SAL 2D4-1 Wireless Speaker Instruction Manual

September 28, 2024
SAL

2D4-1 Wireless Speaker

“`html

Product Specifications:

  • Model: RRT 7

  • Input: DC 5V

  • Signal Sources: Bluetooth, USB, microSD card, FM radio,
    AUX

  • Wireless Range: Up to 10 meters

Product Usage Instructions:

Commissioning and Operation:

To switch on the device, press and hold the On/Off button for 2
seconds. Switching off is done in the same way.

Long press the MODE button to access multimedia functions such
as wireless Bluetooth connection, USB/microSD card music player, FM
radio, and wired AUX audio input.

When using different signal sources, note that available
services and sound quality may vary. Functionality for a
disconnected device is not available.

After switching on, the device waits for Bluetooth pairing. It
is recommended to pair devices the first time you use it. Press the
MODE button for other signal sources.

Control volume by briefly pressing or holding the Volume +/-
buttons.

Stereo Wireless Bluetooth Connection:

The device can be paired with other Bluetooth-enabled devices
within a range of up to 10 meters. Connect wirelessly first after
switching on by pressing and holding the M button to select BT
mode.

To pair with a device, place it nearby and search for BT devices
as described in its user manual. Connect the two devices together,
and a continuous blue LED will indicate a successful
connection.

You can control playback remotely using the buttons on the
control panel of the connected device. Note that specific functions
may vary depending on the connected device.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How far is the wireless range of the device?

A: The wireless range of the device is up to 10 meters.

Q: Can I use a microSD card with this speaker?

A: Yes, the speaker supports TF/SD cards for music playback.

Q: How do I switch between different signal sources?

A: Long press the MODE button to cycle through available signal
sources such as Bluetooth, USB, microSD card, FM radio, and AUX
input.

“`

RRT 7
instruction manual eredeti használati utasítás
návod na pouzitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu
uputa za uporabu
2D4-1

figure 1. · 1. ábra · 1. obraz · figura 1. · Abb. 1 · 1. skica · 1. slika

7

8

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

EN

H

SK

RO

D

SRB-MNE

HR-BIH

Volume –

Hanger –

Hlasitos –

Volum –

Band –

Jacina zvuka –

glasnoa –

Volume +

Hanger +

Hlasitos +

Volum +

Band +

Jacina zvuka +

glasnoa +

Back

Vissza

Spä

Înapoi

Zurück

Nazad

unazad

Next

Elre

Dopredu

Urmtorul

Weiter

Napred

naprijed

Mode / Play / Pause / FM scan

Módok / Lejátszás / Szünet / FM keresés

Rezimy / Prehrávanie / Pauza / FM vyhadávanie

Moduri / Redare / Pauz / Cutare FM

Modus / Wiedergabe / Pause / FM-Suchen

Rezimi / Reprodukcija / Pauza / FM pretraga

Nacini rada / Reprodukcija / Pauza /
FM pretrazivanje

On / Off

Be / Ki

Zapnutie / Vypnutie

Pornire/Oprire

Ein / Aus

On / Off

Ukljuceno / Iskljuceno

Indicator

Visszajelz

Kontrolka

Indicator

Indikator

Indikator

Indikator

Microphone

Mikrofon

Mikrofón

Microfon

Mikrofon

Mikrofon

Mikrofon

DC 5V input

5V tölt aljzat Nabíjacia zásuvka 5V Intrare DC 5V

DC 5V Eingang DC 5V uticnica punjaca 5V uticnica za punjenje

AUX in

AUX bemenet

Vstup AUX

Intrare AUX

AUX-Eingang

AUX ulaz

AUX ulaz

TF/SD Card

microSD kártya

Karta microSD

card microSD

TF/SD-Karte

microSD kartica

microSD kartica

USB slot

USB aljzat

Zásuvka USB

Mufa USB

USB-Buchse

USB uticnica

USB uticnica

WIRELESS SPEAKER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS · Please read and keep the following instructions before using the product. The original instructions are in Hungarian language. This device should be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, and children aged 8 years and over, only if they are under supervision or instructed in the use of the device and understand the hazards involved in its safe use. Children should not play with the device. Children should not be allowed to clean or perform user maintenance on the appliance without supervision. After unpacking, make sure that the appliance has not been damaged in transit. Keep children away from the packaging if it contains a bag or other dangerous components. · Protect from moisture, frost, heavy knocks, falls and direct heat or sunlight! · Do not dismantle or modify the appliance as this may cause fire, accident or electric shock! · In the event of any abnormality, switch off the power and consult a professional! · The speakers contain magnets, so do not place sensitive products (e.g. credit card, tape recorder, compass…) · Improper installation or improper handling will void the warranty. · This product is for residential use, not industrial-commercial use. · When the product has reached the end of its life, the appliance and its battery are considered hazardous waste. Dispose of in accordance with local regulations. · The Somogyi Elektronic Ltd. certifies that the radio equipment complies with the Directive 2014/53/EU. The EU Declaration of Conformity is available at the following web address: somogyi@somogyi.hu · Due to continuous improvements, technical specifications, functionality and design are subject to change without notice. The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The power required to operate the radio equipment required to reach the maximum charging speed supplied by the charger must be between the 01 – 14 minimum 01 Watt and the maximum 05 Watt.
The product is not a toy. Keep out of reach of children.
DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks imposed upon the manufacturer pursuant to the relevant regulations and shall bear all associated costs arising from such. DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
CONTACT · clean, retro design · sophisticated wood and textile materials · FM radio with automatic tuning · wireless BT TWS connection · double volume, extended stereo sound: two identical devices can be paired wirelessly · music playback from USB/microSD device · AUX wired input, e.g. for computer · hands- free phone function · built-in battery with automatic charging · expected charging / operating time: ~6 h / ~10 h · included: USB-C charger and antenna cable · recommended chargers: SA 24USB, SA 50USB
USE With its classic design, the wooden sound box almost fits into a piece of furniture. Its clean lines blend in with most room settings. Its built-in battery can be charged via a USB-C cable. It can be connected wirelessly to external devices such as a mobile phone or computer. It also has a USB and microSD music player and an FM radio. You can connect a computer or other devices with an audio output and headphone jack to its AUX input. Thanks to its rechargeable battery, you can easily move it from one room to another or even to the terrace.
CHARGING THE BATTERY The battery should be charged before the first use. Connect the supplied USB-C charging cable to the DC 5V socket. Connect the other end to a standard USB charger (not included) with a recommended charging current of 0.9-1A or more. Recommended chargers are SA 24USB, SA 50USB. USB sockets on computers and different devices have different charging characteristics. Before connecting, please check the load capacity of the charger or USB socket. Charging current max. in general: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1.5A/3.0A When charging, a red LED light above the control buttons indicates the process. It goes out when automatic charging is complete. At this point, remove the charging cable and then put the device into use. The charging time for a fully discharged battery is approximately 6 hours. This provides approximately 10 hours of operation from the built-in battery at medium volume. This will depend on the volume setting, the selected mode, the style of music and the ambient temperature. The test was conducted with radio listening at room temperature. · In general, listening – especially at higher volumes – while charging is not recommended. This will increase the charging time and may cause additional noise and overheating. It can reduce battery life. · It’s natural that when the battery is flat, you have to charge it for a while before you can switch it on. · A sinking battery can cause a loss of sound quality, BT connection and volume. Recharge the discharged battery immediately!
3

· For a longer battery life, keep the battery charged even when not in use! · The type of battery used is lithium-ion. No maintenance required. At the end of its lifetime, it can be removed by a professional and must be treated as hazardous waste. After removing the two screws on the back, the control panel can be removed together with the battery.

COMMISSIONING AND OPERATION

Switch on by pressing and holding the On/Off button (2sec). Switching off is done in the same way.

A long press on the MODE button provides multimedia functions: wireless BT connection, USB/microSD card music player, FM radio and wired AUX audio input.

When using different signal sources, the available services and sound quality may vary. Functionality for a device that is not connected is not available.

After switching on, it waits for pairing in BT mode (if no other device, e.g. USB storage device, is connected). It is recommended to do this pairing the first time you

use it, then you can switch to another signal source by long pressing the MODE button.

The

buttons step through the programmes and you can control the volume by briefly pressing or holding the + / – buttons.

STEREO WIRELESS BT CONNECTION

The device can be paired with other devices communicating using the BT protocol within a range of up to 10 metres. You can then listen to music played on your

mobile phone, tablet, notebook and similar devices. After switching on, connect wirelessly first. If necessary, press and hold the M button to select BT mode. Place

the device to be paired close by and search for BT devices nearby, including this speaker, as described in its user manual. Connect the two devices together. After

successful connection, the blue LED will light up continuously.

Start playing music on your phone. The playback application of the device that is playing (e.g. on a mobile phone) can usually be controlled remotely using the buttons

on the control panel. These functions are not guaranteed, as communication with the mobile device depends on the device. If available, the following functions can

be remotely controlled: play and pause (M short press) and step forward and backward through the programme,

short press.

· For the best sound quality, the volume controls on the speaker and the external playback device should be set in harmony.

· You can adjust the sound level on the connected external device using its controls. You can install a tone control application on a mobile device.

· One speaker can be paired with one BT device at a time. For example, a phone.

· If the wireless connection is lost and does not reconnect, use the M button to reactivate pairing mode. If necessary, switch the voicebox or BT mode off and on

again on your mobile device.

· If the connection fails and you do not exit the BT function, the device will switch off after about 15 minutes.

· The range available depends on the other device and the environmental conditions (e.g. walls, human bodies, other electrical appliances, movement…)

· Abnormal operation, noise may be caused by nearby electrical appliances, this does not indicate a malfunction of the device!

· Abnormal operation may be caused by the specific characteristics of the external device, this does not indicate a malfunction of the device! BT functionality may be

limited depending on the external device.

TRUE WIRELESS STEREO BT CONNECTION
TWS mode: two voiceboxes of the same type and with the same BT name can be paired with each other and with the phone. In this case, the two voice boxes can be used to play the right and left sound channels in a wireless stereo sound system. Switch both voice boxes to BT mode, but do not connect them to any other device. Press the + button on both twice to connect them to each other. You will then hear a beep. You will then only see one speaker in the BT list of the phone, which you can connect to the phone. You can now listen to music on both. You can enjoy dual volume and stunning stereo surround sound. It is recommended to place the two sound boxes about 2 metres apart. Press the

  • button twice to break the TWS connection.

TELEPHONE CONVERSATION THROUGH THE SPEAKER
A microphone is built into the control panel. It can be used to receive phone calls without touching the phone. This requires an active BT mode and a connected mobile phone. If you are listening to music on your connected phone and a call comes in, you will hear the caller’s number first and then a ringtone. You do not need to touch the phone to receive the call, just press the M button briefly. Press briefly again to end the call. If you do not answer the incoming call but keep the M button pressed, you can reject it. Pressing twice will call back the last number called. When talking, speak closely towards the top of the voice box so that your partner can hear you clearly. · If you receive a phone call on the connected mobile phone while listening to music, music playback is paused. Start playback after the call if it does not resume
automatically.

STEREO RECORDING FROM USB/microSD

The player is ready when the power is on. Carefully insert the microSD card or USB memory and the player will start playing automatically. If necessary, press and

hold the M button to select this function.

The play and pause function can be operated by briefly pressing the M button. You can select the desired programme by briefly pressing the

buttons.

· The recommended file system for the storage device is FAT32. Do not use a memory device with NTFS formatting.

· We do not recommend using a storage device larger than 32GB, as handling may slow down or lag. Store only playable files (MP3, WAV) on the external media,

the presence of foreign data/files may slow down operation or cause interference.

· If the device does not make a sound or does not recognise the storage device, remove it and then reconnect it. Switch the device off and on again if necessary.

· Only remove the external storage device after you have switched to a different source or switched off the device. Otherwise, data may be corrupted. Do not remove

the connected external unit during playback!

· The storage device can only be inserted in one way. If it gets stuck, turn it over and try again; don’t force it! Do not touch the contacts with your hands!

· Make sure that the device protruding from the appliance cannot be damaged!

· The volume of different audio files may differ due to their different parameters.

· Abnormal operation may be caused by the specific characteristics of the back-up storage device, this does not indicate a malfunction of the device!

· Depending on the files being compressed, the compression software used and the characteristics of the data storage device, there may be some malfunctions that

are not a fault of the device.

· Playback of copyrighted DRM files is not guaranteed!

4

· The playback of supported files is not always guaranteed, as it may be affected by software and hardware conditions independent of the manufacturer. · The manufacturer cannot be held responsible for lost or damaged data, etc., even if the data, etc. is lost while using this product. It is recommended to make a backup copy of the data and programmes on the connected media to your personal computer beforehand.

FM RADIO

Press and hold the M button to switch to FM radio. Press the M button briefly to search for and store radio stations that can be received at the place of use. Then a

short press of the

buttons will step through the programmes.

Attention! The charging cable, which also acts as an antenna, must be connected to the radio. Do not plug the other end into the charger, but leave the wire free

and straighten it out.

· Lift the antenna cable of the device and fix it higher. If reception is weak, move the device to another location and retune.

· The search stops when it detects changing signal strength – this does not always mean finding a radio programme. Skip through these blank spaces when listening

to the radio.

· Radio reception depends to a large extent on the geographical location of use and the current reception conditions.

· Do not place large metal objects or electrical equipment near the appliance!

STEREO AUX AUDIO INPUT
By plugging a stereo audio jack cable (with a 3.5 mm plug) into the AUX socket, you can listen to the sound of an external source – if it has an audio output or headphone jack. You can even connect this speaker to a computer. When the cable is connected, the device automatically switches to this input. A short press of the M button mutes the device, a long press switches it to another signal source. · An audio cable with the appropriate plug for the external device you want to connect must be purchased separately.
· This input is stereo. If only one of the speakers is playing, the connection cable is probably not the right one.

CLEANING, MAINTENANCE
Switch off and unplug the charger before cleaning. Do not leave anything connected to it. Use a soft, dry cloth. Use a cloth slightly dampened with water to remove heavy dirt. Do not get dampness on the connectors and buttons! Do not use aggressive cleaning agents! Regularly check the integrity of the charging cable and the casing! In case of any abnormality, immediately disconnect the power and contact a professional

TROUBLESHOOTING
If an error is detected, switch off the device and remove any connected devices. Try to switch it back on later. If the problem persists, check the following list. This guide may help you troubleshoot the problem if the device is otherwise connected as specified. If necessary, consult a professional!
General
The device does not work, the indicator is not lit.
· The device is not switched on. – Check the status of the on/off switch. · The built-in battery is dead. – Connect the charging cable and charge the battery. The device seems to work, but it does not make a sound.
· The volume control is not set correctly. – Check that the volume control is not set to minimum. Not playing files from the correct signal source.
· The wrong signal source or device is selected. – Press and hold the MODE button repeatedly. Music playback does not work.
· A typing error has occurred. MP3 format is not compatible. – Make sure that the MP3 format is correct. · Contact problem at the USB or memory card socket. – Check that no foreign objects have been inserted into the socket. If necessary, clean carefully with a brush. – Contact problems can also be caused by incorrect (e.g. skewed or rough) connections. Reconnect the external unit. · Faulty or non-compliant external memory device. – There may also be differences between memory units of the same type that affect usage. Noisy playback.
· A typing error has occurred. MP3 format is not compatible. – Make sure that the MP3 format is correct. · The media is faulty or there is a contact error when connecting. – Check that the media is correct and connected. · A data copy error has occurred. – Check the compression software and computer you are using. Noisy radio reception.
· Reception conditions are weak. – Move the device to another position. Lift the antenna cable higher. Then retune the radio stations.

