ESR 2K615 Geo Wallet User Manual

September 10, 2024
ESR

2K615 Geo Wallet

“`html

Product Information

Specifications:

  • Dimensions: 100 x 140mm
  • Weight: 100g
  • Pages: 64
  • Color: 4C

Product Usage Instructions

Setting Up Your iPhone:

Compatibility: The Geo Wallet is only
compatible with iPhones running iOS 14.5 or later with Two-Factor
Authentication turned on.

  1. Turn on Find My:
  2. Go to Settings.
  3. Tap your name, then tap Find My.
  4. Tap Find My iPhone and turn on Find My iPhone.
  5. Turn on Bluetooth.
  6. Connect to a stable Wi-Fi or cellular network.
  7. Turn on Location Services:
  8. Go to Settings > Privacy & Security > Location
    Services > turn on Location Services.

Getting Started:

  • Power on: Press your Geo Wallet’s power button
    once to turn on – it should beep indicating it is turned on. To
    confirm if the device is already powered on, double-click the
    device button, and it will emit a sound.

  • Factory reset: Quick-press power button 4
    times, then long-press for at least 3 seconds to complete the
    factory reset.

Pairing Your Wallet:

  1. Ensure your iPhone is set up as per the instructions above and
    your wallet is powered on.

  2. Open the Find My app.

  3. In the Devices tab, tap +.

  4. Tap Add Other Item (your iPhone will search for your
    wallet).

  5. Once your wallet is detected, tap Connect.

  6. Follow the onscreen steps to name it and register it to your
    Apple ID.

  7. Ensure your wallet appears in Devices. If not, forget the
    device, perform a factory reset on the Wallet, then reconnect. *Do
    not leave the Find My app while pairing your wallet.

Locating Your Wallet:

  1. Locate your Wallet via the map:
  2. Open the Find My app.
  3. Tap the Items tab.
  4. Select your wallet in the Items list.
  5. Tap Directions to open the location of your wallet and get
    directions.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What iPhones are compatible with the Geo Wallet?

A: The Geo Wallet is only compatible with
iPhones running iOS 14.5 or later with Two-Factor Authentication
turned on.

Q: How do I factory reset my Geo Wallet?

A: Quick-press the power button 4 times, then
long-press for at least 3 seconds. You will hear a beep, indicating
that the factory reset is complete.

“`

P1040187 100X140MM-100G-64P-4C

User Manual

EN

Setting Up Your iPhone
Compatibility The Geo Wallet is only compatible with iPhones running iOS 14.5 or later with Two-Factor Authentication turned on.
1. Turn on Two-Factor Authentication for your Apple ID · On your iPhone: Go to Settings > your name > Sign-In & Security. Tap Turn On Two-Factor Authentication. Then tap Continue and follow the onscreen instructions. · On your Mac: choose Apple menu > System Settings (or System Preferences), then click on your name (or Apple ID). Click Sign-In & Security. Next to Two-Factor Authentication, click Turn On and follow the onscreen instructions. ·On the web: Go to appleid.apple.com and sign in using your Apple ID. Answer your security questions, then tap Continue. Tap Continue when you see a prompt to update account security. Then tap Update Account Security and follow the onscreen instructions.
2. Turn on Find My A. Go to Settings. B. Tap your name, then tap Find My. C. Tap Find My iPhone and turn on Find My iPhone.
3. Turn on Bluetooth
4. Connect to a stable Wi-Fi or cellular network
5. Turn on Location Services Go to Settings > Privacy & Security > Location Services > turn on Location Services.

FR

Configuration de votre iPhone
Compatibilité Le porte-cartes Geo est uniquement compatible avec les iPhones exécutant iOS 14.5 ou une version ultérieure avec l’authentification à deux facteurs activée.
1. Activez l’identification à deux facteurs pour votre identifiant Apple · Sur votre iPhone : accédez à Réglages > votre nom (identifiant Apple)> Connexion et sécurité. Appuyez sur Activer l’identification à deux facteurs. Appuyez ensuite sur Continuer et suivez les instructions à l’écran. · Sur votre Mac : choisissez le menu Apple > Réglages système (ou Préférences système), puis cliquez sur votre nom (identifiant Apple). Cliquez sur Connexion et sécurité. À côté de l’identification à deux facteurs, cliquez sur Activer et suivez les instructions à l’écran. · Sur le Web : rendez-vous sur appleid.apple.com et connectez-vous avec votre identifiant Apple. Répondez aux questions de sécurité, puis touchez Continuer. Touchez Continuer lorsque vous êtes invité à mettre à niveau la sécurité du compte. Touchez ensuite Mettre à niveau la sécurité du compte et suivez les instructions à l’écran.
2. Activez Localiser A. Accédez à Réglages. B. Appuyez sur votre nom, puis sur Localiser. C. Appuyez sur Localiser mon iPhone et activez Localiser mon iPhone.
3. Activez le Bluetooth
4. Connectez-vous à un réseau Wi-Fi ou cellulaire stable
5. Activez les services de localisation Accédez à Réglages > Confidentialité et sécurité > Services de localisation > activez les services de localisation.

IT
Impostazione dell’iPhone
Compatibilità Geo Wallet è compatibile solo con gli iPhone con sistema operativo iOS 14.5 o successivo e con l’Autenticazione a due fattori attivata.
1. Attivate l’autenticazione a due fattori per il vosto ID Apple.
· Sul vostro iPhone: Accedere a Impostazioni > il proprio nome > Accesso e sicurezza. Scegliere “Attiva autenticazione a due fattori”. Proseguire con “Continua” e seguire le istruzioni sullo schermo.
· Sul Mac: scegliete Menu Apple > Impostazioni di sistema (o Preferenze di sistema), cliccate sul vostro nome (o ID Apple). Fare clic su “Accesso e sicurezza”. Accanto a Autenticazione a due fattori, fate clic su Attiva e seguite le istruzioni sullo schermo.
· Sul web: Andate su appleid.apple.com e accedete utilizzando il vostro ID Apple. Rispondere alle domande di sicurezza, e cliccare su Continua. Ricliccare su Continua quando viene richiesto di aggiornare la sicurezza dell’account. Scegliere Aggiorna sicurezza account e seguire le istruzioni sullo schermo.
2. Attivare Dov’è A. Andare su Impostazioni. B. Toccare il proprio nome, e cliccare su Dov’è C. Toccare Trova il mio iPhone e attivare Trova il mio iPhone.
3. Attivare il Bluetooth
4. Collegarsi a una rete Wi-Fi o cellulare stabile
5. Attivare i servizi di localizzazione Accedere a Impostazioni > Privacy e sicurezza > Servizi di localizzazione > attivare i Servizi di localizzazione.

DE

Einrichten Ihres iPhone
Kompatibilität Die Geo Wallet ist nur mit iPhones kompatibel, auf denen iOS 14.5 oder neuer läuft und die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert ist.
1. Zwei-Faktor-Authentifizierung für deine Apple-ID aktivieren · Wählen Sie auf dem iPhone, iPad oder iPod touch ,,Einstellungen” > ,,[dein Name]” > ,,Passwort & Sicherheit”. Tippe im Abschnitt ,,Zwei-Faktor-Authentifizierung” auf ,,Aktivieren”. Tippen Sie anschließend auf ,,Fortfahren”, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. · Auf dem Mac: Wähle das Apple-Menü > ,,Systemeinstellungen”, und klicken Sie dann auf Ihren Namen (oder Ihre Apple- ID). Klicken Sie auf ,,Anmeldung & Sicherheit”. Klicken Sie neben ,,Zwei- Faktor-Authentifizierung” auf ,,Aktivieren”, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. · Im Internet: Gehen Sie zu appleid.apple.com, und melden Sie sich mit Ihrer Apple-ID an. Beantworten Sie Ihre Sicherheitsfragen, und tippen Sie anschließend auf ,,Weiter”. Tippen Sie auf ,,Fortfahren”, wenn Sie aufgefordert werden, die Accountsicherheit zu erhöhen. Tippen Sie dann auf ,,Accountsicherheit erhöhen”, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
2. ,,Wo ist?” aktivieren A. Öffnen Sie die ,,Einstellungen”. B. Tippen Sie auf Ihren Namen und dann auf ,,Wo ist?”. C1. Tippen Sie auf ,,Mein iPhone suchen”, und aktivieren Sie dann ,,Mein iPhone suchen”.
3. Bluetooth aktivieren
4. Verbinden Sie sich mit einem stabilen Wi-Fi- oder Mobilfunknetz
5. Standortdienste einschalten Gehen Sie zu ,,Einstellungen” > ,,Datenschutz und Sicherheit” > ,,Ortungsdienste” > ,,Ortungsdienste” einschalten

ES

Configuración del iPhone
Compatibilidad La cartera Geo solo es compatible con iPhones con iOS 14.5 o posteriores con la autenticación de doble factor activada.
1. Activar la autenticación de doble factor para tu ID de Apple · En tu iPhone: Ajustes > Tu nombre > Inicio de sesión y seguridad. Activar autenticación de doble factor. Continuar y seguir las instrucciones en pantalla. · En tu Mac: menú Apple > Ajustes del sistema (o Preferencias del sistema), hacer clic en tu nombre (o ID de Apple). Hacer clic en Inicio de sesión y seguridad. Activar la Autenticación de doble factor y seguir las instrucciones en pantalla. · En la web: entrar en appleid.apple.com e iniciar sesión con tu ID de Apple. Responder las preguntas de seguridad, luego tocar Continuar. Continuar y actualizar la seguridad de la cuenta. Luego tocar Actualizar seguridad de la cuenta y seguir las instrucciones en pantalla.
2. Activar Buscar A. Ajustes. B. Tocar tu nombre, luego tocar Buscar. C. Activar Buscar mi iPhone.
3. Encender el Bluetooth
4. Conectarse a una red Wi-Fi estable
5. Activar los servicios de ubicación Ajustes > Privacidad y seguridad > Localización > activar Localización.

PT

Condição
1. No iOS 14.5 ou posterior, “a autenticação de dois fatores” do ID Apple está ativa. Como Ativá-la: · No iPhone: acesse Ajustes > seu nome > Senha e Segurança. Toque em “Ativar a autenticação de dois fatores”. Em seguida, toque em Continuar e siga as instruções na tela. · No Mac: selecione o menu Apple > Ajustes do Sistema (ou Preferências do Sistema) e clique em seu nome (ou ID Apple). Clique em “Senha e Segurança”. Ao lado de “Autenticação de dois fatores”, clique em Ativar e siga as instruções na tela. · Na Internet: acesse appleid.apple.com e inicie sessão com o ID Apple. Responda às perguntas de segurança e toque em Continuar. Toque em Continuar quando vir um aviso para atualizar a segurança da conta. Em seguida, toque em “Atualizar segurança da conta” e siga as instruções na tela.
2. A app “Encontrar” para o iPhone está ativa. Como ativá-la:
A. Abra a app “Definições”. B. Toque no seu nome e em “Encontrar”. C. Toque na opção “Encontrar [dispositivo]” e, em seguida, ative-a.
3. O estado do Bluetooth está ligado
4. O sinal de conexão da WLAN ou 4G LTE é forte.
5. Os Serviços de localização estão ativados. Como ativá-los: Aceda a Definições > Privacidade > Serviços de localização.

Scan to watch a quick setup video
Scannen Sie, um ein Video zur schnellen Einrichtung anzusehen
esrgear.com/faq/2k615

1

2

4

3

EN
1. Charging status light 2. Charging port 3. Power button 4. Card holder 5. Bill compartment 6. Coin pocket

FR
1. Voyant d’état de charge 2. Port de charge 3. Bouton d’alimentation 4. Porte-cartes
5. Compartiment à billets 6. Poche à monnaie

IT
1. Spia di stato di carica 2. Porta di ricarica 3. Pulsante di accensione 4. Portacarte
5. Scomparto per banconote 6. Tasca per le monete

RU
1. 2. 3. 4. 5. 6.

PL
1. Wskanik ladowania 2. Port ladowania 3. Przycisk 4. Gniazdo kart 5. Otwór na banknoty 6. Kieszonka na monety

NL
1. Oplaadindicator 2. Oplaadpoort 3. Knop 4. Kaartslot 5. Geldvak 6. Muntzakje

JP
1. 2. 3. 4. 5. 6.

AR
.1 .2
.3 .4
.5 .6

5 6

DE 1. Ladestatusleuchte 2. Ladeanschluss 3. Einschaltknopf 4. Kartenhalter 5. Geldscheinfach 6. Münzfach
KO
1. 2. 3. 4. 5. 6.

ES
1. Luz de estado de carga 2. Puerto de carga 3. Botón de encendido 4. Soporte para tarjetas 5. Compartimento para
billetes 6. Bolsillopara monedas
TC
1. 2. 3. 4. 5. 6.

PT
1. Luz indicadora de carregamento
2. Entrada de carregamento 3. Botão 4. Slots de cartão 5. Compartimento secreto 6. Porta-moedas
SC
1. 2. 3. 4. 5. 6.

Getting Started
Power on Press your Geo Wallet’s power button once to turn on – it should beep indicating it is turned on. (To confirm if the device is already powered on: Double-click the device button, and it will emit a sound, indicating the device is powered on, and no restart is needed.)
Power off · To power off, hold the power button for at least 3 seconds. You will hear
a beep, indicating your wallet is powered off. (When it is powered off, you cannot find/view its location). · If your wallet is not paired within 10 minutes, you will hear a beep and it will automatically power off. Power on to continue pairing.
Factory reset Quick-press power button 4 times, then long-press for at least 3 seconds. You will hear a beep, indicating that the factory reset is complete.
Pairing Your Wallet
1. Ensure your iPhone is set up (see “Setting Up Your iPhone” above) and your wallet is powered on.
2. Open the Find My app. 3. In the Devices tab, tap +. 4. Tap Add Other Item (your iPhone will search for your wallet). 5. Once your wallet is detected, tap Connect. 6. Follow the onscreen steps to name it and register it to your Apple ID. 7. Ensure your wallet appears in Devices. If not, forget the device, perform
a factory reset on the Wallet (see “Getting Started > Factory reset” above), then reconnect. *Do not leave the Find My app while pairing your wallet.

EN

Locating Your Wallet
Locate your Wallet via the map 1. Open the Find My app. 2. Tap the Items tab. 3. Select your wallet in the Items list. 4. Tap Directions to open the location of your wallet and get directions in
the Maps app.
Play sound alert 1. Open the Find My app. 2. Tap the Items tab. 3. Select your wallet in the Items list and tap Play Sound.
The sound alert will only play if your iPhone is connected to a network and your wallet is in Bluetooth range of your iPhone (approx. 160 ft/50 m).
Set up Notify When Left Behind If your wallet is not in Bluetooth range of your iPhone for a period of time, you will receive a notification that your wallet has been lost (if you set up a name, the name will be displayed, otherwise it will show ESR Geo Wallet).
1. Open the Find My app. 2. Tap the Items tab and tap the wallet’s name. 3. Under Notifications, tap Notify When Left Behind and turn on.
Mark your wallet as lost 1. Open the Find My app. 2. Tap the Items tab, then tap the name of your wallet. 3. Under Lost Mode, tap Enable. 4. Follow the onscreen instructions if you want the wallet to show your
contact information. Your contact information will appear when someone tries to connect with your device.
Changing the Name of Your Wallet
1. Open the Find My app and tap the Items tab. 2. Select your wallet in the Items list. 3. Scroll down and tap Rename Item. 4. Select a name from the list or select Custom Name. 5. For Custom Name, input a name and select an emoji. 6. Tap Done.

Removing Your Wallet
Removing your wallet from your Apple ID will allow it to be activated and used by another person. 1. Ensure that your wallet is connected to your iPhone. 2. Open the Find My app. 3. In the Items tab, tap the wallet. 4. Tap Remove Item, tap Remove and confirm to remove.
If not connected when removing your wallet from your Apple ID, it will no longer be discoverable and you will need to perform a factory reset before creating a new connection (see “Getting Started > Factory reset” above).
Unwanted Tracking Notification
If your wallet is separated from your iPhone and is detected moving with another person with an Apple device over time, that person will receive a tracking alert message.
Safety Warnings
1. Do not expose the device to temperatures below -10°C (14°F) or above 35°C (95°F).
2. Do not expose the device to an open flame, submerge it in water, or expose it to rain as this will damage the device.
3. Always check for damage to the device, cables, or other accessories before using the device. If damaged, do not use the device.
4. Do not attempt to disassemble, modify, or use sharp objects to damage the device in any way, as it may cause serious damage and void the warranty.
5. Do not expose the device to corrosive liquids, or high humidity as they will seriously damage the device and void the warranty.
Charging Your Wallet
· Use the included cable to charge. · During charging, the status light will be orange. · When fully charged, the status light will turn green. · It is recommended to fully charge your wallet once every 5 months.

Mise en route
Mise sous tension Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation de votre porte-cartes Geo pour l’allumer. Il doit émettre un bip indiquant qu’il est allumé. (Pour confirmer si l’appareil est déjà sous tension : double-cliquez sur le bouton de l’appareil. Un bip sonore indiquera que l’appareil est sous tension et qu’aucun redémarrage n’est nécessaire.)
Mise hors tension · Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé
pendant au moins 3 secondes. Vous entendrez un bip indiquant que votre porte- cartes est éteint. (Lorsqu’il est éteint, vous ne pouvez pas trouver/afficher son emplacement). · Si votre porte-cartes n’est pas couplé dans les 10 minutes, vous entendrez un bip et il s’éteindra automatiquement. Allumez-le pour continuer le couplage.
Réinitialisation d’usine Appuyez rapidement 4 fois sur le bouton d’alimentation, puis appuyez longuement pendant au moins 3 secondes. Vous entendrez un bip indiquant que la réinitialisation d’usine est terminée.
Jumeler votre porte-cartes
1. Assurez-vous que votre iPhone est configuré (voir « Configurer votre iPhone » ci-dessus) et que votre porte-cartes est allumé.
2. Ouvrez l’application Localiser. 3. Dans l’onglet Appareils, appuyez sur +. 4. Appuyez sur Ajouter un autre objet (votre iPhone recherchera votre
porte-cartes). 5. Une fois votre porte-cartes détecté, appuyez sur Connecter. 6. Suivez les étapes à l’écran pour lui donner un nom et l’enregistrer sur
votre identifiant Apple. 7. Assurez-vous que votre porte-cartes apparaît dans Appareils. Si ce n’est
pas le cas, oubliez l’appareil, effectuez une réinitialisation d’usine sur le porte-cartes (voir « Mise en route >Réinitialisation d’usine » ci-dessus), puis reconnectez-vous.
*Ne quittez pas l’application Localiser pendant le jumelage de votre porte-cartes.

FR

IT
Iniziare
Accensione Premere una volta il pulsante di accensione di Geo Wallet per accenderlo; il dispositivo dovrebbe emettere un segnale acustico per indicare che è acceso. (Per confermare se il dispositivo è già acceso: Fare doppio clic sul pulsante del dispositivo, che emetterà un suono, indicando che il dispositivo è acceso e non è necessario riavviarlo).
Spegnimento · Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione
per almeno 3 secondi. Si udirà un segnale acustico che indicherà che il portafoglio è spento. (Quando è spento, non è possibile trovare/visualizzare la sua posizione). · Se il portafoglio non viene accoppiato entro 10 minuti, si udirà un segnale acustico e si spegnerà automaticamente. Accendere per continuare ad accoppiare il dispositivo.
Ripristino di fabbrica Premere rapidamente il pulsante di accensione per 4 volte, successivamente premere a lungo per almeno 3 secondi. Si udirà un segnale acustico, a indicare che il reset di fabbrica è stato completato.
Accoppiamento del portafoglio
1. Assicurarsi che l’iPhone sia impostato (vedere “Impostazione dell’iPhone” sopra) e che il portafoglio sia acceso.
2. Aprire l’applicazione Dov’è. 3. Nella scheda Dispositivi, cliccare su +. 4. Toccare Aggiungi altro oggetto (l’iPhone cercherà il portafoglio). 5. Una volta rilevato il portafoglio, toccare Connetti. 6. Seguire i passaggi sullo schermo per nome e registrarlo sul proprio ID
Apple. 7. Assicurarsi che il portafoglio appaia in Dispositivi. In caso contrario,
eseguire un reset di fabbrica sul Wallet (vedere “Guida introduttiva > Reset di fabbrica” sopra) e ricollegarsi.Ripristino delle impostazioni di fabbrica”), quindi ricollegare il dispositivo. *Non abbandonare l’app Trova il mio portafoglio durante l’associazione.

Localiser votre porte-cartes
Localiser votre porte-cartes via la carte 1. Ouvrez l’application Localiser. 2. Appuyez sur l’onglet Objets. 3. Sélectionnez votre porte-cartes dans la liste Éléments. 4. Appuyez sur Itinéraire pour ouvrir l’emplacement de votre porte-cartes
et obtenir un itinéraire dans l’application Plans.
Émettre une alerte sonore 1. Ouvrez l’application Localiser. 2. Appuyez sur l’onglet Objets. 3. Sélectionnez votre porte-cartes dans la liste Objets et appuyez sur
Émettre un son. L’alerte sonore ne sera émise que si votre iPhone est connecté à un réseau et que votre porte-cartes est à portée Bluetooth de votre iPhone (environ 50 m).
Configurer la notification en cas d’oubli Si votre porte-cartes n’est pas à portée Bluetooth de votre iPhone pendant un certain temps, vous recevrez une notification indiquant qu’il a été perdu (si vous avez défini un nom, le nom s’affichera, sinon il affichera ESR Geo Wallet). 1. Ouvrez l’application Localiser. 2. Appuyez sur l’onglet Objets, puis sur le nom du porte-cartes. 3. Sous Notifications, appuyez sur Notifier en cas d’oubli et activez
l’option.
Marquez votre porte-cartes comme perdu 1. Ouvrez l’application Localiser. 2. Appuyez sur l’onglet Objets, puis sur le nom de votre porte-cartes. 3. Sous Mode Perdu, appuyez sur Activer. 4. Suivez les instructions à l’écran si vous souhaitez que le porte-cartes
affiche vos coordonnées. Vos coordonnées s’afficheront lorsque quelqu’un essaiera de se connecter à votre appareil.
Modifier le nom de votre porte-cartes
1. Ouvrez l’application Localiser et appuyez sur l’onglet Objets. 2. Sélectionnez votre porte-cartes dans la liste Objets. 3. Faites défiler vers le bas et appuyez sur Renommer l’Objet. 4. Sélectionnez un nom dans la liste ou sélectionnez Nom personnalisé. 5. Pour Nom personnalisé, saisissez un nom et sélectionnez un emoji. 6. Appuyez sur Terminé.
Individuazione del portafoglio
Individuare il portafoglio tramite la mappa 1. Aprire l’app Dov’è. 2. Toccare la scheda Oggetti. 3. Selezionare il portafoglio nell’elenco degli oggetti. 4. Toccare Indicazioni per aprire la posizione del portafoglio e ottenere le
indicazioni stradali nell’app Mappe.
Riproduzione di un avviso sonoro 1. Aprire l’app Dov’è. 2. Toccare la scheda Oggetti. 3. Selezionare il portafoglio nell’elenco degli oggetti e toccare Riproduci
suono. L’avviso sonoro viene riprodotto solo se l’iPhone è connesso a una rete e il portafoglio si trova nel raggio d’azione del Bluetooth dell’iPhone (circa 50 m).
Impostare l’avviso di smarrimento Se il portafoglio non si trova nel raggio d’azione del Bluetooth dell’iPhone per un certo periodo di tempo, si riceverà una notifica di smarrimento del portafoglio (se è stato impostato un nome, verrà visualizzato il nome, altrimenti verrà visualizzato ESR Geo Wallet). 1. Aprite l’applicazione Dov’è. 2. Toccare la scheda Oggetti e toccare il nome del portafoglio. 3. In Notifiche, toccare Notifica quando viene smarrito e attivare.
Contrassegnare il portafoglio come smarrito 1. Aprire l’applicazione Dov’è. 2. Toccare la scheda Oggetti, quindi toccare il nome del portafoglio. 3. In Modalità smarrita, toccare Attiva. 4. Seguire le istruzioni sullo schermo se si desidera che il portafoglio
mostri le informazioni di contatto. Le informazioni di contatto appariranno quando qualcuno cercherà di connettersi al dispositivo.
Modifica del nome del portafoglio
1. Aprire l’app Dov’è e toccare la scheda Oggetti. 2. Selezionare il portafoglio nell’elenco Oggetti. 3. Scorrere verso il basso e toccare Nomina elemento. 4. Selezionare un nome dall’elenco o selezionare Nome personalizzato. 5. Su Nome personalizzato, immettere un nome e selezionare un’emoji. 6. Toccare Fatto.

Inbetriebnahme
Einschalten Drücken Sie die Einschalttaste Ihres Geo Wallets einmal, um es einzuschalten – ein Piepton zeigt an, dass es eingeschaltet ist. (Um zu überprüfen, ob das Gerät bereits eingeschaltet ist: Doppelklicken Sie auf die Gerätetaste, und es ertönt ein Ton, der anzeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist und kein Neustart erforderlich ist).
Ausschalten · Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton, der anzeigt, dass die Wallet ausgeschaltet ist. (Wenn sie ausgeschaltet ist, können Sie ihren Standort nicht finden/anzeigen). · Wenn Ihre Wallet nicht innerhalb von 10 Minuten gekoppelt wird, ertönt ein Signalton und sie wird automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, um die Kopplung fortzusetzen.
Werkseinstellungen Drücken Sie 4 Mal kurz auf die Einschalttaste und halten Sie sie dann mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Signalton, der anzeigt, dass die Rücksetzung auf die Werkseinstellungen abgeschlossen ist.
Koppeln Ihres Wallet
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr iPhone eingerichtet ist (siehe ,,Einrichten Ihres iPhones” oben) und dass Ihre Wallet eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die App ,,Wo ist?”. 3. Tippen Sie auf der Registerkarte ,,Geräte” auf ,,+”. 4. Tippen Sie auf ,,Anderes Objekt hinzufügen” (Ihr iPhone sucht nach
Ihrem Wallet). 5. Sobald Ihre Wallet erkannt wird, tippen Sie auf ,,Verbinden”. 6. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Wallet zu
benennen und sie bei Ihrer Apple ID zu registrieren. 7. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wallet unter ,,Geräte” angezeigt wird.
Ist dies nicht der Fall, vergessen Sie das Gerät, setzen Sie die Wallet auf die Werkseinstellungen zurück (siehe ,,Inbetriebnahme > Werkseinstellungen” oben) und verbinden Sie sie dann erneut. *Verlassen Sie die App ,,Wo ist?” nicht, während Sie Ihre Wallet koppeln.

DE

Como empezar
Encendido Presionar el botón de encendido de tu Cartera Geo una vez para encenderla; debería emitir un pitido para indicar que está encendida. (Para confirmar si ya está encendido: hacer doble clic en el botón del dispositivo y emitirá un sonido que indica que el dispositivo está encendido y no es necesario reiniciar).
Apagar
· Para apagar, mantener presionado el botón de encendido durante al menos 3 segundos. Se escuchará un pitido que indica que tu cartera está apagada. (Cuando está apagada, no se puede ver la ubicación).
· Si la cartera no se empareja dentro de 10 minutos, sonará un pitido y se apagará automáticamente. Encender para continuar con el emparejamiento.
Restablecimiento de fábrica Presionar rápidamente el botón de encendido 4 veces y luego mantener presionado durante al menos 3 segundos. Habrá un pitido que indica que se completó el restablecimiento de fábrica.
Emparejamiento de la cartera
1. Asegurarse de que el iPhone esté configurado (consulte “Configuración del iPhone” más arriba) y que la cartera esté encendida.
2. Abrir la aplicación Buscar. 3. En la pestaña Objetos, tocar +. 4. Tocar Agregar otro objeto (el iPhone buscará la cartera). 5. Una vez detectada, tocar Conectar. 6. Seguir los pasos que aparecen en pantalla para
asignar un nombre y registrarlo en tu ID de Apple. 7. Asegurarse de que aparezca tu cartera en Objetos. En caso contrario,
olvidar el objeto, hacer un restablecimiento de fábrica de la cartera (ver más arriba “Para comenzar >Restablecimiento de fábrica”), y volver a conectarse. *No abandonar la aplicación Buscar mientras se vincula la cartera.

ES

Auffinden Ihrer Wallet
Lokalisieren Sie Ihre Wallet über die Karte 1. Öffnen Sie die ,,Wo ist?”-App. 2. Tippen Sie auf die Registerkarte ,,Objekte”. 3. Wählen Sie Ihre Wallet in der Objektliste aus. 4. Tippen Sie auf ,,Route”, um den Standort Ihrer Wallet zu öffnen und
eine Wegbeschreibung in der Karten-App zu erhalten.
Ton abspielen 1. Öffnen Sie die ,,Wo ist?”-App. 2. Tippen Sie auf die Registerkarte ,,Objekte”. 3. Wählen Sie Ihre Wallet in der Objektliste aus und tippen Sie auf ,,Ton
abspielen”. Der Signalton wird nur wiedergegeben, wenn Ihr iPhone mit einem Netzwerk verbunden ist und sich Ihre Wallet in Bluetooth-Reichweite Ihres iPhones befindet ca. 50 m.
,,Beim Zurücklassen benachrichtigen” einrichten Wenn sich Ihre Wallet für eine gewisse Zeit nicht in Bluetooth-Reichweite Ihres iPhones befindet, erhalten Sie eine Benachrichtigung, dass Ihre Wallet verloren gegangen ist (wenn Sie einen Namen eingerichtet haben, wird dieser angezeigt, andernfalls wird ESR Geo Wallet angezeigt). 1. Öffnen Sie die ,,Wo ist?”-App. 2. Tippen Sie auf die Registerkarte ,,Objekte” und tippen Sie auf den
Namen Ihrer Wallet. 3. Tippen Sie unter ,,Mitteilungen” auf ,,Beim Zurücklassen
benachrichtigen” und aktivieren Sie diese Option.
Wallet als verloren markieren 1. Öffnen Sie die ,,Wo ist?”-App. 2. Tippen Sie auf die Registerkarte ,,Objekte” und dann auf den Namen
Ihrer Wallet. 3. Tippen Sie unter Modus ,,Verloren” auf ,,Aktivieren”. 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, wenn Sie möchten, dass
die Wallet Ihre Kontaktinformationen anzeigt. Ihre Kontaktinformationen werden angezeigt, wenn jemand versucht, eine Verbindung mit Ihrem Gerät herzustellen.
Ändern des Namens Ihrer Wallet
1. Öffnen Sie die ,,Wo ist?”-App und tippen Sie auf die Registerkarte ,,Objekte”.
2. Wählen Sie Ihre Wallet in der Objektliste aus. 3. Scrollen Sie nach unten und tippen Sie auf ,,Objekt umbenennen”. 4. Wählen Sie einen Namen aus der Liste oder wählen Sie
,,Benutzerdefinierter Name”. 5. Geben Sie für Benutzerdefinierter Name einen Namen ein und wählen
Sie ein Emoji. 6. Tippen Sie auf ,,Fertig”.
Localizar la cartera
Localizar la cartera a través del mapa 1. Abrir la aplicación Buscar. 2. Tocar la pestaña Objetos. 3. Seleccionar la cartera en la lista de Objetos. 4. Tocar Direcciones para abrir la ubicación de la cartera y obtener
direcciones en la aplicación Mapas.
Reproducir alerta sonora 1. Abrir la aplicación Buscar. 2. Tocar la pestaña Objetos. 3. Seleccionar la cartera en la lista de Objetos y tocar Reproducir
sonido. La alerta sonora solo se reproducirá si el iPhone está conectado a una red y la cartera está dentro del alcance de Bluetooth de tu iPhone (aproximadamente 50 m).
Configurar Notificar cuando se quede atrás Si tu cartera no está dentro del alcance de Bluetooth de tu iPhone durante un período de tiempo, recibirás una notificación de que se ha perdido (si se configura un nombre, se mostrará el nombre; de lo contrario, se mostrará ESR Geo Wallet) . 1. Abrir la aplicación Buscar. 2. Tocar la pestaña Objetos y tocar el nombre de la cartera. 3. En Notificaciones, tocar Notificar cuando se quede atrás y activar.
Marca tu cartera como perdida 1. Abrir la aplicación Buscar. 2. Tocar la pestaña Objetos, luego tocar el nombre de la cartera. 3. En Modo perdida, tocar Habilitar. 4. Seguir las instrucciones en pantalla si quieres que la cartera muestre tu
información de contacto. La información de contacto aparecerá cuando alguien intente conectarse con el dispositivo.
Cambiar el nombre de la cartera
1. Abrir la aplicación Buscar y tocar la pestaña Objetos. 2. Seleccionar la cartera en la lista de Objetos. 3. Desplazar hacia abajo y tocar Nombrar objeto. 4. Seleccionar un nombre de la lista o seleccionar Nombre
personalizado. 5. Para Nombre personalizado, ingresar un nombre y seleccionar un
emoji. 6. Tocar Listo.

Método de operação
Inicialização Pressione rapidamente o botão, o dispositivo reproduz um som e a carteira é ativada com sucesso.
Desligamento · Pressione o botão por 3s até ouvir um som, o que significa que não
conseguirá ver a localização do dispositivo se este estiver desligado com sucesso, o dispositivo reproduz um som “Bi-Bi” e entra no modo de suspensão de desligamento. · O dispositivo desliga automaticamente após 10 minutos sem ligação.
Apagar dados Pressione o botão 4 vezes rapidamente dentro 2 segundos e na quinta vez pressione por 3 segundos, até reproduz um som e significa que apaga dados com sucesso.
Emparelhar os dispositivos
1. Certifique-se de que o seu dispositivo está pronto para “ser configurado”, e a carteira esteja ativada.
2. No iPhone: acesse “Encontrar”> “Objetos”> Escolha”+”> toque em “Outro objeto suportado”.
3. Quando a carteira for encontrada, em seguida, toque em “Ligar”. 4. Selecione o nome de um objeto na lista. Em alternativa, selecione
“Nome personalizado” para atribuir um nome à carteira e selecione um emoji. Em seguida, toque em “Continuar”. 5. Para associar a carteira ao ID Apple, toque novamente em “Continuar”. 6. Toque em OK e conclua a configuração. 7. Confirme se a carteira no separador “Objetos”, se não, execute a operação “Apagar dados” e emparelhe-o novamente. (O método de Apagar dados, consulte o “Método de operação-3. Apagar dados” em cima) *Não saia do aplicativo de Encontrar durante a operação de conexão.

PT

Localização da carteira
Localizar num mapa 1. Abra a app “Encontrar”. 2. Escolha o separador “Objetos”. 3. Selecione a sua carteira para a localizar no mapa. 4. Selecione “Indicações” para abrir a localização na app “Mapas”.
Reproduzir um som 1. Abra a app “Encontrar”. 2. Selecione o separador “Objetos”. 3. Selecione a sua carteira perdida e, em seguida, selecione “Reproduzir
som”.
*Se o seu dispositivo estiver offline, só irá reproduzir um som após ligar-se a uma rede. Se a carteira em pele estiver fora do alcance do Bluetooth, a carteira não irá reproduzir som até que esteja dentro do alcance (cerca de 50m).
A opção Notificar quando esquecido quando deixar a carteira numa localização fora do alcance (cerca de 50m), receberá uma notificação no iPhone ” ESR Geo Wallet with Find My (nome da sua carteira)” 1. Abra a app “Encontrar”. 2. Toque em “Objetos”. 3. Selecione-a, toque em “Notificar quando esquecida”.
Marcar a carteira como perdido ou ativar o Modo perdido do objeto 1. Abra a app “Encontrar” e selecione o separador “Objetos”. 2. Selecione a sua carteira. 3. Desloque-se para baixo até à funcionalidade “Marcar como perdida” ou
“Modo perdido” e selecione “Ativar” ou “Iniciar”.
4. Siga os passos no ecrã se pretender apresentar as suas informações de contacto na carteira perdida, ou se pretender introduzir uma mensagem personalizada para pedir a quem encontre-a que entre em contacto consigo.
Alterar o nome da carteira
1. Abra a app Encontrar e selecione o separador “Objetos”. 2. Selecione a sua carteira. 3. Desloque-se para baixo e selecione “Renomear este objeto”. 4. Selecione o nome na lista ou crie um “Nome personalizado”. 5. Insira um nome personalizado para a carteira e escolha um emoji. 6. Toque em OK.

Supprimer votre porte-cartes
Supprimer votre porte-cartes de votre identifiant Apple permettra à une autre personne de l’activer et de l’utiliser. 1. Assurez-vous que votre porte-cartes est connecté à votre iPhone. 2. Ouvrez l’application Localiser. 3. Dans l’onglet Objets, appuyez sur le porte-cartes. 4. Appuyez sur Supprimer l’Objets, puis sur Supprimer et confirmez
pour supprimer.
S’il n’est pas connecté lorsque vous supprimez votre porte- cartes de votre identifiant Apple, il ne sera plus détectable et vous devrez effectuer une réinitialisation d’usine avant de créer une nouvelle connexion (voir « Mise en route > Réinitialisation d’usine » ci-dessus).
Notification de suivi indésirable
Si votre porte-cartes est séparé de votre iPhone et est détecté en déplacement avec une autre personne possédant un appareil Apple au fil du temps, cette personne recevra un message d’alerte de suivi.
Avertissements de sécurité
1. N’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 35 °C.
2. N’exposez pas l’appareil à une flamme nue, ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie, car cela l’endommagerait.
3. Vérifiez toujours que l’appareil, les câbles ou les autres accessoires ne sont pas endommagés avant d’utiliser l’appareil. S’ils sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil.
4. N’essayez pas de démonter, de modifier ou d’utiliser des objets tranchants pour endommager l’appareil de quelque manière que ce soit, car cela pourrait provoquer de graves dommages et annuler la garantie.
5. N’exposez pas l’appareil à des liquides corrosifs ou à une forte humidité, car ils endommageraient gravement l’appareil et annuleraient la garantie.
Chargement de votre porte-cartes
· Utilisez le câble fourni pour charger. · Pendant le chargement, le voyant sera orange. · Lorsqu’il est complètement chargé, le voyant deviendra vert. · Il est recommandé de charger complètement votre porte-cartes une
fois tous les 5 mois
Rimozione del portafoglio
Rimuovendo il portafoglio dal proprio ID Apple, sarà possibile attivarlo e utilizzarlo da un’altra persona. 1. Assicurarsi che il portafoglio sia collegato all’iPhone. 2. Aprire l’applicazione Dov’è. 3. Nella scheda Oggetti, toccare il portafoglio. 4. Toccare Rimuovi elemento, toccare Rimuovi e confermare per
rimuovere.
Se il portafoglio non è collegato al momento della rimozione dall’ID Apple, non sarà più rilevabile e sarà necessario eseguire un ripristino di fabbrica prima di creare una nuova connessione (vedere “Operazioni preliminari > Ripristino di fabbrica” in alto).
Notifica di tracciamento indesiderato
Se il portafoglio viene separato dall’iPhone e nel tempo viene rilevato il movimento di un’altra persona con un dispositivo Apple, questa riceverà un messaggio di avviso di tracciamento.
Avvertenze di sicurezza
1. Non esporre il dispositivo a temperature inferiori a -10°C o superiori a 35°C.
2. Non esporre il dispositivo a fiamme libere, non immergerlo in acqua e non esporlo alla pioggia per non danneggiarlo.
3. Prima di utilizzare il dispositivo, verificare sempre che non vi siano danni al dispositivo, ai cavi o ad altri accessori. Se danneggiato, non utilizzare il dispositivo.
4. Non tentare di smontare, modificare o utilizzare oggetti appuntiti per danneggiare il dispositivo in alcun modo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni e invalidare la garanzia.
5. Non esporre il dispositivo a liquidi corrosivi o ad alta umidità per non danneggiarlo seriamente e invalidare la garanzia.
Ricarica del portafoglio
· Per la ricarica utilizzare il cavo in dotazione. · Durante la carica, la spia di stato è arancione. · Quando la carica è completa, la luce di stato diventa verde. · Si consiglia di ricaricare completamente il portafoglio ogni 5 mesi.
Entfernen Ihrer Brieftasche
Wenn Sie Ihre Wallet von Ihrer Apple ID entfernen, kann sie von einer anderen Person aktiviert und verwendet werden. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Wallet mit Ihrem iPhone verbunden ist. 2. Öffnen Sie die ,,Wo ist?”-App. 3. Tippen Sie auf der Registerkarte ,,Objekte” auf das ,,Wallet”. 4. Tippen Sie auf ,,Objekt entfernen”, tippen Sie auf ,,Entfernen” und
bestätigen Sie, um sie zu entfernen.
Wenn die Wallet beim Entfernen nicht mit Ihrer Apple ID verbunden ist, kann sie nicht mehr erkannt werden und Sie müssen einen Werksreset durchführen, bevor Sie eine neue Verbindung herstellen können (siehe ,,Inbetriebnahme > Werkseinstellungen” oben).
Unerwünschte Tracking-Benachrichtigung
Wenn Ihr Wallet von Ihrem iPhone getrennt wird und festgestellt wird, dass es sich mit einer anderen Person mit einem Apple-Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg bewegt, erhält diese Person eine Tracking-Warnmeldung.
Sicherheitshinweise
1. Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen unter -10°C oder über 35°C aus.
2. Setzen Sie das Gerät nicht einer offenen Flamme aus, tauchen Sie es nicht in Wasser und setzen Sie es nicht dem Regen aus, da dies das Gerät beschädigt.
3. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und sonstiges Zubehör immer auf Schäden, bevor Sie das Gerät verwenden. Wenn es beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht.
4. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu modifizieren oder mit scharfen Gegenständen zu beschädigen, da dies zu schweren Schäden führen und die Garantie ungültig machen kann.
5. Setzen Sie das Gerät keinen ätzenden Flüssigkeiten oder hoher Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu schweren Schäden führen kann und die Garantie erlischt.
Laden Ihrer Wallet
· Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Kabel. · Während des Ladevorgangs leuchtet die Statusanzeige orange. · Wenn sie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Statusanzeige grün. · Ess wird empfohlen, Ihre Wallet einmal alle 5 Monate vollständig
aufzuladen.
Eliminar la cartera
Quitar la cartera de tu ID de Apple permitirá que otra persona la active y la use. 1. Asegurarse de que tu cartera esté conectada a tu iPhone. 2. Abrir la aplicación Buscar. 3. En la pestaña Objetos, tocar la cartera. 4. Tocar Quitar objeto, tocar Quitar y confirmar para eliminarlo.
Si no está conectado al retirar la cartera de tu ID de Apple, ya no será detectable y deberá realizar un restablecimiento de fábrica antes de crear una nueva conexión (consulte “Para consultar > Restablecimiento de fábrica” más arriba).
Notificación de seguimiento no deseado
Si la cartera se separa del iPhone y con el tiempo se detecta el movimiento de otra persona con un dispositivo Apple, recibirás un mensaje de alerta de seguimiento.
Advertencias de seguridad
1. No exponer el dispositivo a temperaturas inferiores a -10 °C o superiores a 35 °C.
2. No exponer el dispositivo a una llama abierta, no sumergirlo en agua ni exponerlo a la lluvia, ya que esto dañará el dispositivo.
3. Comprobar siempre que no haya daños en el dispositivo, cables u otros accesorios antes de usarlo. Si estuviese dañado, no utilizar el dispositivo.
4. No desmontar, modificar ni utilizar objetos afilados para dañar el dispositivo de ninguna manera, ya que podría causar daños graves y anular la garantía.
5. No exponer el dispositivo a líquidos corrosivos ni a alta humedad, ya que dañarán gravemente el dispositivo y anularán la garantía.
Recargar la cartera
· Para cargar, utilizar el cable suministrado. · Mientras se carga, la luz de estado es naranja. · Cuando se completa la carga, la luz de estado se vuelve verde. · Se recomienda recargar completamente la cartera cada 5 meses.
Apagar uma carteira
Eliminar tu cartera de tu ID de Apple permitirá que otra persona la active y la use. 1. Abra a app “Encontrar” e selecione o separador “Objetos”. 2. Selecione “a carteira” que pretende apagar remotamente. 3. Desloque-se para baixo e selecione “Apagar este objeto”.
*verifique se a carteira está conectada ao seu dispositivo quando apagar, se não conectada, a não poderá ser encontrada na próxima vez e os dados serão apagados manualmente. (O método de Apagar dados, consulte o “Método de operação-3. Apagar dados” em cima).
Notificação do anti-rastreamento
Se a carteira for usada ou retirada por outras pessoas, o dispositivo receberá uma mensagem do rastreamento
Alertas de segurança
1. Não armazene o produto em temperatura ambiental inferior ou igual a 0°C ou superior a 35°C.
2. Não coloque este produto no fogo ou na água, não exponha este PRODUTO à chuva para evitar vazamento, curto-circuito ou causar danos ao produto.
3. Verifique os produtos, o cabo de dados e outros acessórios antes de usar, quando encontrar algum dano, pare de utilizar o produto imediatamente.
4. Não desmonte ou modifique este produto por qualquer motivo, Não use objetos pontiagudos na carteira para evitar falhas secundárias e queimaduras, que não são cobertas pela garantia.
5. Não use num ambiente com alta temperatura, húmido ou corrosivo, caso contrário, causará sérios danos e o produto não será coberto pela garantia.
Carregamento
· Por favor, use o cabo de dados correspondente. Quando estiver a carregar, a luz fica laranja, e no totalmente carregada, fica verde.
· Recomenda-se carregar pelo menos uma vez a cada 5 meses.

RU

1. iPhone iOS 14.5 ” “. « »: · iPhone: «» > > « ». « ». «» . · Mac: Apple > « » ( « ») ( Apple ID). « ». « » «» . · : appleid.apple.com Apple ID. «». , «». « » .
2. ” “. ” “: A. APP ””. B. , – ” ”. C. ” []” .
3. Bluetooth .
4. Wi-Fi .
5. ” “. ” “: ”’ > ””> “.

PL

Warunki wstpne
1. iPhone z zainstalowanym systemem iOS 14.5 lub nowszym oraz wlczon funkcj “Weryfikacja dwuetapowa”. Sposób wlczania “Weryfikacji dwuetapowej” · Na iPhonie: Przejd do “Ustawie”>Twoje imi>”Haslo i bezpieczestwo”. Nastpnie dotknij “Wlcz weryfikacj dwuetapow”. Nastpnie dotknij “Kontynuuj” i postpuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. · Na Macu: Wybierz menu Apple>”Preferencje Systemowe” (lub “Ustawienia systemu”), a nastpnie dotknij swojego imienia (lub Apple ID). Dotknij “Haslo i bezpieczestwo”. Obok “Weryfikacji dwuetapowej”, dotknij “Wlcz” i postpuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. · Na stronie internetowej: Wejd na stron appleid.apple.com i zaloguj si przy uyciu swojego Apple ID. Odpowiedz na pytania dotyczce bezpieczestwa, a nastpnie dotknij “Kontynuuj”. Gdy zobaczysz monit o aktualizacj bezpieczestwa konta, dotknij “Kontynuuj”. Nastpnie dotknij “Zaktualizuj bezpieczestwo konta” i postpuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
2. “Znajd” jest wlczone. Sposób wlczenia “Znajd”:
· Otwórz aplikacj “Ustawienia”. · Dotknij swojego imienia, a nastpnie “Znajd”. · Dotknij “Znajd mój [urzdzenie]”, a nastpnie wlcz “Znajd mój
[urzdzenie]”.
3. Bluetooth jest wlczony.
4. Silny sygnal sieci Wi-Fi lub sieci komórkowej.
5. “Uslugi lokalizacyjne” s wlczone. Sposób wlczenia “Uslug lokalizacyjnych”: Przejd do “Ustawienia”>”Prywatno”>”Uslugi lokalizacyjne”.

NL

Voorbereiding
1. Een iPhone met iOS 14.5 of hoger geïnstalleerd en “Tweefactorauthenticatie” is ingeschakeld. Manier om “Tweefactorauthenticatie” te activeren: · Op de iPhone: Ga naar “Instellingen”>je naam>”Wachtwoord & Beveiliging”. Tik op “Schakel tweefactorauthenticatie in”. Vervolgens, tik op “Ga verder” en volg de instructies op het scherm. · Op een Mac: Selecteer het Apple-menu>”Systeemvoorkeuren” (of “Systeeminstellingen”), en klik dan op je naam (of Apple ID). Klik op “Wachtwoord & Beveiliging”. Naast “Tweefactorauthenticatie”, klik op “Inschakelen” en volg de instructies op het scherm. · Op een webpagina: Ga naar appleid.apple.com en log in met je Apple ID. Beantwoord je beveiligingsvragen en tik dan op “Ga verder”. Wanneer je een prompt ziet om de beveiliging van je account bij te werken, tik dan op “Ga verder”. Vervolgens, tik op “Update accountbeveiliging” en volg de instructies op het scherm.
2. “Zoeken” is ingeschakeld. Manier om “Zoeken” te activeren:
· Open de “Instellingen” App. · Tik op je naam en dan op “Zoeken”. · Tik op “Zoek mijn [apparaat]” en schakel “Zoek mijn [apparaat]” in.
3. Bluetooth is ingeschakeld.
4. Sterk signaal van draadloos LAN of mobiel netwerk.
5. “Locatieservices” zijn ingeschakeld. Manier om “Locatieservices” te activeren: Ga naar “Instellingen”>”Privacy”>”Locatieservices”.

KO

J04J1IPOFrs rs · J1IPOFrsrss s · .BD”QQMFrs rs
“QQMF%
sss · BQQMFJEBQQMFDPN”QQMF
% rs rs rs
rs · rs”QQ · rs · r<>sr<>s

rs rsssrs

JP

J1IPOF
(FPJ04 J1IPOF
“QQMF%
· i1IPOF
· .BD”QQMF “QQMF
%
· BQQMFJEBQQMFDPN”QQMF*%
‘JOE.Z ‘JOE.Z J1IPOFJ1IPOF

MVFUPPUI

8J’J

SC

1. iOS 14.5 iPhone””
“” · iPhone “”>>”””
“”” · Mac >””””
Apple ID”””” “” · appleid.apple.com Apple ID “” “”””
2. “” “”
· “”App · “” · ” []”” []”
3.
4.
5. “”
“” “”>””>””

, ( , : , , , ).
· 3 ,
, , . . · 10 .
4 2 , 3 , .

1. , ” “, .
2. iPhone: ” ” > ”” > ”+”> ” “.
3. , “”. 4. ,
” “, , “”. “”. 5. Apple ID, “” . 6. «», . 7. , «». , « » ( . « -3. » ). * ” ” .

RU

Sposób obslugi
Wlczanie Kliknij, urzdzenie wyda sygnal dwikowy i si wlczy (jak potwierdzi, e urzdzenie jest wlczone: podwójne kliknicie przycisku urzdzenia spowoduje wydanie dwiku, co oznacza, e urzdzenie jest wlczone i nie wymaga ponownego uruchomienia).
Wylczanie · Przytrzymaj przycisk przez 3s, uslyszysz dwik, co oznacza, e
urzdzenie zostalo wylczone, urzdzenie wyda sygnal dwikowy wchodzc w tryb upienia, po wylczeniu nie mona sprawdzi lokalizacji portfela. · Jeli urzdzenie nie zostanie zwizane w cigu 10 minut od wlczenia, automatycznie si wylczy.
Czyszczenie danych Nacinij przycisk cztery razy szybko w cigu 2 sekund, a pite nacinicie przytrzymaj przez 3 sekundy, portfel wyda dwik sygnalizujcy zakoczenie czyszczenia danych.
czenie i parowanie
1.Upewnij si, e twoje urzdzenie jest przygotowane do uycia zgodnie z ,,warunkami wstpnymi” i e portfel jest wlczony.
2.Na iPhone’ie: przejd do “Znajd”>”Przedmioty”> dotknij “+”> nastpnie dotknij “Inne obslugiwane przedmioty”.
3.Gdy twój portfel zostanie odnaleziony, kliknij “Polcz”. 4.Wybierz nazw przedmiotu z listy lub wybierz “Wlasna nazwa”, aby
nada nazw twojemu portfelowi i wybra emotikon. Nastpnie dotknij “Kontynuuj”. 5. Jeli chcesz zarejestrowa portfel na swoim Apple ID, dotknij ponownie “Kontynuuj”. 6. Dotknij “Zakocz”, aby zakoczy konfiguracj. 7. Upewnij si, e twój portfel pojawia si w sekcji “Przedmioty”. Jeli nie, wykonaj operacj “Wyczyszczenie danych” i ponownie sparuj portfel (metod czyszczenia danych zobacz w sekcji ,,Sposób obslugi – 3. Czyszczenie danych”). *Podczas lczenia nie opuszczaj aplikacji Znajd.

PL

1. ” “. 2. “”. 3. , . 4. “”,
.
1. ” “. 2. “”. 3. ” “.

  • , . Bluetooth, , Bluetooth ( 50 ).
    Bluetooth ( 50 ), : «ESR Geo Wallet with Find My ( )» . 1. ” “. 2. “”. 3. ,
    ” “.
    “” 1. ” ”
    “”. 2. . 3. ” ” ”
    “, “” “”. 4. ,
    , , .

1. ” ” “”. 2. . 3. ” ”. 4. ,
” “. 5. , “”. 6. «».
Lokalizowanie portfela
Lokalizowanie portfela na mapie 1. Otwórz aplikacj “Znajd”. 2. Dotknij zakladk “Przedmioty”. 3. Wybierz swój portfel, aby zlokalizowa go na mapie. 4. Wybierz “Droga”, aby otworzy lokalizacj portfela w “Mapach”.
Odtwarzanie dwiku 1. Otwórz aplikacj “Znajd”. 2.Dotknij zakladk “Przedmioty”. 3. Wybierz swój portfel i dotknij “Odtwórz dwik”.
*Jeli twoje urzdzenie jest offline, dwik zostanie odtworzony dopiero po nawizaniu polczenia z sieci. Jeli portfel jest poza zasigiem komunikacji Bluetooth, dwik zostanie odtworzony dopiero po wejciu portfela w zasig Bluetooth (okolo 50 metrów).
Powiadomienie o zagubieniu Gdy oddalisz si od portfela poza zasig komunikacji Bluetooth (okolo 50 metrów) na pewien czas, otrzymasz powiadomienie: “ESR Geo Wallet with Find My (nazwa twojego portfela)” zostal zgubiony. 1. Otwórz aplikacj “Znajd”. 2. Dotknij zakladk “Przedmioty”. 3. Wybierz swój portfel, przesu w dól i dotknij “Powiadomienie o
zagubieniu”.
Oznacz portfel jako zgubiony lub wlcz “Tryb zgubienia” 1. Otwórz aplikacj “Znajd”, a nastpnie wybierz zakladk “Przedmioty”. 2. Wybierz swój portfel. 3. Przewi w dól do “Oznacz jako zgubiony” lub “Tryb zgubienia”, a
nastpnie wybierz “Aktywuj” lub “Wlcz”. 4. Jeli chcesz, aby na zgubionym portfelu wywietlaly si twoje dane
kontaktowe lub chcesz wprowadzi wlasne informacje proby o kontakt ze znalazc twojego portfela, postpuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Zmiana nazwy portfela
1. Otwórz aplikacj “Znajd”, a nastpnie dotknij zakladki “Przedmioty”. 2. Dotknij swój portfel. 3. Przewi w dól i dotknij “Zmie nazw przedmiotu”. 4. Wybierz nazw z listy lub wybierz “Wlasna nazwa”. 5. Wprowad wlasn nazw dla portfela, a nastpnie wybierz emotikon. 6. Dotknij “Zakocz”.

Gebruiksaanwijzing
Aanzetten Klik, het apparaat piept en wordt ingeschakeld (hoe te bevestigen dat het apparaat is ingeschakeld: dubbelklik op de knop van het apparaat, het apparaat zal geluid maken, wat aangeeft dat het apparaat is ingeschakeld en niet opnieuw hoeft te worden opgestart).
Uitzetten · Houd de knop 3 seconden ingedrukt, luister naar het geluid van het
apparaat, dit betekent dat het apparaat succesvol is uitgeschakeld, het apparaat piept en gaat in slaapstand, na uitschakeling kan de locatie van de portemonnee niet worden bekeken. · Automatisch uitschakelen als het apparaat 10 minuten na het inschakelen niet is gekoppeld.
Gegevens wissen Druk binnen 2 seconden 4 keer snel achter elkaar op de knop, houd de 5e keer 3 seconden ingedrukt, de portemonnee geeft een geluidssignaal dat de gegevens zijn gewist.
Koppelen
1. Zorg ervoor dat je apparaat klaar is voor gebruik en dat de portemonnee is ingeschakeld.
2. Op een iPhone: Ga naar “Zoeken”>”Items”>, tik op “+”>, tik op “Andere ondersteunde items”.
3. Wanneer je portemonnee wordt gevonden, klik op “Verbinden”. 4. Kies een itemnaam uit de lijst of kies “Eigen naam” om je
portemonnee te benoemen en selecteer een emoji. Tik vervolgens op “Doorgaan”. 5. Als je de portemonnee aan je Apple ID wilt registreren, tik dan opnieuw op “Doorgaan”. 6. Tik op “Voltooien” om de instellingen te voltooien. 7. Bevestig dat je portemonnee verschijnt in “Items”, zo niet, voer de “Gegevens wissen” operatie uit en koppel opnieuw (zie de methode voor het wissen van gegevens in “Gebruiksaanwijzing – 3. Gegevens wissen”). *Sluit de Zoek App niet af tijdens het koppelen.

NL

Lokaliseren van de portemonnee
De portemonnee op de kaart lokaliseren 1. Open de “Zoek” App. 2. Tik op het “Items” tabblad. 3. Selecteer je portemonnee om deze op de kaart te lokaliseren. 4. Kies “Route” om de locatie van de portemonnee in “Kaarten” te
openen.
Geluid afspelen 1. Open de “Zoek” App. 2. Tik op het “Items” tabblad. 3. Selecteer je portemonnee en tik op “Speel geluid af”.
*Als je apparaat offline is, zal het geluid pas afgespeeld worden nadat het verbinding maakt met het netwerk. Als de portemonnee buiten het Bluetooth-bereik is, zal het geluid pas afgespeeld worden nadat de portemonnee binnen het Bluetooth-bereik (ongeveer 50 meter) komt.
Melding bij verlies Wanneer je langer dan een bepaalde tijd buiten het Bluetooth-bereik (ongeveer 50 meter) van je portemonnee bent, ontvang je een melding: “ESR Geo Wallet met Find My (naam van je portemonnee)” is verloren.
1. Open de “Zoek” App. 2. Tik op het “Items” tabblad. 3. Selecteer je portemonnee, veeg omlaag en tik op “Melding bij
verlies”.
De portemonnee markeren als verloren of “Verloren Modus” activeren 1. Open de “Zoek” App en selecteer het “Items” tabblad. 2. Selecteer je portemonnee. 3. Scroll omlaag naar “Markeer als verloren” of “Verloren Modus”, en kies
vervolgens “Activeer” of “Inschakelen”. 4. Als je contactinformatie wilt weergeven op de verloren portemonnee of
als je aangepaste informatie wilt invoeren om de vinder van je portemonnee te vragen contact met je op te nemen, volg dan de stappen op het scherm.
Naam van de portemonnee wijzigen
1. Open de “Zoek” App en tik op het “Items” tabblad. 2. Tik op je portemonnee. 3. Scroll omlaag en tik op “Hernoem item”. 4. Kies een naam uit de lijst of kies “Eigen naam”. 5. Voer een aangepaste naam voor de portemonnee in en kies een emoji. 6. Tik op “Voltooid”.

·

·

rs J1IPOFrsrssrs
rs rs
rs “QQMF*%rs rs

rs
r
s

KO

rs *

N

N
&43(FP8BMMFUXJUI’JOE.Z
rs
rs

rs rs

1. ” “, “”.
2. “”, . 3. ” “.

  • , . , . ( . « -3. » ).

, Apple .

1. -10°C 35°C.
2. , , , .
3. , . .
4. . , .
5. , , , .

· . , .
· 1 5 .
Usuwanie portfela
1. Otwórz aplikacj “Znajd”, a nastpnie dotknij zakladki “Przedmioty”. 2. Dotknij portfel, który chcesz usun. 3. Przewi w dól i dotknij “Usu przedmiot”.
Podczas usuwania portfela upewnij si, e jest on polczony z twoim urzdzeniem. Jeli usuniesz go bdc w trybie niepolczonym, portfel nie bdzie wykrywalny przy nastpnym polczeniu, a dane naley rcznie wyczyci (metoda czyszczenia danych opisana jest wczeniej w “Sposób obslugi – 3. Czyszczenie danych”).
Powiadomienie o ledzeniu
Jeli portfel zostanie uyty przez kogo innego lub znaleziony przez kogo innego, urzdzenie Apple tej osoby otrzyma powiadomienie o ledzeniu.
Ostrzeenia bezpieczestwa
1.Nie przechowuj produktu w rodowisku o temperaturze 0 lub >35 .
2.Nie wrzucaj tego produktu do ognia ani wody, nie naraaj produktu na deszcz, aby unikn zwarcia, przecieku lub uszkodzenia produktu.
3.Przed uyciem sprawd produkt, kabel danych oraz inne akcesoria. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze, natychmiast przesta uywa produktu.
4.Nie rozbieraj ani nie modyfikuj tego produktu z adnego powodu, nie uywaj ostrych przedmiotów do uszkadzania portfela, aby unikn wtórnych usterek i spalenia, które nie s objte gwarancj.
5.Nie uywaj tego produktu w wysokiej temperaturze, wilgotnym lub korozyjnym rodowisku, poniewa moe to spowodowa powane uszkodzenia, a produkt nie bdzie objty gwarancj.
Ladowanie
· Prosz uywa dolczonego kabla danych do ladowania; podczas ladowania wiatlo wieci na pomaraczowo, a kiedy jest naladowany na zielono.
· Zaleca si ladowanie co najmniej raz na 5 miesicy.
Verwijderen van de portemonnee
1.Open de “Zoek” App en tik op het “Items” tabblad. 2. Tik op de portemonnee die je wilt verwijderen. 3. Scroll naar beneden en tik op “Verwijder item”.
Zorg ervoor dat de portemonnee verbonden is met je apparaat tijdens het verwijderen. Als de portemonnee wordt verwijderd terwijl deze niet verbonden is, zal deze niet worden gedetecteerd bij een volgende verbinding en moet je de gegevens handmatig wissen (de methode voor gegevens wissen is te vinden in “Bedieningswijze – 3. Gegevens wissen”).
Anti-tracking waarschuwing
Als de portemonnee door iemand anders wordt gebruikt of door iemand anders wordt gevonden, zal het Apple-apparaat van die persoon een trackingwaarschuwing ontvangen.
Veiligheidswaarschuwingen
1. Bewaar het product niet in een omgeving met een temperatuur 0 of >35.
2. Gooi het product niet in vuur of water en stel het niet bloot aan regen om kortsluiting, lekstroom of schade te voorkomen.
3. Controleer het product, de datakabel en andere accessoires voor gebruik. Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als er schade wordt ontdekt.
4. Demonteer of wijzig het product om geen enkele reden, gebruik geen scherpe voorwerpen om de portemonnee te beschadigen, om secundaire storingen en verbranding te voorkomen; deze zijn niet gedekt door de garantie.
5. Gebruik dit product niet in een omgeving met hoge temperaturen, vochtigheid of corrosiviteit, omdat dit ernstige schade kan veroorzaken en het product buiten de garantie valt.
Opladen
· Gebruik de bijbehorende datakabel voor het opladen, tijdens het opladen is het licht oranje en bij volledige lading is het licht groen.
· Het wordt aanbevolen om ten minste eens in de vijf maanden op te laden.

rs
r s

·

·

(FP
·

·

J1IPOFJ1IPOF
‘JOE.Z J1IPOF
“QQMF*%
‘JOE.Z

JP

· 3s
· 10
2453s

1.”” 2. iPhone””>””>”+”>”” 3.”” 4.””
“” 5. Apple ID”” 6.”” 7.””””
“-3.” *App

SC

‘JOE.Z

‘JOE.Z
J1IPOFJ1IPOF

MVFUPPUI

J1IPOF#MVFUPPUI &43(FP8BMMFU ‘JOE.Z

‘JOE.Z

‘JOE.Z

1. “”App 2. “” 3. 4. “”””
1. “”App 2. “” 3. “”

  • 50
    50 “ESR Geo Wallet with Find My” 1. “”App 2. “” 3. “”
    “” 1. “”App”” 2. 3. “””””””” 4.

1. “”App”” 2. 3. “” 4. “” 5. 6. “”

“QQMF% J1IPOF ‘JOE.Z “QQMF%

J1IPOF”QQMF

$ ‘
$ ‘

· · · ·

1. “”App”” 2. 3. “”

  • “-3.”

1. 035 2.
3.
4.
5.

·
· 5

TC

1. iOS 14.5 iPhone
· iPhone >>
· Mac > Apple ID
· appleid.apple.com Apple ID
2.
· App · · [] [] 3.
4.
5. >>

· 3s
· 10
2453s

1. 2. iPhone>>+>
3. 4.
5. Apple ID 6. 7.
-3. *App

TC

1. App 2. 3. 4.
1. App 2. 3.

  • 50
    50 ESR Geo Wallet with Find My
    1. App 2. 3.

1. App 2. 3.
4.

1. App 2. 3. 4. 5. 6.

1. App 2. 3.

  • -3.

1. 035 2.
3.
4.
5.

·
· 5

AR

” ” iOS 14. 51- iPhone.1
: ” ” ” .” ” <“” <“” :iPhone ·
. “” ” ) ( ) <Apple :Mac · “” ” ” .” ” .(Apple
. Apple appleid.apple.com : · . .
. .
. “” .2 :”
App · .”” · .” ” ” ” ·
. .3
. .4
. .5
” : . < < ·

: )
(
3 ·

10 ·
5 3 2 4
.

. “” .1 < < + > . .2
iPhone: .”” .3 . .4
.”” Apple ID . “” .5
. “” .6 ” “” .7
) ” .(” .-3 ”
:App .

AR

App “” .1
.”” .2 . .3 . ” ” .4
App”” .1 .”” .2 ” ” .3 * .( 50 )
ESR Geo Wallet with Find My” .”
( 50 ) ” : App”” .1
.”” .2 ” ” .3
” ”
App .1 . .2
.”” “” ” ” ” ” .3 .4
.

“” App “” .1 . .2
.” ” .3 . .4
. .5 “” .6

“” App “” .1 .. .2
” ” .3 . : )
.( ” .-3 ”

. 35 < -10> .1 .2
. .3
. .4
. .5
.

· .
. 5 ·

FCC ID: 2APEW-2K615 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 1. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RF exposure statement:The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. IC: 24790-2K615 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.” RF exposure statement:The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)l’appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.” Déclaration d’exposition RF:L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition aux RF. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition portable sans restriction.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
EN Declaration of Conformity
This product is intended for use within Europe. Electronic Silk Road Corp. hereby declares that this product 2K615 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU,2014/35/EU,2014/30/EU. The Declaration of Conformity for the 2K615 is available from www.esrgear.com
DE Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist für die Verwendung in Europa vorgesehen. Electronic Silk Road Corp. erklärt hiermit, dass dieses Produkt 2K615 die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung für 2K615 ist unter www.esrgear.com erhältlich.
ES Declaración de conformidad
Este producto está diseñado para su uso dentro de Europa. Electronic Silk Road Corp. declara por la presente que este producto 2K615 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU. La Declaración de conformidad para el 2K615 está disponible en www.esrgear.com
IT Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è destinato all’uso in Europa. Electronic Silk Road Corp. dichiara che questo prodotto 2K615 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La dichiarazione di conformità per il 2K615 è disponibile su www.esrgear.com

FR Déclaration de Conformité
Ce produit est destiné à être utilisé en Europe. Electronic Silk Road Corp. déclare par la présente que ce produit 2K615 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La déclaration de conformité pour le 2K615 est disponible sur www.esrgear.com
PL Deklaracja zgodnosci
Ten produkt jest przeznaczony do uzytku w Europie.Firma Electronic Silk Road Corp. niniejszym oswiadcza,ze ten produkt 2K615 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE Deklaracja zgodnosci 2K615 jest dostepna na stronie www.esrgear.com
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The Apple Find My network provides an easy, secure way to locate compatible personal items using the Find My app on your iPhone, iPad, Mac, or the Find Items app on Apple Watch. To use the Apple Find My app to locate this item, the latest version of iOS, iPadOS, or macOS is recommended. The Find Items app on Apple Watch requires the latest version of watchOS. Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its compliance with safety and regulatory standards. Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
ESR Geo Wallet with Find My
MODEL: 2K615

P1040187 V1

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals