützrohr an Ort und
Stelle halten, während die andere Person die Kabel verbindet. Verbinden Sie
das Kabel, das vom Rechten Lenkerstützrohr kommt, mit dem Hauptsteuerkabel,
das vom Hauptrahmen kommt. Setzen Sie die Federn in die Buchse am Hauptrahmen
ein, befestigen Sie sowohl das Linke als auch das Rechte Lenkerstützrohr am
Hauptrahmen und ziehen Sie sie mit den Verriegelungsknöpfen fest.
Hauptsteuerkabel
Verriegelungsknopf 8
Feder
2.5 SCHRITT 2
DDEE
Entfernen Sie die vier M8x40 Sechskantschrauben mit ovalen Köpfen aus den linken und rechten
Handlaufstützrohren.
Befestigen Sie die Computerkonsole an den linken und rechten Handlaufstützrohren und ziehen Sie sie
fest.
Computer-Konsole
M8x40 Sechskant-Kopf Schraube mit Ovalkopf
2.6 SCHRITT 3
Bringen Sie den Tablet-Halter an den entsprechenden Rillen auf der
Computerkonsole an. Installieren Sie die Abdeckung für die linke und rechte
Handlauf auf der Computerkonsole.
Tabletthalter
Handlaufabdeckung
2.7 SCHRITT 4
Lockern Sie die Schrauben auf der Rückseite der Motorabdeckung. Befestigen Sie
die Fußplatte in der Nut und ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten
Innensechskantschlüssel fest.
Fußplatte 9
2.8 AUSKLAPPEN / ZUSAMMENKLAPPEN DER MASCHINE
Schließknauf
Schließknauf
Locking Knob auflockern, dann das Laufband in die richtige Position anheben und den Locking Knob erneut festziehen.
3. Steuerung
3.1 ANZEIGE
LIGHTS
PROG./PAUSE
SPEED
MODE
START/STOP
LIGHTS: SPEED -:
Immer auf den seitlichen Schienen stehen, wenn Sie das Laufband starten. Starten Sie niemals das Laufband, wenn Sie auf dem Laufband stehen.
Um die LED-Lichter EIN / AUS zu PROG/
schalten.
PAUSE:
Um Ihr ausgewähltes Training (P1 bis P12) auszuwählen oder Ihr Training fortzusetzen/ zu beenden. Im Laufmodus drücken Sie die Taste, um in den Pausemodus zu gelangen. Die aktuellen Parameter bleiben unverändert und die Geschwindigkeit blinkt.
Um den Funktionswert zu reduzieren. Um die Laufgeschwindigkeitsanpassungen während aller Trainingsphasen in verschiedenen Trainingsmodi zu verringern.
SPEED +: Um den Funktionswert zu erhöhen. Um die Laufgeschwindigkeitsanpassungen während aller Trainingsphasen in verschiedenen Trainingsmodi zu erhöhen.
10
MODE:
Um eine andere Funktion (ZEIT, ENTFERNUNG oder KALORIEN) zur Festlegung von Übungszielen im manuellen Programmodus vor dem Training auszuwählen.
START/ STOP:
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen oder Ihr Training zu beenden.
3.2 WALKPAD MODE
DDEE
Stehen Sie immer auf den Seitenschienen, wenn Sie das Laufband starten. Starten Sie niemals das Laufband, während Sie auf dem Laufband stehen.
TIME:
Abgelaufene Zeit in Minuten und SPEED: Sekunden im aktuellen Training.
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit von mindestens 1 km/h bis maximal 6,0 km/h an.
DISTANCE: Zurückgelegte Strecke im aktuellen Training.
CALORIES: Zeigt die insgesamt verbrannten Kalorien während Ihres Trainings an.
3.3 STEUERTASTEN AUF FERNBEDIENUNG
Drücken Sie die Taste, um das Training sofort in verschiedenen Trainingsmodi
zu starten oder zu stoppen. · Im Stillstand: Programm (P01-P04) auswählen.
Mehrmals drücken, bis Programm-Nummer angezeigt wird. · 3 Sekunden drücken, um
Lichtstreifen ein- oder auszuschalten.
Geschwindigkeit erhöhen.
Geschwindigkeit vermindern.
3.4 SPORTSTECH LIVE APP
Die Sportstech LIVE App bietet Ihnen unter anderem:
· Individuelle Workouts von Profi-Trainer*n · Landscape- und Outdoor-Videos ·
Trainingsschwerpunkte festlegen · Trainingsdaten in Echtzeit ·
Trainigshistorie und -metriken
· Im Competition Mode mit Anderen messen im Ranking Trophäen sammeln
· Geräteunabhängige Trainings z.B. für Yoga · Leckere und abwechslungsreiche
Kochrezepte …und vieles mehr! Hier informieren: https://sportstech.link/app-
download
11
4. Trainieren
4.1 ÜBERBLICK DER TRAININGSMÖGLICHKEITEN
· Freies Trainining mit manueller Einstellung der Geschwindigkeit. · Training
mit 12 voreingestellten Programmen
WARNHINWEIS! Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann fehlerhaft sein.
Zu starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen.
Sollte sich Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie
das Training sofort. · Überanstrengen Sie sich oder andere bei der
Durchführung des Trainings nicht!
Achten Sie immer auf die individuelle allgemeine und tägliche Fitness!
4.2 DEN ZIELPULS AUSWÄHLEN UND ÜBERWACHEN
Die Pulsfrequenz in BPM (‘Beats per Minute’) ist ein exzellenter Indikator, ob
sie ihrem Trainingsziel und Ihrer aktuellen Fitness entsprechenden trainieren.
Die BPMs für die jeweiligen Trainingsziele hängen nicht zuletzt vom Alter ab.
Sie sollten Ihren Puls beim Training auf geeignete Weise überwachen. · Zur
Pulsmessung können Sie einen Pulsgurt oder ein Pulsarmband anlegen.
Ihren ungefähren Zielpuls wählen Sie so aus: · In der unteren Grafik wählen Sie Ihr ungefähres Alter aus. · Darunter wird als Schätzwert Ihr ungefährer, alterstypischer Maximalpuls (MHR) angezeigt.
Über die Auswahlgrafik
bestimmen Sie Ihren
Zielpulsbereich . · Gehen Sie von Ihrem
Alterswert nach oben in den farblichen Bereich, der Ihrem Trainingsziel
entspricht.
· Gehen Sie dann gerade nach links, und lesen Sie auf der Skala ungefähr den
Zielpuls ab.
Auswahlgrafik BPM (Bereiche)
190 170 150 130 110 90 70
HAAAARFeeeeunotgrrfactoo-heev/bbnlreeAoe21ribsbrb-t-awr- 6u7te8äni64no2rgnn..m…7u8(.!94<en)2n0%g5%>%-0-955%008%….5686%%MHR
ALTER 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
In allen Fällen: · Prüfen Sie, ob der ermittelte Zielpuls Ihren Bedürfnissen
entspricht. Wenn nicht, passen Sie ihn an, bis
Sie einen optimalen Wert gefunden haben.
Weitere Informationen
Videos und andere Medien
Uns gibt es auch auf Social Media!
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Link zu den Videos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
12
Instagram-Seite https://www.instagram.com/ sportstech.official/
Facebook-Seite https://www.facebook.com/ sportstech.de
4.3 DEHNÜBUNGEN ZUM AUF- UND ABWÄRMEN
DDEE
· Machen Sie einige Dehnübungen, um Ihr Training zu beginnen. Überdehnen Sie
niemals Ihre Muskeln. · Wir empfehlen, jede der folgenden Übungen 10 Mal
durchzuführen und den kompletten Zyklus bis zu
fünf Mal zu wiederholen. Dann gestalten Sie Ihr Training nach Ihrem
persönlichen Fitnesslevel.
· Machen Sie nach dem Training auch Dehnübungen, um richtig abzuwärmen.
1
2
3
4
MIT DEM KOPF ROLLEN
Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf
der linken Seite des Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine
Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen
Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach
links für eine Sekunde, dann senken Sie Ihren Kopf auf die Brust für eine
Sekunde.
SCHULTERHEBEN
Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr an für eine Sekunde. Danach die
linke Schulter für eine Sekunde anheben und
dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen.
5
6
SEITLICHES STRECKEN
Öffnen Sie Ihre Arme zur Seite und heben Sie diese
an, bis sie über Ihrem Kopf sind. Strecken Sie Ihren rechten Arm so weit wie
möglich in Richtung Decke für eine Sekunde. Wiederholen Sie diese Aktion mit
dem linken Arm.
QUADRIZEPSDEHNUNG
Mit einer Hand an der Wand abstützen, um das Gleichgewicht besser zu halten,
nach hinten greifen und den rechten Fuß nach oben ziehen. Die Ferse so nahe
wie möglich an das Gesäß heranbringen. Halten Sie diese Stellung
für 15 Sekunden und wiederholen es mit dem
linken Fuß.
7
8
INNENSCHENKELDEHNUNG
Setzen Sie sich hin, mit den Fußsohlen gegeneinander,
Ihre Knie weisen nach außen. Die Füße so nah wie möglich an den Unterleib
heranziehen. Drücken Sie die Knie behutsam auf den Boden. 15 Sekunden lang
halten.
ZEHEN BERÜHREN
Langsam von der Hüfte aus nach vorn beugen, Rücken und Schultern locker
halten, während Sis sich strecken bis die Hände den Boden erreichen. So weit
wie möglich strecken und 15 Sekunden lang
halten.
ACHILLESSEHNENDEHNUNG
Strecken Sie Ihr rechtes Bein aus Die Sohle des linken Fußes gegen die
Innenseite des rechten Oberschenkels stützen. So weit wie möglich in Richtung
Ihrer Zehen strecken. 15 Sekunden lang halten. Entspannen Sie sich und
wiederholen Sie es mit dem linken Bein.
WADEN / ACHILLESDEHNUNG
Lehnen Sie sich gegen eine Wand mit dem linken Bein vor dem rechten und den
Armen vorwärts gerichtet. Halten Sie Ihr rechtes Bein
gerade und den linken Fuß auf dem Boden, dann beugen Sie das linke Bein und
lehnen sich nach vorne,
indem Sie Ihre Hüften zur Wand hin bewegen. Spannung halten und dasselbe mit
dem anderen
Bein für 15 Sekunden wiederholen.
13
4.4 FREIES TRAINING
· Stellen Sie die Füße auf die Schienen links und rechts dxes Laufgurts. ·
Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Start-Taste auf der Konsole. Das
Laufband setzt sich in Bewegung. · Setzen Sie die Füße kurz nacheinander auf
das Laufband. · Wenn gewünscht, verändern Sie die Geschwindigkeit des
Laufbands mit den entsprechenden Tasten
auf dem Bedienfeld. Niemals überanstrengen! · Wenn Sie das Training beenden
wollen, drücken Sie die ,Stop` – Taste auf dem Bedienfeld.
4.5 TRAININGSPROGRAMME
Im PROGRAMM-Modus drücken Sie die PROG-Taste, um Ihr ausgewähltes Training
(P01 bis P12) auszuwählen. · Drücken Sie die TASTE SPEED + oder SPEED -, um
die Einstellung zu ändern. · Drücken Sie die START-Taste, um die Bestätigung
zu geben und Ihr Training zu starten.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5
2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5
3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0
2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5
4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0
2,5 2,0
(km/h)
14
PROGRAM
4.6 TRAININGSPROGRAMME IM WALKING MODE (P01-P04)
DDEE
Der Computer bietet 4 Programme (P01-P04). Die Geschwindigkeitsentwicklung in jedem Programm wird unten angezeigt.
· Drücken Sie die Taste angezeigt wird.
auf der Fernbedienung, bis die Nummer des gewünschten Programms
· Drücken Sie die START/STOP-Taste auf der Fernbedienung, um das Training zu starten.
· Wenn gewünscht, passen Sie die Geschwindigkeit mit den + / – Tasten auf der Fernbedienung an.
· Wenn gewünscht, unterbrechen Sie das Training mit der START / STOP-Taste auf der Fernbedienung.
PROGRAM
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P02
(km/h)
2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P03
(km/h)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 P04
(km/h)
4.7 NOTFALLSTOPP
Vor Beginn einer Trainingseinheit stellen Sie sicher, dass der Sicherheits-
Tether-Schlüssel ordnungsgemäß auf die Computerkonsole gesetzt ist und der
Sicherheitsclip sicher an Ihrer Kleidung befestigt ist. Wenn Sie fallen, zieht
der Clip den Sicherheitsschlüssel aus der Computerkonsole und das Laufband
stoppt sofort für einen Notstopp, um Verletzungen zu verhindern. Setzen Sie
den Sicherheits-Tether-Schlüssel wieder auf die Computerkonsole. Drücken Sie
die STARTTaste, um das Training fortzusetzen.
SAFETY TETHER KEY
5. Bluetooth-Audiofunktion
Sie können die Lautsprecher an der Konsole nutzen, um Audio von Ihrem
Abspielgerät abzuspielen. · Bluetooth-Funktion am Abspielgerät einschalten.
Abspielgerät in Bluetooth sichtbar machen. · Aus der Liste der in der Nähe
befindlichen Bluetooth-Geräte ‘BTMP3’ auswählen und mit Ihrem
Abspielgerät ein Pairing durchführen. · Kontrolle des Abspielens und der
Lautstärke über Ihr Abspielgerät durchführen.
15
Dies könnte Sie auch interessieren
SPORTSTECH
sPulse Pulsarmband
Mit dem kabellosen Pulsarmband sPulse werden Sie beim Training durch drei
Funkprotokolle unterstützt: Bluetooth, ANT+ und 5.3 kHz. So haben Sie Ihr
Konditions-Level immer genau im Blick.
Das praktische Workout-Add-on speichert zudem Ihre Fitness-Daten. Zum Abgleich
lassen diese sich ruck-zuck abrufen. Dadurch können Sie Ihre persönliche
Entwicklung über Tage bis Jahre hinweg beobachten. Gehen Sie ans Limit und
werden Sie fitter als je zuvor.
Dabei unterstützt Sie auch die Anzeige Ihres aktuellen Pulsbereichs durch
farbige LEDs. Je nach Intensität leuchtet das Armband in einer von sieben
Farben zur optimalen Orientierung und für zusätzliche Motivation beim Herz
stärkenden Cardio-Workout.
Bestellen Sie jetzt das vielseitige sPulsePulsarmband von Sportstech, um das
Beste aus sich rauszuholen.
Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Badezimmerwaage
Einfach. Gesünder. Leben. Das BBS300.
Sie möchten Ihren Fitness-Status jederzeit im Blick haben und herausfinden
wollen, ob Sie Ihren Zielen schon näher gekommen sind? Dann ist die
Personenwaage BBS300 von SPORTSTECH genau die richtige Wahl für Sie! Nicht
nur, weil Sie mit ihr die 13 wichtigsten Körperdaten messen können, sondern
auch, weil Sie dank smarter Features, wie der App-Kompatibilität, dem großen
LED-Display sowie dem leistungsstarken Akku von einem enormen Komfort
profitieren.
Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/bbs300personenwaage-schwarz
16
Bluetooth ANT+ 5,3 kHz Konnektivität
6. Fehlerbehandlung
DDEE
Fehler
möglicher Grund
mögliche Lösung
Gerät lässt sich nicht einschalten oder startet nicht
Stromkabel nicht eingesteckt
Elektronische Sicherung hat ausgelöst
Stromkabel einstecken
Rücksetz-Knopf neben dem Stromanschluss am Gerät drücken.
Laufgurt rutscht
Laufgurt nicht genug gespannt
Laufgurt spannen
Laufgurt stockt während Benutzung
Laufgurt nicht genug geschmiert Laufgurt zu stark gespannt
Silikon-Öl nachfüllen Laufgurt entspannen
Laufgurt nicht zentriert
Laufgurt ungleich gespannt
Laufgurt mittig einstellen
In allen Zweifelsfällen kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite.
7. Reinigung und Wartung
7.1 REINIGUNG
· Nach jeder Nutzung mit einem leicht feuchten Lappen Schweiß vom Gerät
abwischen. · Niemals Feuchtigkeit oder Nässe an den Computer oder andere
elektrische oder elektronische
Komponenten kommen lassen. · Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
7.2 WARTUNG
· Prüfen Sie vor und nach jedem Training den einwandfreien Zustand des
Gerätes. Prüfen Sie hierbei auch, dass alle Befestigungsteile und
Schutzabdeckungen angebracht und fest sind. Schrauben und Muttern bei Bedarf
nachziehen.
7.3 SCHMIEREN
Für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts muss der Laufgurt
angemessen mit Silikon-Öl geschmiert sein. An der Unterseite des Geräts
befinden sich dünne Rohre als Schmiersystem.
7.3.1 Schmier- und Prüfintervalle
· Füllen Sie nach den ersten 25 Betriebsstunden (oder 2-3 Monaten) Silikon-Öl
nach. · Prüfen Sie regelmäßig die Schmierung. · Füllen Sie spätestens alle 50
Betriebsstunden (oder 5-8 Monate) Silikon-Öl nach.
7.3.2 Schmierung prüfen
· Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts gezogen ist. · Heben Sie
den Laufgurt auf einer Seite an. Fahren Sie mit dem Finger über die Oberseite
des Laufdecks
unter dem Laufgurt. – Wenn sich das Laufdeck leicht ölig an anfühlt, ist die
Schmierung ausreichend. – Wenn sich das Laufdeck jedoch trocken anfühlt,
müssen Sie Silikon-Öl nachfüllen.
17
7.3.3 Silikon-Öl nachfüllen
· Schutzkappe des Ölsystems in der linken Schiene des Laufbandes entfernen. ·
Vorsichtig einige Tropfen Öl einfüllen. · Schutzkappe schließen. · Schmierung
prüfen, wie beschrieben.
7.4 LAUFGURT EINSTELLEN
Der Laufgurt wird werkseitig gespannt. Durch Dehnung kann nach einiger Zeit
jedoch ein Nachspannen und Nachstellen des Laufgurts erforderlich sein. Dies
erfolgt über Schrauben in den Endkappen des Laufgurt-Rahmens, die mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel gedreht werden können.
7.4.1 Prüfen der Spannung des Laufgurts
Wenn der Laufgurt beim Betreten, beim Verändern der Geschwindigkeit oder
bereits beim Einschalten durchrutscht, ist er wahrscheinlich zu schwach
gespannt. Der Laufgurt darf jedoch auch nicht zu fest gespannt sein, da dies
u.a. den Verschleiß der Kugellager erhöht. · Sicherstellen, dass sich keine
Kinder oder Tiere dem Laufband nähern. · Gerät einschalten und Laufgurt mit 4
bis 6 km/h laufen lassen und Lauf beobachten.
7.4.2 Gleichmäßiges Nachspannen des Laufgurts
· Schrauben abwechselnd auf beiden Seiten gleichmäßig und vorsichtig etwa eine
Viertel-Drehung im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung zu erhöhen. Nicht zu
stark spannen.
· Prüfen, dass der Laufgurt mittig verläuft und angemessen gespannt ist.
7.4.3 Entspannen des Laufgurts
In seltenen Fällen kann der Laufgurt zu fest gespannt sein. Dann: ·
Schraube(n) vorsichtig etwa eine Viertel-Drehung gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um die Spannung
zu vermindern. · Prüfen, dass der Laufgurt mittig verläuft und angemessen
gespannt ist.
7.4.4 Laufgurt mittig einstellen
· Falls der Laufgurt nicht mittig verläuft, muss die Spannung höher werden auf
jener Seite, zu der er tendiert. (läuft nach rechts => rechts leicht
nachspannen oder links leicht entspannen; läuft nach links => links leicht
nachspannen oder rechts leicht entspannen)
· Jeweils maximal eine Viertel-Drehung nachspannen, dann mittigen Lauf erneut
prüfen.
18
8. Entsorgung
DDEE
8.1 INFORMATIONEN ZU ENTHALTENEN BATTERIEN
Liebe Kundinnen und Kunden,
als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektrogeräte und Batterien
einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir
Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise
auf dieser Seite.
Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz
Batterietyp: Chemisches System: Hersteller Batterie:
CR2032 Li Mn Lithium Maganese Dioxide Yiwu Huadao Battery Factory
Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
· Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite des Gerätes. Drehen Sie
hierzu, z.B. mithilfe einer Münze, die Batterieabdeckung ein Stück nach links.
· Entfernen Sie die Batterie/den Akku aus dem Gerät.
· Batterie/Akku und gegebenenfalls das Gerät können jetzt getrennt voneinander
bei der jeweils geeigneten offiziellen Sammelstelle entsorgt werden. Beachten
Sie hierzu auch die örtlich gültigen Vorschriften.
8.2 HINWEISE ZUR RÜCKNAHME VON ELEKTROALTGERÄTEN UND ALTBATTERIEN
Liebe Kund*innen, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet,
Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so
einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass
Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur
getrennten Erfassung hin.
19
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer – Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff- oder
Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte
zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1
ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von Elektro- und
Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf
eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts ein Elektroaltgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach
Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte (
25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf
(0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B.
Online-Vertreiber) nach den in § 17 Abs. 2 ElektroG definierten
Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der
Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des
Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos
abholen. Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die
Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG Rücknahmestellen
für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten
nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm
unentgeltlich in unseren Shops abgeben:
· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
· 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
· 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren
Neugeräts ebenfalls in unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber
auch in den unter https://www.take-e-back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-
finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach §
17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet,
Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich
zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die
take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2
oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei
der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines
vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an
unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@sportstech.de.
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie
unter www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur
Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung von Altgeräten,
indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen
Sammelgruppen zuführen.
· Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
· Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen
Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum
Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als
Endnutzer sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das
Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien
und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen
öffentlichrechtlicher Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem auch
in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden
sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder
der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis
darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es
handelt sich dabei um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken
für die Umwelt, sondern auch für die
20
menschliche Gesundheit bergen.
DDEE
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in unseren Shops zurückgeben:
· Sportstech Brands Holding GmbH; Köpenicker Str. 44; 12357 Berlin
· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
· 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
· 80797 München; Schleißheimer Str. 141
· Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.
· Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
· Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können.Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
RECYCLINGKREISLAUF
Materialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen
Sie die Verpackung udn andere Materialien gemäß den aktuellen Bestimmungen.
Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer
Gemeinde.
21
22
User Manual
EDNE
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range.
SPORTSTECH sports equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for
many years, please read this manual carefully before starting up and beginning
of training, and use the device according to the instructions. The operational
safety and function of the device can only be guaranteed if the safety
instructions in this user manual are observed.
We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or
incorrect operation.
WARNING! Danger from improper use!
· Make sure that ALL persons using the device have read and understood this
user manual. Keep this manual in a safe place close to the device.
· Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
· NEVER overexert yourself or others when using the device.
Table of contents
Scope of delivery …………………………………………………………………………………………………………………………………24
Technical data………………………………………………………………………………………………………………………………………24 Exploded
drawing/spare parts list…………………………………………………………………………………………………….24 Conformity
……………………………………………………………………………………………………………………………………………24 1. Important Safety
Notes……………………………………………………………………………………………………………………25 2. Assembly
instructions…………………………………………………………………………………………………………………….27 3. Control
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 30 4. Training
……………………………………………………………………………………………………………………………………………..32 5. Bluetooth audio
function ……………………………………………………………………………………………………………… 35 6. Troubleshooting
………………………………………………………………………………………………………………………………37 7. Cleaning and maintenance
…………………………………………………………………………………………………………….37 8. Disposal
………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 39 EU Declaration of
Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
This manual represents a status at press date. It is subject to changes
without notice and to errors and omissions.
23
Scope of delivery
1 Motor-driven treadmill with variable speed; loudspeakers, tablet holder
2 Remote control
3 Power cable
4 Pads for storing
5 Operating manual
6 Allen Key for pads and for tensioning
7 Safety tether key
8 Handrail cover set
Technical data
Product dimensions (LxWxH) when set up Net weight of the device Maximum
permitted user weight Minimum/Maximum speed Mains voltage and frequency for
power connection Electrical power consumption Current (fuse) Radio protocol
for pulse signal transmission Connection with smart devices Maximum radiated
transmitting power
131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28 kg (61.7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm
Exploded drawing/spare parts list
· With the drawing and list, identify the required spare part and note the
number. · Contact our customer service and give the number of the spare part.
You find
the contact details on the back of the manual or on our website. · Clarify all
further steps with our staff. Under the following link you will find the
exploded view and the spare parts list:
https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts
Conformity
You find the declaration of conformity on the second-last page of this manual.
24
1. Important Safety Notes
EDNE
WARNING! Danger from improper use! · Read all instructions and safety notes before using the device. Follow them carefully. · Danger of health damage or even death due to improper or excessive training! · The device is not suitable for medical purposes and high accuracy applications. · Also apply common sense to prevent risks.
PERSONAL REQUIREMENTS
GENERAL PHYSICAL CONDITIONS WARNING! Danger of health damage or even death due
to improper or excessive training! Using the device is strenuous for the
circulation and the musculoskeletal system. · The intensity of use (speed) may
never exceed the current fitness of the user. · Always pay attention to
physical signals. The pulse measurement may be inaccurate. · Stop the training
immediately in case of discomfort, weakness, body aches, chest pain, nausea,
shortness of breath or similar. · If necessary, seek medical advice before
training; especially if you are older, have medical problems
or have little experience with physical training. · People with limited
abilities may only use the device with a suitable supervisor and at low speed.
Weight and age requirements · Only adult persons are allowed to use the
device. · The maximum permissible user weight is 120 kg (265 lb). · Children
under 14 years of age may never use the device or perform any cleaning or
maintenance
tasks on the device.
GENERAL CONDITIONS OF USE
· Do not use the device commercially, but only for home use. Do not use the
device for therapeutic purposes.
· Children and animals must be kept at a safe distance of at least 3 m (10 ft)
from the device. The moving running belt is particularly dangerous.
UNPACKING AND SETTING-UP
· DANGER! Risk of suffocation! Keep plastic bags and the like away from
children and pets. · Keep the packaging material during the return period to
facilitate a possible return of the goods.
Dispose of the packaging material later in accordance with local regulations
(e.g. recycling). · Only set up the device on a firm, level surface in dry
indoor areas . Protect sensitive surfaces with a
heat-resistant mat: The engine compartment can get hot. · Set up the device
with sufficient clearance in all directions; in particular, maintain a
clearance of at least
2 m (6.6 ft) behind the device (see section “Setting up the device”). · Ensure
that all ventilation openings of the engine compartment are free and clean. If
there is a carpet
under the device, it may not touch the underside of the device.
25
ENSURE IMMEDIATELY BEFORE EACH USE
· Perform visual inspection before each use; especially check and correct the
following: – Is the device standing safely and stable? – Is the running belt
sufficiently lubricated, aligned centrally and sufficiently tensioned? – Are
all connections tight ? (screws, nuts, etc.) – Is the cable intact? – Is the
area around the device free from accident hazards such as sharp-edged objects?
· In the event of any defect in the device or the cable, do not use the
device, but secure it against any use and arrange for repair.
· Only use the device with correct electrical values and original cables with
protective earthing. Do not use a distribution socket. Protect cables from
heat and mechanical damage.
· Only use the device with non-slip sports shoes. Never use heels or spikes.
Do not use it barefoot or on socks.
· If using shoelaces, ensure that they are tied short and tight. · Do not use
the device with loose clothing, long shoelaces or towels that could get
caught. · Do not use the device with jewellery or loose objects. · Do not use
the device under the influence of alcohol, medication or drugs.
DURING USE
· The device may only be used by one person at a time. · Entering and starting
the device:
– Only enter the device when the running belt is at a standstill. – Start the
device at the lowest speed. · When using the device: – Increase speed only
when the user is walking or running safely. Change speed only slowly. – Never
overexert yourself. – Only walk or run forwards; never sideways or backwards.
– Do not stop walking or running while the belt is still moving. · Stopping
and leaving the device: – For stopping, slowly reduce speed to a standstill
(Speed +/- buttons). – Only leave the device when the running belt is at
standstill. Step off the device to the side. · Do not eat or drink on the
device. · Keep liquids and dirt away from the device. · Do not use sprays on
or near the device
IMMEDIATELY AFTER USE
· Turn off the switch next to the cable socket. Carefully disconnect the power
cable from the device. · Perform a visual inspection again: Is the device
clean and intact?
CLEANING, MAINTENANCE, ADJUSTING, STORING
· Perform maintenance tasks and adjustments regularly, but only according to
the instructions. · Never switch on the device in storage position. · Store
the device and power cord out of the reach of children and animals. · Store
the device in a dry, clean place protected from frost, heat and sunlight.
26
SAFETY STICKERS
The safety stickers must be at the positions shown in the following figure. ·
Make sure they are always intact
and fully readable.
SPORTSTECH
Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-Str. 7 10178
Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the
Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China
EDNE
2. Assembly Instructions
2.1 SETTING-UP
Find a location for the device that meets the following requirements: · Dry
interior · Device does not cover any ventilation openings. · Heat-resistant
robust base; use floor protection mat if necessary · Clearance of at least 2 m
(6.6 ft) behind the device. · Clearance of at least 1 m (3.3 ft) on both sides
of the device. · Clearance of at least 30 cm (1.0 ft) in front of the device.
2.2 TOOL KIT
0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)
Remote Control x1
Foot Pad x2
Allen Key x1
Safety Tether Key x1
Tablet Holder x1
Handrail Cover x1 Set
Computer Console x1
Locking Knob x2
Spring
Left/Right Handlebar
x2
Support Tube
27
2.3 PARTS LIST
Tablet Holder Handrail Cover
Computer Console Safety Tether Key Right Handlebar Support Tube
Left Handlebar Support Tube
Running Belt End Cover
Locking Knob
Main Frame
2.4 STEP 1
It is recommended to have a second person assist with this step. One person
should hold the Right Handlebar Support Tube in place while the other person
connects the wires. Connect the cable that comes from the Right Handlebar
Support Tubes to the Main Control Cable that comes from the Main Frame. Insert
the Springs into the bushing on the Main Frame, attach the both Left and Right
Handlebar Support Tubes onto the Main Frame, tighten them by the Locking
Knobs.
Locking Knob
28
Spring
Main Control Cable
2.5 STEP 2
Remove the four M8x40 Hexagon Socket Oval Head Bolts from the both Left and
Right Handlebar Support Tubes. Secure the Computer Console onto the both Left
and Right Handlebar Support Tubes and tighten it.
Computer Console
M8x40 Hexagon Socket Oval Head Bolt
EDNE
2.6 STEP 3
Attach the Tablet Holder onto the corresponding grooves on the Computer
Console. Install the Left and Right Handle Rail Cover onto the Computer
Console.
Tablet Holder
Handrail Cover
2.7 STEP 4
Loose the screws in the back of motor cover. Attach the Foot Pad to the groove
and tighten them by the Allen Key provided.
Foot Pad 29
2.8 UNFOLDING/FOLDING THE MACHINE
Locking Knob
Locking Knob
Semi loose the Locking Knob, then lift up the treadmill to the right postion, tighen the Locking Knob again.
3. Control
3.1 DISPLAY
LIGHTS
PROG./PAUSE
SPEED
MODE
START/STOP
LIGHTS: SPEED -: MODE:
Always stand on the side rails when you start the treadmill, never start the treadmill while you are standing on the running belt.
To control the ON / OFF of the LED lights.
PROG/ PAUSE:
To select your chosen workout (P1 to P12) or resume/end your workout. In the running mode, press the key to enter the pause mode. The current parameters remain unchanged and the speed flashes.
To adjust the function value down. To decrease running speed adjustments during all training periods on different training modes.
SPEED +:
To adjust the function value up. To increase running speed adjustments during all training periods on different training modes.
To select different function
START/
(TIME, DISTANCE, or
STOP:
CALORIES) for setting exercise
goals in manual program mode
before training.
Press the START/STOP button to begin exercising or end your workout.
30
3.2 WALKPAD MODE
EDNE
Always stand on the side rails when you start the treadmill, never start the treadmill while you are standing on the running belt.
TIME:
Displays your elapsed workout time in minutes and seconds.
SPEED:
Displays the current speed from the minimum 1 km/h to the maximum 6,0 km/h.
DISTANCE: Displays the accumulative
CALORIES: Displays the total calories burned
distance travelled during workout.
during your workout.
3.3 FUNCTION BUTTONS ON REMOTE CONTROL
Press the button to start/stop training on different training mode
immediately. · In standstill: Select a training program (P01-P04).
Press several times until the desired program number is displayed. · Hold for
3 seconds to switch on or off the light strips. Increase speed.
Decrease speed.
3.4 SPORTSTECH LIVE APP
The Sportstech LIVE App offers you, among other things: · Individual workouts
with professional trainers · Landscape and outdoor videos · Determining
training priorities · Training data in real time · Training history and
metrics · Compete with others in Competition Mode – collect
trophies in Ranking · Equipment-independent workouts e.g. for yoga · Delicious
and varied cooking recipes …and much more! Information here:
https://sportstech.link/app-download
31
4. Training
4.1 OVERVIEW OF THE TRAINING OPTIONS
· Free training with manual setting of speed. · Training with 12 preset
programs with target value for duration or distance
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may
result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising
immediately. · Do not overexert yourself or others when performing the
training! Always respect
individual general and daily fitness!
4.2 CHOOSING AND MONITORING THE TARGET PULSE
The pulse rate in BPM (‘Beats per Minute’) indicates very well if you are
training according to your target and your current personal fitness level. The
BPMs for the targets depend not at least on the age. You should monitor your
pulse in a suitable way. · For heart rate measurement you can put on a heart
rate belt or a heart rate wristband.
Select a guide value for your target pulse as follows: · Select your age in the graphic on the right. · Below, your age-typical maximum pulse (MHR) is shown as an estimated value.
The Selection graph A allows to determine a Target pulse range.
· From your age value, go up into the colour field which corresponds to your
training target.
· Then go straight to the left and read the target pulse range from the scale.
Selection graph BPM (Ranges)
190 170 150 130 110 90 70
HW AAARFaeeeniagtgrrarhooebembbInrunoer21utbnrep–ainn-6/7ts8gi64Coit2-n.o.y…578o.9(4<8l2!)0-%5%..5>%60069%.%0.5%8% MHR
AGE 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
In any case: · Check if the determined target pulse suits your needs. If not,
re-adjust it until you’ve found your
individual optimum value.
Further information
Videos and other media
We are also on Social Media!
Get the latest product information, training content and much more on our:
Link to the videos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
32
Instagram-page https://www.instagram.com/ sportstech.official/
Facebook-page https://www.facebook.com/ sportstech.de
4.3 STRETCHING FOR WARMING UP AND COOLING DOWN
EDNE
· To begin your training session, do some stretching. Never overstretch your
muscles. · We recommend to perform each of the following excercises 10 times
and to repeat the complete cycle
up to five times. Then make your training according to your personal fitness
level.
· After training, also do stretching excercises to properly cool down.
1
2
3
4
HEAD ROLLS
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up
the left side of your neck, then rotate your head back for one count,
stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your
head to the left for one count, then drop your head to your chest
for one count.
SHOULDER LIFTS
Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left
shoulder up for one count as you lower your
right shoulder.
SIDE STRETCHES
Open your arms to the side and lift them until they are over your head. Reach
your right arm as far toward the ceiling as you can for one count.
Repeat this action with your left arm.
QUADRICEPS STRETCH
With one hand against a wall for balance, reach
behind you and pull your right foot up. Bring
your heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat
with left foot.
5
6
7
8
INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull
your feet as close to your groin as possible. Gently push your knees toward
the floor. Hold
for 15 counts.
INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull
your feet as close to your groin as possible. Gently push your knees toward
the floor. Hold
for 15 counts.
HAMSTRING STRETCHES
Extend your right leg. Rest the sole of your left foot against your right
inner thigh. Stretch toward your toe as far as possible. Hold for 15
counts. Relax and then repeat with left leg.
CALF / ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms
forward. Keep your right leg straight and the left foot on the floor; then
bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall. Hold,
then repeat on the other side for 15
counts.
33
4.4 FREE TRAINING
· When you are ready, press the Start button on the console. The treadmill
starts moving. · Set your feet on the treadmill in quick succession and start
walking. · If desired, change the speed and/or incline of the treadmill with
the corresponding buttons on the
control panel. Never overexert yourself! · If you want to stop the training,
press the ‘Stop’ button on the control panel. · If a target value is set, the
computer stops automatically when it is reached.
4.5 TRAINING IN PRE-SET PROGRAM MODE
When in PROGRAM mode, press the PROG (PROGRAM) button to select your chosen
workout (P01 to P12). · Press the SPEED + or SPEED – button to change the
setting. · Press the START button to confirm and start your workout.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5
2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5
3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0
2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5
4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0
2,5 2,0
(km/h)
34
PROGRAM
4.6 TRAINING IN PROGRAM MODE (P01-P04)
The computer offers 4 programs (P01-P04). The speed progress in each program
is shown below. · Press the button on the remote control until the number of
the desired program is shown. · Press the START/STOP button on the remote
control to begin the training. · If desired, adapt the speed with the + /
buttons on the remote control. · If desired, interrupt the training with the
START/STOP button on the remote control.
EDNE
PROGRAM
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P02
(km/h)
2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P03
(km/h)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 P04
(km/h)
4.7 EMERGENCY STOP
Before beginning a workout session ensure that the Safety Tether Key is
properly placed onto the Computer Console and the Safety Clip is securely
attached to an article of your clothing. If you fall the clip will pull out
the SAFETY TETHER KEY from the Computer Console and the running belt will stop
immediat ely for emergency stop, helping to preventinjury. Replaced the Safety
Tether Key onto the Computer Console. Press the START button to begin exercise
again.
SAFETY TETHER KEY
5. Bluetooth audio function
You can use the loudspeakers on the console to play audio from your terminal.
· Switch on the Bluetooth function on the playback device. Make the playback
device visible in Bluetooth. · Select ‘BTMP3’ from the list of nearby
Bluetooth devices and pair with your playback device. · Control playback and
volume via your playback device.
35
You may also be interested in these accessories
SPORTSTECH
sPulse Heart Rate Wrist-Band
With the wireless heart rate wrist-band sPulse you are supported during
training via three sources: Bluetooth, ANT+ and 5.3 kHz. ensuring you have a
constant data reference to track your fitness level.
The practical workout add-on also stores your fitness data and the data cna be
retrieved in a flash to contrast and compare. This allows you to monitor your
personal development over days and even years. Push yourself to the limit and
get fitter than ever.
Coloured LEDs also indicate your pulse range giving you instant feedback.
Depending on the intensity, the wrist-band lights up in one of seven colours –
for optimal orientation and for additional motivation during a heart-
strengthening cardio workout.
Thanks to the rechargeable battery, you also save on further battery
purchases.
You can buy this product through the following QR-Code or link.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Bathroom Scale
Simple. Healthier. Life. The BBS300.
If you want to keep an eye on your fitness status at all times and find out
whether you`ve already made progress towards achieving your goals, then the
BBS300 personal scale from SPORTSTECH is exactly the right choice for you! Not
only because it allows you to measure the 13 most important body data, but
also because you benefit from enormous comfort thanks to smart features like
app compatibility and the huge LED display as well as the high-performance
battery.
You can buy this product through the following QR-Code or link.
https://www.sportstech.de/bbs300personenwaage-schwarz 36
Bluetooth ANT+ 5,3 kHz connectivity
6. Troubleshooting
Problem
Possible reason Power cable not plugged in
Possible solution Plug in the power cable
Safety Tether Key is not correctly installed
Reinstall the Safety Tether Key
Device does not switch
on or does not start
Circuit breaker in the
house has been tripped
Reset the circuit breaker, or call an electrician to replace the circuit breaker
Treadmill circuit breaker has been tripped.
Wait 5 minutes and then try to restart the treadmill
Running belt slips
Running belt not tightened enough Adjust belt tension
Running belt faltering during use
Running belt not lubricated enough Running belt too tight
Refill silicone oil Relax the running belt
Running belt not centred
Running belt unevenly tensioned
Adjust the running belt centrally
In all cases of doubt, contact our customer service. You find the contact details on the last page.
EDNE
7. Cleaning and maintenance
7.1 CLEANING
· After each use, wipe sweat from the device with a slightly wetted cloth. ·
Never allow moisture or humidity to reach the computer or other electrical or
electronic components. · Do not use abrasives or solvents.
7.2 MAINTENANCE
· Before and after each training session, check that the device is in perfect
condition. Also check that all fastening parts and protective covers are in
place and intact. Tighten bolts and nuts if necessary.
7.3 LUBRICATING
For proper functioning and long life of the device, the running belt must be
adequately lubricated with silicone oil. There are thin tubes on the underside
of the device as a lubrication system.
7.3.1 Lubrication and inspection intervals
· Refill with silicone oil after the first 25 hours of operation (or 2-3
months). · Check the lubrication regularly. · Top up with silicone oil at
least every 50 operating hours (or 5-8 months). · Run on the treadmill at a
slow speed for 3 to 5 minutes to evenly distribute lubricant.
7.3.2 Checking lubrication
· Make sure that the electrical supply plug of the device is disconnected. ·
Lift the running belt on one side. Run your finger over the top of the running
deck under the running
belt. – If the running deck feels slightly oily, the lubrication is sufficient
– However, if the running deck feels dry, you need to top up with silicone
oil.
37
7.3.3 Re-filling silicone oil
· Remove the protective cap of the oil system in the left rail of the
treadmill. · Carefully pour in a few drops of oil. · Close the protective cap.
· Check lubrication as described.
7.4 ADJUSTING THE RUNNING BELT
The running belt is tensioned at the factory. However, due to stretching, it
may be necessary to re-tension and readjust the running belt after some time.
This is done via screws in the end caps of the running belt frame, which can
be turned with the Allen key supplied.
7.4.1 Checking the tension of the running belt
If the running belt slips when stepping on, when changing speed or already
when switching on, it is probably too weakly tensioned. However, the running
belt may neither be too tight, as this increases the wear of the ball
bearings, among other things. · Ensure that no children or animals approach
the treadmill. · Switch on the device and run the belt at 4 to 6 km/h and
observe the run.
7.4.2 Uniform retightening of the running belt
· Turn the screws alternately on both sides evenly and carefully about a
quarter turn clockwise to increase the tension. Do not stretch too much.
· Check that the running belt is centred and adequately tensioned.
7.4.3 Relaxing the running belt
In rare cases, the running belt may be too tight. Then: · Carefully turn the
screw(s) about a quarter turn anticlockwise to reduce the tension. · Check
that the running belt is centred and adequately tensioned.
7.4.4 Adjusting the running belt centrally
· If the belt does not run centrally, the tension must be increased on the
side to which it is drifting. (drifting to the right => tighten slightly on
the right or relax slightly on the left; drifting to the left => tighten
slightly on the left or relax slightly on the right)
· Retighten by a maximum of a quarter turn, then check the central running
again.
38
8. Disposal
EDNE
8.1 INFORMATION ABOUT INCLUDED BATTERIES
Dear customers, As an end user, you are legally obligated to dispose of
electrical appliances and batteries separately from household waste. We aim to
make this as easy as possible for you. Please refer to the instructions on
this page for more information.
Information according to § 4 Paragraph 4 Electrical and Electronic Equipment
Act
Battery type: Chemical system: Battery manufacturer:
CR2032 Li Mn Lithium Manganese Dioxide Yiwu Huadao Battery Factory
Information on the safe removal of batteries or accumulators
· Open the battery cover at the back of the device. To do this, for example,
turn the battery cover a bit to the left using a coin.
· Remove the battery from the device.
· Battery/accumulator and, if necessary, the device can now be disposed of
separately at the respective suitable official collection point. Please also
observe the locally applicable regulations.
8.2 DEAR CUSTOMERS,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and
electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from
municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note
the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU – in Germany implemented in ElektroG (Law
about electric and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical
and electronic equipment must be collected separately from municipal waste in
accordance with the applicable legal regulations. The symbol of a crossed-out
garbage can, which is shown on waste electrical and electronic equipment, also
indicates the obligation to collect this waste separately.
39
Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU
Directive 2006/66/EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG);
elsewhere, implementation may differ) Old batteries and accumulators must not
be disposed of with household waste. As an end user, you are legally obliged
to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can means
that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of
public waste disposal carriers. You can also return used batteries to retail
outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is
displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an
indication that the battery contains either cadmium, mercury or lead. These
are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the environment
but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of
packaging material in accordance with legal provisions. Information can be
retrieved from the return or collections systems of your community.
40
Manual de Usuario
EDSE
Querido cliente,
nos alegramos de que se haya decidido por uno de los equipos de la gama de
SPORTSTECH. Con los equipos deportivos de SPORTSTECH disfrutará de una calidad
óptima y de una tecnología de vanguardia. Para exprimir al máximo el potencial
de su equipo y para poder disfrutarlo durante muchos años, lea detenidamente
estas instrucciones antes de ponerlo en marcha y de usarlo para entrenar.
Utilice el equipo según se indica en el manual. No nos hacemos responsables de
daños ocasionados por un uso indebido.
ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado! · Asegúrese de que TODAS las personas
que vayan a manejar este equipo lean y
comprendan las instrucciones de uso. Conserve este manual cerca del equipo. ·
Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en este manual. · No
haga esfuerzos excesivos, ni deje que otros lo hagan, NUNCA cuando utilice
el equipo.
Contenidos
Contenido ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..42 Datos
técnicos ……………………………………………………………………………………………………………………………………..42 Vista
desglosada / Lista de recambios …………………………………………………………………………………………….42
Conformidad…………………………………………………………………………………………………………………………………………42 1. Consejos
de seguridad…………………………………………………………………………………………………………………… 43 2. Colocación y
almacenamiento……………………………………………………………………………………………………… 45 3. Control
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 48 4.
Entrenamiento………………………………………………………………………………………………………………………………… 50 5. Función
de audio por Bluetooth…………………………………………………………………………………………………… 53 6. Resolución
de problemas……………………………………………………………………………………………………………… 55 7. Limpieza y
mantenimiento …………………………………………………………………………………………………………… 55 8. Desecho
……………………………………………………………………………………………………………………………………………57 EU Declaration of
Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a
cambios sin previo aviso y a errores y omisiones.
41
Contenido
1 Cinta de correr motorizada con velocidad variable; altavoces, soporte para tablet
2 Mando a distancia
3 Cable de alimentación
4 Tampones para almacenar
5 Manual de instrucciones
6 Llave Allen para almohadillas y para tensar 7 Llave de seguridad de anclaje
8 Conjunto de cubiertas para barandillas
Datos técnicos
Dimensiones del producto (LxAnxAl) montado Peso neto del dispositivo Peso
máximo soportado Velocidad mínima/máxima Tensión de red y frecuencia para la
conexión de corriente Consumo de energía eléctrica Intensidad de corriente
(fusible) Protocolo de radio para la transmisión de señales de pulso Conexión
con dispositivos inteligentes Potencia de transmisión máxima irradiada
131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28 kg (61.7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm
Vista desglosada / Lista de recambios
· Con el dibujo y la lista, identifique la pieza de repuesto necesaria y anote
el número. · Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente
por correo electrónico
o por teléfono e indique el número de pieza de repuesto. Los datos de contacto
se encuentran en la parte posterior del manual o en nuestro sitio web. ·
Aclare todos los pasos posteriores con nuestros empleados.
En el siguiente enlace encontrará el dibujo desglosado y la lista de piezas de
repuesto: https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts
Conformidad
Encontrará la declaración de conformidad en la penúltima página de este
manual.
42
1. Consejos de seguridad
ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado! · Lea todas las instrucciones y notas
de seguridad antes de utilizar el aparato. Sígalas
cuidadosamente. · ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un
entrenamiento
inadecuado o excesivo. · El dispositivo no es adecuado para usos médicos y
aplicaciones de alta precisión. · Aplique también el sentido común para
prevenir riesgos.
EDSE
REQUISITOS PERSONALES
REQUISITOS FÍSICOS GENERALES ADVERTENCIA ¡Peligro de daños a la salud o
incluso de muerte debido a un entrenamiento inadecuado o excesivo. El uso del
dispositivo es agotador para la circulación y el sistema musculoesquelético. ·
Asegúrese de antemano que no se sufran enfermedades o lesiones que impidan el
uso del dispositivo.
Si es necesario, consulte a un médico; especialmente en caso de que se
conozcan o sospechen estos problemas. · La intensidad de uso (velocidad) nunca
debe exceder la condición física actual del usuario. · Preste atención a las
señales del cuerpo. Los sistemas de medición de pulso pueden ser imprecisos ·
Deje de hacer ejercicio inmediatamente, por ejemplo, con los siguientes
síntomas: dolor, opresión en el pecho, arritmia, dificultad para respirar,
mareos o náuseas. · A continuación, consulte a un médico. · Las personas con
capacidades limitadas deben utilizar el dispositivo únicamente con un
supervisor adecuado y a baja velocidad.
Requisitos de peso y edad · Solo las personas adultas pueden utilizar el
dispositivo. · El peso máximo permitido para el usuario es de 120 kg (265 lb).
· Los niños menores de 14 años nunca deben usar el dispositivo ni realizar las
tareas de limpieza o
mantenimiento.
CONDICIONES GENERALES DE USO
· No utilice el dispositivo con fines comerciales, sino sólo para uso
doméstico. No utilice el aparato con fines terapéuticos.
· Los niños y los animales domésticos deben mantenerse a una distancia de
seguridad de al menos 3 m (10 ft) del dispositivo. El movimiento de la cinta
de correr es particularmente peligroso.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
· ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Mantenga las bolsas de plástico y similares
fuera del alcance de los niños y los animales.
· Para facilitar la devolución, conserve el material de embalaje durante el
período de devolución. Elimínelo después de acuerdo con la normativa local.
· Coloque el dispositivo solo sobre una superficie firme y plana en zonas
interiores secas. Proteja las superficies sensibles con una alfombra
resistente al calor: el compartimento del motor puede calentarse.
· Coloque el dispositivo con suficiente espacio libre en todas las
direcciones; en particular, mantenga un espacio libre de al menos 2 m (6,6
pies) detrás del dispositivo (consulte la sección “Instalación del
dispositivo”).
· Asegúrese de que todas las aberturas de ventilación del compartimento del
motor estén libres y limpias. Si hay una alfombra debajo del dispositivo, no
debe tocar la parte inferior.
43
COMPROBACIONES INMEDIATAMENTE ANTES DE CADA USO
· Realice inspecciones visuales antes de cada uso; en particular, compruebe y
corrija: – Si el dispositivo es seguro y estable. – Si la cinta de correr está
suficientemente lubricada, centrada y tensa. – Si están todas las conexiones
fijas (tornillos, tuercas, etc.) – Si el cable está intacto. – Si el entorno
del dispositivo está libre de objetos que puedan provocar accidentes, como
objetos de bordes afilados.
· En caso de que el dispositivo o el cable presente cualquier defecto, no lo
utilice, evite que nadie pueda utilizarlo y organice la reparación.
· Utilice el dispositivo solo si se dan los valores de conexión eléctrica
correctos y se cuenta con los cables originales con puesta a tierra de
protección. No utilice una toma múltiple o regleta. Proteja los cables del
calor y los daños mecánicos.
· Utilice el dispositivo solo con calzado deportivo antideslizante. Nunca use
zapatos de tacón o con tacos. No haga deporte descalzo o con medias.
· Si utiliza zapatos con cordones, asegúrese de que estén atados corta y
firmemente. · No utilice el dispositivo con ropa ancha, con cordones largos ni
con toallas que puedan quedar atrapadas. · No utilice el dispositivo con joyas
u objetos sueltos. · No utilice el dispositivo bajo la influencia del alcohol,
medicamentos o drogas.
DURANTE EL USO
· El dispositivo solo puede ser utilizado por una sola persona a la vez. ·
Entrar e iniciar el dispositivo:
– Súbase al dispositivo solo cuando la cinta de correr esté parada. – Inicie
el dispositivo a la velocidad más baja. · Durante el funcionamiento del
dispositivo: – Aumente la velocidad solo cuando el usuario corra de forma
segura. Cambie la velocidad lentamente. – Nunca se sobreesfuerce. – Corra solo
hacia adelante; nunca hacia los lados o hacia atrás. – No se detenga sobre la
cinta de correr en movimiento. · Parada y salida del dispositivo: – Disminuya
la velocidad lentamente hasta detenerse (teclas Speed +/). – Bájese del
dispositivo solo cuando la cinta esté parada. Para ello, agárrese del manillar
y baje por un lateral. · No coma ni beba en el dispositivo. · Mantenga los
líquidos y la suciedad alejados del dispositivo. · No utilice aerosoles en o
cerca del dispositivo.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO
· Desconecte el interruptor situado junto al cable de alimentación. Retire con
cuidado el cable de alimentación del dispositivo.
· Realice de nuevo una inspección visual : ¿Está el dispositivo limpio e
intacto?
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, AJUSTE Y ALMACENAMIENTO
· Realice tareas de mantenimiento y ajustes regularmente, pero solo de acuerdo
con las instrucciones. · Nunca encienda el dispositivo con la cinta de correr
plegada hacia arriba. · Guarde el dispositivo y el cable de alimentación fuera
del alcance de los niños y los animales. · Almacene el dispositivo seco,
limpio y protegido de las heladas, el calor y la luz solar. 44
ETIQUETA DE SEGURIDAD
Los adhesivos de seguridad deben estar en las posiciones indicadas en la
siguiente figura.
· Asegúrese de que estén siempre intactos y sean totalmente legibles.
SPORTSTECH Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-
Str. 7 10178 Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the
Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China
EDSE
2. Colocación y almacenamiento
2.1 LUGAR DE INSTALACIÓN
Busque una ubicación para el dispositivo que cumpla los siguientes requisitos:
11 mm (3.3ft)
· Interior seco
· El dispositivo no oculta ninguna aberturas de ventilación.
· Suelos resistentes al calor; si es necesario, utilice una alfombrilla protectora
· Espacio libre de al menos 2 m (6.6 pies) detrás del dispositivo.
· Espacio libre de al menos 1 m (3.3 pies) a cada lado del dispositivo.
· Espacio libre de al menos 30 cm (1.0 pies) delante del dispositivo.
0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)
2.2 HERRAMIENTAS
Control Remoto x1
Alfombrilla de pie x2
Llave Allen x1
Llave de seguridad x1
Soporte para tablet x1
Cubierta de la barandilla x 1 Set
Consola de la computadora x 1
Perilla de bloqueo x2
Arco
Tubo de soporte del manillar
x2
izquierdo/derecho
45
2.3 LISTA DE PIEZAS
Soporte para tablet
Cubierta del pasamanos
Consola de ordenador
Llave de seguridad
Tubo de soporte del manillar derecho
Tubo de soporte del manillar izquierdo
Correa de funcionamiento Tapa final
Perilla de bloqueo
Marco principal
2.4 PASO 1
Se recomienda que una segunda persona asista en este paso. Una persona debe
sostener el Tubo de Soporte del Manillar Derecho en su lugar mientras la otra
persona conecta los cables. Conecta el cable que proviene de los Tubos de
Soporte del Manillar Derecho al Cable de Control Principal que proviene del
Bastidor Principal. Inserta los resortes en el casquillo del Bastidor
Principal, coloca los Tubos de Soporte del Manillar Izquierdo y Derecho en el
Bastidor Principal y ajústalos con los Pomos de Bloqueo.
Perilla de bloqueo
46
Arco
Cable de Control Principal
2.5 PASO 2
Retira los cuatro pernos M8x40 con cabeza ovalada y hexagonal de los tubos de
soporte del manillar izquierdo y derecho. Fija la consola de la computadora en
los tubos de soporte del manillar izquierdo y derecho y ajústala.
Consola de la computadora
Perno hexagonal con cabeza ovalada y enchufe
M8x40
EDSE
2.6 PASO 3
Coloca el Soporte para Tablet en las ranuras correspondientes de la Consola de
la Computadora. Instala la Cubierta del Riel del Mango Izquierdo y Derecho en
la Consola de la Computadora..
Soporte para tablet
Cubierta del Riel del Mango
2.7 PASO 4
Afloje los tornillos en la parte posterior de la cubierta del motor. Coloque
la almohadilla para los pies en la ranura y ajústelos con la llave Allen
proporcionada.
Almohadilla para los pies. 47
2.8 DESPLEGAR/PLEGAR LA MÁQUINA
Perilla de bloqueo
Perilla de bloqueo
Afloje ligeramente la perilla de bloqueo, luego eleve la cinta de correr a la posición correcta y vuelva a apretar la perilla de bloqueo.
3. Control
3.1 CONSOLA
LIGHTS
PROG./PAUSE
SPEED
MODE
START/STOP
LIGHTS: SPEED -:
Siempre párese en las barandas laterales al comenzar la cinta de correr, nunca inicie la cinta mientras está parado sobre la banda de correr.
Para controlar el ENCENDIDO / APAGADO de las luces LED.
PROG/ PAUSE:
Para seleccionar su entrenamiento elegido (P1 a P12) o reanudar/terminar su entrenamiento. En el modo de carrera, presione la tecla para ingresar al modo de pausa. Los parámetros actuales permanecen sin cambios y la velocidad parpadea.
Para ajustar el valor de la función hacia abajo. Para disminuir los ajustes de velocidad durante todos los períodos de entrenamiento en diferentes modos de entrenamiento.
SPEED +:
Para ajustar el valor de la función hacia arriba. Para aumentar los ajustes de velocidad de carrera durante todos los períodos de entrenamiento en diferentes modos de entrenamiento.
48
MODE:
Para seleccionar una función
START/
diferente (TIEMPO, DISTANCIA o
STOP:
CALORÍAS) para establecer objetivos
de ejercicio en el modo de programa
manual antes del entrenamiento.
3.2 MODO WALKPAD
Presione el botón de INICIO/DETENER para comenzar a hacer ejercicio o finalizar su entrenamiento.
EDSE
Siempre párese en los rieles laterales cuando comience la cinta de correr, nunca la inicie mientras esté parado en la banda de correr.
TIME:
Muestra el tiempo transcurrido SPEED: de su entrenamiento en minutos y segundos.
Muestra la velocidad actual desde el mínimo de 1 km/h hasta el máximo de 6,0 km/h.
DISTANCE: Muestra la distancia acumulada recorrida durante el entrenamiento.
CALORIES: Muestra el total de calorías quemadas durante tu entrenamiento.
3.3 BOTONES DE FUNCIÓN EN EL MANDO A DISTANCIA
Iniciar/detener el entrenamiento en modo libre o con un programa
preseleccionado. · En parada: Seleccione un programa de entrenamiento
(P01-P04). Pulse varias
veces hasta que aparezca el número de programa deseado. · Mantenga pulsado
durante 3 segundos para encender o apagar las tiras luminosas. Aumente la
velocidad.
Disminuya la velocidad.
3.4 SPORTSTECH LIVE APP
La aplicación SPORTSTECH LIVE te ofrece, entre otras cosas:
· Entrenamientos individuales con entrenadores profesionales
· Vídeos de paisajes y aire libre · Establecer prioridades de entrenamiento ·
Datos de entrenamiento en tiempo real
· Historial y métricas de entrenamiento
· Competir con otros en el modo Competition: consigue trofeos en el ranking ·
Entrenamientos sin usar dispositivos como, por ejemplo, yoga · Recetas de
cocina sabrosas y variadas … y mucho más. Consigue más información aquí:
https://sportstech.link/app-download
49
4. Entrenamiento
4.1 VISIÓN GENERAL DE LAS POSIBILIDADES DE ENTRENAMIENTO
· Entrenamiento libre con ajuste manual de velocidad. · Entrenamiento con 12
programas preestablecidos.
¡ADVERTENCIA! El sistema de control de la frecuencia cardíaca puede estar
defectuoso. El exceso de ejercicio puede provocar lesiones peligrosas o la
muerte. Si experimenta una disminución anormal del rendimiento, deje de hacer
ejercicio inmediatamente. · No se esfuerce demasiado ni exija demasiado a los
demás al entrenar. Preste atención a
la condición física general y al estado físico en el día concreto.
4.2 SELECCIÓN Y CONTROL DEL PULSO OBJETIVO
La frecuencia del pulso en BPM (‘beats per minute’) es un excelente indicador
para saber si está entrenando de acuerdo con su objetivo de entrenamiento y su
estado físico actual. Los BPM para cada objetivo de entrenamiento dependen de
la edad. Debe controlar su pulso durante el ejercicio de la manera adecuada. ·
Para medir la frecuencia cardíaca puedes ponerte un cinturón de frecuencia
cardíaca o una pulsera
de frecuencia cardíaca.
Seleccione el pulso objetivo aproximado de la siguiente manera: · En el
siguiente gráfico, seleccione su edad aproximada.
· Debajo se muestra como una estimación de su pulso máximo aproximado típico
de la edad (MHR).
Utilice el gráfico para saber su rango de pulso objetivo. · Teniendo en cuenta
su edad,
elija la gama de colores que coincida con su objetivo de entrenamiento. ·
Luego, vaya directamente a la izquierda y lea el pulso objetivo aproximado en
la escala.
Gráfico BPM (rangos)
190 170 150 130 110 90 70
ACAAARQeaeelnutgrrlaeoeooeemnrbbnretaoe21anbrdm d–ae-6i7m ci8e6g4ióni2re..nt..a.n78o.s9t4</2ao0%%r5-(e%0!5c) %u8>p..9e60r6a%%cMiónHR- 50..58%
EDAD 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
En cualquier caso: · Compruebe si el pulso objetivo detectado satisface sus
necesidades. Si no es así, ajústelo hasta que
encuentre un valor óptimo.
Información adicional
Vídeos y otros medios
¡También estamos en redes sociales!
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
Enlace a los videos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
50
Instagram: https://www.instagram.com/ sportstech.official
Facebook: https://www.facebook.com/ sportstech.de
4.3 EJERCICIOS PARA CALENTAR Y ENFRIAR
EDSE
· Realice estos estiramientos para comenzar con su entrenamiento. Nunca
estires demasiado los músculos.
· Le recomendamos que haga 10 repeticiones de cada uno de los siguientes
ejercicios y el bloque completo hasta 5 veces.
· A continuación, planifique el entrenamiento de acuerdo con su nivel de
condición física personal. Después del entrenamiento, realice también
ejercicios de estiramiento para enfriar adecuadamente.
1
2
3
4
GIROS CON LA CABEZA
Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado
izquierdo de su cuello, luego gire su cabeza hacia tras por un segundo,
estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca abierta. Gire su cabeza
hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza
hacia su pecho por un segundo.
5
LEVANTAMIENTO DE HOMBROS
Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro
izquierdo por un segundo
a medida que baja su hombro derecho.
6
ESTIRAMIENTOS LATERALES
Abra sus brazos hacia un lado y levántelos
hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo
derecho hacia el techo tanto como pueda durante
un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.
ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS
Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia
atrás y levante su pie derecho. Lleve su talón lo más cerca posible de sus
glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el
pie izquierdo.
7
8
ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR
Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia
afuera. Empuje sus pies hacia su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus
rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15 segundos.
DEDOS DE LOS PIES
Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su
espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia los dedos de sus
pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.
ESTIRAMIENTO DE TENDONES
Extienda su pierna derecha. Descanse la suela
de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese hacia los dedos
de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y
repita
con la pierna izquierda.
ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/
TENDÓN DE AQUILES
Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus
brazos hacia adelante. Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo
sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y apóyese hacia adelante
moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado
durante 15
segundos.
51
4.4 ENTRENAMIENTO LIBRE
· Cuando esté listo, pulse la tecla Start en la consola. La cinta de correr se
pone en movimiento. · A continuación, coloque los pies en la cinta de correr.
· Si lo desea, cambie la velocidad y/o la inclinación de la cinta de correr
con las teclas correspondientes
en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce. · Para finalizar el
entrenamiento, pulse la tecla Stop en el panel de control. · Cuando se
establece un valor objetivo, el equipo se detiene automáticamente al
alcanzarlo.
4.5 ENTRENAMIENTO EN MODO DE PROGRAMA PREESTABLECIDO
Cuando estés en el modo PROGRAMA, presiona el botón PROG (PROGRAMA) para
seleccionar tu entrenamiento deseado (P01 a P12). · Presiona el botón SPEED +
o SPEED – para cambiar la configuración. · Presiona el botón START para
confirmar y comenzar tu entrenamiento.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5
2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5
3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0
2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5
4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0
2,5 2,0
(km/h)
52
PROGRAM
4.6 ENTRENAMIENTO EN MODO DE PROGRAMA (P01-P04)
La computadora ofrece 4 programas (P01-P04). La progresión de velocidad en
cada programa se muestra a continuación. · Presione el botón en el control
remoto hasta que se muestre el número del programa deseado. · Presione el
botón de INICIO/DETENER en el control remoto para comenzar el entrenamiento. ·
Si lo desea, ajuste la velocidad con los botones + / – en el control remoto. ·
Si lo desea, interrumpa el entrenamiento con el botón INICIO/DETENER en el
control remoto.
EDSE
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P02
(km/h)
PROGRAM
2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P03
(km/h)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
P04
(km/h)
4.7 PARADA DE EMERGENCIA
Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, asegúrese de que la llave de
seguridad esté correctamente colocada en la Consola de la Computadora y que el
clip de seguridad esté firmemente sujeto a una prenda de vestir. Si cae, el
clip tirará de la LLAVE DE SEGURIDAD y detendrá inmediatamente la cinta de
correr para una parada de emergencia, lo que ayudará a prevenir lesiones.
Vuelva a colocar la LLAVE DE SEGURIDAD en la Consola de la Computadora.
Presione el botón de INICIO para reanudar el ejercicio.
SAFETY TETHER KEY
5. Función de audio por Bluetooth
Puede utilizar los altavoces de la consola para reproducir audio desde el
reproductor. · Encienda la función Bluetooth en el reproductor. Haga que el
reproductor sea visible en Bluetooth. · Seleccione ‘BTMP3′ en la lista de
dispositivos Bluetooth cercanos y emparéjelo con el reproductor. · Controle la
reproducción y el volumen a través del dispositivo de reproducción.
53
También podría interesarle
SPORTSTECH
Pulsera de pulso sPulse
Con la pulsera de frecuencia cardíaca inalámbrica sPulse, usted cuenta con el
apoyo de tres protocolos de radio durante el entrenamiento: Bluetooth, ANT+ y
5,3 kHz. De este modo, siempre tendrá a la vista su nivel de condición física.
El práctico complemento de entrenamiento también guarda sus datos de fitness.
Estos pueden ser obtenidos en un santiamén para su comparación. Esto le
permite controlar tu desarrollo personal a lo largo de los días y los años.
Llega al límite y ponte más en forma que nunca. Además, cuenta con el apoyo de
la visualización de su rango de pulsaciones actual mediante LEDs de colores.
Dependiendo de la intensidad, la pulsera se ilumina en uno de los siete
colores – para una orientación óptima y una motivación adicional durante el
entrenamiento cardiovascular. Gracias a la batería recargable, también se
ahorra en la compra de pilas. Pide ahora el versátil monitor de frecuencia
cardíaca sPulse de Sportstech para sacar el máximo provecho a sus
entrenamientos.
Puede comprar este producto en el tamaño deseado a través del siguiente código
QR o enlace:
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Báscula para el baño
Sencillo. Más saludable. Vida. La BBS300. ¿Quiere tener a la vista en todo
momento su nivel de condición física y saber si se está acercando a sus metas?
Entonces la báscula BBS300 de SPORTSTECH es justo la elección perfecta. Y es
que no solo te ayuda a conocer las 13 medidas corporales más importantes,
además, dispone de características inteligentes, como la compatibilidad con
aplicaciones, la gran pantalla LED o la batería de gran potencia, que le
proporcionan un enorme confort.
Puede comprar este producto en el tamaño deseado a través del siguiente código
QR o enlace:
https://www.sportstech.de/bbs300personenwaage-schwarz
54
Bluetooth ANT+ 5,3 kHz conectividad
6. Resolución de problemas
Error
Posible razón
Posible solución
El dispositivo no se enciende o no se inicia
Cable de alimentación no enchufado El fusible electrónico ha saltado
La cinta de correr patina
La cinta de correr no está lo suficientemente tensa
La cinta de correr se detiene durante el uso
La cinta de correr no está lo suficientemente lubricada
Cinta de correr demasiado tensada
Conecte el cable de alimentación Pulse la tecla de reinicio situado junto a la
toma de corriente del dispositivo.
Tense la cinta de correr
Recargue el aceite de silicona
Destense la cinta de correr
Cinta de correr descentrada
Cinta de correr tensada de forma desigual
Ajuste de la cinta de correr en el centro
En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Los datos de contacto se encuentran en la última página.
EDSE
7. Limpieza y mantenimiento
7.1 LIMPIEZA
· Después de cada uso, limpie el sudor del dispositivo con un paño ligeramente
húmedo. · Nunca permita que la humedad llegue a la consola u otros componentes
eléctricos o electrónicos. · No utilice productos abrasivos ni disolventes.
7.2 MANTENIMIENTO
· Antes y después de cada sesión de entrenamiento, compruebe que el
dispositivo está en perfecto estado. Compruebe también que todas las piezas de
fijación y las cubiertas protectoras están en su sitio e intactas. Apriete los
tornillos y tuercas si es necesario.
7.3 LUBRICAR
Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil del dispositivo, la
cinta de correr debe lubricarse adecuadamente con aceite de silicona. En la
parte inferior del dispositivo hay tubos delgados que forman el sistema de
lubricación
7.3.1 Intervalos de lubricación y mantenimiento
· Rellene con aceite de silicona después de las primeras 25 horas de uso (o
2-3 meses). · Compruebe periódicamente la lubricación. · Rellene el aceite de
silicona a más tardar cada 50 horas de funcionamiento (o 5-8 meses).
7.3.2 Comprobar la lubricación:
· Asegúrese de que el enchufe de alimentación del dispositivo esté
desconectado. · Levante la cinta de correr por un lado. Deslice el dedo por la
parte superior de la cubierta debajo de la
cinta de correr. – Si la superficie de rodamiento se siente ligeramente
aceitosa, está suficientemente lubricada. – Sin embargo, si la plataforma está
seca, tendrá que rellenar el aceite de silicona.
7.3.3 Recargar el aceite de silicona
· Retire la tapa protectora del sistema de aceite en la barra izquierda de la
cinta de correr. · Vierta con cuidado unas gotas de aceite.
55
· Cierre la tapa de protección. · Compruebe la lubricación como se describe.
7.4 AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER
La cinta de correr viene tensa de fábrica. Sin embargo, debido al
estiramiento, después de un tiempo puede que sea necesario tensarla y
reajustarla Para tensarla se utilizan unos tornillos que se encuentran al
final del bastidor de la cinta de correr, los cuales se pueden girar
utilizando la llave Allen que viene incluida.
7.4.1 Comprobación de la tensión de la cinta de correr
Si la cinta de correr se desliza al entrar, al cambiar la velocidad o incluso
al encenderla, es probable que esté demasiado tensa. La cinta de correr
tampoco debe estar demasiado tensa, ya que esto aumenta, entre otras cosas, el
desgaste de los rodamientos de bolas. · Asegúrese de que ningún niño o animal
se acerque a la cinta de correr. · Encienda el dispositivo y deje correr la
cinta de correr de 4 a 6 km/h mientras la observa.
7.4.2 Tensado uniforme de la cinta de correr
· Gire los tornillos alternativamente en ambos lados de manera uniforme y con
cuidado aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la tensión. No apriete demasiado.
· Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada
adecuadamente.
7.4.3 Destensado de la cinta de correr
En algunos casos, la cinta de correr puede estar demasiado apretada. Entonces:
· Gire suavemente los tornillos aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido
antihorario para
reducir la tensión. · Compruebe que la cinta de correr está centrada y que
está tensada adecuadamente.
7.4.4 Ajuste de la cinta de correr en el centro
· Si la cinta de correr no está centrada, la tensión puede que sea mayor en el
lado hacia el que tiende. (desplazada a la derecha => ligeramente más tensa a
la derecha o destensada en la izquierda; desplazada a la izquierda =>
ligeramente más tensa a la izquierda o destensada en la derecha)
· Ténsela un cuarto de vuelta como máximo y vuelva a comprobar si está
centrada.
56
8. Desecho
EDSE
8.1 INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS INCLUIDAS
Estimados clientes, Como usuario final, usted está legalmente obligado a
desechar los aparatos eléctricos y las baterías por separado de los residuos
domésticos. Nuestro objetivo es facilitarle al máximo este proceso. Consulte
las instrucciones en esta página para obtener más información.
Información de acuerdo al § 4, Párrafo 4, Ley de Equipos Eléctricos y
Electrónicos
Tipo de batería: Sistema químico: Fabricante de baterías:
CR2032 Li Mn Lithium Manganese Dioxide Yiwu Huadao Battery Factory
Información sobre la extracción segura de baterías o acumuladores:
· Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo. Para
hacerlo, por ejemplo, gire la tapa de la batería un poco hacia la izquierda
utilizando una moneda.
· Retire la batería del dispositivo.
· La batería/acumulador y, si es necesario, el dispositivo, pueden ser
desechados por separado en el respectivo punto de recolección oficial
adecuado. También, por favor, observe las regulaciones locales aplicables.
8.2 QUERIDO CLIENTE, QUERIDA CLIENTA,
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los
equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por
separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible.
Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la
Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser
diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los
desechen por separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa
legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en
los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la
obligación recogerlos por separado.
57
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico
basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley
de baterías (BattG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares). Las
pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica.
Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas.
El símbolo del cubo de basura tachado significa que no puede desechar las
baterías viejas en la basura doméstica. Utilice los puntos de recogida
oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos
destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de
venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb
debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería
contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no
solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la
salud humana.
Recycling loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas.
Deshágase del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede
encontrar información en los sistemas de recogida y retorno de residuos de su
comunidad.
58
Manuel
FDRE
Chère clientèle,
nous sommes heureux que vous ayez choisi un appareil de la gamme SPORTSTECH.
Avec les équipements sportifs de SPORTSTECH, vous bénéficiez de la meilleure
des qualités et de la technologie la plus récente. Afin dexploiter pleinement le potentiel de votre appareil et d
en profiter pendant de nombreuses années,
veuillez lire attentivement ce mode demploi avant la mise en service et avant le début de l
entraînement. Utilisez lappareil conformément aux instructions du mode d
emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
résultant dune utilisation non conforme. AVERTISSEMENT ! Danger en cas d’utilisation inappropriée! · Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l’appareil ont lu et compris ce manuel d’utilisation. Conservez ce manuel à proximité de l’appareil. · Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel. · Ne faites JAMAIS d’efforts excessifs pour vous-même ou pour d’autres personnes lorsque vous utilisez l’appareil. Table des matières Contenu de l
emballage…………………………………………………………………………………………………………………….. 60
Caractéristiques techniques…………………………………………………………………………………………………………….. 60 Vue
éclatée/ liste des pièces détachées ………………………………………………………………………………………… 60
Conformité ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 60 1.
Consignes de sécurité importantes………………………………………………………………………………………………. 61 2.
Installation, pliage et stockage …………………………………………………………………………………………………….. 63
3. Contrôle…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 66 4.
Entraînement ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 68 5.
Fonction audio Bluetooth ……………………………………………………………………………………………………………….71 6.
Résolution des problèmes ……………………………………………………………………………………………………………..73 7.
Nettoyage et entretien ……………………………………………………………………………………………………………………73 8. Mise
au rebut ………………………………………………………………………………………………………………………………..75 EU Declaration
of Conformity…………………………………………………………………………………………………………… 95
Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible
d`être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
59
Contenu de l`emballage
1 Tapis de course motorisé à vitesse variable ; haut-parleurs, support de tablette
2 Télécommande
3 Câble d’alimentation
4 Coussinets de stockage
5 Manuel d’utilisation
6 Clé Allen pour les patins et pour la tension 7 Clé de sécurité pour la sangle
8 Ensemble de couverture de la rampe
Caractéristiques techniques
Dimensions du produit (LxlxH) en position ouverte Poids net de l’appareil Poids maximum autorisé de l’utilisateur Vitesse minimale/maximale Tension et fréquence du réseau électrique Consommation électrique Courant (fusible) Protocole radio pour la transmission du signal d’impulsion Connexion avec des smart devices Puissance d’émission maximale rayonnée
131.5 x 66.0 x 99.3 cm 28 kg (61.7 lbs) 120 kg (265 lb) 1 km/h / 12 km/h 220..240 V AC; 50..60 Hz 1100 W 3.5 A Bluetooth Bluetooth 4.2 0 dBm
Vue éclatée/ liste des pièces détachées
· Identifiez la pièce détachée nécessaire à l’aide du dessin et de la liste et
notez le numéro. · Contactez notre service clientèle par e-mail ou par
téléphone et indiquez le numéro de la
pièce détachée. Vous trouverez les coordonnées au dos du manuel ou sur notre
site web. · Vérifiez avec nos collaborateurs toutes les autres démarches à
effectuer.
Le lien suivant vous permet d’accéder à la vue éclatée et la liste des pièces
détachées : https://sportstech.link/swalk_plus_spareparts
Conformité
Vous trouverez la déclaration de conformité à l`avant-dernière page de ce
manuel.
60
1. Consignes de sécurité importantes
FDRE
AVERTISSEMENT ! Danger lié à une utilisation inappropriée !
· Lisez toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser
l’appareil. Suivez-les attentivement.
· Risque d’atteinte à la santé, voire de mort, en cas d’entraînement
inapproprié ou excessif !
· L’appareil ne convient pas à des usages médicaux ou à des applications
nécessitant une grande précision.
· Faites également preuve de bon sens pour prévenir les risques.
EXIGENCES PERSONNELLES
APTITUDES PHYSIQUES AVERTISSEMENT ! Risque d’atteinte à la santé, voire de
mort, en cas d’entraînement inapproprié ou excessif ! L’utilisation de
l’appareil est éprouvante pour la circulation sanguine et l’appareil
locomoteur. · L’intensité d’utilisation (vitesse) ne doit jamais dépasser la
condition physique actuelle de l’utilisateur. · Surveillez toujours les
signaux physiques. La prise de pouls peut être approximative. · Arrêtez
immédiatement toute activité physique en cas de malaise, faiblesse, douleurs
dans les
membres, douleurs dans la poitrine, nausées, difficultés respiratoires ou
autres symptômes. · Si nécessaire, demandez un avis médical avant de vous
entraîner ; en particulier si vous êtes un peu
plus âgé, si vous avez des problèmes médicaux ou si vous êtes peu entraîné. ·
Les personnes présentant des contraintes ne doivent pas utiliser l’appareil
sans une surveillance
appropriée et à une faible vitesse.
Poids et âge autorisés · Seuls les adultes sont autorisés à utiliser
l’appareil. · Le poids maximal autorisé est de 150 kg (330 lb). · Les enfants
de moins de 14 ans ne doivent en aucun cas utiliser l’appareil ni effectuer le
nettoyage ou
l’entretien de l’appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES D`UTILISATION
· Ne pas utiliser l’appareil à des fins commerciales, mais uniquement pour un
usage domestique. Ne pas utiliser l’appareil à des fins thérapeutiques.
· Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus à une distance de
sécurité d’au moins 3 m (10 ft) de l’appareil. Le tapis en mouvement est
particulièrement dangereux.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
· DANGER ! Risque d’étouffement ! Tenir les sacs en plastique et autres à
l’écart des enfants et des animaux.
· Pour faciliter le retour, conservez le matériel d’emballage pendant la
période de retour. Éliminez-le plus tard selon les directives locales en
vigueur.
· Installez l’appareil uniquement sur une surface solide et plane dans un
endroit sec à l’intérieur. Protégez les surfaces fragiles par un tapis
résistant à la chaleur : Le compartiment moteur peut chauffer.
· Installez l’appareil en laissant suffisamment d’espace libre autour ;
laissez surtout un espace d’au moins 2 m (6.6 ft) derrière l’appareil (voir
section “Installation de l’appareil”).
· Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation du compartiment moteur
sont dégagées et propres. Si l’appareil est posé sur une moquette, celle-ci ne
doit pas toucher le dessous de l’appareil.
61
À VÉRIFIER AVANT CHAQUE UTILISATION
· Effectuez un contrôle visuel avant chaque utilisation ; vérifiez et corrigez
tout particulièrement les points suivants : – L’appareil est-il stable et bien
positionné ? – Le tapis est-il suffisamment lubrifié, centré et tendu ? –
Toutes les fixations sont-elles bien serrées ? (vis, écrous, etc.) – Le câble
est-il intact ? – La zone autour de l’appareil est-elle bien dégagée et libre
de tout objet dangereux, comme des objets tranchants ?
· En cas de défaut de l’appareil ou du câble, il ne faut pas utiliser
l’appareil mais plutôt l’immobiliser et le faire réparer.
· Utilisez l’appareil uniquement avec des raccordements électriques conformes
et un câble d’origine avec prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise. Ne
pas exposer le câble à la chaleur ou à des dommages mécaniques.
· Utilisez l’appareil uniquement avec des chaussures de sport antidérapantes.
Ne jamais porter de chaussures à talons ou à pointes. Ne pas courir pieds nus
ou en chaussettes.
· Assurez-vous que vos lacets sont courts et bien attachés. · Évitez
d’utiliser l’appareil avec des vêtements amples, des lacets longs et des
serviettes, qui pourraient
se coincer. · Évitez de porter des bijoux ou des objets non fixés pendant
l’utilisation de l’appareil. · Ne pas utiliser l’appareil sous l’influence de
l’alcool, de médicaments ou de drogues.
PENDANT L’UTILISATION
· L’appareil ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois. ·
Monter sur l’appareil et le démarrer :
– Ne monter sur l’appareil que lorsque le tapis est à l’arrêt. – Démarrez
l’appareil à la vitesse la plus basse. · Pendant l’utilisation de l’appareil :
– N’augmenter la vitesse que si l’utilisateur marche ou court en toute
sécurité. Changer la vitesse
progressivement. – Ne jamais se forcer. – Courir uniquement vers l’avant ;
jamais de côté ou en arrière. – Ne pas s’arrêter lorsque le tapis est en
mouvement. · Arrêter et descendre de l’appareil : – Pour s’arrêter, réduire
lentement la vitesse jusqu’à l’arrêt complet (touches Speed +/-). – Ne quitter
l’appareil que lorsque le tapis est à l’arrêt. Descendre par le côté. · Ne pas
manger ou boire sur l’appareil. · Éloignez les liquides et la saleté de
l’appareil. · Ne pas utiliser de sprays sur ou à proximité de l’appareil.
IMMÉDIATEMENT APRÈS L`UTILISATION
· Éteindre l’interrupteur à côté de la prise du câble. Retirer avec précaution
le câble électrique de l’appareil. · Effectuer à nouveau un contrôle visuel :
L’appareil est-il propre et intact ?
NETTOYAGE, ENTRETIEN, RÉGLAGE ET STOCKAGE
· Effectuez régulièrement les tâches de maintenance et les réglages, mais
uniquement comme indiqué dans les instructions.
· Ne jamais mettre l’appareil en marche lorsque le tapis est relevé. · Rangez
l’appareil et le câble électrique hors de portée des enfants et des animaux. ·
Entreposez l’appareil dans un endroit sec, propre et à l’abri du gel, de la
chaleur et du soleil. 62
AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ
Les autocollants de sécurité doivent se trouver aux positions indiquées sur la
figure suivante · Veillez à ce qu’ils soient toujours
intacts et parfaitement lisibles.
SPORTSTECH
Distributed by: Sportstech Brands Holding GmbH, Karl-Liebknecht-Str. 7 10178
Berlin, Germany MOTORIZED TREADMILL Model: sWalk Plus
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC Frequency: 50/60 Hz Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz Maximum Transmit Power radiated in the
Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2023 Class HC – For consumer use only!
Made in China
FDRE
2. Installation, pliage et stockage
2.1 INSTALLATION
Cherchez un emplacement pour l’appareil qui remplit les conditions suivantes :
· Espace intérieur sec
11 mm
· L’appareil n’obstrue pas les ouvertures de ventilation.
(3.3ft)
· Surface résistante à la chaleur ; si nécessaire, utilisez un tapis de sol.
· Espace libre d’au moins 2 m (6.6 ft) derrière l’appareil.
· Espace libre d’au moins 1 m (3.3 ft) de chaque côté de l’appareil.
· Espace libre d’au moins 30 cm (1.0 ft) devant l’appareil.
0,03 m,3m (1ft)
11 mm (3.3ft)
2m
2 m
(6.6ft)
2.2 BOÎTE À OUTILS
Télécommande x1
Repose-pied x2
Clé Allen x1
Clé de sécurité x1
Support pour tablette x1
Protection pour main courante x 1 Set
Console d’ordinateur x1
Bouton de verrouillage x2
Arc
Tube de support de
x2
guidon gauche/droit
63
2.3 LISTE DES PIÈCES
Support de tablette
Cache de poignée
Console d’ordinateur
Clé de sécurité
Tube de support de poignée droit
Tube de support de poignée gauche
Ceinture de course
Couvercle de fin
Bouton de verrouillage
Cadre principal
2.4 ÉTAPE 1
Il est recommandé de demander l’aide d’une deuxième personne pour cette étape.
Une personne doit maintenir le Tube de Support de la Barre Droite en place
tandis que l’autre personne connecte les câbles. Connectez le câble qui
provient des Tubes de Support de la Barre Droite au Câble de Contrôle
Principal qui provient du Cadre Principal. Insérez les ressorts dans la
douille du Cadre Principal, fixez les Tubes de Support de la Barre Gauche et
Droite sur le Cadre Principal, serrez-les avec les boutons de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Arc
64
Câble de Contrôle Principal
2.5 ÉTAPE 2
Retirez les quatre boulons M8x40 à tête ovale à six pans creux des deux tubes
de support de guidon gauche et droit. Fixez la console d’ordinateur sur les
deux tubes de support de guidon gauche et droit, puis serrez-la.
Console d’ordinateur
Boulon à tête ovale à douille hexagonale
M8x40
FDRE
2.6 ÉTAPE 3
Fixez le support de tablette sur les rainures correspondantes de la console de
l’ordinateur. Installez le couvercle des rails de la poignée gauche et droite
sur la console de l’ordinateur.
Support de tablette
Housse de poignée
2.7 ÉTAPE 4
Desserrez les vis à l’arrière du couvercle du moteur. Fixez le repose-pied
dans la rainure et serrez-les à l’aide de la clé Allen fournie.
Repose-pied 65
2.8 DÉPLIER/PLIER LA MACHINE
Bouton de verrouillage
Bouton de verrouillage
Desserrez légèrement le bouton de verrouillage, puis soulevez le tapis roulant dans la bonne position, serrez à nouveau le bouton de verrouillage.
3. Contrôle
3.1 AFFICHAGE
LIGHTS
PROG./PAUSE
SPEED
MODE
START/STOP
LIGHTS: SPEED -:
Toujours rester sur les barres latérales lorsque vous démarrez le tapis de course, ne jamais le démarrer tandis que vous êtes debout sur la ceinture de course.
Pour contrôler la mise en marche/ arrêt des lumières LED.
PROG/ PAUSE:
Pour sélectionner votre entraînement choisi (P1 à P12) ou reprendre/terminer votre entraînement. En mode course, appuyez sur la touche pour entrer en mode pause. Les paramètres actuels restent inchangés et la vitesse clignote.
Pour ajuster la valeur de la fonction vers le bas. Pour réduire les ajustements de vitesse de course pendant toutes les périodes d’entraînement sur différents modes d’entraînement.
SPEED +:
Pour augmenter la valeur de la fonction. Pour augmenter les ajustements de vitesse de course pendant toutes les périodes d’entraînement dans différents modes d’entraînement.
66
MODE:
Pour sélectionner une fonction différente (TEMPS, DISTANCE ou CALORIES) pour définir les objectifs d’exercice en mode programme manuel avant l’entraînement.
START/ STOP:
3.2 MODE WALKPAD
Appuyez sur le bouton DÉMARRER/ ARRÊTER pour commencer l’exercice ou mettre fin à votre séance d’entraînement.
FDRE
Toujours rester sur les rampes latérales lorsque vous démarrez le tapis roulant, ne jamais démarrer le tapis roulant lorsque vous vous tenez sur la ceinture de course.
TIME:
Affiche le temps écoulé de votre
SPEED:
séance d’entraînement en minutes et
en secondes.
Affiche la vitesse actuelle, de 1 km/h minimum à 6,0 km/h maximum.
DISTANCE: Affiche la distance cumulée parcourue pendant l’entraînement.
CALORIES: Affiche le total des calories brûlées pendant votre séance d’entraînement.
3.3 BOUTONS DE FONCTION SUR LA TÉLÉCOMMANDE
Démarrer/arrêter l’entraînement en mode libre ou avec un programme
présélectionné. · À l’arrêt : sélectionnez un programme d’entraînement
(P01-P04). Appuyez plusieurs
fois jusqu’à ce que le numéro du programme souhaité s’affiche · Maintenez la
touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre les bandes lumineuses.
Augmenter la vitesse.
Diminuer la vitesse.
3.3 SPORTSTECH LIVE APP
L’application Sportstech LIVE vous offre entre autres:
· Entraînements individuels par des entraîneurs professionnels
· Vidéos de paysages et d’extérieur · Définir les priorités de la formation ·
Données d’entraînement en temps réel
· Historique et métriques de formation
· Se mesurer aux autres en mode compétition – collectionner des trophées en
mode classement
· Entraînements indépendants des appareils, par ex. pour le yoga · Des
recettes de cuisine savoureuses et variées …et bien plus encore ! S’informer
ici : https://sportstech.link/app-download
67
4. Entraînement
4.1 APERÇU DES MODES D’ENTRAÎNEMENT
· Entraînement libre avec réglage manuel de la vitesse. · Entraînement avec 12
programmes prédéfinis avec valeur cible pour la durée ou la distance.
AVERTISSEMENT ! Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être
défectueux. Un entraînement trop intense peut entraîner des blessures
dangereuses ou la mort. Si votre capacité de performance diminue de manière
inhabituelle, arrêtez immédiatement l’entraînement. · Ne vous épuisez pas ou
n’épuisez pas les autres pendant l’entraînement ! Tenez toujours
compte de la condition physique générale et de la forme du jour de chacun !
4.2 SÉLECTIONNER ET SURVEILLER LA FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
La fréquence cardiaque en BPM (“battements par minute”) est une bonne indication pour savoir si vous vous entraînez en accord avec votre objectif d’entraînement et votre condition physique actuelle. Les BPM pour les différents exercices dépendent notamment de l’âge. Vous devez surveiller votre fréquence cardiaque pendant l’entraînement. · Pour mesurer le pouls, vous pouvez mettre une ceinture ou un bracelet cardio.
Choisissez votre fréquence cardiaque cible : · Dans le graphique ci-dessous, sélectionnez votre tranche d’âge. · En dessous s’affiche une estimation de votre fréquence cardiaque maximale (FCM), correspondant à votre âge.
Utilisez le graphique pour déterminer votre fréquence cardiaque cible. ·
Partez de votre âge vers le
haut, dans la zone colorée qui correspond à votre objectif d’entraînement.
· Allez ensuite directement vers gauche et regardez votre fréquence cardiaque
cible.
Graphique de sélection BPM (zones)
190 170 150 130 110 90 70
HÉAAARBcéréénaûhgrruaoolaétéebbeunrroiiféeelpebree21saim er- tgf-i-6oeor78arn6n4mi2ts../..<sa.78.Re9n452ésc0%0%ce-%%u5p(8!é).r.>a6t96iFo0%nC%M- 50..58%
AGE 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
FCM 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
Dans tous les cas : · Vérifiez si la fréquence cardiaque cible obtenue
correspond à vos besoins. Si ce n’est pas le cas,
ajustez-la jusqu’à ce que vous trouviez la fréquence optimale.
Plus d`informations
Vidéos et autres médias
Trouvez-nous sur les réseaux sociaux!
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des
entraînements et bien plus encore sur notre:
Lien vers les vidéos: https://sportstech.link/swalk_plus_video
68
la page Instagram:: https://www.instagram.com/ sportstech.official/
la page Facebook: https://www.facebook.com/ sportstech.de
4.3 ÉTIREMENTS POUR L’ÉCHAUFFEMENT ET LA RÉCUPÉRATION
FDRE
· Pour commencer votre séance d’entraînement, faites quelques étirements.
N’étirez jamais trop vos muscles. · Nous vous recommandons d’effectuer chacun
des exercices suivants 10 fois et de répéter le cycle complet
jusqu’à cinq fois. · Effectuez ensuite votre entraînement en fonction de votre
condition physique personnelle. Après
l’entraînement, faites également des exercices d’étirement pour bien vous
refroidir.
1
2
3
4
ROULER LA TÊTE
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre
cou, puis faites pivoter
votre tête en arrière une fois, étirez votre menton jusqu`au plafond et
laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre tête vers la gauche une
fois, puis inclinez votre tête sur votre
poitrine une fois.
EPAULE ELEVATION
Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez
votre épaule gauche une fois en abaissant votre épaule droite.
ETIREMENT DES CÔTES
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusquà ce qu
ils soient au-dessus de
votre tête. Atteignez votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond
une fois. Répétez cette action avec votre bras
gauche.
ETIREMENT DU QUADRICEPS
Dune seule main contre un mur pour l
équilibre,
essayez d`atteindre votre derrière et
etendez votre pied droit. Apportez votre talon
aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez avec le
pied gauche.
5
6
7
8
ETIREMENT DE LA CUISSE
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant
vers l`extérieur. Tirez vos pieds aussi près de votre aine que
possible. Poussez doucement vos genoux
vers le sol. Comptez 15 fois.
TOUCHEZ VOS ORTEILS
Penchez-vous lentement vers lavant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d
atteindre votre orteil
et comptez 15 fois.
ETIREMENT DU TENDON
Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied
gauche contre votre cuisse droite. Étirezvous vers le haut de votre pied.
Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la
jambe gauche.
ETIREMENT DU MOLLET/
TENDON
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos
bras vers lavant. Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers l
avant en déplaçant vos hanches
vers le mur. Puis répétez
de l`autre côté 15 fois.
69
4.4 ENTRAÎNEMENT LIBRE
· Dès que vous êtes prêt, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis
de course se met en marche. · Posez vos pieds l’un après l’autre sur le tapis
de course et commencez à courir. · Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou
l’inclinaison du tapis de course à l’aide des boutons du panneau
de commande. Ne vous épuisez pas ! · Si vous voulez arrêter l’entraînement,
appuyez sur le bouton ‘Stop’ du panneau de commande. · Si vous avez défini une
valeur cible, l’ordinateur s’arrête automatiquement lorsqu’elle est atteinte.
4.5 ENTRAÎNEMENT EN MODE PROGRAMME PRÉDÉFINI
Lorsque vous êtes en mode PROGRAMME, appuyez sur le bouton PROG (PROGRAMME)
pour sélectionner votre entraînement choisi (P01 à P12). · Appuyez sur le
bouton SPEED + ou SPEED – pour modifier le réglage. · Appuyez sur le bouton
START pour confirmer et commencer votre séance d’entraînement.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P02 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0
1,5 1,5
(km/h)
P03 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 2,5 2,5 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P04 1,5 1,5 2,0 2,5 2,5 2,0 2,5 3,0 2,0 3,0 4,0 4,0 4,0 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P05 2,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 2,0 2,5 4,0 2,0 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P06 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 3,0 2,5
2,0 1,5
(km/h)
P07 2,0 2,5 4,0 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0 4,0 4,0 2,5 2,5
2,5 2,0
(km/h)
P08 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,5 1,5 2,5 3,0 4,0 1,5 2,5
3,0 1,5
(km/h)
P09 2,0 2,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 3,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,5 4,5 3,0 3,0
2,0 1,5
(km/h)
P10 1,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 4,5 4,5 4,0 4,0 3,0 3,0 2,5 2,0
2,0 1,5
(km/h)
P11 2,0 2,5 3,0 6,0 3,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 5,0 4,5
4,0 2,0
(km/h)
P12 1,5 3,0 5,0 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,5 4,5 6,5 6,5 4,0 4,0 6,0 6,0 3,0 3,0
2,5 2,0
(km/h)
70
PROGRAM
4.6 ENTRAÎNEMENT EN MODE PROGRAMME (P01 À P04)
FDRE
L’ordinateur propose 4 programmes (P01-P04). La progression de la vitesse dans chaque programme
est indiquée ci-dessous.
· Appuyez sur le bouton s’affiche.
de la télécommande jusqu’à ce que le numéro du programme désiré
· Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt de la télécommande pour commencer l’entraînement.
· Si nécessaire, ajustez la vitesse à l’aide des boutons + / – de la télécommande.
· Si nécessaire, interrompez l’entraînement à l’aide du bouton de démarrage/arrêt de la télécommande.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5
1,5 1,5
(km/h)
1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P02
(km/h)
PROGRAM
2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,5 1,5 1,5
1,5 P03
(km/h)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 4 4 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
P04
(km/h)
4.7 ARRÊT D’URGENCE
Avant de commencer une séance d’entraînement, assurez-vous que la clé de
sécurité est correctement placée sur la console de l’ordinateur et que le clip
de sécurité est solidement attaché à un article de votre vêtement. En cas de
chute, le clip retirera immédiatement la CLÉ DE SÉCURITÉ de la console de
l’ordinateur, arrêtant ainsi la ceinture de course et contribuant à prévenir
les blessures. Replacez la clé de sécurité sur la console de l’ordinateur.
Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE pour reprendre l’exercice.
SAFETY TETHER KEY
5. Fonction audio Bluetooth
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la console pour écouter votre
musique préférée.
· Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Rendez le périphérique
de lecture visible dans le Bluetooth.
· Sélectionnez “BTMP3” dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles
et associez-le à votre périphérique de lecture.
· Gérez la lecture et le volume via votre périphérique de lecture. 71
Cela pourrait aussi vous intéresser
SPORTSTECH
sPulse bracelet à impulsion
Avec le bracelet cardio sans fil sPulse, vous êtes assisté pendant votre
entraînement par trois protocoles radio : Bluetooth, ANT+ et 5.3 kHz. Ainsi,
vous avez toujours un aperçu précis de votre niveau de condition physique. Ce
complément dentraînement pratique enregistre également vos d onnées de fitness. Elles peuvent être consultées en un clin d
oeil pour une comparaison.
Cela vous permet de suivre votre évolution personnelle sur plusieurs jours,
voire plusieurs années. Repoussez vos limites et soyez plus en forme que
jamais. Laffichage de votre zone de fréquence cardiaque actuelle par des LED de couleur vous y aide également. Selon l
intensité, le bracelet sillumine dans l
une des sept couleurs – pour une orientation optimale et une motivation
supplémentaire lors de lentraînement cardio qui renforce le coeur. Grâce à la batterie rechargeable, vous évitez également l
achat de piles. Commandez dès
maintenant le bracelet cardio polyvalent sPulse de Sportstech pour donner le
meilleur de vous-même.
Vous pouvez acheter ce produit en utilisant le QR code ou le lien suivant.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Pèse-personne de salle de bains
Simplement. Vivre. En meilleur santé. Le BBS300
IVous souhaitez avoir un aperçu de votre état de forme à tout moment et savoir
si vous vous êtes déjà rapproché de vos objectifs? Alors le pèse-personne
BBS300 de SPORTSTECH est exactement ce quil vous faut! Non seulement parce qu
il vous permet de mesurer
References
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- Entsorgung | SPORTSTECH
- Sportstech Live - Apps on Google Play
- YouTube
- Bluewheel.de
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- Take-e-way GmbH | Rücknahmestelle Elektroschrott | take-e-back
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>