mXion DWA Switch Drive User Manual
- June 3, 2024
- mXion
Table of Contents
DWA Switch Drive
DWA Bedienungsanleitung DWA User manual
Einleitende Information
Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen die Produktdokumentation und vor allem auch
die Warnhinweise vor der Inbetriebnahme gründlich zu lesen und diese zu
Beachten. Das Produkt ist kein Spielzeug (15+).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, ob die Ausgangsspannungen zu ihrem Verbraucher
passen, da dieser sonst zerstört werden kann! Für Nichtbeachtung übernehmen
wir keine Haftung.
HINWEIS: Die Weichenadresse befindet sich bei CV120/121! Für Adressen < 256
reicht CV121 zu beschreiben!
Introduction
Dear customer, we strongly recommend that you read these manuals and the
warning notes thouroughly before installing and operating your device. The
device is not a toy (15+).
NOTE: Make sure that the outputs are set to appropriate value before hooking
up any other device. We can’t be responsible For any damage if this is
disregarded.
NOTE: The switch address is by CV120/121! For addresses < 256 you need only
write to CV121!
HINWEIS: Stellen Sie immer CV124 exakt an Ihre Weiche ein, da es sonst zu Beschädigungen des Getriebes kommt. Mit CV122 kann man die Geschwindigkeit und die Kraft einstellen. Danach muss CV124 wieder eingestellt werden!
NOTE: SET CV124 correct to your switch, else you damage the gears. With CV122 you can set speed and power and need to adjust also CV124 again!
2
DWA
Inhaltsverzeichnis
Grundlegende Informationen Funktionsumfang Lieferumfang Inbetriebnahme
Anschlussbuchsen Kontakteingänge Herzstück, Abstellgleis Produktbeschreibung
Automatisches Zurückschalten Invertierung Entkupplungsgleismodus
Programmiersperre Programmiermöglichkeiten Programmierung von binären Werten
Programmierung Weichenadressen Resetfunktionen Analogbetrieb Merkmale der
Funktionsausgänge CV-Tabelle Technische Daten Garantie, Reparatur Hotline
Table of Contents
General information
4
Summary of functions
5
Scope of supply
6
Hook-Up
7
Connectors
8
Contact inputs
9
Heart piece, siding
10
Product description
11
Automatic switch back
12
Inversion
12
Decoupler-Mode
12
Programming lock
13
Programming options
13
Programming binary values
14
Programming switch adress
14
Reset functions
15
Analogue operation
15
Function output features
16
CV-Table
18
Technical data
20
Warranty, Service, Support
21
Hotline
22
3
DWA
Grundlegende Informationen
Wir empfehlen die Anleitung gründlich zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in
Betrieb nehmen.
HINWEIS: Einige Funktionen sind nur mit der neusten Firmware nutzbar, führen
Sie daher bei Bedarf ein Update durch.
General information
We recommend studying this manual thoroughly before installing and operating
your new device.
NOTE: Some funktions are only available with the latest firmware. Please make
sure that your device is programmed with the latest firmware.
HINWEIS: Stellen Sie immer CV124 exact an Ihre Weiche ein, da es sonst zu Beschädigungen des Getriebes kommt. Mit CV122 kann man die Geschwindigkeit und die Kraft einstellen. Danach muss CV124 wieder eingestellt werden!
NOTE: SET CV124 correct to your switch, else you damage the gears. With CV122 you can set speed and power and need to adjust also CV124 again!
4
DWA
Funktionsumfang
Summary of Funktions
DC/AC/DCC/MM Betrieb Vollkompatibles NMRA-DCC Modul Märklin-Motorola
Digitalbetrieb Auch analog nutzbar (bspw. EPL-Stellpult) Spritzguss ABS
Kunststoff Wetterfest Spezielles Gehäuse mit ,,Burggrabenprinzip”
vor optiomalem Wetterschutz! LGB Laterne & Zusatzschalter nutzbar! 2
Kontakteingang für manuelles schalten Vorbildgerechtes, langsames Schalten
Geschwindigkeit einstellbar (CV122) Hochwertiger Getriebemotor mit
Metallgetriebe Auch für LGB® Signale nutzbar (vorbildgerecht) 2 verstärkte
Funktionsausgänge (bpsw. Laterne) Herzstückpolarisation integriert (samt
Relais) Definierte Startposition einstellbar Ausgänge invertierbar Kontakte
für Endabschaltung nutzbar Lichtsignalmodus integriert für die Ausgänge
Entkupplungsgleismodus Automatische Zurückschaltfunktionen Funktionsausgang
dimmbar Resetfunktionen für alle CVs Sehr einfaches Funktionsmapping 2048
Weichenadressen möglich Vielfältige Programmiermöglichkeiten
(Bitweise, CV, POM Schaltdecoder, Register) Keine Last bei Programmierung
erforderlich
DC/AC/DCC/MM operation Compatible NMRA-DCC module Märklin-Motorola digital operation Also usable analog (EPL-Table) Injection ABS plastic Weatherproof Special case with moat system for perfect weather proof LGB latern and switches usable! Switch input for manuel control (2x) Real slow switching Speed configurable (CV122) High-Quality gear engine with metal gears Also usable for LGB® signals 2 reinforced function outputs (latern, e.g.) Heart polarisation included (relais, too) Defined start switching position Outputs invertable Contact for end level switch off Lightsignal outputs integrated Decoupler mode Automatic switch back functions Function output dimmable Reset function for all CV values Easy function mapping adresses, 2048 switch adresses Multiple programming options (Bitwise, CV, POM accessoire decoder, register) Needs no programming load
5
DWA
Lieferumfang
Bedienungsanleitung mXion DWA
Scope of supply
Manual mXion DWA
6
DWA
Inbetriebnahme
Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Gerät sorgfältig nach den Plänen dieser
Bedienungsanleitung. Die Elektronik ist generell gegen Kurzschlüsse oder
Überlastung gesichert, werden jedoch Kabel vertauscht oder kurzgeschlossen
kann keine Sicherung wirken und das Gerät wird dadurch ggf. zerstört. Achten
Sie ebenfalls beim befestigen darauf, dass kein Kurzschluss mit Metallteilen
entsteht.
HINWEIS: Bitte beachten Sie die CV-Grundeinstellungen im Auslieferungszustand.
Hook-Up
Install your device in compliance with the connecting diagrams in this manual.
The device is protected against shorts and excessive loads. However, in case
of a connection error e.g. a short this safety feature can’t work and the
device will be destroyed subsequently. Make sure that there is no short
circuit caused by the mounting screws or metal.
NOTE: Please note the CV basic settings in the delivery state.
HINWEIS: Stellen Sie immer CV124 exakt an Ihre Weiche ein, da es sonst zu Beschädigungen des Getriebes kommt. Mit CV122 kann man die Geschwindigkeit und die Kraft einstellen. Danach muss CV124 wieder eingestellt werden!
NOTE: SET CV124 correct to your switch, else you damage the gears. With CV122 you can set speed and power and need to adjust also CV124 again!
7
DWA
Anschlussbuchsen
Schalten Sie Verbraucher zwischen A1/A2 und DEC+. Das Getriebe des Motors ist
sehr stark! Der Antrieb funktioniert analog und digital!
Connectors
Switch loads between A1/A2 and DEC+. The gears of the engine are very strong!
The engine will work analog and digital!
Hochwertiger Metallgetriebemotor (gekabselt)
High quality metal gear engine (weatherproof)
Herzstückrelais Heart piece relay
Gleisanschluss Track input
DECDEC-
Herzstück A1 A2 Heart piece A1 A2
K2 K2
K1 K1
DEC+ DEC+
8
DWA
Kontakteingänge
Contact inputs
Neben den Funktionsausgängen verfügt der DWA über 2 Kontakteingänge K1, K2.
In addition to the function outputs DWA has via 2 contact inputs.
Die Kontakteingänge sind geschützt und können auch gegen das digitale Gleis (bspw. mit einem Sensorgleis) geschaltet werden. Ebenso ist es möglich Reed, Schalter oder Taster zu benutzen. Die Ansteuerung erfolgt entweder gegen das digitale Gleis oder gegen DEC- (GND) von der Stiftleiste. Jeder Kontakteingang steuert den Antrieb in eine definierte Richtung.
The contact inputs are protected and can also against the digital track (e.g. with a sensor track) be switched. It is also possible reed, use switches or buttons. The control takes place either against the digital track or against DEC- (GND) from the pin header. Every contact input controls the drive in a defined direction.
9
DWA
Herzstück, Abstellgleis
Das Relais kann genutzt werden, um Herzstücke zu polarisieren (siehe Bild
unten), Abstellgleise zu schalten mit der Weichenrichtung.
Heart piece, siding
The relay can be used to centerpieces polarize (see picture below) to switch
sidings with the switch direction.
10
DWA
Produktbeschreibung
Product description
Das mXion DWA ist ein motorischer Weichenund Signalantrieb mit 2 Funktionsausgängen für Weichenlaternen oder Signalbeleuchtung sowie eingebauter Herzstückpolarisation (Relais eingebaut). Daher kann das Herzstück einfach im inneren des DWA angeschlossen werden. Bei Kurzschluss müssen die Anschlussdrähte des DWA einmal vertauscht werden.
The mXion DWA is a engine drived switch with s function outputs for switch laterns or signal lighting also heart polarisation with included relay. Therefore, the centerpiece simply inside the DWA are connected. In case of short circuit must the connection wires of the DWA are reversed once become.
Ein Highlight des DWA ist die Einstellung für Entkupplergleise von LGB. Hier können Sie den entsprechenden Funktionsausgang mit CV 49 Bit 0/1 aktivieren und automatisch mit der Weichenrichtung schalten lassen. Der Vorteil ist nun, dass das leuchtende ,,E” des LGB®-Entkupplungsgleises solange leuchtet, wie der Entkuppler aktiv ist. Nun weiß man, ob man den Entkuppler noch auf abkuppeln oder ankuppeln steht.
Highlight of the DWA is the setting for decoupling tracks. Here you can create a corresponding function output CV 49 Bit 0/1 and automatically with of the switch. The advantage ist hat the luminous “E” of the LGB® decoupling track as the decoupler is active. Now, wheather the decoupler is still disengaged or coupling.
Ideal ergänzt sich der Modus mit dem Modus für definierte Position von SW1. Dabei schaltet der Ausgang der Weiche automatisch auf ,,Stopp” bzw. ,,Abzweig”. Das hat den Vorteil, dass Signale auf Rot, das Entkupplungsgleis auf normal und Weichen auf ,,Abzweig” stehen nachdem die Anlage eingeschaltet wurde.
Ideally, the mode, complement each other with the mode for defined position of SW1. The output of the switche switch automatically to ,,stop” or ,,branch”. This hast he advantage that signals on red, decoupling tracks to normal and turn switches to ,,branch” after the system has been switched on.
Somit hat man immer eine definierte Startposition (invertierbar).
So you always have a defined starting position (invertable).
11
DWA
Automatisches Zurückschalten
Über CV123 ist es möglich, dass die Weiche nach Ablauf der Zeit in CV123
wieder die vorherige Stellung annimmt.
Ebenso ist es möglich, über CV49 Bit 1 und 2 eine Startposition zu aktivieren,
sobald der Antrieb Strom erhält, fährt er in die eingestellte Position.
Automatic switch back
Over CV123 it is possible to activate an automatic switch back function. After
time switch goes to last position.
Also it is possible to activate over CV49 Bit 1 and 2 a defined starting
position where the switch drives through after power on cycle.
Invertierung
Über CV49 Bit 3 und 4 kann die Weichenstellung (Gerade, Abzweig) invertiert
werden. Gleiches für den Ausgang A1.
Inversion
Over CV49 Bit 3 and 4 the switch and A1 direction can be inverted.
Entkupplungsgleismodus
Decoupler-Mode
Über CV49 Bit 0 kann der Modus für Entkupplungsgleise Over CV49 Bit0 it is possible to activate
aktiviert werden. Dann schaltet sich A1 automatisch an, the entcoupler mode. A1 switches now
wenn man das Gleis auf entkuppeln stellt.
on if the track entcouples.
12
DWA
Programmiersperre
Um versehentliches Programmieren zu verhindern bieten CV 15/16 eine
Programmiersperre. Nur wenn CV 15 = CV 16 ist eine Programmierung möglich.
Beim Ändern von CV 16 ändert sich automatisch auch CV 15. Mit CV 7 = 16 kann
die Programmiersperre zurückgesetzt werden.
STANDARTWERT CV 15/16 = 100
Programming lock
To prevent accidental programming to prevent CV 15/16 one programming lock.
Only if CV 15 = CV 16 is a programming possible. Changing CV 16 changes
automatically also CV 15. With CV 7 = 16 can the programming lock reset.
STANDARD VALUE CV 15/16 = 100
Programmiermöglichkeiten
Programming options
Dieser Decoder unterstützt die folgenden Porgrammierarten: Bitweise, POM, Register CV lesen & schreiben.
This decoder supports the following programming types: bitwise, POM and CV read & write and register-mode.
Es wird keine zusätzliche Last zur Programmierung benötigt.
There will be no extra load for programming.
Im POM (Programmierung auf dem Hauptgleis) wird ebenfalls die Programmiersperre unterstützt. Der Decoder kann zudem auf dem Hauptgleis programmiert werden, ohne das andere Decoder beeinflusst werden. Somit muss bei Programmierung kein Ausbau des Decoders erfolgen.
In POM (programming on maintrack) the programming lock is also supported. The decoder can also be on the main track programmed without the other decoder to be influenced. Thus, when programming the decoder can not be removed.
HINWEIS: Um POM zu nutzen ohne andere Decoder zu beeinflussen muss Ihre Digitalzentrale POM an spezifische Decoderadresse unterstützten
NOTE: To use POM without others decoder must affect your digital center POM to specific decoder adresses.
13
DWA
Programmierung von binären Werten
Einige CV’s (bspw. 29) bestehen aus sogenannten binären Werten. Das bedeutet,
dass mehrere Einstellungen in einem Wert zusammengefasst werden. Jede Funktion
hat eine Bitstelle und eine Wertigkeit. Zur Programmierung einer solchen CV
müssen alle Wertigkeiten addiert werden. Eine deaktivierte Funktion hat immer
die Wertigkeit 0.
BEISPIEL: Sie wollen 28 Fahrstufen, lange Lokadresse programmieren. Dazu
müssen Sie in CV 29 den Wert 2 + 32 = 34 programmieren.
Programming binary values
Some CV’s (e.g. 29) consist of so-called binary values. The means that several
settings in a value. Each function has a bit position and a value. For
programming such a CV must have all the significances can be added. A disabled
function has always the value 0.
EXAMPLE: You want 28 drive steps and long loco address. To do this, you must
set the value in CV 29 2 + 32 = 34 programmed.
Programmierung Weichenadressen
Weichenadressen bestehen aus 2 Werten. Für Adressen < 256 kann der Wert direkt
in Adresse tief programmiert werden. Adresse hoch ist dabei immer 0. Wenn die
Adresse > 255 ist, wird diese wie folgt berechnet (bspw. Adresse 2000):
2000 / 256 = 7,81, Adresse hoch ist also 7 2000 (7 x 256) = 208, Adresse
tief ist somit 208.
Tragen Sie diese Werte in die entsprechenden SW1 (CV120/121) und A1
(CV127/128) CVs ein.
Programming switch adress
Switch addresses consist of 2 values. For addresses < 256 the value can be
directly in address low. The high address is 0. If the address is > 255 this
is as follows (for example address 2000):
2000 / 256 = 7,81, address high is 7 2000 (7 x 256) = 208, address low is
then 208.
Programm these values into the SW1 CVs CV120/121 and A2 (CV127/128).
14
DWA
Resetfunktionen
Über CV 7 kann der Decoder zurückgesetzt werden. Dazu sind div. Bereiche
nutzbar. Schreiben mit folgenden Werten:
11 (Grundfunktionen) 16 (Programmiersperre CV 15/16) 33 (Funktions- und
Weichenausgänge)
Reset functions
The decoder can be reset via CV 7. Various areas can be used for this purpose.
Write with the following values:
11 (basic functions) 16 (programming lock CV 15/16) 33 (function and switch
outputs)
Analogbetrieb
Analogue operation
Der DWA arbeitet digital wie analog. Im Analogbetrieb funktioniert die Herzstückpolarisation ebenso wie digital. Im Analogbetrieb kann der Antrieb auf 2 Möglichkeiten betrieben werden:
The DWA works digitally as well as analog. In analog mode, the frog polarization works as well as digital. In analog mode, the drive be operated in 2 ways.
1. Über das klassische EPL-Stellpult mit den Tastern und Wechselstrom. Hier funktioniert das Herzstückrelais nicht ordnungsgemäß.
1. Via the classic EPL control panel with the push buttons and alternating current. Relay will not work.
2. Mit beliebiger Dauerspannung an den Anschlussklemmen und einem Schalter. Nur in diesem Modus funktioniert das Herzstückrelais und der Funktionsausgang ordnungsgemäß. Wenn der Antrieb umgeschaltet werden soll (Richtungswechsel) muss nur ein Kontakt zwischen K1/K2 und GND hergestellt werden (bspw. REED, Taster, usw.).
2. With any permanent voltage to the terminals and a switch. Only in this mode does this work core relay and the function output properly. If the drive to be switched (direction change) just need a contact betw. K1/K2 & GND produced (e.g. REED, switch, etc..).
15
DWA
Merkmale der Funktionsausgänge
Function output features
Funktion
A1 A2 SW1 Zeitwert
An/Aus
XX X
Deaktiviert
X X
Dauer-An
X X
Nur vorwärts
Nur Rückwärts
Nur Stand
Nur Fahrt
Zeitfunktion sym.
X
Zeitfunktion asym. kurz
X
Zeitfunktion asym. lang
X
Monoflop
X
Einschaltverzögerung
X
Kesselfeuer
TV flackern
Fotograf/Blitzlicht
X
Petroleum flackern
Leuchtstoffröhrenstart
Paarw. Wechselblinker
X
Autom. Zurückschaltung
X
X
Dimmbar
XX X
16
DWA
Funktion On/Off Deactivated Permanent-On Forwards only Backwards only Standing only Driving only Timer sym. flash Timer asym. short Timer asym. long Monoflop Switch on delay Firebox TV flickering Photographer flash Petroleum flickering Flourescent tube Pairwise alternating Autom. switch back Dimmable
A1 A2 SW1 Timevalue XX X X X X X
X X X X X
X
X
X
X
XX X
17
DWA
CV-Tabelle
CV
Beschreibung
S A Bereich
Bemerkung
7
Softwareversion
nur lesbar (10 = 1.0)
7
Decoder-Resetfunktionen
11 Grundfunktionen (CV 1,11-13,17-19,29-119)
3 Resetbereiche wählbar
16 Programmiersperre (CV 15/16)
33 Funktions- & Weichenausgänge (CV 120-139)
8
Herstellerkennung
160
nur lesbar
7+8
Registerprogramiermodus
CV 7/8 behalten dabei ihren Wert
Reg8 = CV-Adresse Reg7 = CV-Wert
CV 8 erst mit Zieladresse beschreiben, dann CV 7 mit Wert beschreiben oder
auslesen
(bspw: CV 49 soll 3 haben) CV 8 = 49, CV 7 = 3 senden
15 Programmiersperre (Schlüssel) 100 16 Programmiersperre (Schloss) 100
0 255 0 255
Zum Sperren nur diesen ändern Änderung hier ändert CV 15
29
NMRA Konfiguration
132 128/132
128 = nur digital, 132 = digital/analog
48 Weichenadressberechnung 0
0/1
0 = Weichenadresse nach Norm
1 = Weichenadresse wie Roco, Fleischmann
49
mXion Konfiguration
0
bitweise Programmierung
Bit
Wert
AUS (Wert 0)
AN
0
1
A1 normale Funktion
A1 für Entkupplerlampe
1
2
SW1 keine definierte Position SW1 definierte Position
2
4
SW1 def. Position ,,gerade” SW1 def. Position ,,Abzweig”
3
8
SW1 normaler Ausgang
SW1 invertierter Ausgang
4
16
A1 normaler Ausgang
A1 invertierter Ausgang
5
32
Herzstückpol. normal
Herzstückpol. invertiert
6
64
A1 normale Funktion
A1 blinkt beim Stellvorgang
7
128
A2 normaler Ausgang
A2 invertierter Ausgang
99 A1 & A2 in Lichtsignalmodus 0 0/1/129 0 = normale Funktion, 1 = Lichtsignalmodus, +128 = Ausgänge blenden
100 Kontakteingänge deaktivieren 0
0/1
0 = Kontakte erlaubt, 1 = Kontakte gesperrt
101 Kontakteingänge f. Endanschlag 0
0/1
0 = normale Funktion, 1 = Endabschaltung
115
Kontaktsperrzeit
0 0 255
Zeitbasis 0,25 sek. pro Wert
120 Weichenadresse (SW1) hoch 0 121 Weichenadresse (SW1) tief 1
1 2048 Schaltadresse Motor, wenn Adresse kleiner 256 einfach CV121 = Wunschadresse!
122
Weichenadresse (SW1)
20
Dimmwert/Geschwindigkeit
1 35
Dimmwert in % (1 % ca. 0,2 V)
123 Weichenadresse Schaltzeit für 0 autom. Rückschalten
0 255
0 = aus 1 255 = Zeitbasis 0,25 sek. pro Wert
124 Weichenadresse Abschaltzeit 60 0 255 (Abhängig von CV122)
0 = dauerhaft angeschaltet 1 255 = Zeitbasis 0,25 sek. pro Wert
18
DWA
126
A1 Dimmwert
100 1 100
Dimmwert in % (1 % ca. 0,2 V)
127
A1 Adresse hoch
128
A1 Adresse tief
0
1 2048 Schaltadresse Ausgang 1, wenn Adresse
2
kleiner 256 einfach CV121 = Wunschadresse!
129 A1 Zeitwert für Sonderfunktion 10 1 255
Zeitbasis 0,1 sek. pro Wert
131
A2 Dimmwert
100 1 100
Dimmwert in % (1 % ca. 0,2 V)
132
A2 Adresse hoch
133
A2 Adresse tief
0
1 2048 Schaltadresse Ausgang 2, wenn Adresse
3
kleiner 256 einfach CV121 = Wunschadresse!
134 A2 Zeitwert für Sonderfunktion 10 1 255
Zeitbasis 0,1 sek. pro Wert
19
DWA
CV-Table
CV
Description
S A Range
Note
7
Software version
read only (10 = 1.1)
7
Decoder reset functions
11 basic settings (CV 1,11-13,17-19,29-119)
3 ranges available
16 programming lock (CV 15/16)
33 function- & Switch outputs (CV 120-139)
8
Manufacturer ID
160
read only
7+8
Register programming mode
Reg8 = CV-Address Reg7 = CV-Value
CV 7/8 don’t changes his real value CV 8 write first with cv-number, then CV 7
write with value or read
(e.g.: CV 49 should have 3) CV 8 = 49, CV 7 = 3 writing
15
Programming lock (key)
100
0 255
to lock only change this value
16
Programming lock (lock) 100
0 255
changes in CV 16 will change CV 15
29
NMRA configuration
132 128/132 128= only digital, 132 = digital/analoge
48 Switch address calculation 0
0/1
0 = Switch adress like norm
1 = Switch adress like Roco, Fleischmann
49
mXion configuration
0
bitwise programming
Bit
Value
OFF (Value 0)
ON
0
1
A1 normal function
A1 for decouplertrack lamp
1
2
SW1 no defined position
SW1 defined position
2
4
SW1 def. position ,,straight” SW1 def. position ,,turned”
3
8
SW1 normal output
SW1 inverted output
4
16
A1 normal output
A1 inverted output
5
32
Heart polarization normal
Heart polarization invert
6
64
A1 normal function
A1 flashes while turning
7
128
A2 normal output
A2 inverted output
99 A1 & A2 in light signal mode 0 0/1/129
0 = normal function, 1 = light signal +128 = fading outputs
100 deactivate contact inputs
0
0/1
0 = contacts accepted, 1 = contacts not
101
contacts for end level
0
0/1
0 = normal function, 1 = end pos switch
115
Contact lock time
0 0 255
time base 0,25 sec. / value
120 Switch address 1 (SW1) high 0 121 Switch address 1 (SW1) low 1
1 2048 switch engine, if address smaller 256 easy programm CV121 = desired address!
122 SW1 high dimming value/speed 20 1 35
dimming value in % (1 % approx. 0,2 V)
123 SW1 time for automatic switch 0 back function
0 255
124
SW1 switch off time
(depends from CV122)
60 0 255
0 = off 1 255 = time base 0,25 sec. each value
0 = permanent on 1 255 = time base 0,25 sec. each value
20
DWA
126
A1 dimming value
100 1 100
dimming value in % (1 % ca. 0,2 V)
127
A1 address high
128
A1 address low
0
1 2048 switch output 1, if address smaller 256 easy
2
programm CV121 = desired address!
129 A1 time for special function 10 1 255
time base (0,1s / value)
131
A2 dimming value
100 1 100
dimming value in % (1 % ca. 0,2 V)
132
A2 address high
133
A2 address low
0
1 2048 switch output 2, if address smaller 256 easy
2
programm CV121 = desired address!
134 A2 time for special function 10 1 255
time base (0,1s / value)
21
DWA
Technische Daten
Spannung: 7-27V DC/DCC 5-18V AC
Stromaufnahme: 5mA (ohne Funktionsausgänge)
Maximaler Funktionsstrom:
A1
0.1A
A2
0.1A
SW1
0.25A
Herzstückrelais
3A
Temperaturbereich: -40 bis 85°C
Abmaße LBH (cm): 8.84.21.9
HINWEIS: Um Kondenswasserbildung zu vermeiden benutzen Sie die Elektronik bei Temperaturen unter 0°C nur, wenn diese vorher aus einem beheizten Raum kommt. Im Betrieb sollte sich kein weiteres Kondenswasser bilden können.
Technical data
Power supply: 7-27V DC/DCC 5-18V AC
Current: 5mA (with out functions)
Maximum function current:
A1
0.1 Amps.
A2
0.1 Amps.
SW1
0.25 Amps.
Heart relay
3 Amps.
Temperature range: -40 up to 85°C
Dimensions LBH (cm): 8.84.21.9
NOTE: In case you intend to utilize this device below freezing temperatures, make sure it was stored in a heated environment before operation to prevent the generation of condensed water. During operation is sufficient to prevent condensed water.
22
DWA
Garantie, Reparatur
micron-dynamics gewährt die Fehlerfreiheit dieses Produkts für ein Jahr. Die
gesetzlichen Regelungen können in einzelnen Ländern abweichen. Verschleißteile
sind von der Garantieleistung ausgeschlossen. Berechtigte Beanstandungen
werden kostenlos behoben. Für Reparaturoder Serviceleistungen senden Sie das
Produkt bitte direkt an den Hersteller. Unfrei zurückgesendete Sendungen
werden nicht angenommen. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder
Fremdeingriff oder Veränderung des Produkts besteht kein Garantieanspruch. Der
Anspruch auf Serviceleistungen erlischt unwiderruflich. Auf unserer
Internetseite finden Sie die jeweils aktuellen Broschüren,
Produktinformationen, Dokumentationen und Softwareprodukte rund um unsere
Produkte. Softwareupdates können Sie mit unserem Updater durchführen, oder Sie
senden uns das Produkt zu; wir updaten für Sie kostenlos.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Warranty, Service, Support
micron-dynamics warrants this product against defects in materials and
workmanship for one year from the original date of purchase. Other countries
might have different legal warranty situations. Normal wear and tear, consumer
modifications as well as improper use or installation are not covered.
Peripheral component damage is not covered by this warranty. Valid warrants
claims will be serviced without charge within the warranty period. For
warranty service please return the product to the manufacturer. Return
shipping charges are not covered by micron-dynamics. Please include your proof
of purchase with the returned good. Please check our website for up to date
brochures, product information, documentation and software updates. Software
updates you can do with our updater or you can send us the product, we update
for you free.
Errors and changes excepted.
23
DWA
Hotline
Bei Serviceanfragen und Schaltplänen für Anwendungsbeispiele richten Sie sich
bitte an:
micron-dynamics
info@micron-dynamics.de service@micron-dynamics.de
Hotline
For technical support and schematics for application examples contact:
micron-dynamics
info@micron-dynamics.de service@micron-dynamics.de
www.micron-dynamics.de https://www.youtube.com/@micron-dynamics
24
DWA
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>