5

VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS RIZZE MEG A KÉSBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK · A termék használatba vétele eltt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és rizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból ered veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után gyzdjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelent összetevt tartalmaz! · Óvja nedvességtl, fagytól, ers ütdéstl, leeséstl, valamint a közvetlen h- vagy napsugárzástól! · Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! · Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez! · A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, irányt…) · A nem rendeltetésszer üzembe helyezés vagy szakszertlen kezelés a jótállás megsznését vonja maga után. · Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-kereskedelmi eszköz. · Ha a termék élettartama lejárt, a készülék és akkumulátora veszélyes hulladéknak minsül. A helyi elírásoknak megfelelen kezelend. · A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelségi Nyilatkozat elérhet a következ internetes címen: somogyi@somogyi.hu · A folyamatos továbbfejlesztések miatt mszaki adat, a mködés és a design elzetes bejelentés nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthet a www.somogyi.hu weboldalról.
Az esetleges halláskárosodás megelzése érdekében ne hallgassa nagy hangervel hosszabb idn keresztül!
A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 01 Watt és a maximális töltési sebesség 01 – 05 eléréséhez szükséges maximum 05 Watt között kell lennie.
A termék nem játék, gyermek kezébe ne kerüljön!
ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyjt helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezel szervezetet. A vonatkozó jogszabályban elírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerül költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésrl: www.somogyi.hu AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket/ akkukat lakóhelye gyjthelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek/akkuk környezetkímél módon legyenek ártalmatlanítva.
JELLEMZK · letisztult retro formatervezés · igényes fa és textil anyagok · FM rádió automatikus hangolással · vezeték nélküli BT TWS kapcsolat · dupla hanger, kiterjesztett stereo hangzás: két azonos készülék vezeték nélkül párosítható · zenelejátszás USB/microSD eszközrl · AUX vezetékes bemenet, pl. számítógéphez · telefon kihangosító funkció · beépített akkumulátor automatikus töltéssel · várható töltési / üzemid: ~6 h / ~10 h · tartozék: USB-C tölt- és antennakábel · javasolt töltk: SA 24USB, SA 50USB
ALKALMAZÁS A klasszikus felépítés, fa hangdoboz szinte egy bútordarabnak is beillik. Letisztult alakja belesimul a legtöbb szobai környezetbe. Beépített akkumulátora USB-C csatlakozókábellel tölthet fel. Vezeték nélkül lehet hozzá csatlakoztatni küls eszközöket, mint például mobiltelefont vagy számítógépet. A készülék USB és microSD zenelejátszóval, illetve FM rádióval is rendelkezik. AUX bemenetéhez vezetékkel csatlakoztathat számítógépet vagy más, audio kimenettel, fejhallgató csatlakozóval rendelkez készülékeket. Akkumulátorának köszönheten nincs helyhez kötve, könnyedén átviheti egyik helyiségbl a másikba vagy éppen a teraszra.
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE Az akkumulátort az els használat eltt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a vele együtt szállított USB-C töltkábelt a DC 5V aljzathoz. Másik végét pedig egy szokásos USB tölthöz (nem tartozék), amelynek javasolt töltárama 0,9-1A vagy több legyen. Javasolt töltk: SA 24USB, SA 50USB. Figyelem! A számítógépek és különböz eszközök USB aljzatai eltér töltési jellemzkkel rendelkeznek. Csatlakoztatás eltt ellenrizze az adott tölt vagy az USB aljzat terhelhetségét! Töltáram maximumok általánosan: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5A/3,0A Töltéskor a kezelgombok felett piros LED fénye jelzi a folyamatot. Az automatikus töltés befejezésekor kialszik. Ekkor távolítsa el a töltkábelt, majd vegye használatba a készüléket. Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési id hozzávetlegesen 6 óra. Ez kb.10 óra mködtetést biztosít a beépített akkumulátorról, közepes hangern. Ez függ a beállított hangertl, a kiválasztott üzemmódtól, a zene stílusától és a környezeti hmérséklettl is. A tesztet rádió hallgatással végeztük, szobahmérsékleten. · Alapveten nem javasolt hallgatni – különösen nagyobb hangervel – töltés közben. Ez megnöveli a töltési idt és járulékos zajt, valamint túlmelegedést okozhat. Csökkentheti az akkumulátor élettartamát. · Természetes jelenség, ha lemerült akkumulátor esetén elször tölteni kell egy ideig és csak utána lehet bekapcsolni.
6

· A merül akkumulátor a hangminség romlását okozhatja, megszakadhat a BT kapcsolat és változhat a hangersség. Azonnal töltse fel a lemerült akkumulátort! · A hosszabb élettartam érdekében használaton kívül is tartsa feltöltött állapotban az akkumulátort! · Az alkalmazott akkumulátor lítium-ion típus. Karbantartást nem igényel. Élettartama végén szakember által távolítható el és veszélyes hulladékként kezelend. A hátoldali két csavar eltávolítása után kiemelhet a kezelpanel az akkumulátorral együtt.

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS MKÖDTETÉS

Kapcsolja be a Be / Ki gomb nyomva tartásával (2 sec). A kikapcsolás is hasonlóképpen történik.

A MODE gomb hosszú nyomogatásával elérhet multimédiás funkciók: vezeték nélküli BT kapcsolat, USB/microSD kártyás zenelejátszó, FM rádió, valamint

vezetékes AUX audio bemenet. Különböz jelforrások használata esetén eltérhetnek az elérhet szolgáltatások és a hangminség. A nem csatlakoztatott eszközhöz

tartozó funkció nem érhet el.

Bekapcsolás után BT módban várja a párosítást (ha nincs más eszköz, pl. USB tároló csatlakoztatva). Ezt a párosítást javasolt az els használatkor megtenni, majd

átkapcsolhat más jelforrásra a MODE gomb hosszú nyomásával.

A

gombok a msorszámokat léptetik, a hangert pedig a + / – gombok rövid nyomogatásával vagy nyomva tartásával szabályozhatja.

STEREO VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT

A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követen hallgatható a mobiltelefonon,

táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. Bekapcsolás után elször végezze el a vezeték nélküli csatlakoztatást. Szükség esetén az

M gombot hosszan nyomva választhatja ki a BT módot. A párosítandó eszközt helyezze a közelbe és annak használati utasításában szerepl módon keresse meg

a közelben található BT készülékeket, közöttük ezt a hangszórót. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Sikeres csatlakoztatás után az addig villogó kék LED

folyamatosan világít.

Indítsa el a zene lejátszását a telefonon. A lejátszást végz eszköz lejátszó alkalmazása (pl. a mobiltelefonon) általában távvezérelhet a kezelpanel gombjaival.

E funkciók nem garantáltak, mert a mobileszközzel történ kommunikáció az adott eszköztl is függ. Ha elérhet, akkor az alábbi funkciók távvezérelhetk: lejátszás

és szünet (M röviden nyomva) és a msorszámok léptetése elre és hátra,

röviden nyomva.

· A legjobb hangminség eléréséhez a hangszóró és a küls lejátszó eszköz hangerszabályozóit egymással összhangban kell beállítani.

· Hangszínszabályozást a csatlakoztatott küls készüléken végezhet, annak kezelszerveivel. Mobilkészülékre telepíthet hangszínszabályozó alkalmazást.

· Egy hangszóró egyidejleg egy BT készülékkel párosítható. Például egy telefonnal.

· Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat és nem csatlakozik újra, használja az M gombot a párosítás mód újra aktiválásához. Szükség esetén kapcsolja ki és

vissza a hangdobozt vagy a BT módot a mobilkészüléken.

· Ha a csatlakozás sikertelen és nem lép ki a BT funkcióból, akkor kb.15 perc múlva kikapcsol a készülék.

· Az elérhet hatótávolság függ a másik készüléktl és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)

· Rendellenes mködést, zajt okozhatnak a közelben mköd elektromos készülékek, ez nem utal a készülék meghibásodására!

· Rendellenes mködést okozhatnak a küls eszköz egyedi jellemzi, ez nem utal a készülék meghibásodására! Esetenként korlátozottan mködhet a BT funkció

a küls készüléktl függen.

TRUE WIRELESS STEREO BT KAPCSOLAT
TWS mód: két azonos típusú és azonos BT névvel rendelkez hangdobozt lehet egymással és a telefonnal párosítani. Ez esetben a két hangdoboz egy vezeték nélküli stereo hangrendszert alkotva képes a jobb és bal hangcsatorna megszólaltatására. Mindkét hangdobozt kapcsolja BT módba, de ne csatlakozzanak más készülékhez. Mindkettn nyomja meg kétszer a + gombot, hogy azok egymáshoz kapcsolódjanak. Ekkor hangjelzés hallható. Ezután csak egy hangszórót lehet látni a telefon BT listájában, amit csatlakoztasson a telefonnal. Máris hallgathatja mindkettn a zenét. Dupla hangert és lenygöz stereo térhatást élvezhet. Javasolt a két hangdobozt egymástól kb. 2 méter távolságra elhelyezni. A + gombot kétszer megnyomva, megszakíthatja a TWS kapcsolatot.

TELEFONBESZÉLGETÉS A HANGSZÓRÓN KERESZTÜL
A kezelpanelbe beépítve található egy mikrofon. Segítségével telefonhívásokat lehet fogadni, a telefon érintése nélkül. Ehhez aktív BT mód és csatlakoztatott mobiltelefon és szükséges. Ha éppen zenét hallgat a csatlakoztatott telefonjáról és eközben hívás érkezik, akkor elször a hívószám bemondását, majd csenghangot hall. A hívás fogadásához nem kell a telefonhoz nyúlni, csupán az M gombot röviden megnyomni. Még egyszer röviden megnyomva befejezheti a beszélgetést. Ha a bejöv hívást nem fogadja, hanem nyomva tartja az M gombot, akkor elutasíthatja azt. Dupla megnyomása visszahívja az utolsó hívószámot. Beszélgetés közben közelrl beszéljen a hangdoboz tetejének irányába, hogy a partnere jól hallja önt. · Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás szünetel. A beszélgetés után indítsa el a lejátszás folytatását, ha az nem történik meg automatikusan.

STEREO ZENELEJÁTSZÁS USB/microSD TÁROLÓRÓL

A lejátszó üzemkész, ha a készülék be van kapcsolva. Helyezze be óvatosan a microSD kártyát vagy az USB tárolót és a készülék automatikusan megkezdi a

lejátszást. Szükség esetén használja az M gombot hosszan nyomva e funkció kiválasztására.

A lejátszás és szünet funkció az M gomb rövid benyomásával mködtethet. A

gombokat röviden nyomva kiválaszthatja a kívánt msorszámot.

· Az adattároló javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!

· Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb tároló eszköz alkalmazását, mert kezelése lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat (MP3, WAV) tárolja a küls

adathordozón, idegen adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a mködést vagy zavart okozhat.

· Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy a tárolóeszközt nem ismeri fel, akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét. Szükség esetén kapcsolja ki és vissza a

készüléket!

· Csak akkor távolítsa el a küls adattárolót, miután eltér forrásra váltott vagy kikapcsolta a készüléket! Ellenkez esetben az adatok megsérülhetnek. Tilos lejátszás

közben eltávolítani a csatlakoztatott küls egységet!

· A tároló eszköz csak egyféle módon helyezhet be. Ha megakad, fordítsa meg és próbálja újra; ne erltesse! Ne érintse kézzel az érintkezket!

· Ügyeljen arra, hogy a készülékbl kiálló eszköz ne sérülhessen meg!

· A különböz audio fájlok hangereje között különbség lehet azok eltér paramétereitl adódóan.

· Rendellenes mködést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzi, ez nem utal a készülék meghibásodására!

7

· A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítprogramtól és az adattároló jellemzitl függen elfordulhat olyan téves mködés, amely nem a készülék hiányossága. · Nem garantált a szerzi jogvédett DRM fájlok lejátszása! · A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények. · Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelsséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Elzleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról, msorszámokról a személyi számítógépére.

FM RÁDIÓ

Az M gombot hosszan nyomva kapcsoljon át az FM rádióra. Az M gombot röviden megnyomva megkeresi és tárolja a felhasználás helyén fogható rádióállomásokat.

Ezután a

gombok rövid benyomása lépteti a msorokat.

Figyelem! A rádióhoz csatlakoztatni kell a töltkábelt, amely az antenna szerepét is betölti. A másik végét ne a töltbe csatlakoztassa, hanem szabadon hagyva

egyenesítse ki a vezetéket.

· A készülék antennavezetékét emelje és rögzítse magasabbra. Gyenge vétel esetén helyezze át egy másik helyre a készüléket és végezze el újra a hangolást.

· A keresés megáll, ha változó jelersséget érzékel ­ ez nem mindig jelenti rádiómsor megtalálását. A rádió hallgatásakor lépjen át ezeken az üres tárhelyeken.

· A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat földrajzi helyétl, az aktuális vételi viszonyoktól.

· Ne legyen a készülék közelében nagyobb méret fém tárgy vagy elektromos berendezés!

STEREO AUX AUDIO BEMENET
Az AUX csatlakozóba bedugva egy stereo audio csatlakozókábelt (3,5 mm dugóval), hallgathatja egy küls jelforrás hangját ­ ha az rendelkezik audio kimenettel vagy fejhallgató csatlakozóval. Alkalmazhatja akár számítógéphez is e hangszórót. A vezeték csatlakoztatásakor a készülék automatikusan átkapcsol erre a bemenetre. Az M gomb rövid megnyomása némítja a készüléket, hosszú nyomása átkapcsolja másik jelforrásra. · A csatlakoztatni kívánt küls eszköznek megfelel dugóval rendelkez audio kábelt külön be kell szerezni. · Ez a bemenet stereo. Ha csak az egyik hangszóró szól, akkor valószínleg nem megfelel a csatlakozókábel.

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
Tisztítás eltt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a töltkábelt. Ne legyen semmi csatlakoztatva hozzá. Használjon puha, száraz törlkendt. Ersebb szennyezdéseket vízzel enyhén megnedvesített kendvel távolítson el. Nedvesség nem kerülhet a csatlakozókra és a gombokra! Ne használjon agresszív tisztítószereket! Rendszeresen ellenrizze a töltkábel és a burkolat sértetlenségét! Bármilyen rendellenesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez!

HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a csatlakoztatott eszközöket! Késbb próbálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következ jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba elhárításában, ha egyébként a készülék elírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Általános
Nem mködik a készülék, nem világít a visszajelz. · A készülék nincs bekapcsolva. – Ellenrizze a be/ki kapcsoló állapotát. · Lemerült a beépített akkumulátor.
– Csatlakoztassa a töltkábelt és töltse fel az akkumulátort. Látszólag mködik a készülék, de nem ad ki hangot. · A hanger-szabályozó beállítása nem megfelel. – Ellenrizze, hogy ne legyen minimumra állítva a hanger-szabályozó. Nem a megfelel jelforrásról játssza le a fájlokat. · Nem a kívánt jelforrás vagy eszköz van kiválasztva. – Nyomja meg többször hosszan a MODE gombot. Nem mködik a zenelejátszás. · Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis. – Gyzdjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelel-e. · Kontakt probléma az USB vagy memóriakártya aljzatnál. – Ellenrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg ecsettel. – Érintkezési problémát okozhat a nem megfelel (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás is. Csatlakoztassa újra a küls egységet. · Hibás vagy az elírásoktól eltér küls memóriaegység. – Az azonos típusú memóriaegységek között is lehet olyan eltérés, amely a használatot befolyásolja. Zajos a lejátszás.
· Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis. – Gyzdjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelel-e. · Hibás az adathordozó vagy érintkezési hiba lépett fel a csatlakoztatásnál. – Ellenrizze az adathordozó megfelelségét és csatlakoztatását. · Adatmásolási hiba lépett fel. – Ellenrizze az alkalmazott tömörít szoftvert és a számítógépet. Zajos a rádióvétel.
· Gyengék a vételi viszonyok. – Helyezze át másik pozícióba a készüléket. Az antennavezetéket emelje magasabbra. Ezután hangolja be ismételten a rádióállomásokat.

8

BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PRECÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUZITIE!
UPOZORNENIA · Pred pouzitím výrobku si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, pouzíva ho môzu len pokia im osoba zodpovedá za ich bezpecnos, poskytuje dohad alebo ich poucí o pouzívaní spotrebica a pochopia nebezpecenstvá pri pouzívaní výrobku. Deti by mali by pod dohadom, aby sa so spotrebicom nehrali. Cistenie alebo údrzbu výrobku môzu vykona deti len pod dohadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, ci sa výrobok pocas prepravy neposkodil. Nedávajte deom balenie výrobku, ke obsahuje sácok alebo iný nebezpecný komponent! · Chráte pred vlhkosou, mrazom, silným nárazom, pádom a priamym teplom alebo slnecným ziarením! · Spotrebic nerozoberajte ani neupravujte, pretoze to môze spôsobi poziar, nehodu alebo úraz elektrickým prúdom! · V prípade akýchkovek porúch vypnite napájanie a obráte sa na odborníka! · Reproduktory obsahujú magnety, preto do nich neumiestujte citlivé predmety (napr. kreditnú kartu, diktafón, kompas…). · Záruka sa nevzahuje na chyby zaprícinené nesprávnym, neodborným pouzitím. · Tento výrobok je urcený na pouzitie v domácnostiach, nie na priemyselné a komercné pouzitie. · Po skoncení zivotnosti výrobku sa prístroj a jeho akumulátor povazujú za nebezpecný odpad. Zlikvidujte ich v súlade s miestnymi predpismi. · Spolocnos Somogyi Elektronic s.r.o. potvrdzuje, ze rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto webovej adrese: somogyislovensko@somogyi.sk. · Z dôvodu priebezného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môzu zmeni aj bez oznámenia vopred. Za prípadné chyby v tlaci nezodpovedáme a ospravedlujeme sa za ne. Aktuálny návod na pouzitie si môzete stiahnu z webovej stránky www.somogyi.sk.
Pocúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti pocas dlhsiu neprerusenú dobu môze vies k trvalému poskodeniu sluchu!
Výkon dodávaný nabíjackou musí by medzi minimálnou hodnotou 01 Watt pozadovanou na prevádzku rádiového zariadenia a maximálnym 01 – 14 výkonom 05 Wattom potrebným na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
Výrobok nie je hracka, nepatrí do rúk deom!
ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bezného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môze obsahova súciastky nebezpecné na zivotné prostredie alebo aj na udské zdravie! Za úcelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môzete odovzda aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodpadu. Tým chránite zivotné prostredie, udské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Vás predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV Batérie / akumulátory nesmiete vyhodi do komunálneho odpadu. Uzívate je povinný odovzda pouzité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto cinnosou chránite zivotné prostredie, zdravie udí okolo Vás a Vase zdravie.
CHARAKTERISTIKA · cistý retro dizajn ·kvalitné drevené a textilné materiály ·FM rádio s automatickým ladením ·stereo bezdrôtové pripojenie BT TWS ·dvojnásobná hlasitos, rozsírený stereo zvuk: dve rovnaké zariadenia mozno bezdrôtovo spárova ·prehrávanie stereo hudby zo zariadenia USB/microSD ·stereo AUX káblový vstup, napr. pre pocítac ·funkcia hands-free telefónu ·vstavaný akumulátor s automatickým nabíjaním ·predpokladaný cas nabíjania / prevádzky: ~6 h / ~10 h ·príslusenstvom je nabíjací kábel USB-C a anténny kábel ·odporúcané nabíjacky: SA 24USB, SA 50USB
POUZITIE Drevený reprobox s klasickým, cistým dizajnom sa hodí do väcsiny priestorov. Jeho vstavaný akumulátor mozno nabíja pomocou kábla USB-C. K externým zariadeniam, ako je mobilný telefón alebo pocítac, ho mozno pripoji bezdrôtovo. Má tiez hudobný prehrávac USB a microSD a FM rádio. K jeho vstupu AUX môzete pripoji pocítac alebo iné zariadenia s audio výstupom a konektorom na slúchadlá. Vaka akumulátoru ho môzete ahko prenása z jednej miestnosti do druhej alebo dokonca na terasu.
NABÍJANIE AKUMULÁTORA Pred prvým pouzitím je potrebné akumulátor nabi. Pripojte dodaný nabíjací kábel USB-C do zásuvky DC 5V. Druhý koniec pripojte k standardnej nabíjacke USB (nie je príslusenstvom) s odporúcaným nabíjacím prúdom 0,9-1A alebo viac. Odporúcané nabíjacky sú SA 24USB, SA 50USB. Zásuvky USB v pocítacoch a rôznych zariadeniach majú rôzne charakteristiky nabíjania. Pred pripojením skontrolujte zaazitenos nabíjacky alebo zásuvky USB. Maximálny nabíjací prúd vseobecne: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5A/3,0A Pri nabíjaní sa nad ovládacími tlacidlami rozsvieti cervená kontrolka LED. Po dokoncení automatického nabíjania zhasne. V tomto okamihu odpojte nabíjací kábel a potom zariadenie uvete do prevádzky. Cas nabíjania úplne vybitého akumulátora je priblizne 6 hodín. To poskytuje priblizne 10 hodín prevádzky zo zabudovaného akumulátora pri strednej hlasitosti. To závisí od nastavenia hlasitosti, zvoleného rezimu, stýlu hudby a okolitej teploty. Test bol vykonaný pri pocúvaní rádia pri izbovej teplote. · Vo vseobecnosti sa neodporúca pocúva – najmä pri vyssej hlasitosti – pocas nabíjania. Predlzuje to cas nabíjania a môze to spôsobi alsí hluk a prehriatie. Môze to skráti zivotnos akumulátora. · Je prirodzené, ze ke je akumulátor vybitý, musíte ho chvíu nabíja, kým ho zapnete.
9

· Vybíjajúci sa akumulátor môze spôsobi stratu kvality zvuku, pripojenia BT a hlasitosti. Vybitý akumulátor okamzite nabite! · Ak chcete predzi zivotnos akumulátora, udrziavajte ho nabitý aj v case, ke sa nepouzíva! · Pouzíva sa lítium-iónový akumulátor. Nevyzaduje si ziadnu údrzbu. Po skoncení zivotnosti ho môze odstráni odborník a musí sa s ním zaobchádza ako s nebezpecným odpadom. Po odstránení dvoch skrutiek na zadnej strane je mozné vybra ovládací panel spolu s akumulátorom.

UVEDENIE DO PREVÁDZKY A PREVÁDZKA

Zapnutie vykonáte stlacením a podrzaním tlacidla zapnutia/vypnutia (2 s). Vypnutie sa vykoná rovnakým spôsobom.

Dlhým stlacením tlacidla MODE môzete vyuzíva multimediálne funkcie: bezdrôtové pripojenie BT, prehrávac hudby z karty USB/microSD, rádio FM a káblový

zvukový vstup AUX. Pri pouzívaní rôznych zdrojov signálu sa môzu dostupné sluzby a kvalita zvuku lísi. Funkcie pre zariadenie, ktoré nie je pripojené, nie sú k

dispozícii.

Po zapnutí caká na spárovanie v rezime BT (ak nie je pripojené ziadne iné zariadenie, napr. pamäové zariadenie USB). Toto spárovanie sa odporúca vykona pri

prvom pouzití, potom môzete dlhým stlacením tlacidla MODE prepnú na iný zdroj signálu.

Tlacidlami

sa postupne prepínajú programy a hlasitos môzete ovláda krátkym stlacením alebo podrzaním tlacidiel + / -.

STEREO BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE BT

Zariadenie mozno spárova s inými zariadeniami komunikujúcimi pomocou protokolu BT v dosahu do 10 metrov. Potom môzete pocúva hudbu prehrávanú v

mobilnom telefóne, tablete, notebooku a podobných zariadeniach. Po zapnutí sa najprv pripojte bezdrôtovo. V prípade potreby stlacením a podrzaním tlacidla M

vyberte rezim BT. Umiestnite zariadenie, ktoré chcete spárova, do blízkosti a vyhadajte zariadenia BT v okolí vrátane tohto reproduktora, ako je popísané v jeho

návode na pouzitie. Pripojte obe zariadenia k sebe. Po úspesnom pripojení bude modrá kontrolka LED svieti nepretrzite.

Zacnite prehráva hudbu v telefóne. Aplikáciu prehrávania prehrávaného zariadenia (napr. v mobilnom telefóne) mozno zvycajne ovláda na diaku pomocou tlacidiel

na ovládacom paneli. Tieto funkcie nie sú zarucené, pretoze komunikácia s mobilným zariadením závisí od zariadenia. Ak sú k dispozícii, je mozné diakovo ovláda

nasledujúce funkcie: prehrávanie a pozastavenie (krátke stlacenie M) a krok vpred a vzad v programe,

krátke stlacenie.

· Na dosiahnutie co najlepsej kvality zvuku by mali by ovládace hlasitosti na reproduktore a externom prehrávacom zariadení nastavené v súlade.

· Úrove zvuku na pripojenom externom zariadení môzete nastavi pomocou jeho ovládacích prvkov. Do mobilného zariadenia môzete nainstalova aplikáciu na

ovládanie tónu.

· Jeden reproduktor je mozné spárova vzdy s jedným zariadením BT. Napríklad s telefónom.

· Ak sa bezdrôtové pripojenie stratí a neobnoví, pomocou tlacidla M opätovne aktivujte rezim párovania. V prípade potreby vypnite a znova zapnite hlasovú schránku

alebo rezim BT na mobilnom zariadení.

· Ak sa pripojenie nepodarí a funkciu BT neukoncíte, zariadenie sa po priblizne 15 minútach vypne.

· Dostupný dosah závisí od iného zariadenia a podmienok prostredia (napr. od stien, udských tiel, iných elektrických zariadení, pohybu…)

· Nesprávna prevádzka, hluk môze by spôsobený blízkymi elektrickými spotrebicmi, neznamená to poruchu zariadenia!

· Nesprávna prevádzka môze by spôsobená specifickými vlastnosami externého zariadenia, neznamená to poruchu zariadenia! Funkcnos BT môze by

obmedzená v závislosti od externého zariadenia.

SKUTOCNÉ BEZDRÔTOVÉ STEREO PRIPOJENIE BT Rezim TWS: dva reproboxy rovnakého typu a s rovnakým názvom BT môzu by navzájom spárované s telefónom. V takom prípade mozno dva reproboxy pouzi na prehrávanie pravého a avého zvukového kanála v bezdrôtovom stereo zvukovom systéme. Prepnite obe reproboxy do rezimu BT, ale nepripájajte ich k ziadnemu inému zariadeniu. Stlacte dvakrát tlacidlo

  • na oboch, aby ste ich navzájom prepojili. Potom budete pocu zvukový signál. V zozname BT telefónu potom uvidíte len jeden reproduktor, ktorý môzete pripoji k telefónu. Teraz môzete pocúva hudbu na oboch. Môzete si vychutna dvojitú hlasitos a úzasný stereo priestorový zvuk. Odporúca sa umiestni oba reproboxy priblizne 2 metre od seba. Stlacením tlacidla + dvakrát preruste pripojenie TWS.

TELEFONICKÝ ROZHOVOR CEZ REPRODUKTOR
V ovládacom paneli je zabudovaný mikrofón. Môzete ho pouzíva na prijímanie telefonických hovorov bez toho, aby ste sa dotkli telefónu. To si vyzaduje aktívny rezim BT a pripojený mobilný telefón. Ak pocúvate hudbu na pripojenom telefóne a príde hovor, najprv budete pocu císlo volajúceho a potom vyzváací tón. Na prijatie hovoru sa nemusíte dotknú telefónu, stací krátko stlaci tlacidlo M. Opätovným krátkym stlacením ukoncíte hovor. Ak prichádzajúci hovor neprijmete, ale podrzíte stlacené tlacidlo M, môzete ho odmietnu. Dvojitým stlacením volá spä na posledné volané císlo. Pri hovore hovorte tesne k hornému okraju reproduktora, aby vás partner zretene pocul. · Ak pocas pocúvania hudby prijmete telefonický hovor na pripojenom mobilnom telefóne, prehrávanie hudby sa pozastaví. Ak sa prehrávanie po ukoncení hovoru automaticky neobnoví, spustite ho.

STEREO PREHRÁVANIE Z USB/microSD

Prehrávac je pripravený, ke je zapnuté napájanie. Opatrne vlozte kartu microSD alebo pamä USB a prehrávac zacne automaticky prehráva. V prípade potreby

stlacte a podrzte tlacidlo M, aby ste vybrali túto funkciu.

Funkciu prehrávania a pozastavenia mozno ovláda krátkym stlacením tlacidla M. Pozadovaný program môzete vybra krátkym stlacením tlacidiel

.

· Odporúcaný systém súborov pre pamäové zariadenie je FAT32. Nepouzívajte pamäové zariadenie s formátovaním NTFS.

· Neodporúcame pouzíva úlozné zariadenie väcsie ako 32 GB, pretoze môze dôjs k spomaleniu alebo oneskoreniu spracovania. Na externé médium ukladajte len

prehrávatené súbory (MP3, WAV), prítomnos cudzích dát/súborov môze spomali prevádzku alebo spôsobi rusenie.

· Ak zariadenie nevydáva zvuk alebo nerozpozná pamäové zariadenie, vyberte ho a potom ho znova pripojte. V prípade potreby zariadenie vypnite a znova zapnite.

· Externé pamäové zariadenie vyberte az po prepnutí na iný zdroj alebo po vypnutí zariadenia. V opacnom prípade môze dôjs k poskodeniu údajov. Neodoberajte

pripojenú externú jednotku pocas prehrávania!

· Pamäové zariadenie sa dá vlozi len jedným spôsobom. Ak sa zasekne, otocte ho a skúste to znova; nevkladajte ho násilím! Nedotýkajte sa kontaktov rukami!

· Dbajte na to, aby sa zariadenie vycnievajúce zo spotrebica nemohlo poskodi!

· Hlasitos rôznych zvukových súborov sa môze lísi v dôsledku ich rôznych parametrov.

· Nesprávna prevádzka môze by spôsobená specifickými vlastnosami zálozného pamäového zariadenia, neznamená to poruchu zariadenia!

10

· V závislosti od komprimovaných súborov, pouzitého kompresného softvéru a vlastností zariadenia na ukladanie údajov sa môzu vyskytnú poruchy, ktoré nie sú chybou zariadenia.
· Prehrávanie súborov chránených autorskými právami DRM nie je zarucené! · Prehrávanie podporovaných súborov nie je vzdy zarucené, pretoze ho môzu ovplyvni podmienky softvéru a hardvéru nezávislé od výrobcu. · Výrobca nenesie zodpovednos za stratu alebo poskodenie údajov at., a to ani v prípade, ze sa údaje at. stratia pocas pouzívania tohto výrobku. Odporúca sa vopred vytvori záloznú kópiu údajov a programov na pripojenom médiu do osobného pocítaca.

FM RÁDIO

Stlacením a podrzaním tlacidla M prepnete na FM rádio. Krátkym stlacením tlacidla M vyhadáte a ulozíte rozhlasové stanice, ktoré je mozné prijíma na mieste

pouzitia. Potom krátkym stlacením tlacidiel

postupne prechádzajte programy.

Pozor! K rádiu musí by pripojený nabíjací kábel, ktorý slúzi aj ako anténa. Druhý koniec nezapájajte do nabíjacky, ale nechajte kábel voný a narovnajte ho.

· Zdvihnite anténny kábel zariadenia a upevnite ho vyssie. Ak je príjem slabý, presute zariadenie na iné miesto a prelate ho.

· Vyhadávanie sa zastaví, ke zistí zmenu sily signálu – to nemusí vzdy znamena nájdenie rozhlasového programu. Pri pocúvaní rádia môzete tieto prázdne miesta

preskoci.

· Rádiový príjem do znacnej miery závisí od geografickej polohy pouzívania a aktuálnych podmienok príjmu.

· Do blízkosti spotrebica neumiestujte veké kovové predmety ani elektrické zariadenia!

STEREO AUX AUDIO VSTUP
Pripojením stereofónneho audio kábla (s 3,5 mm konektorom) do zásuvky AUX môzete pocúva zvuk z externého zdroja – ak má audio výstup alebo konektor pre slúchadlá. Tento reproduktor môzete dokonca pripoji k pocítacu. Po pripojení kábla sa zariadenie automaticky prepne na tento vstup. Krátkym stlacením tlacidla M zariadenie stlmíte, dlhým stlacením ho prepnete na iný zdroj signálu. · Audio kábel s vhodnou prípojkou pre externé zariadenie, ktoré chcete pripoji, je potrebné zakúpi samostatne. · Tento vstup je stereo. Ak hrá len jeden z reproduktorov, pravdepodobne nie je pripojovací kábel správny.

CISTENIE, ÚDRZBA Pred cistením prístroj vypnite a nabíjací kábel odpojte zo zásuvky. Nenechávajte k nej nic pripojené. Pouzívajte mäkkú, suchú utierku. Na odstránenie silných necistôt pouzite utierku mierne navlhcenú vodou. Dbajte na to, aby sa voda nedostala na tlacidlá ani na konektory! Nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky! Pravidelne kontrolujte neporusenos nabíjacieho kábla a krytu! V prípade akejkovek poruchy okamzite odpojte napájanie a obráte sa na odborníka!

RIESENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia problémov, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho skúste znovu zapnú. Ak zistený problém pretrváva naalej, precítajte si nasledovný zoznam problémov. Tento návod môze pomôc pri identifikácii chyby, ak je zariadenie zapojené poda návodu. V prípade potreby sa obráte na odborníka!
Vseobecné
Zariadenie nefunguje, kontrolka nesvieti.
· Zariadenie nie je zapnuté.
– Skontrolujte stav vypínaca. · Zabudovaný akumulátor je vybitý. – Pripojte nabíjací kábel a nabite akumulátor.
Zdá sa, ze zariadenie funguje, ale nevydáva zvuk. · Ovládanie hlasitosti nie je správne nastavené. – Skontrolujte, ci ovládac hlasitosti nie je nastavený na minimum. Neprehráva súbory zo správneho zdroja signálu. · Je zvolený nesprávny zdroj signálu alebo zariadenie. – Opakovane stlacte a podrzte tlacidlo MODE. Prehrávanie hudby nefunguje.
· Vyskytla sa chyba pri písaní. Formát MP3 nie je kompatibilný. – Skontrolujte, ci je formát MP3 správny. · Problém s kontaktom v zásuvke USB alebo pamäovej karty. – Skontrolujte, ci do zásuvky neboli vlozené cudzie predmety. V prípade potreby ju opatrne vycistite kefkou. – Problémy s kontaktmi môzu by spôsobené aj nesprávnym (napr. sikmým alebo hrubým) pripojením. Znovu pripojte externú jednotku. · Chybné alebo nekompatibilné externé pamäové zariadenie. – Rozdiely môzu by aj medzi pamäovými jednotkami rovnakého typu, ktoré ovplyvujú ich pouzívanie. Hlucné prehrávanie. · Vyskytla sa chyba pri písaní. Formát MP3 nie je kompatibilný. – Skontrolujte, ci je formát MP3 správny. · Médium je chybné alebo pri pripojení doslo k chybe kontaktu. – Skontrolujte, ci je médium správne a pripojené. · Vyskytla sa chyba pri kopírovaní údajov. – Skontrolujte kompresný softvér a pocítac, ktorý pouzívate. Hlucný príjem rádia. · Podmienky príjmu sú slabé. – Presute zariadenie do inej polohy. Zdvihnite anténny kábel vyssie. Potom znovu nastavte rozhlasové stanice.

11

BOX PORTABIL
INSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA CITII MANUALUL CU ATENIE I PSTRAI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOAR!
AVERTISMENTE · Înainte de a începe utilizarea produsului v rugm s citii i s pstrai instruciunile de utilizare de mai jos. Descrierea original a fost redactat în limba maghiar. Utilizarea acestui aparat este permis persoanelor cu handicap fizic, mental sau capacitate senzorial redus, respectiv fr experien sau cunotine necesare utilizrii, precum i copiilor peste 8 ani doar sub supraveghere sau dac au fost instruii cu privire la utilizarea aparatului, i îneleg riscurile ce decurg din utilizarea în condiii de siguran a acestuia. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. Curarea sau întreinerea aparatului în calitate de utilizator este permis copiilor strict sub supraveghere. Dup desfacerea ambalajului, asigurai-v c aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Nu lsai ambalajele la îndemâna copiilor dac acestea conin pungi sau alte componente periculoase! · Protejai dispozitivul de umezeal, înghe, ocuri, czturi, precum i de cldura sau razele solare directe. · Nu demontai sau modificai aparatul, deoarece acest lucru poate provoca incendii, accidente sau ocuri electrice! · Dac constatai orice anomalie, scoatei imediat dispozitivul din priz i contactai un specialist! · Difuzoarele conin magnei, aa c nu plasai produse sensibile (de exemplu, card de credit, casetofon, busol…) în apropriere. · Instalarea necorespunztoare sau manipularea neprofesional atrage dup sine anularea garaniei. · Acest dispozitiv a fost proiectat pentru uz rezidenial, nu este un dispozitiv industrial sau comercial. · Dac durata de via a produsului a expirat, acesta i acumulatorul acestuia se calific drept deeuri periculoase. Se va elimina conform prevederilor locale în vigoare. · Somogyi Elektronic Kft. certific faptul c echipamentul radio este conform cu Directiva 2014/53/UE. Declaraia de conformitate UE este disponibil la adresa: somogyi@somogyi.hu · Datorit îmbuntirilor permanente, coninutul tehnic i designul pot fi modificate i fr notificare prealabil. Instruciunile de utilizare valabile pot fi descrcate de pe pagina www.somogyi.hu.
Pentru prevenirea eventualelor daune auditive, nu utilizai ctile la volum ridicat pentru o perioad lung de timp!
Puterea furnizat de încrctor trebuie s fie cuprins între minimul de 01 watt necesar pentru funcionarea echipamentului radio i maximul de 01 – 14 14 wai necesar pentru a atinge viteza maxim de încrcare.
Produsul nu este jucrie, a nu se lsa la îndemâna copiilor!
ELIMINARE Colectai în mod separat echipamentul devenit deeu, nu-l aruncai în gunoiul menajer, pentru c echipamentul poate conine i componente periculoase pentru mediul înconjurtor sau pentru sntatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toi distribuitorii care au pus în circulaie produse cu caracteristici i funcionaliti similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deeurilor electronice. Prin aceasta protejai mediul înconjurtor, sntatea Dumneavoastr i a semenilor. În cazul în care avei întrebri, v rugm s luai legtura cu organizaiile locale de tratare a deeurilor. Ne asumm obligaiile prevederilor legale privind productorii i suportm cheltuielile legate de aceste obligaii. TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR Bateriile i acumulatorii nu pot fi tratai împreun cu deeurile menajere. Utilizatorul are obligaia legal de a preda bateriile / acumulatorii uzai sau epuizai la punctele de colectare sau în comer. Acest lucru asigur faptul c bateriile / acumulatorii vor fi tratai în mod ecologic.
CARACTERISTICI · design retro · materiale sofisticate din lemn i textile · radio FM cu reglare automat · conexiune wireless BT TWS · volum dublu, sunet stereo extins: dou dispozitive identice pot fi împerecheate prin conexiune wireless · redare de muzic de pe un dispozitiv USB/microSD · intrare cu fir AUX, de exemplu, pentru un calculator · funcie de telefon hands-free · acumulator încorporat cu încrcare automat · timp de încrcare / funcionare estimat: ~6 h / ~10 h · accesorii: cablu de încrcare i anten USB-C · încrctoare recomandate: SA 24USB, SA 50USB
UTILIZARE Cu designul su clasic, boxa din lemn aproape c se potrivete ca o pies de mobilier. Designul su se integreaz în majoritatea spaiilor. Acumulatorul încorporat poate fi încrcat prin intermediul unui cablu USB-C. Poate fi conectat în mod wireless la dispozitive externe, cum ar fi telefoane mobile sau calculatoare. De asemenea, dispune de un dispozitiv de redare a muzicii USB i microSD, respectiv de un radio FM. Putei conecta un calculator sau alte dispozitive cu o ieire audio i o muf pentru cti la intrarea AUX al aparatului. Datorit acumulatorului su reîncrcabil, îl putei muta cu uurin dintr-o camer în alta sau chiar pe teras.
ÎNCRCAREA ACUMULATORULUI Acumulatorul trebuie s fie încrcat înainte de prima utilizare. Conectai cablul de încrcare USB-C furnizat la priz DC 5V. Iar cellalt capt la un încrctor USB standard (nu este inclus), cu un curent de încrcare recomandat de 0,9-1A sau mai mult. Încrctoare recomandate: SA 24USB, SA 50USB. Atenie! Prizele USB de pe calculatoare i diferitele dispozitive au caracteristici de încrcare diferite. Verificai capacitatea încrctorului sau a mufei USB înainte de conectare! Maximele curentului de încrcare în general: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5A/3,0A În timpul încrcrii, o lumin LED roie deasupra butoanelor de control indic acest proces. Se stinge atunci când încrcarea automat este complet. Apoi scoatei cablul de încrcare i începei s utilizai dispozitivul. Timpul de încrcare pentru un acumulator complet descrcat este de aproximativ 6 ore. Acesta asigur aproximativ 10 ore de funcionare de la acumulatorul încorporat la un volum mediu. Aceasta depinde de setarea volumului, de modul selectat, de stilul de muzic i de temperatura ambiant. Testul a fost efectuat cu ascultare radio la temperatura camerei.
12

· În general, nu este recomandat ascultarea – în special la volume mari – în timpul încrcrii. Acest lucru mrete timpul de încrcare i poate cauza zgomot suplimentar i supraînclzire. Aceasta poate reduce durata de via a acumulatorului. · Este normal ca, atunci când acumulatorul este descrcat, s trebuiasc s îl încrcai pentru o perioad de timp înainte de a-l porni. · Un acumulator care se descarc poate cauza o pierdere a calitii sunetului, a conexiunii BT i a volumului. Încrcai imediat acumulatorul descrcat! · Pentru o durat de via mai lung a acumulatorului, meninei acumulatorul încrcat atunci când nu este utilizat! · Tipul de acumulator utilizat este litiu-ion. Nu necesit întreinere. La sfâritul duratei sale de via, acesta poate fi îndeprtat de un specialist i tratat ca deeu periculos. Dup îndeprtarea celor dou uruburi de pe partea din spate, panoul de control poate fi scos, împreun cu acumulatorul.

PUNEREA ÎN FUNCIUNE I FUNCIONAREA

Pornii apsând i meninând apsat butonul Pornire / Oprire (2 sec). Oprirea se realizeaz în acelai mod.

Prin apsarea lung a butonului MODE sunt disponibile funcii multimedia: conexiune wireless BT, redare muzic de pe cardul USB/microSD, radio FM i intrare

audio AUX prin cablu. Atunci când se utilizeaz diferite surse de semnal, serviciile disponibile i calitatea sunetului pot varia. Funcia pentru dispozitivul neconectat

nu este disponibil.

Dup pornire, acesta va atepta conexiunea în modul BT (dac nu este conectat niciun alt dispozitiv, de exemplu, un dispozitiv de stocare USB). Se recomand s

efectuai aceast conexiune la prima utilizare, iar apoi putei trece la o alt surs de semnal prin apsarea lung a tastei MODE.

Butoanele

parcurg programele i putei controla volumul prin apsarea sau meninerea apsat pentru scurt timp a butoanelor + / -.

CONEXIUNE STEREO WIRELESS BT

Dispozitivul poate fi conectat cu alte dispozitive care comunic prin protocolul BT pe o raz de pân la 10 metri. Putei apoi s ascultai muzic de pe telefonul mobil,

tableta, notebook-ul i alte dispozitive similare. Dup pornire, efectuai mai întâi conexiunea wireless. Dac este necesar, putei menine apsat butonul M pentru a

selecta modul BT. Aezai dispozitivul care urmeaz s fie conectat în apropiere i cutai dispozitivele BT din apropiere, inclusiv aceast box, aa cum este descris

în instruciunile acesteia. Conectai cele dou dispozitive. Dup o conexiune reuit, LED-ul albastru va lumina în mod continuu.

Începei difuzarea muzicii de pe telefon. Aplicaia de redare a dispozitivului care red (de exemplu, pe un telefon mobil) poate fi, de obicei, controlat de la distan

cu ajutorul butoanelor de pe panoul de control. Aceste caracteristici nu sunt garantate, deoarece comunicarea cu un dispozitiv mobil depinde de acesta. Dac sunt

disponibile, urmtoarele funcii pot fi controlate de la distan: redare i pauz (apsat scurt pe M) i trecerea înainte i înapoi prin program, prin apsarea scurt a

butoanelor

.

· Pentru cea mai bun calitate a sunetului, comenzile de volum de pe box i de pe dispozitivul de redare extern trebuie s fie setate în concordan.

· Putei regla nivelul sunetului pe dispozitivul extern conectat cu ajutorul comenzilor acestuia. Putei instala o aplicaie de control al tonului pe un dispozitiv mobil.

· O box poate fi conectat cu un singur dispozitiv BT în acelai timp. De exemplu: un telefon.

· Dac se pierde conexiunea wireless i nu se reconecteaz, utilizai butonul M pentru a reactiva modul de conectare. Dac este necesar, dezactivai i activai din

nou modul voicebox sau BT pe dispozitivul mobil.

· Dac conexiunea eueaz i nu ieii din funcia BT, dispozitivul se va opri dup aproximativ 15 minute.

· Raza de aciune disponibil depinde de cellalt dispozitiv i de condiiile de mediu (de exemplu, perei, corpuri umane, alte aparate electrice, micare…).

· Funcionarea anormal sau zgomotul pot fi cauzate de aparatele electrice din apropiere, acest lucru nu indic o funcionare defectuoas a dispozitivului!

· Funcionarea anormal poate fi cauzat de caracteristicile specifice ale dispozitivului extern, acest lucru nu indic o funcionare defectuoas a echipamentului!

Funcia BT poate fi limitat ocazional în funcie de dispozitivul extern.

CONEXIUNE TRUE WIRELESS STEREO BT
Mod TWS: dou voicebox-uri de acelai tip i cu acelai nume BT pot fi conectate între ele i cu telefonul. În acest caz, cele dou voicebox-uri pot reda canalele sonore din stânga i din dreapta într-un sistem de sunet stereo wireless. Comutai ambele voicebox-uri în modul BT, dar nu le conectai la niciun alt dispozitiv. Apsai de dou ori butonul + pe ambele pentru a le conecta între ele. Vei auzi apoi un semnal sonor. Vei vedea apoi doar o singur box în lista BT a telefonului dvs. pe care o putei conecta la telefon. Acum putei asculta muzic pe ambele. V putei bucura de volum dublu i de un sunet stereo surround uimitor. Este recomandat s plasai cele dou boxe la o distan de aproximativ 2 metri. Apsai de dou ori butonul + pentru a întrerupe conexiunea TWS.

CONVERSAIE TELEFONIC PRIN BOX În panoul de control este încorporat un microfon. Acesta poate fi utilizat pentru a primi apeluri telefonice fr a atinge telefonul. Acest lucru necesit un mod BT activ i un telefon mobil conectat. Dac ascultai muzic pe telefonul conectat i primii un apel, vei auzi mai întâi numrul apelantului i apoi un ton de apel. Nu este necesar s atingei telefonul pentru a primi apelul, ci doar s apsai scurt butonul M. Apsai din nou scurt pentru a încheia apelul. Dac nu rspundei la apelul primit, dar inei apsat butonul M, îl putei respinge. Dac apsai de dou ori, vei apela înapoi la ultimul numr de apel. Când vorbii, vorbii cu atenie spre partea superioar a boxei, astfel încât partenerul dvs. s v poat auzi clar. · Dac primii un apel telefonic pe telefonul mobil conectat în timp ce ascultai muzic, redarea muzicii se va întrerupe. Pornii redarea muzicii dup conversaie, dac aceasta nu este reluat automat.

REDARE STEREO A MUZICII DE PE DISPOZITIV USB/microSD

Dispozitivul de redare este pregtit în momentul în care este pornit. Introducei cu grij cardul microSD sau memoria USB i dispozitivul va începe automat redarea.

Dac este necesar, putei apsa lung butonul M pentru a selecta aceast funcie.

Funcia de redare i pauz poate fi activat prin apsarea scurt a butonului M. Apsai scurt butoanele

pentru a selecta programul dorit.

· Sistemul de fiiere recomandat pentru dispozitivul de stocare: FAT32. Nu utilizai un dispozitiv de memorie cu formatare NTFS.

· Nu v recomandm s utilizai un dispozitiv de stocare mai mare de 32 GB, deoarece gestionarea acestuia poate fi lent sau se poate bloca. Stocai numai fiiere

care pot fi redate (MP3, WAV) pe suportul extern, prezena datelor/fiierelor strine poate încetini funcionarea sau provoca interferene.

· Dac dispozitivul nu emite sunete sau nu recunoate dispozitivul de stocare, scoatei-l i apoi reconectai-l. Oprii i pornii din nou dispozitivul, dac este necesar.

· Scoatei dispozitivul de stocare extern numai dup ce trecei la o alt surs sau dup ce oprii dispozitivul. În caz contrar, datele pot fi deteriorate. Este interzis

scoaterea unitii externe conectate în timpul redrii!

· Dispozitivul de stocare poate fi introdus doar într-un singur mod. Dac se blocheaz, întoarcei-l i încercai din nou; nu îl forai! Nu atingei punctele de contact

cu mâinile!

13

· Asigurai-v c dispozitivul care iese din aparat s nu se poat deteriora! · Volumul diferitelor fiiere audio poate fi diferit datorit parametrilor lor diferii. · Funcionarea anormal poate fi cauzat de caracteristicile specifice ale dispozitivului de stocare de rezerv, acest lucru nu indic o funcionare defectuoas a echipamentului!
· În funcie de fiierele care sunt comprimate, de software-ul de comprimare utilizat i de caracteristicile dispozitivului de stocare a datelor, pot aprea unele disfuncionaliti care nu reprezint o defeciune a echipamentului · Redarea fiierelor DRM protejate prin drepturi de autor nu este garantat! · Nici redarea fiierelor acceptate nu este garantat în toate cazurile, deoarece poate fi afectat de condiii software i hardware independente de productor. · Productorul nu poate fi tras la rspundere pentru datele pierdute sau deteriorate etc., chiar dac datele etc. sunt pierdute în timpul utilizrii acestui produs. Se recomand s facei în prealabil o copie de siguran a datelor sau programelor de pe suportul conectat pe calculatorul personal.

RADIO FM

Apsai lung butonul M pentru a comuta la radio FM. Apsai scurt butonul M pentru a cuta i stoca posturile de radio care pot fi recepionate la locul de utilizare.

Apoi, prin apsarea scurt a butoanelor

putei parcurge programele.

Atenie! Cablul de încrcare, care are i rol de anten, trebuie s fie conectat la radio. Nu conectai cellalt capt la încrctor, ci lsai cablul liber i îndreptai-l.

· Ridicai cablul de anten al dispozitivului i fixai-l mai sus. Dac recepia este slab, mutai dispozitivul în alt locaie i resincronizai-l.

· Cutarea se oprete atunci când detectai schimbarea intensitii semnalului – acest lucru nu înseamn întotdeauna c ai gsit un post de radio. Deplasai-v prin

aceste spaii goale atunci când ascultai radioul.

· Recepia radioului depinde în mare msur de locaia geografic de utilizare i de condiiile actuale de recepie.

· Nu aezai obiecte metalice mari sau echipamente electrice în apropierea radioului.

INTRARE STEREO AUX AUDIO Prin conectarea unui cablu audio stereo (cu muf de 3,5 mm) la mufa AUX, putei asculta sunetul de la o surs extern – dac aceasta are o ieire audio sau o muf pentru cti. Putei chiar s conectai aceast box la un calculator. Atunci când cablul este conectat, dispozitivul comut automat pe aceast intrare. O apsare scurt a butonului M dezactiveaz dispozitivul, iar o apsare lung îl comut la o alt surs de semnal. · Trebuie achiziionat separat un cablu audio cu mufa corespunztoare pentru dispozitivul extern pe care dorii s îl conectai. · Aceast intrare este stereo. Dac se aude doar unul dintre difuzoare, probabil cablul de conectare nu este cel potrivit.

CURARE, ÎNTREINERE Oprii i scoatei încrctorul din priz înainte de curare. Nu lsai nimic conectat la acesta. Folosii o cârp moale i uscat. Utilizai o cârp uor umezit cu ap pentru a îndeprta murdria grea. Nu lsai umezeal pe conectori i butoane! Nu folosii soluii de curare agresive! Verificai în mod regulat integritatea cablului de încrcare i a carcasei! Dac constatai orice anomalie, scoatei imediat dispozitivul din priz i contactai un specialist!

DEPANARE Dac a fost detectat o eroare, oprii aparatul i scoatei toate dispozitivele conectate. Încercai s îl pornii din nou mai târziu. Dac problema persist, verificai urmtoarea list. Acest manual v poate ajuta s remediai problema dac de altfel dispozitivul este conectat aa cum este specificat. Dac este necesar, consultai un specialist!
General Dispozitivul nu funcioneaz, indicatorul nu este aprins. · Aparatul nu este pornit. – Verificai starea comutatorului de pornire/oprire. · Acumulatorul încorporat s-a descrcat. – Conectai cablul de încrcare i încrcai acumulatorul. Dispozitivul pare s funcioneze, dar nu scoate niciun sunet. · Controlul volumului nu este setat corect. – Verificai dac controlul volumului nu este setat la minim. Nu red fiiere de la sursa de semnal corect. · Este selectat sursa de semnal sau dispozitivul greit. – Apsai i inei apsat lung butonul MODE în mod repetat. Redarea muzicii nu funcioneaz. · A aprut o eroare de scriere. Formatul MP3 nu este compatibil. – Asigurai-v c formatul MP3 este compatibil. · Problem de contact cu USB sau cu mufa cardului de memorie. – Verificai dac exist obiecte strine în muf. Dac este necesar, curai cu grij cu o perie. – Problemele de contact pot fi cauzate i de conexiuni necorespunztoare (de exemplu, înclinate sau aspre). Reconectai unitatea extern. · Unitate de memorie extern defect sau neconform. – Pot exista, de asemenea, diferene între unitile de memorie de acelai tip care afecteaz utilizarea. Redare cu zgomot. · A aprut o eroare de scriere. Formatul MP3 nu este compatibil. – Asigurai-v c formatul MP3 este compatibil. · Dispozitivul de stocare date este defect sau exist o eroare de contact la conectare. – Verificai conformitatea dispozitivului de date i dac este conectat corect. · A aprut o eroare de copiere a datelor. – Verificai software-ul de compresie i calculatorul utilizat. Recepie radio cu zgomot. · Condiiile de recepie sunt slabe. – Mutai dispozitivul de recepie în alt poziie. Ridicai cablul de anten mai sus. Apoi resincronizai posturile de radio.

14

KABELLOSER LAUTSPRECHER
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN!
WARNUNGEN · Bitte lesen und bewahren Sie die folgende Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Originalanleitung ist auf Ungarischer erstellt. Dieses Gerät darf nur von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen sowie von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder Wartungsarbeiten daran durchführen dürfen. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät nicht durch den Transport beschädigt worden ist. Halten Sie Kinder von der Verpackung fern, wenn diese einen Beutel oder andere gefährliche Komponenten enthält. · Vor Feuchtigkeit, Frost, schweren Stößen, Stürzen und direkter Hitze oder Sonneneinstrahlung schützen! · Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht, da dies zu Bränden, Unfällen oder Stromschlägen führen kann! · Bei Anomalien schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an einen Fachmann! · Die Lautsprecher enthalten Magnete, daher sollten Sie keine empfindlichen Gegenstände (z.B. Kreditkarten, Kassettenrekorder, Kompass…) in der Nähe legen. · Bei unsachgemäßem Einbau oder unsachgemäßer Handhabung erlischt die Garantie. · Dieses Produkt ist für den privaten Gebrauch bestimmt, nicht für die industrielle und gewerbliche Nutzung. · Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, gelten das Gerät und sein Akku als Sondermüll. Entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. · Die Somogyi Elektronic Ltd. bescheinigt, dass die Funkanlage mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: somogyi@somogyi.hu · Aufgrund ständiger Verbesserungen können sich technische Daten, Funktionalität und Design ohne Vorankündigung ändern. Die aktuelle Gebrauchsanweisung kann unter www.somogyi.hu heruntergeladen werden.
Um einen möglichen Gehörverlust zu vermeiden, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören!
Die vom Ladegerät erbrachte Leistung muss zwischen dem Minimum von 01 Watt, das für den Betrieb des Funkgeräts erforderlich ist, und dem 01 – 14 Maximum von 14 Watt, das für die Erreichung der maximalen Ladegeschwindigkeit erforderlich ist, liegen.
Das Produkt ist kein Spielzeug, lassen Sie es nicht in die Hände von Kindern gelangen!
ENTSORGUNG Sammeln Sie die Geräte, die zu Abfall geworden sind, getrennt und werfen Sie sie nicht in den Hausmüll, da sie umwelt- oder gesundheitsgefährdende Bestandteile enthalten können. Gebraucht- oder Altgeräte können kostenlos an die Verkaufsstelle oder an jeden Händler zurückgegeben werden, der Geräte verkauft, die in Art und Funktion mit dem Gerät identisch sind. Sie können die Geräte auch bei einer speziellen Sammelstelle für Elektronikschrott abgeben. Damit schützen Sie die Umwelt, Ihre Mitmenschen und Ihre eigene Gesundheit. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche Abfallwirtschaftsorganisation. Wir übernehmen die Pflichten des Herstellers nach den einschlägigen Rechtsvorschriften und tragen die anfallenden Kosten. Information über Abfallbehandlung: www.somogyi.hu ENTSORGUNG VON BATTERIEN/AKKUS Es ist untersagt, Batterien/Akkus mit dem Hausmüll zu handhaben. Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, verbrauchte, entladene Batterien/Akkus an der Sammelstelle seines Wohnortes oder im Handel zurückzugeben. Dadurch wird sichergestellt, dass die Batterien auf umweltgerechte Weise entsorgt werden.
EIGENSCHAFTEN · klares Retro-Design · anspruchsvolle Holz- und Textilmaterialien · FM-Radio mit automatischer Abstimmung · kabellose BT TWS- Verbindung · doppelte Lautstärke, erweiterter Stereoklang: zwei identische Geräte können kabellos gekoppelt werden · Musikwiedergabe von USB/microSD- Gerät · kabelgebundener AUX-Eingang, z.B. für Komputer. für Komputer · Freisprechfunktion · eingebauter Akku mit automatischer Aufladung · erwartete Lade-/ Betriebszeit: ~6 h / ~10 h · im Lieferumfang enthalten: USB-C-Ladegerät und Antennenkabel · empfohlene Ladegeräte: SA 24USB, SA 50USB
ANWENDUNG Mit seinem klassischen Design passt der Holzklangkörper fast in ein Möbelstück. Seine klaren Linien fügen sich in die meisten Raumsituationen ein. Der integrierte Akku kann über ein USB-C-Kabel aufgeladen werden. Er kann kabellos mit externen Geräten wie Mobiltelefonen oder Komputern verbunden werden. Außerdem verfügt er über einen USB- und microSD-Musikplayer und ein FM-Radio. An seinen AUX-Eingang können Sie einen Komputer oder andere Geräte mit Audioausgang und Kopfhörerbuchse anschließen. Dank des wiederaufladbaren Akkus können Sie das Gerät problemlos von einem Raum in einen anderen oder sogar auf die Terrasse mitnehmen. AUFLADEN DES AKKUS Der Akku sollte vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Ladekabel an die DC 5V-Buchse an. Verbinden Sie das andere Ende mit einem Standard-USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem empfohlenen Ladestrom von 0,9-1A oder mehr. Empfohlene Ladegeräte sind SA 24USB, SA 50USB. USB-Buchsen an Komputern und verschiedenen Geräten haben unterschiedliche Ladeeigenschaften. Bitte prüfen Sie vor dem Anschließen die Ladekapazität des Ladegeräts oder der USB-Buchse. Ladestrom max. im Allgemeinen: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5A/3,0A Während des Ladevorgangs leuchtet eine rote LED über den Bedientasten. Sie erlischt, wenn der automatische Ladevorgang abgeschlossen ist. Ziehen Sie bei diesem Zeitpunkt das Ladekabel aus und nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Die Ladezeit für einen vollständig entladenen Akku beträgt etwa 6 Stunden. Mit dem eingebauten Akku können Sie das Gerät bei mittlerer Lautstärke etwa 10 Stunden lang betreiben. Dies hängt von der Lautstärkeeinstellung, dem gewählten Modus, dem Musikstil und der Umgebungstemperatur ab. Der Test wurde mit Radiohören bei Raumtemperatur durchgeführt. · Im Allgemeinen ist es nicht empfehlenswert, während des Ladevorgangs zu hören – insbesondere bei höherer Lautstärke -. Dies verlängert die Ladezeit und kann zu zusätzlichen Geräuschen und Überhitzung führen. Es kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. · Wenn der Akku leer ist, müssen Sie ihn natürlich erst eine Weile aufladen, bevor Sie ihn einschalten können. · Ein schwächer werdender Akku kann zu einem Verlust der Tonqualität, der BT-Verbindung und der Lautstärke führen. Laden Sie den entladenen Akku sofort wieder auf!
15

· Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sollten Sie ihn aufladen, auch wenn Sie ihn nicht benutzen! · Der verwendete Batterietyp ist Lithium-Ionen. Keine Wartung erforderlich. Am Ende ihrer Lebensdauer kann sie von einem Fachmann entfernt werden und muss als Sondermüll entsorgt werden. Nach dem Entfernen der beiden Schrauben auf der Rückseite kann das Bedienfeld zusammen mit der Batterie entfernt werden.

INBETRIEBNAHME UND BETRIEB

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt halten (2 Sekunden). Das Ausschalten erfolgt auf die gleiche Weise.

Durch langes Drücken der MODE-Taste werden Multimedia-Funktionen aktiviert: drahtlose BT-Verbindung, USB-/MicroSD-Karten-Musikplayer, FM-Radio und

kabelgebundener AUX-Audioeingang. Bei Verwendung verschiedener Signalquellen können die verfügbaren Dienste und die Klangqualität variieren. Die Funktionen

für ein nicht angeschlossenes Gerät sind nicht verfügbar.

Nach dem Einschalten wartet es im BT-Modus auf das Pairing (wenn kein anderes Gerät, z. B. ein USB-Speichergerät, angeschlossen ist). Es wird empfohlen,

dieses Pairing bei der ersten Verwendung durchzuführen, dann können Sie durch langes Drücken der MODE-Taste zu einer anderen Signalquelle wechseln.

Mit den Tasten

können Sie durch die Programme blättern und die Lautstärke durch kurzes Drücken oder Halten der Tasten + / – regeln.

DRAHTLOSE STEREO-BT-VERBINDUNG Das Gerät kann mit anderen Geräten, die über das BT-Protokoll kommunizieren, in einer Reichweite von bis zu 10 Metern gekoppelt werden. Sie können dann Musik hören, die auf Ihrem Mobiltelefon, Tablet, Notebook und ähnlichen Geräten abgespielt wird. Stellen Sie nach dem Einschalten zunächst eine kabellose Verbindung her. Halten Sie gegebenenfalls die Taste M gedrückt, um den BT-Modus auszuwählen. Stellen Sie das zu koppelnde Gerät in die Nähe und suchen Sie nach BT-Geräten in der Nähe, einschließlich dieses Lautsprechers, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Verbinden Sie die beiden Geräte miteinander. Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die blaue LED kontinuierlich. Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem Telefon. Die Wiedergabeanwendung des abspielenden Geräts (z. B. auf einem Mobiltelefon) kann in der Regel über die Tasten des Bedienfelds ferngesteuert werden. Diese Funktionen sind nicht garantiert, da die Kommunikation mit dem mobilen Gerät geräteabhängig ist. Falls verfügbar, können folgende Funktionen ferngesteuert werden: Wiedergabe und Pause (M kurz drücken) sowie Vorwärts- und Rückwärtssprung durch das Programm,
kurz drücken. · Für eine optimale Klangqualität sollten die Lautstärkeregler am Lautsprecher und am externen Abspielgerät aufeinander abgestimmt sein. · Sie können den Tonpegel auf dem angeschlossenen externen Gerät mit dessen Bedienelementen einstellen. Sie können eine Anwendung zur Klangregelung auf einem mobilen Gerät installieren. · Ein Lautsprecher kann jeweils mit einem BT-Gerät gekoppelt werden. Zum Beispiel mit einem Telefon. · Wenn die drahtlose Verbindung unterbrochen wird und nicht wiederhergestellt werden kann, verwenden Sie die Taste M, um den Kopplungsmodus wieder zu aktivieren. Schalten Sie ggf. die Sprachbox oder den BT-Modus an Ihrem Mobilgerät aus und wieder ein. · Wenn die Verbindung fehlschlägt und Sie die BT-Funktion nicht beenden, schaltet sich das Gerät nach etwa 15 Minuten aus. · Die verfügbare Reichweite hängt von dem anderen Gerät und den Umgebungsbedingungen ab (z.B. Wände, menschliche Körper, andere elektrische Geräte, Bewegung…) · Abnormaler Betrieb, Geräusche können durch elektrische Geräte in der Nähe verursacht werden, dies ist kein Hinweis auf eine Fehlfunktion des Gerätes! · Ein abnormaler Betrieb kann durch die spezifischen Eigenschaften des externen Geräts verursacht werden, dies ist kein Hinweis auf eine Fehlfunktion des Geräts! Die BT-Funktionalität kann je nach externem Gerät eingeschränkt sein.

ECHTE DRAHTLOSE STEREO-BT-VERBINDUNG TWS-Modus: Zwei Sprachboxen desselben Typs und mit demselben BT-Namen können miteinander und mit dem Telefon gekoppelt werden. In diesem Fall können die beiden Sprachboxen verwendet werden, um den rechten und linken Tonkanal in einem drahtlosen Stereosystem wiederzugeben. Schalten Sie beide Sprachboxen in den BT-Modus, aber verbinden Sie sie nicht mit einem anderen Gerät. Drücken Sie zweimal die Taste + auf beiden , um sie miteinander zu verbinden. Sie hören dann einen Signalton. In der BT-Liste des Telefons wird dann nur ein Lautsprecher angezeigt, den Sie mit dem Telefon verbinden können. Sie können nun mit beiden Lautsprechern Musik hören. Sie können die doppelte Lautstärke und einen beeindruckenden Stereo-Surround-Sound genießen. Es wird empfohlen, die beiden Soundboxen etwa 2 Meter voneinander entfernt aufzustellen. Drücken Sie zweimal die Taste +, um die TWS-Verbindung zu unterbrechen.

TELEFONGESPRÄCH ÜBER DEN LAUTSPRECHER In das Bedienfeld ist ein Mikrofon eingebaut. Es kann verwendet werden, um Anrufe zu empfangen, ohne das Telefon zu berühren. Voraussetzung dafür ist ein aktiver BT-Modus und ein angeschlossenes Mobiltelefon. Wenn Sie auf Ihrem angeschlossenen Telefon Musik hören und ein Anruf eingeht, hören Sie zuerst die Nummer des Anrufers und dann einen Klingelton. Sie brauchen das Telefon nicht zu berühren, um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie einfach kurz die Taste M. Drücken Sie erneut kurz, um den Anruf zu beenden. Wenn Sie den eingehenden Anruf nicht annehmen, sondern die Taste M gedrückt halten, können Sie ihn abweisen. Wenn Sie zweimal drücken, wird die zuletzt angerufene Nummer zurückgerufen. Sprechen Sie beim Sprechen dicht an den oberen Rand der Sprachbox, damit Ihr Gesprächspartner Sie gut hören kann. · Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf auf dem angeschlossenen Mobiltelefon erhalten, wird die Musikwiedergabe unterbrochen. Starten Sie die Wiedergabe nach dem Anruf, wenn sie nicht automatisch fortgesetzt wird.

STEREO AUFNAHME VON USB/microSD

Der Player ist bereit, wenn er eingeschaltet ist. Stecken Sie die microSD- Karte oder den USB-Speicher vorsichtig ein und der Player beginnt automatisch mit der

Wiedergabe. Halten Sie bei Bedarf die Taste M gedrückt, um diese Funktion auszuwählen.

Die Wiedergabe- und Pausenfunktion kann durch kurzes Drücken der M-Taste bedient werden. Sie können das gewünschte Programm durch kurzes Drücken der

Tasten

auswählen.

· Das empfohlene Dateisystem für das Speichergerät ist FAT32. Verwenden Sie kein Speichergerät mit NTFS-Formatierung.

· Wir raten davon ab, ein Speichermedium mit mehr als 32 GB zu verwenden, da sich die Bedienung verlangsamen oder verzögern kann. Speichern Sie nur

abspielbare Dateien (MP3, WAV) auf dem externen Speichermedium. Das Vorhandensein fremder Daten/Dateien kann den Betrieb verlangsamen oder Störungen

verursachen.

· Wenn das Gerät keinen Ton von sich gibt oder das Speichermedium nicht erkennt, entfernen Sie es und schließen Sie es erneut an. Schalten Sie das Gerät bei

Bedarf aus und wieder ein.

· Entfernen Sie das externe Speichergerät erst, nachdem Sie zu einer anderen Quelle gewechselt oder das Gerät ausgeschaltet haben. Andernfalls können die

Daten beschädigt werden. Entfernen Sie das angeschlossene externe Gerät nicht während der Wiedergabe!

· Das Speichermedium kann nur in einer Richtung eingesetzt werden. Wenn es stecken bleibt, drehen Sie es um und versuchen Sie es erneut; wenden Sie keine

Gewalt an! Berühren Sie die Kontakte nicht mit Ihren Händen!

· Achten Sie darauf, dass das aus dem Gerät herausragende Gerät nicht beschädigt werden kann!

· Die Lautstärke der verschiedenen Audiodateien kann aufgrund ihrer unterschiedlichen Parameter variieren.

16

· Ein abnormaler Betrieb kann durch die spezifischen Eigenschaften des Sicherungsspeichers verursacht werden, dies ist kein Hinweis auf eine Fehlfunktion des Gerätes! · Je nach den zu komprimierenden Dateien, der verwendeten Komprimierungssoftware und den Eigenschaften des Datenspeichers kann es zu Fehlfunktionen kommen, die nicht auf einen Fehler des Geräts zurückzuführen sind. · Die Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten DRM- Dateien ist nicht garantiert! · Die Wiedergabe der unterstützten Dateien kann nicht immer garantiert werden, da sie durch herstellerunabhängige Software- und Hardwarebedingungen beeinflusst werden kann. · Der Hersteller kann nicht für verlorene oder beschädigte Daten usw. verantwortlich gemacht werden, auch wenn diese während der Verwendung dieses Produkts verloren gehen. Es wird empfohlen, vorher eine Sicherungskopie der Daten und Programme auf dem angeschlossenen Datenträger auf Ihrem Komputer zu erstellen.

FM-RADIO

Halten Sie die Taste M gedrückt, um zum UKW-Radio zu wechseln. Drücken Sie kurz auf die Taste M, um Radiosender zu suchen und zu speichern, die am

Einsatzort empfangen werden können. Ein kurzer Druck auf die Tasten

blättert durch die Programme.

Achtung! Das Ladekabel, das auch als Antenne dient, muss an das Funkgerät angeschlossen werden. Stecken Sie das andere Ende nicht in das Ladegerät,

sondern lassen Sie das Kabel frei und richten Sie es gerade aus.

· Heben Sie das Antennenkabel des Geräts an und befestigen Sie es höher. Wenn der Empfang schwach ist, bringen Sie das Gerät an einen anderen Ort und

stellen Sie es neu ein.

· Der Suchlauf stoppt, wenn er eine wechselnde Signalstärke feststellt – das bedeutet nicht immer, dass ein Radioprogramm gefunden wird. Überspringen Sie diese

Leerstellen beim Radiohören.

· Der Radioempfang hängt in hohem Maße vom geografischen Standort der Nutzung und den aktuellen Empfangsbedingungen ab.

· Stellen Sie keine großen Metallgegenstände oder elektrische Geräte in die Nähe des Geräts!

STEREO-AUX-AUDIO-EINGANG Wenn Sie ein Stereo-Audioklinkenkabel (mit 3,5-mm- Stecker) in die AUX-Buchse stecken, können Sie den Ton einer externen Quelle hören – sofern diese einen Audioausgang oder eine Kopfhörerbuchse hat. Sie können diesen Lautsprecher sogar an einen Komputer anschließen. Wenn das Kabel angeschlossen ist, schaltet das Gerät automatisch auf diesen Eingang um. Ein kurzer Druck auf die M-Taste schaltet das Gerät stumm, ein langer Druck schaltet es auf eine andere Signalquelle um. · Ein Audiokabel mit dem passenden Stecker für das externe Gerät, das Sie anschließen möchten, muss separat erworben werden. · Dieser Eingang ist Stereo. Wenn nur einer der Lautsprecher wiedergegeben wird, ist das Anschlusskabel wahrscheinlich nicht das richtige.

REINIGUNG, WARTUNG Schalten Sie das Ladegerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus. Lassen Sie keine Gegenstände daran angeschlossen. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch, um starken Schmutz zu entfernen. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit auf die Anschlüsse und Tasten gelangt! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel! Überprüfen Sie regelmäßig die Unversehrtheit des Ladekabels und des Gehäuses! Bei Anomalien sofort den Strom abschalten und einen Fachmann kontaktieren!

FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler festgestellt wird, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle angeschlossenen Geräte. Versuchen Sie später, es wieder einzuschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, prüfen Sie die folgende Liste. Diese Anleitung kann Ihnen bei der Fehlerbehebung helfen, wenn das Gerät ansonsten wie angegeben angeschlossen ist. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann!
Allgemein Das Gerät funktioniert nicht, die Anzeige leuchtet nicht. · Das Gerät ist nicht eingeschaltet. – Überprüfen Sie den Status des Ein/Aus- Schalters. · Die eingebaute Batterie ist leer. – Schließen Sie das Ladekabel an und laden Sie den Akku auf. Das Gerät scheint zu funktionieren, aber es gibt keinen Ton von sich. · Der Lautstärkeregler ist nicht richtig eingestellt. – Vergewissern Sie sich, dass der Lautstärkeregler nicht auf Minimum eingestellt ist. Die Dateien werden nicht von der richtigen Signalquelle abgespielt. · Die falsche Signalquelle oder das falsche Gerät wurde ausgewählt. – Drücken und halten Sie die MODE-Taste mehrmals. Die Musikwiedergabe funktioniert nicht. · Es ist ein Schreibfehler aufgetreten. Das MP3-Format ist nicht kompatibel. – Vergewissern Sie sich, dass das MP3-Format korrekt ist. · Kontaktproblem an der USB- oder Speicherkartenbuchse. – Überprüfen Sie, dass keine Fremdkörper in die Steckdose eingedrungen sind. Reinigen Sie sie gegebenenfalls vorsichtig mit einer Bürste. – Kontaktprobleme können auch durch falsche (z. B. schiefe oder grobe) Anschlüsse verursacht werden. Schließen Sie das externe Gerät wieder an. · Fehlerhaftes oder nicht konformes externes Speichergerät. – Es kann auch Unterschiede zwischen desselben Typs von Speichereinheiten geben, die sich auf die Nutzung auswirken. Verrauschte Wiedergabe. · Es ist ein Schreibfehler aufgetreten. Das MP3-Format ist nicht kompatibel. – Vergewissern Sie sich, dass das MP3-Format korrekt ist. · Der Datenträger ist fehlerhaft oder es liegt ein Kontaktfehler beim Anschluss vor. – Überprüfen Sie, ob die Medien richtig angeschlossen sind. · Es ist ein Datenkopierfehler aufgetreten. – Überprüfen Sie die Komprimierungssoftware und den Komputer, den Sie verwenden. Störender Radioempfang. · Die Empfangsbedingungen sind schwach. – Bringen Sie das Gerät in eine andere Position. Heben Sie das Antennenkabel höher. Stellen Sie dann die Radiosender neu ein.

17

SRB MNE BEZICNI ZVUCNIK
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAZLJIVO PROCITAJTE I SACUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
UPOZORENJA · Pre upotrebe proizvoda, procitajte sledee uputstvo za upotrebu i sacuvajte ga za kasnije. Originalan opis je napisan na maarskom jeziku. Ovaj aparat mogu koristiti i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i deca od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva o tome kako treba da se koriste ureaj, i razumeju opasnosti bezbedne upotrebe. Deca ne smeju da se igraju sa ureajem. Deca smeju da vrse cisenje ili korisnicko odrzavanje ureaja samo pod nadzorom. Nakon raspakovanja, uverite se da ureaj nije osteen tokom transporta. Drzite decu dalje od pakovanja ako to sadrzi kese ili druge opasne komponente. · Zastitite ureaj od vlage, mraza, jakog udara, pada, direktne toplote ili sunceve svetlosti! · Nemojte rastavljati ili modifikovati ureaj, jer to moze izazvati pozar, nesreu ili strujni udar! · U slucaju bilo kakve nenormalnosti, iskljucite ureaj i kontaktirajte strucnjaka! · Zvucnici sadrzavaju magnete, ne stavljajte ih blizu proizvode osetljive na magnetno polje (npr. kreditne kartice, kasete, kompasi…) · Nepravilna instalacija ili nestrucno rukovanje ponistava garanciju. · Ovaj proizvod je namenjen za kunu upotrebu, a nije industrijsko-komercijalni ureaj. · Ako je vek trajanja proizvoda istekao, ureaj i njegov akumulator su klasifikovani kao opasan otpad. Treba rukovati sa njima u skladu sa lokalnim propisima. · Somogyi Elektronic Kft. potvruje da je radio oprema u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Sertifikacija o usaglasenosti sa EU propisima dostupna je na sledeoj internet adresi: somogyi@somogyi.hu · Zbog stalnih poboljsanja i razvoja, tehnicki podaci, rad i dizajn mogu se promeniti bez prethodne najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu moze se preuzeti sa veb stranice www.somogyi.hu.
Radi sprecavanja osteenja sluha na slusajte duze vreme preglasnu muziku!
Snaga koju isporucuje punjac mora biti izmeu najmanje 01 W potrebnog za rad radio opreme i maksimalnih 14 W potrebnog za postizanje 01 – 14 maksimalne brzine punjenja.
Ovaj prizvod nije igracka, konite je van domasaja dece!
ODLAGANJE Ureaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mesajte ih sa komunalnim otpadom, to osteuje zivotnu sredinu i moze da narusi zdravlje ljudi i zivotinja! Ovakvi se ureaji mogu predati na reciklazu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slicne proizvode. Elektronski otpad se moze predati i odreenim reciklaznim centrima. Ovim stitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slucaju nedoumica kontaktirajte vase lokalne reciklazne centre. Prema vazeim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA Istroseni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domainstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrosenih baterija i akumulatora. Ovako se moze stititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan nacin reciklirani.
KARAKTERISTIKE · cist retro dizajn · zahtevni materijali od drveta i tekstila · FM radio sa automatskim podesavanjem · stereo bezicna BT TWS veza · dupla jacina zvuka, prosireni stereo zvuk: dva identicna ureaja mogu se bezicno upariti · reprodukcija muzike sa USB/microSD ureaja · AUX zicani ulaz, npr. za kuni racunar · telefon hands-free funkcija · ugraeni akumulator sa automatskim punjenjem · ocekivano vreme punjenja / rada: ~6 h / ~10 h · dodatna oprema: USB-C punjac i kabl za antenu · preporuceni punjaci: SA 24USB, SA 50USB
PRIMENA Klasicno izgraena drvena zvucna kutija gotovo se moze smatrati komadom namestaja. Njegov cist oblik se uklapa u veinu prostorija. Njegov ugraen akumulator moze se puniti USB-C prikljucnim kablom za povezivanje. Drugi spoljni ureaji kao sto su mobilni telefoni ili racunari mogu se povezati na njega bezicno. Ureaj takoe ima USB i microSD muzicki plejer, kao i FM radio. Mozete povezati racunar ili druge ureaje sa audio izlazom ili prikljuckom za slusalice na AUX ulaz. Zahvaljujui akumulatoru, nije vezan za jedno mesto, lako ga mozete premestiti iz jedne prostorije u drugu ili cak na terasu
PUNJENJE BATERIJE Baterija se mora napuniti pre prve upotrebe. Povezite prilozeni USB-C kabl za punjenje sa uticnicom za DC 5V. A drugi kraj na obican USB punjac (nije ukljucen u set), cija preporucena struja punjenja treba da bude od 0,9 do 1A ili vea. Preporuceni punjaci su: SA 24USB, SA 50USB. Paznja! USB uticnice na racunarima i razlicitim ureajima imaju razlicite karakteristike punjenja. Pre povezivanja, proverite vrednost nominalne struje odreenog punjaca ili USB uticnice! Maksimalne struje punjenja standardno su: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1.5A/3.0A. Prilikom punjenja, crvena LED lampica iznad operativnih dugmadi ukazuje na proces punjenja. Ugasi se, kada je automatsko punjenje zavrseno. Po tome uklonite kabl za punjenje i mozete poceti koristiti ureaj. U slucaju ako se akumulator potpuno isprazni, vreme punjenja je priblizno 6 sati. Ovo obezbeuje priblizno 10 sati rada sa ugraenom baterijom pri srednjoj jacini zvuka. To takoe zavisi od podesene jacine zvuka, izabranog rezima, stila muzike i temperature okoline. Test je obavljen slusanjem radija na sobnoj temperaturi. · Generalno se ne preporucuje slusanje ­ posebno pri veoj jacini zvuka ­ tokom punjenja. Jer to produzava vreme punjenja i moze izazvati dodatnu buku zvuka i pregrevanje ureaja. I moze smanjiti trajanje akumulatora. · Prirodna je pojava, da u slucaju ako se akumulator potpuno isprazni prvo mora neko vreme da se puni pa tek onda moze ukljuciti ureaj. · U slucaju da je akumulator skoro ispraznjen to moze prouzrokovati pogorsanje kvaliteta zvuka, BT veza moze da se prekida i jacina zvuka moze da se promeni. Tom prilikom odmah napunite ispraznjen akumulator!
18

· U cilju duzeg radnog veka, drzite akumulator napunjeno cak i kada ureaj nije u upotrebi! · Korisen je litijum-jonski akumulator. Ne zahteva odrzavanje. Na kraju svog zivotnog veka, moze ga ukloniti strucna osoba i tretira se kao opasan otpad. Nakon uklanjanja dva zavrtnja na zadnjoj strani, moze da se izvadi kontrolni panel zajedno sa akumulatorom.

PUSTANJE U RAD I RUKOVANJE

Ukljucite ureaj pritiskom i drzanjem dugmeta On / Off (2 sekunde). Iskljucivanje se vrsi na isti nacin.

Multimedijalne funkcije su dostupne dugim pritiskom na dugme rezima rada MODE: bezicna BT veza, muzicki plejer USB/microSD kartice, FM radio i zicani AUX

audio ulaz. Kada se koriste razliciti izvori signala, dostupne usluge i kvalitet zvuka mogu se razlikovati. Funkcija za nepovezani ureaj nije dostupna.

Nakon ukljucivanja, ceka na uparivanje u BT rezimu (ako nije povezan nijedan drugi ureaj, npr. USB ureaj sa memorijom). Preporucuje se da ovo uparivanje

obavite prvi put kada ga koristite, a zatim mozete da preete na drugi izvor signala dugim pritiskom na dugme MODE.

Dugmadi

pomeraju programske numere, a jacinu zvuka mozete podesiti kratkim pritiskom, ili drzanjem dugmadi + / -.

STEREO BEZICNO BT POVEZIVANJE

Ureaj se moze upariti sa drugim ureajima koji komuniciraju prema BT protokolu, u maksimalnom dometu do 10 metara. Nakon toga mozete slusati muziku koja

se pusta na mobilnim telefonima, tabletima, notebook-ovima i drugim slicnim ureajima. Nakon ukljucivanja, prvo uspostavite bezicnu vezu. Ako je potrebno, dugo

pritisnite dugme M da biste izabrali BT rezim. Postavite ureaj koji zelite da uparite u blizini i potrazite obliznje BT ureaje, ukljucujui ovaj zvucnik, kao sto je opisano

u njegovom korisnickom prirucniku.

Povezite ova dva ureaja meusobno. Nakon uspesnog povezivanja, plava LED dioda koja je do tada treperila neprekidno e svetliti.

Pocnite da pustate muziku na telefonu. Aplikacija plejera ureaja za reprodukciju (npr. na mobilnom telefonu) se obicno moze da se daljinski kontrolisa pomou

dugmadi na kontrolnoj tabli. Ove funkcije nisu zagarantovane, jer komunikacija sa mobilnim ureajem takoe zavisi od tog ureaja. Ako su dostupne, sledee funkcije

se mogu daljinski kontrolisati: reprodukcija i pauza (kratak pritisak na dugme M) i preskakanje numera unapred i unazad kratkim pritiskom na dugmadi

.

· Da bi se postigao najbolji kvalitet zvuka, kontrole jacine zvuka zvucnika i jacina zvuka spoljnog ureaja za reprodukciju moraju biti usklaene jedna sa drugom.

· Mozete izvrsiti kontrolu tona na povezanom spoljnom ureaju, koristei njegove kontrole. Mozete da instalirate aplikaciju ekvilajzera na svoj mobilni ureaj.

· Zvucnik se moze upariti sa jednim BT ureajem u isto vreme. Na primer, sa telefonom.

· Ako se bezicna veza izgubi i ne uspostavi se ponovo, koristite dugme M da ponovo aktivirate rezim uparivanja. Ako je potrebno, iskljucite i ukljucite zvucnu kutiju

ili BT rezim na mobilnom ureaju.

· Ako je veza neuspesna i zvucna kutija ne izae iz BT funkcije, ureaj se sam iskljucuje nakon oko 15 minuta.

· Dostupni domet zavisi od drugog ureaja i uslova okoline. (npr. zidovi, ljudska tela, drugi elektricni ureaji, pokreti…)

· Nenormalan rad i buku mogu izazvati elektricni ureaji koji rade u blizini, to ne ukazuje na kvar ureaja!

· Nenormalan rad moze biti uzrokovan jedinstvenim karakteristikama spoljasnjeg ureaja, to ne ukazuje na kvar zvucnika! U nekim slucajevima, BT funkcija moze

da radi u ogranicenoj meri u zavisnosti od spoljnog ureaja.

TRUE WIRELESS STEREO BT POVEZIVANJE
TWS mrezim: dve zvucne kutije istog tipa i sa istim BT imenom mogu se upariti jedna sa drugim i sa telefonom. U ovom slucaju, dve zvucne kutije formiraju bezicni stereo zvucni sistem i mogu da reprodukuju desni i levi zvucni kanal. Prebacite oba zvucnika u BT rezim rada, ali ih nemojte povezivati sa drugim ureajima. Pritisnite dugme + na oba dva zvucnika dva puta da biste ih povezali. Tada e se cuti zvucni signal. U ovom slucaju mozete videti samo jedan zvucnik na BT listi telefona da biste se povezali sa telefonom. Ovako ete moi da slusate muziku na oba zvucnika. Mozete uzivati u dvostrukoj jacini zvuka i impresivnom stereo surround efektu. Preporucuje se postavljanje dve zvucne kutije na udaljenosti od priblizno 2 metra. Ako dvaput pritisnete dugme +, mozete prekinuti TWS vezu.

TELEFONSKI RAZGOVOR PREKO ZVUCNIKA Jedan mikrofon je ugraen u kontrolnu tablu. Uz njegovu pomo, mozete primati telefonske pozive bez dodirivanja telefona. Ovo zahteva aktivan BT rezim i povezan mobilni telefon. Ako slusate muziku na povezanom telefonu i primite poziv, prvo ete cuti najavljeni broj poziva, a zatim i melodiju zvona. Da biste odgovorili na poziv, ne morate posegnuti za telefonom, samo kratko pritisnite M dugme. Ponovni kratak pritisak prekine razgovor. Ako ne zelite da odgovorite na dolazni poziv, onda pritisnete i drzite M dugme, i sa tim odbacite poziv. Pritiskom dvaput na ovo dugme e se pozivati poslednji broj. Prilikom razgovora, govorite blizu vrha zvucnika tako da vas partner moze dobro cuti. · Ako se na povezani mobilni telefon primi telefonski poziv dok slusate muziku, reprodukcija muzike e biti pauzirana. Nakon razgovora, pokrenite nastavak
reprodukcije ako se to ne dogodi automatski.

STEREO REPRODUKCIJA MUZIKE SA USB/microSD MEMORIJE

Plejer je spreman za upotrebu kada je ureaj ukljucen. Pazljivo umetnite microSD karticu ili USB memoriju i ureaj e automatski zapoceti reprodukciju. Ako je

potrebno, dugim pritiskom na dugme M izaberite ovu funkciju.

Funkcija reprodukcije i pauze moze se podesiti kratkim pritiskom na dugme M. Pritisnite kratko dugmad

da biste izabrali zeljenu numeru.

· Preporuceni sistem datoteka za skladistenje podataka: FAT32. Nemojte koristiti memorijsku jedinicu formatiranu po standardu NTFS!

· Ne preporucujemo korisenje memorijske kartice veeg od 32 GB, jer njegovo upravljanje moze da se uspori ili ne uspe. Na eksternom nosacu podataka se cuvaju

samo datoteke koje se mogu reprodukovati (MP3, WAV), prisustvo stranih podataka/datoteka moze usporiti rad ureaja ili izazvati zabunu.

· Ako ureaj ne izdaje zvuk ili ureaj za skladistenje nije prepoznat, uklonite ga, a zatim ga ponovo povezite. Ako je potrebno, iskljucite i ponovo ukljucite ureaj!

· Samo onda uklonite eksterno skladiste podataka ako ste presli na drugi izvor ili ste iskljucili ureaj! U suprotnom, podaci mogu da se osteuju. Zabranjeno je

uklanjanje spojene eksterne jedinice tokom reprodukcije!

· Kartica sa skladistenim podacima se moze umetnuti samo na jedan nacin. Ako se zaglavite, okrenite ga i pokusajte ponovo; ne forsirajte! Ne dirajte kontakte

rukama!

· Uverite se da kartica koja se viri iz ureaja ne bi se ostetila!

· Mozda postoji razlika izmeu jacine zvuka razlicitih audio datoteka zbog njihovih razlicitih parametara.

· Nenormalan rad moze biti uzrokovan jedinstvenim karakteristikama eksterne memorije, to ne ukazuje na kvar ureaja!

· U zavisnosti od komprimovanih datoteka, korisenog programa za kompresiju i karakteristika ureaja za skladistenje podataka, moze doi do kvarova koji nisu

greska ureaja.

19

· Reprodukcija DRM datoteka zastienih autorskim pravima nije zagarantovana! · Reprodukcija podrzanih datoteka nije zagarantovana u svim slucajevima, jer na njih mogu uticati softverski i hardverski uslovi nezavisno od proizvoaca. · Za izgubljene ili osteene podatke itd. proizvoac nije odgovoran, cak i ako se podaci gube dok koristite ovaj proizvod. Preporucljivo je da prethodno napravite rezervnu kopiju podataka i programskih numera na povezanom medijumu podataka na vasem licnom racunaru.

FM RADIO

Dugo pritisnite dugme M da biste presli na FM radio. Pritiskom na dugme M nakratko se traze i cuvaju radio stanice koje se mogu primiti na mestu upotrebe. Zatim

kratkim pritiskom na dugme

prelazite kroz programe.

Paznja! Kabl za punjenje, koji takoe sluzi kao antena, mora biti povezan na radio. Ne spajajte drugi kraj na punjac, ve ga ostavite slobodnim i ispravite zicu.

· Podignite i pricvrstite antenski kabl ureaja na gore. Ako je prijem slab, pomerite ureaj na drugu lokaciju i ponovo izvrsite podesavanje.

· Pretraga kanala se zaustavlja kada se otkrije promena jacine signala ­ to ne znaci uvek da je pronaen radio program. Kada slusate radio, proite kroz ove prazne

lokacije.

· Mogunost prijema radija u velikoj meri zavisi od geografske lokacije upotrebe i trenutnih uslova prijema.

· Ne postavljajte velike metalne predmete ili elektricnu opremu blizu ureaja!

STEREO AUX AUDIO ULAZ
Ukljucivanjem stereo audio kabla (sa utikacem od 3,5 mm) u AUX uticnicu, mozete slusati zvuk eksternog izvora signala – ako ima audio izlaz ili uticnicu za slusalice. Ovaj zvucnik mozete koristiti cak i za racunar. Kada je kabl povezan, ureaj se automatski prebacuje na ovaj ulaz. Kratak pritisak na dugme M utisa se ureaj, dugi pritisak ga prebacuje na drugi izvor signala. · Audio kabl sa utikacem koji je pogodan za spoljni ureaj koji treba da se poveze mora se kupiti zasebno. · Ovaj ulaz je stereo. Ako samo jedan zvucnik daje zvuk, kabl za povezivanje verovatno nije ispravan.

CISENJE, ODRZAVANJE Pre cisenja iskljucite ureaj i izvucite kabl za punjenje. Nemojte imati nista povezano s njim. Koristite meku, suvu krpu. Jacu prljavstinu uklonite krpom malo navlazenom vodom. Vlaga ne sme da dospe na konektore i dugmad! Nemojte koristiti agresivna sredstva za cisenje! Redovno proveravajte neosteenost kabla za punjenje i poklopca! U slucaju bilo kakve nenormalnosti, odmah iskljucite napajanje i kontaktirajte strucnjaka!

ODSTRANJIVANJE GRESKE
Ako se otkrije greska, iskljucite ureaj i uklonite povezane ureaje! Pokusajte da ga ponovo ukljucite kasnije. Ako se problem nastavi, pregledajte sledeu listu. Ovaj vodic vam moze pomoi da resite problem ako je ureaj na drugi nacin povezan kako je navedeno. Ako je potrebno, konsultujte strucnjake!
Generalno
Ureaj ne radi, indikator rada ne svetli. · Ureaj nije ukljucen. – Proverite stanje prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje. · Ugraeni akumulator se ispraznio. – Povezite kabl za punjenje i napunite akumulator. Prividno se cini da ureaj radi, ali ne daje zvuk. · Podesavanje kontrole jacine zvuka nije odgovarajua. – Proverite da kontrola jacine zvuka nije podesena na minimum Ne reprodukujete datoteke sa ispravnog izvora.
· Nije izabran zeljeni izvor signala ili ureaj.. – Pritisnite i drzite pritisnuto dugme MODE nekoliko puta. Reprodukcija muzike ne radi.
· Doslo je do greske pri formatu datoteke. MP3 format nije kompatibilan. – Proverite da li je MP3 format ispravan. · Problem sa kontaktom na USB ili uticnici memorijske kartice. – Proverite da li je strani predmet usao u konektor. Ako je potrebno, nezno ocistite cetkom. – Nepravilna (npr. nagnuta ili gruba) veza takoe moze izazvati problem sa kontaktom. Ponovo povezite spoljnu jedinicu. · Neispravna ili nestandardna spoljna memorijska jedinica. – Cak i kod memorijske jedinice istog tipa mogu biti razlike koje uticu na upotrebu. Reprodukcija je bucna. · Doslo je do greske pri formatu datoteke. MP3 format nije kompatibilan. – Proverite da li je MP3 format ispravan. · Nosac podataka je neispravan ili je doslo do greske u kontaktu tokom povezivanja. – Proverite kompatibilnost i povezanost medijuma podataka. · Doslo je do greske pri kopiranju podataka. – Proverite koristeni softver za kompresiju i racunar. Radio prijem je bucan. · Uslovi prijema signala su slabi. – Pomerite ureaj na drugu poziciju. Podignite antenski kabl na vise. Zatim ponovo ukljucite radio stanicu.

20

HR BiH BEZICNI ZVUCNIK
VAZNE SIGURNOSNE UPUTE PAZLJIVO PROCITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SACUVAJTE IH ZA DALJNJE!
UPOZORENJA · Prije uporabe proizvoda procitajte sljedee upute za uporabu i sacuvajte ih. Izvorni opis napisan je na maarskom jeziku. Ovaj aparat smiju koristiti osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca od 8 i vise godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila upute o koristenju aparata i razumjeli su opasnosti sigurne uporabe. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca smiju obavljati cisenje ili korisnicko odrzavanje ureaja samo ako su pod nadzorom. Nakon raspakiranja provjerite da se ureaj nije ostetio tijekom transporta. Drzite djecu podalje od ambalaze ako sadrzi vreice ili druge opasne komponente. · Zastitite ureaj od vlage, smrzavanja, jakih udaraca, pada i izravne topline ili sunceve svjetlosti! · Nemojte rastavljati ili modificirati ureaj jer to moze uzrokovati pozar, nezgodu ili strujni udar! · U slucaju bilo kakve nepravilnosti, iskljucite ureaj i obratite se strucnjaku! · Zvucnici sadrze magnete, stoga ne stavljajte u njihovu blizinu proizvode osjetljive na njih (npr. kreditne kartice, kasete, kompase…) · Nestrucno postavljanje ili nestrucno rukovanje ponistit e jamstvo. · Ovaj proizvod je namijenjen za kunu upotrebu, on nije industrijsko-komercijalni ureaj. · Ako je proizvodu istekao vijek trajanja, ureaj i njegova baterija klasificiraju se kao opasni otpad. Rukovati treba u skladu s lokalnim propisima. · Somogyi Elektronic Kft. potvruje da je radijska oprema u skladu s direktivom 2014/53/EU. EU deklaracija o sukladnosti dostupna je na sljedeoj internet adresi: somogyi@somogyi.hu · Zbog stalnih poboljsanja, tehnicki podaci, rad i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. Aktualni korisnicki prirucnik moze se preuzeti s web stranice www. somogyi.hu.
Kako biste sprijecili mogue osteenje sluha, nemojte slusati na visokoj glasnoi dulje vrijeme.
Snaga potrebna za rad radio opreme za postizanje maksimalne brzine punjenja koju daje punjac mora biti izmeu najmanje 01 W i najvise 14 W.
01 – 14
Proizvod nije igracka, stoga ne smije dospjeti u ruke djeci!
RASPOLAGANJE Ureaji koji se odlazu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kuanstva, jer mogu u sebi sadrzati komponente koje su opasne po okolis i ljudsko zdravlje! Koristeni ili ureaji koji se odlazu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrsi prodaju ureaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odloziti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi stitite Vas okolis, Vase i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaamo na sebe zakonom odreene obveze koje su propisane za proizvoace i sve troskove koji su u vezi s tim. NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smea iz kuanstva. Korisnik je zakonom obvezan koristene i ispraznjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj nacin se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
KARAKTERISTIKE · jednostavni retro dizajn · zahtjevno drvo i tekstilni materijali · FM radio s automatskim podesavanjem · stereo bezicna BT TWS veza · dvostruka glasnoa, prosireni stereo zvuk: dva identicna ureaja mogu se upariti bezicno · stereo reprodukcija glazbe s USB/microSD ureaja · stereo AUX zicani ulaz, npr. za racunalo · telefonska hands-free funkcija · ugraena baterija s automatskim punjenjem · ocekivano vrijeme punjenja / rada: ~6 h / ~10 h · dodatak: USB-C kabel za punjenje i antena · preporuceni punjaci: SA 24USB, SA 50USB
PRIMJENA Klasicno graena drvena zvucna kutija gotovo da stane kao komad namjestaja. Njegov cisti oblik uklapa se u veinu prostorija. Njegova ugraena baterija se moze puniti pomou USB-C prikljucnog kabela. Na njega se bezicno mogu povezati vanjski ureaji poput mobitela ili racunala. Ureaj takoer ima USB i microSD glazbeni player, kao i FM radio. Na AUX ulaz mozete spojiti racunalo ili druge ureaje s audio izlazom ili prikljuckom za slusalice. Zahvaljujui bateriji nije vezan za mjesto, lako ga mozete premjestiti iz jedne prostorije u drugu ili cak na terasu.
PUNJENJE BATERIJE Baterija se mora napuniti prije prve uporabe. Spojite prilozeni USB-C kabel za punjenje u DC 5V uticnicu a drugi kraj na uobicajeni USB punjac (nije ukljucen), cija bi preporucena struja punjenja trebala biti 0,9-1A ili vise. Preporuceni punjaci: SA 24USB, SA 50USB. Paznja! USB uticnice na racunalima i razlicitim ureajima imaju razlicite karakteristike punjenja. Prije spajanja provjerite nosivost pojedinog punjaca ili USB uticnice! Maksimalne struje punjenja openito: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5 A/3,0 A Tijekom punjenja crveno LED svjetlo iznad tipki za upravljanje oznacava proces. Iskljucuje se kada se zavrsi automatsko punjenje. Nakon punjenja uklonite kabel za punjenje i upotrijebite ureaj. Kada je baterija potpuno ispraznjena, vrijeme punjenja je priblizno 6 sati. To osigurava priblizno 10 sati rada s ugraenom baterijom pri srednjoj glasnoi. To takoer ovisi o postavljenoj glasnoi, odabranom nacinu rada, stilu glazbe i temperaturi okoline. Test je obavljen slusanjem radija na sobnoj temperaturi. · Openito se ne preporucuje slusanje – osobito na jacoj glasnoi – tijekom punjenja. To produljuje vrijeme punjenja i moze uzrokovati dodatnu buku i pregrijavanje. Moze smanjiti trajanje baterije. · Prirodna je pojava ako se u slucaju prazne baterije prvo mora neko vrijeme puniti i tek onda ukljuciti.
21

· Potopna baterija moze uzrokovati pogorsanje kvalitete zvuka, BT veza moze se prekinuti i glasnoa zvuka moze se promijeniti. Odmah napunite praznu bateriju! · Za duzi radni vijek, drzite bateriju napunjenu cak i kada je ne koristite! · Baterija koja se koristi je litij-ionska. Ne zahtijeva odrzavanje. Na kraju zivotnog vijeka moze je ukloniti strucnjak i tretirati treba kao opasni otpad. Nakon uklanjanja dva vijka na straznjoj strani, upravljacka ploca se moze ukloniti zajedno s baterijom.

INSTALACIJA I RAD

Ukljucite ureaj pritiskom i drzanjem tipke za ukljucivanje/iskljucivanje ( za 2 sekunde). Iskljucivanje se vrsi na isti nacin.

Multimedijske funkcije dostupne su dugim pritiskom na tipku MODE: bezicna BT veza, glazbeni player sa USB/microSD karticom, FM radio i zicani AUX audio ulaz.

Kada se koriste razliciti izvori signala, dostupne usluge i kvalitet zvuka mogu se razlikovati. Funkcija za nepovezani ureaj nije dostupna.

Nakon ukljucivanja ureaj ceka uparivanje u BT nacinu rada (ako nijedan drugi ureaj, npr. USB ureaj za pohranu nije spojen). Preporuca se da ovo uparivanje

napravite prvi put kada se ureaj koristi, a zatim se mozete prebaciti na drugi izvor signala dugim pritiskom na tipku MODE.

Tipkama

napredujte kroz pjesme, a glasnou mozete podesiti kratkim pritiskom ili drzanjem tipki + / -.

STEREO BEZICNA BT VEZA

Ureaj se moze upariti s drugim ureajima koji komuniciraju prema BT protokolu, unutar maksimalnog dometa od 10 metara. Nakon uparenja mozete slusati

glazbu koja se pusta na mobilnim telefonima, tabletima, prijenosnim racunalima i drugim slicnim ureajima. Nakon ukljucivanja prvo uspostavite bezicnu vezu. Ako

je potrebno, dugo pritisnite tipku M za odabir BT nacina rada. Postavite ureaj koji zelite upariti u blizini i potrazite obliznje BT ureaje, ukljucujui ovaj zvucnik, kao

sto je opisano u korisnickom prirucniku. Spojite dva ureaja zajedno. Nakon uspjesnog povezivanja plava LED dioda koja je do tada treptala neprekidno svijetli.

Pocnite reproducirati glazbu na svom telefonu. Aplikacijom playera ureaja za reprodukciju (npr. na mobilnom telefonu) obicno se moze daljinski upravljati pomou

gumba na upravljackoj ploci. Ove funkcije nisu zajamcene, jer komunikacija s mobilnim ureajem takoer ovisi o danom ureaju. Ako su dostupne, mogue je

daljinski upravljati sljedeim funkcijama: reprodukcija i pauza (kratkim pritiskom na tipku M) i preskakanje pjesama naprijed i natrag kratkim pritiskom na

.

· Kako biste postigli najbolji kvalitet zvuka, kontrole glasnoe zvucnika i vanjskog ureaja za reprodukciju moraju biti usklaene jedna s drugom.

· Mozete izvrsiti kontrolu tona na povezanom vanjskom ureaju pomou njegovih kontrolera. Na svoj mobilni ureaj mozete instalirati aplikaciju za izjednacavanje.

· Zvucnik se moze upariti s jednim BT ureajem istovrijemeno, na primjer s telefonom.

· Ako se bezicna veza izgubi i ne uspostavi ponovno povezivanje, upotrijebite gumb M za ponovno aktiviranje nacina uparivanja. Ako je potrebno, iskljucite i ukljucite

zvucnu kutiju ili BT nacin rada na mobilnom ureaju.

· Ako je veza neuspjesna i ne izae iz BT funkcije, ureaj se iskljucuje nakon otprilike 15 minuta.

· Dostupni domet ovisi o drugom ureaju i uvjetima okoline. (npr. zidovi, ljudska tijela, drugi elektricni ureaji, kretanje…)

· Nenormalan rad i buku mogu uzrokovati elektricni ureaji koji rade u blizini, to ne znaci da je ureaj u kvaru!

· Nenormalan rad moze biti uzrokovan jedinstvenim karakteristikama vanjskog ureaja, to nije kvar ureaja! U nekim slucajevima BT funkcija moze raditi u

ogranicenoj mjeri ovisno o vanjskom ureaju.

TRUE WIRELESS (PRAVA BEZICNA) STEREO BT VEZA TWS nacin rada: dvije zvucne kutije iste vrste i s istim BT nazivom mogu se upariti jedna s drugom i s telefonom. U ovom slucaju, dvije zvucne kutije cine bezicni stereo zvucni sustav i mogu reproducirati desni i lijevi zvucni kanal. Ukljucite oba zvucnika u BT nacin rada, ali ih nemojte spajati na druge ureaje. Pritisnite gumb + na oba dvaput da biste ih povezali. Tada e se cuti zvucni signal. Zatim mozete vidjeti samo jedan zvucnik na popisu BT telefona za povezivanje s telefonom. Ve sada mozete slusati glazbu na oba. Mozete uzivati u dvostrukoj glasnoi i impresivnom stereo surround efektu. Preporuca se postaviti dvije zvucne kutije na udaljenosti od otpr. 2 metra jednu od druge. Dvaput pritiskom na tipku + mozete prekinuti TWS vezu.

TELEFONSKI RAZGOVOR PREKO ZVUCNIKA Jedan je mikrofon ugraen u upravljacku plocu. Uz njegovu pomo mozete primati telefonske pozive bez dodirivanja telefona. Ovo zahtijeva aktivan BT nacin rada i povezani mobilni telefon. Ako slusate glazbu na svom spojenom telefonu i doe poziv, prvo ete cuti najavljeni broj, a zatim zvuk zvona. Da biste odgovorili na poziv, ne morate posegnuti za telefonom, dovoljno je samo kratko pritisnuti tipku M. Ponovno kratko pritisnite za prekid razgovora. Ako ne odgovorite na dolazni poziv, ali pritisnete i drzite tipku M, mozete odbiti poziv. Pritiskom dva puta pozvati ete zadnji broj. Kada razgovarate, govorite blizu vrha zvucnika kako bi vas partner dobro cuo. · Ako se tijekom slusanja glazbe na povezani mobilni telefon primi telefonski poziv, reprodukcija glazbe e se pauzirati. Nakon razgovora pokrenite nastavak
reprodukcije ako se to ne dogodi automatski.

STEREO REPRODUKCIJA GLAZBE S USB/microSD SKLADISTA

Player je spreman za koristenje kada je ureaj ukljucen. Pazljivo umetnite microSD karticu ili USB ureaj za pohranu i ureaj e automatski zapoceti reprodukciju.

Ako je potrebno, dugim pritiskom na tipku M odaberite ovu funkciju.

Funkcijom reprodukcije i pauze mozete upravljati kratkim pritiskom na tipku M. Pritisnite tipke

kratko za odabir zeljene pjesme.

· Preporuceni datotecni sustav za pohranu podataka: FAT32. Nemojte koristiti NTFS formatiranu memorijsku jedinicu!

· Ne preporucamo koristenje ureaja za pohranu veeg od 32 GB, jer se njegovo upravljanje moze usporiti ili zakazati. Na vanjskom nosacu podataka pohranjuju se

samo datoteke koje se mogu reproducirati (MP3, WAV), prisutnost stranih podataka/datoteka moze usporiti rad ili izazvati zabunu.

· Ako ureaj ne proizvodi zvuk ili se ureaj za pohranu ne prepoznaje, uklonite ga i zatim ponovno spojite. Po potrebi iskljucite i ponovno ukljucite ureaj!

· Uklonite vanjsku pohranu podataka tek nakon sto ste se prebacili na drugi izvor ili iskljucili ureaj! U suprotnom, podaci mogu biti osteeni. Zabranjeno je ukanjanje

spojene vanjske jedinice tijekom reprodukcije!

· Ureaj za pohranu moze se umetnuti samo na jedan nacin. Ako se zapne, okrenite ga i pokusajte ponovno; ne forsirajte! Ne dirajte kontakte rukama!

· Provjerite da se ureaj koji strsi iz ureaja ne moze ostetiti!

· Moze postojati razlika izmeu glasnoe razlicitih audio datoteka zbog njihovih razlicitih parametara.

· Nenormalan rad moze biti uzrokovan jedinstvenim karakteristikama vanjske memorije, to ne znaci kvar ureaja!

· Ovisno o komprimiranim datotekama, koristenom programu kompresije i karakteristikama ureaja za pohranu podataka, mogu se pojaviti kvarovi koji nisu greska

ureaja.

· Reprodukcija DRM datoteka zastienih autorskim pravima nije zajamcena!

22

· Reprodukcija podrzanih datoteka nije zajamcena u svim slucajevima jer na nju mogu utjecati uvjeti softvera i hardvera neovisno o proizvoacu. · Za izgubljene ili osteene podatke, itd. proizvoac nije odgovoran, cak i ako podaci itd. gube se tijekom koristenja ovog proizvoda. Prethodno je preporucljivo napraviti sigurnosnu kopiju podataka i programskih staza na povezanom mediju podataka na vasem osobnom racunalu.

FM RADIO

Dugo pritisnite tipku M za prebacivanje na FM radio. Kratkim pritiskom na tipku M traze se i pohranjuju radio postaje koje se mogu primati na mjestu koristenja. Zatim,

kratkim pritiskom na tipke

prolazite kroz programe.

Paznja! Kabel za punjenje, koji ujedno sluzi i kao antena, mora se spojiti na radio aparat. Drugi kraj nemojte spajati na punjac, ve ga ostavite slobodnim i poravnajte

zicu.

· Podignite i ucvrstite antenski kabel ureaja na visi polozaj. Ako je prijem slab, premjestite ureaj na drugo mjesto i ponovno izvrsite ugaanje.

· Pretrazivanje se zaustavlja kada otkrije promjenu jacine signala – to ne znaci uvijek da je radio program pronaen. Kada slusate radio, proite kroz ove prazne utore.

· Sposobnost prijema radija u velikoj mjeri ovisi o zemljopisnom polozaju koristenja i trenutnim uvjetima prijema.

· Ne stavljajte velike metalne predmete ili elektricnu opremu blizu ureaja!

STEREO AUX AUDIO ULAZ
Prikljucivanjem stereo audio prikljucnog kabela (s utikacem od 3,5 mm) u AUX uticnicu, mozete slusati zvuk vanjskog izvora signala – ako ima audio izlaz ili uticnicu za slusalice. Ovaj zvucnik mozete koristiti cak i za racunalo. Kada je kabel spojen, ureaj se automatski prebacuje na ovaj ulaz. Kratkim pritiskom tipke M iskljucuje se ureaj, dugim pritiskom prebacuje se na drugi izvor signala. · Audio kabel s utikacem koji je prikladan za spajanje za vanjski ureaj mora se kupiti zasebno. · Ovaj ulaz je stereo. Ako svira samo jedan zvucnik, spojni kabel vjerojatno nije ispravan.

CISENJE, ODRZAVANJE Prije cisenja iskljucite ureaj i izvucite kabel za punjenje. Nemojte imati nista povezano s njim. Koristite meku, suhu krpu. Jace necistoe uklonite krpom malo navlazenom vodom. Vlaga ne smije dospjeti na konektore i tipke! Nemojte koristiti agresivna sredstva za cisenje! Redovito provjeravajte ispravnost kabela za punjenje i poklopca! U slucaju bilo kakve nepravilnosti, odmah iskljucite napajanje i obratite se strucnjaku!

RJESAVANJE PROBLEMA
Ako se otkrije greska, iskljucite ureaj i uklonite prikljucene ureaje! Pokusajte ga kasnije ponovo ukljuciti. Ako se problem nastavi, pregledajte sljedei popis. Ovaj vam vodic moze pomoi u rjesavanju problema ako je ureaj inace spojen kako je navedeno. Ako je potrebno, obratite se strucnjaku!
Openito Ureaj ne radi, indikator ne svijetli. · Ureaj nije ukljucen. – Provjerite status prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje. · Ugraena baterija je prazna. – Spojite kabel za punjenje i napunite bateriju.
Cini se da ureaj radi, ali ne proizvodi zvuk. · Postavka kontrole glasnoe nije ispravna. – Provjerite nije li kontrola glasnoe postavljena na minimum. Ne reproducirate datoteke s ispravnog izvora signala.
· Zeljeni izvor signala ili ureaj nije odabran. – Pritisnite i drzite tipku MODE nekoliko puta. Reprodukcija glazbe ne radi.
· Doslo je do pogreske pri pisanju. MP3 format nije kompatibilan. – Provjerite je li MP3 format ispravan. · Problem s kontaktom na USB-u ili uticnici memorijske kartice. – Provjerite je li strano tijelo uslo u konektor. Ako je potrebno, njezno ocistite cetkom. – Neispravno (npr. koso ili grubo) spajanje takoer moze uzrokovati problem s kontaktom. Ponovno spojite vanjsku jedinicu. · Neispravna ili nestandardna vanjska memorijska jedinica. – Cak i memorijske jedinice iste vrste mogu imati razlike koje utjecu na upotrebu. Reprodukcija je bucna. · Doslo je do pogreske pri pisanju. MP3 format nije kompatibilan. – Provjerite je li MP3 format ispravan. · Nosac podataka je neispravan ili je doslo do greske u kontaktu tijekom povezivanja. – Provjerite kompatibilnost i povezanost podatkovnog medija. · Doslo je do pogreske pri kopiranju podataka. – Provjerite koristeni softver za kompresiju i racunalo. Radio prijem je bucan. · Uvjeti prijema su slabi. – Pomaknite ureaj na drugo mjesto. Podignite antenski kabel na visi polozaj. Zatim ponovno ugodite radio postaje.

23

Functions FM radio Bluetooth freq. range Bluetooth ERP Stereo mode File format File system Frequency range THD S/N ratio Output power Wide range speaker Charging time Operation time USB-C charge Li-ion battery 18650 T operation Dimensions Weight

BT / FM / USB / microSD / AUX / MIC 87.5 ­ 108.0 MHz / 50 pr 2.402-2.480 GHz 2.5 mW / 10 m max. BT / USB / microSD / AUX MP3, WAV FAT32, max. 32 GB 100 – 20.000 Hz 3 % 73 dB 2 x 5 W 2.5″ (63 mm) ~4.5 h ~10 h 5V /1A 3.7 V / ~2200 mAh 0 °C …+35 °C 382 x 110 x 120 mm 1,4 kg

RRT 7

Producer / gyártó / výrobca / productor / Hersteller / proizvoac / proizvoac: SOMOGYI ELEKTRONIC® · H ­ 9027 · Gyr, Gesztenyefa út 3. · www.somogyi.hu
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK · Tel.: +421/0/35 7902400 · www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod potal: 400337 Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 · www.somogyi.ro Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikia 56, 24000 Subotica, Srbija · Tel:+381(0)24 686 270 · www.elementa.rs Zemlja uvoza: Maarska · Zemlja porekla: Kina · Proizvoac: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska · Tel: +385 1 2006 148 · www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH · Tel: +387 61 095 095 · www.digitalis.ba
Proizvoac: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Maarska

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals