profi-pumpe SB02141-S4 Solar Garden Fountain Instruction Manual
- September 27, 2024
- profi-Pumpe
Table of Contents
SB02141-S4 Solar Garden Fountain
“`html
Product Information:
Specifications:
– Product Name: Solar Garden Fountain
– Model Numbers: SB02141-S4, SB02130-S4, GB02191-S4, GB02182-S4,
GB02189-S4, SB02142-S4, SB02140-S4, SB02138-S4, SB02143-S4,
GB02170-S4, GB02171-4, GB02180-S4, GB02192-S4, GB02181-S4,
GB02179-S4, SB02149-S4, GB02177-S4
– Solar Panel Options: 3W and 2.8W
– Website: www.profi-pumpe.de
Product Usage Instructions:
1. Safety Instructions and Warnings:
Please read the user manual before using the device. Ensure to
follow all safety instructions provided.
2. Introduction:
Congratulations on your purchase of our garden fountain. Our
products prioritize functional security and operational safety.
3. General Information:
– The Garden fountains are high-quality fountain pump systems
suitable for both outdoor and indoor use.
– Avoid conducting technical modifications as it may void the
warranty.
4. Assembly Instructions:
– Unpack all fountain components and place them on a flat
surface.
– Connect the pump to the rubber tube ensuring it is not
kinked.
– Connect the LED to the cable connector and then to the pump
body.
– Install the fountain top on the base securely.
– Fill the reservoir with clean water (distilled water
recommended).
– Plug in the power socket to start water flow.
– Mount the solar panel in direct sunlight for optimal
performance.
– Connect the pump to the solar panel ensuring proper water
flow.
– Note: Some splashing may occur initially due to the slate
shape.
5. Final Steps:
– Place the pump at the bottom of the fountain.
– Route the power cable outside for safety.
FAQ:
Q: What should I do if I notice water splashing out of the
fountain?
A: Due to the shape of the slate, some splashing may occur
initially. Ensure all connections are secure and adjust the pump
position if necessary.
“`
SOLAR – GARDEN FOUNTAIN SOLAR – GARTENBRUNNEN
Version 24.09-1.0
GB OPERATING INSTRUCTIONS DE BEDIENUNGSANLEITUNG
3-STUFIGE STEINKASKADE
(SB02141-S4)
MÄRCHENWALD (SB02134-S4)
BAUMWURZEL & STEIN-KASKADE
(SB02130-S4)
RHEIN-GOLD (GB02191-S4)
ZHEN RUHE-QUELLE
(GB02182-S4)
FELS-ZAUBER (GB02189-S4)
STEIN-KASKADE SCHWARZWALD
(SB02142-S4)
DURSTIGER FROSCH
(SB02140-S4)
BAUMSTUMPF & STEINSCHALEN
(SB02138-S4)
4-TONKRÜGE IM BAUMFELS (SB02139-S4)
4-AMPHOREN (SB02143-S4)
WALD-GEFLÜSTER KELCH-KASKADE
(GB02170-S4)
(GB02171-4)
KÖNIGS-FELS (GB02186-S4)
FENG-SHUI (GB02180-S4)
WALD-ZAUBER (GB02192-S4)
ZHEN KRAFT-QUELLE
(GB02181-S4)
BASALT-MODERNA MODERN Lichtgrau
(GB02179-S4)
(SB02149-S4)
FELS-SCHALEN (GB02177-S4)
HARMONY
LEBENS-QUELLE
SOLARPANEL 3W SOLARPANEL 2,8W
(SB02137-S4)
(SB02135-S4)
(SP02170-4)
(SP02169-4)
Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about
our products can be found online Technische Änderungen, Druckfehler und
Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie
auf:
www.profi-pumpe.de
2 English
CONTENTS
1. Introduction ………………………………………………………………………………………………………….. 2 2. In general
…………………………………………………………………………………………………………….. 2 3. Assembly instruction
……………………………………………………………………………………………… 3 4. Description of the function Solar
panel 3w…………………………………………………………………. 4 5. Description of the function Solar
panel 2,8w………………………………………………………………. 5 6. Performance
………………………………………………………………………………………………………… 5 7. Battery
information…………………………………………………………………………………………………..6 8. Warnings on battery
…………………………………………………………………………………………………6 9. Maintenance
…………………………………………………………………………………………………………..7 10. Security tips
………………………………………………………………………………………………………….. 8 11. Guarantee regulations
…………………………………………………………………………………………… 8 12. Recognising and repairing of
mistakes …………………………………………………………………….. 9 13. Notes on Product Liability
………………………………………………………………………………………. 9 14. Notes on Disposal
…………………………………………………………………………………………………. 9 15. EU Declaration of Conformity
…………………………………………………………………………………. 9 16. Technical Data
……………………………………………………………………………………………………. 22 17. Spare Parts
………………………………………………………………………………………………………… 25
SAFETY INSTRUCTION AND WARNINGS
Please read the user manual before using the device
Warning sign
1. INTRODUCTION We would like to congratulate you on the purchase of our
garden fountain. We appreciate your trust. That`s why funtional security and
operational safety stands by us on first place.
To prevent damage to persons or property, you should read this user manual
carefully. Please observe all safety precautions and instructions for proper
use of the pump. Failure to follow the instructions and safety precautions can
result in injury or property damage. Please keep this manual with the
instructions and safety instructions carefully in order to at any time you can
restore them. Please always download the latest version of the user manual of
www.profi-pumpe.de under ,,downloads”. This shall always prevail.
2. IN GENERAL
The Garden fountains are high-quality fountain pump systems for outdoor or
indoor use. The perfect eye-catcher.
2.1 It`s recommended NOT to conduct yourself technical modifications. First,
it is not certain whether these changes are technically correct and, secondly,
because no guarantee can be granted.
2.2Transport damages are immediately to be reported to the package distributor
and to us in written form. Failure to give timely notice to the shipping
company, and are therefore rejected your claims from the transport company, so
we can not accept these claims as well. In your legal obligation to cooperate
to minimize damage, we point out expressly herewith.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS z Unpack all the water fountain components from
the packaging and lie on a flat surface. z Connect the pump to the rubber
tube. Make sure
the tube is properly connected and is not kinked. z Connect led (preassembly
to fountain body) to
cable connector one by one. z Connect cable connector to female cord from
pump body. z Install fountain top on the base, ensure it is stable
before continuing. z Connect pump cord to adapter. z Fill clean water to the
reservoir. Note: Destilled
water is recomended to reduce mineral deposits and bacteria build-up. z Insert
the plug into the power socket. If installed correctly water will start to
flow from the feature.
z Mount the solar panel (see illustration). Remove the protective film from
the solar panel (if any) .
z Position the solar panel so that it receives direct sunlight. The Li-Ion
battery can only work if the solar cell is not shaded. Adjust the solar panel
angle to maximise the amount of solar energy collected.
z Connect the pump on the panel (see illustration). Check whether the flow is
fully open (or else promoted little or no water).
English 3
Solar panel
LED
Waterhose
Pump
Cabel connector
Summer: 0°- 30°
Spring/Autunm: 30°- 60°
Please note, due to the shape of the slate, some water splashing out of the fountain is inevitable in the first few seconds.
Power cable
When all connections are complete, place the pump at the bottom of the
fountain. Route the power cable to the outside.
LEDcabel
Fill the fountain with water.
The pump must be completely submerged in water, otherwise the pump will be
damaged.
Waterhose
4 English
4. DESCRIPTION OF THE FUNCTION SOLAR PANEL 3W FOR 3-STUFIGE STEINKASKADE,
MÄRCHENWALD, BAUMWURZEL & STEIN-KASKADE, RHEIN-GOLD, ZHEN RUHE-QUELLE, FELS-
ZAUBER
The pump and the LED light are controlled by the ,,POWER” and ,,MODE”
switches. The ,,POWER” switch turns the pump ,,ON” or ,,OFF”. The ,,MODE”
switch controls the LED light when the pump is running.
4.1 ,,POWER” (ON) z Switch ,,POWER” (B, see illustration) is set to
,,ON”. The pump delivers water when the battery is charged or when there is
sufficient solar energy. The pump can be switched on and off with the ,,POWER”
button. This is the normal mode. z When there is sufficient sunshine, the
battery is charged and the pump works. In weak sunlight the battery supplies
the energy. z The charging time of the battery depends on the light intensity
of the sun. z When the sun is weak and the battery voltage is low, the pump
and the LED light stop. When the battery is recharged to a certain point, the
pump automatically starts in normal mode. z Battery can be fully charged
within about 4-5 hours if the light intensity is strong enough.
4.2 ,,POWER” (OFF) z The pump and the LED light are switched off.
4.3 ,,MODE” z Switch ,,MODE” (A, see illustration): In normal mode the pump
runs during the day and at night. The
LED light is only on at night. z If the LED light should also light during the
day, the ,,MODE” switch must be pressed. z If the pump is switched off, the
LED light cannot light up.
INTERVAL MODE z When the battery is low charged and the sun intensity is low,
the pump will switch to interval mode.
The LED light can be switched on and off. z Interval Recovery time: On cloudy
days, a few minutes in strong sunlight may be enough to
recharge the battery a little in a very short time (usually 3-5 minutes). The
pump will then run in normal mode again. z Restart continuous mode: When the
sun intensity or battery charge level is sufficient, the control unit
automatically switches the pump back to normal mode.
LIGHTING CONTROL z Light control at night: In normal mode, the control panel
switches on the LED light only at night. z Light control during the day: With
the ,,MODE” switch the LED light can be switched on and off
during the day. The lighting mode can be changed according to your
requirements.
English 5
5. DESCRIPTION OF THE FUNCTION SOLAR PANEL 2,8W FOR STEIN-KASKADE
SCHWARZWALD,
DURSTIGER FROSCH, BAUMSTUMPF & STEINSCHALEN, 4-TONKRÜGE IM BAUMFELS,
4-AMPHOREN, WALD-GEFLÜSTER, KELCH-KASKADE, KÖNIGS-FELS, FENG-SHUI, WALD-
ZAUBER, ZHEN KRAFT-QUELLE, BASALT-MODERNA, MODERN LICHTGRAU, FELS-SCHALEN,
HARMONY, LEBENS-QUELLE
,,ON”-switch: z When the light intensity is high, the pump works and the LED
light is on. The battery is charged with
the excess energy. z At low light intensity, the pump and the LED light is
working with the battery energy. If the battery is
discharged, the pump stops and the LED light is switched off. In daylight the
battery is charged and the pump operation starts again. ,,OFF”-switch: z When
the light intensity is high, the energy from the solar panel is used for the
pump and the LED light. The battery is not charged. z At low light intensity
the pump stops and the LED light is off. 6. PERFORMANCE The perfomance of the
pump depends on the orientation of the solar panels toward the sun and the
intensity of. The max. Data obtained under optimal conditions. A feature in
the shade or on cloudy days can not be guaranteed. In models with battery
Operation depends on the function of the battery is charged.
6.1 FROST Frost can cause damage to the pump. The pump must be removed and
stored in a frost proof environment if the water is likely to freeze.
6 English
7. BATTERY INFORMATION After 12 to 18 months, you should replace the battery.
For this purpose open the battery cover and replace the battery with a new.
Please find the item number of the replacement battery in section 16.
Technical data and order at: www.profi-pumpe.de Please note the limited
implied warranty of 6 months.
Important! It must be ensured that the battery cover is properly tightened and
watertight.
With repeated charge and discharge cycles Lead-Acid and NiMh battery packs are
less efficient (memory effect). This effect is much less pronounced, but still
present in small mass in the Li-Ion batteries used. Through very short and
frequent loading operations and many other operational influences batteries
can age prematurely strong. The batteries are therefore subject to a
consumable and wearing part of a shortened warranty of 6 months. If you find
that the battery will be less efficient, the battery needs to be fully
charged. These allow the unit for 2 to 3 days (pump should not be connected)
standing in the sun in order to allow a maximum charge the battery or use a
suitable external charger. We recommend to occasionally repeat this procedure
to extend the battery life. If after this recharging the battery still does
not meet expectations, you should replace the batteries.
NOTE: The battery is supplied charged. If the state of charge, contrary to
expectations, not be sufficient to charge the batteries for at least 8 hours
to allow sufficient charging of the battery (so damage the battery to avoid
overcharging, the pump must be connected).
8. WARNINGS ON BATTERY
Lithium Ion cells and battery may get hot, explode or ignite and cause serious
injury if they are exposed to abusive conditions, Be sure to follow the safety
warnings listed below:
z Do not install the battery backwards, so the polarity is reversed z Do not
connect the positive or/and negative terminal or/and the battery to each other
with any
meta object, such as wire z Do not disassemble or modify the battery. The
battery contains safety and protection devices
which may cause the battery to generate heat, explode or ignite if damaged z
Do not place the battery in or near fire, on stoves or other high temperature
locations. Do not
place the battery in direct sunlight or use/store the battery inside cars
during hot weather. Doing so may cause the battery to generate heat, explode
or ignite z It is not advised for children to handle the battery z When the
battery is worn out, wrap the terminals with adhesive tape or similar
materials before disposal z Immediately discontinue use of the battery, if
there is an unusuak smell, a change of color or shape, or if it appears
abnormal in any other way z Do not place the battery in microwave ovens, high
pressure containers or on cookware facilities z In the event of the battery is
leaking and fluid gets into your eye, do not rub the eye, rinse well with
water and immediately seek medical advice. If left untreated, the battery
fluid could cause serious injury to the eye
English 7
IMPORTANT!
Problem: Uneven water distribution or water splashes in the well area.
Correction: During the initial start-up, the water distribution may be uneven.
In such cases we recommend checking and adjust the accuracy of the fountain
and the water flow (see page 18).
9. MAINTENANCE: z Keep the fountain in good working condition by cleaning it
and changing the water every
3 days. Using distilled or purified water will give the best performance. z If
debris is caught in the intake vents of the pump, disconnect the pump from any
power
sources and rinse the pump under clean running water. z Before storing the
pump in winter it is absolutely important to rinse it with clean water. z Any
dirt particles remaining in the pump will dry out on the the pump shaft during
the time of storage
and cause irreparable damage.
If after some time the pump starts losing power or stops working, please clean
up sediment in the pump shell or filter cribs. Kindly note the pump can be
opened by pressing down at the bottom of the filter housing. To clear the
impeller, open the pump housing at the front by sliding up the front plastic
cover.
VERSION 1
The solar module should only be cleaned with soft tissue or propriety glass
cleaning solution.
Pull off filter cover as shown
Remove fitter and rinse in water
Open impeller cover, then impeller can be easily removed
Rinse all parts thoroughly in water
VERSION 2
Pull off filter cover as shown – remove filter and pump motor.
The solar module should only be cleaned with soft tissue or propriety glass cleaning solution.
8 English
10. SECURITY TIPS z Obey absolutely valid regulations on the electrical
security z Never run pump dry z Pumping inflammable, as well as all other
aggressive liquids is prohibited z Pay attention to the medium temperature
max. 35°C z Don`t add any additions into the water which could attack the
material of the pump z The mains plug must be disconnected before carrying out
any work on the garden fountain z Never pull the pump on the electrical cable
or pressure hose z Any altering of the product itself or changing of the
components is forbidden. z Avoid cross section narrowing z Pay attention to
the given particle size z During longer unused times, clean the pump, wash it
out with clear water, dry and store it at room temperature z Test wells for
enough flowing water (dry run danger) z The pump may be used by children aged
8 years and above as well as persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or those who lack skills, experience and knowledge only if they are
supervised. These aforementioned persons should only use the appliance while
adhering to safe instructions and resulting dangers. z Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision. z Operate
the pump in freshwater or saltwater only (never above 50°C), especially keep
it away from flammable liquids. z All solar panels are very sensitive, protect
it before all against extemal mechanical influences (shock, vibration, etc.)
The manufacturer explains: z To take over no responsibility in the case of
accidents or damages on the basis of
carelessness or disregard to the instructionsin this book. z To reject every
responsibility for the damages which originale from the improper use of the
pump
11. GUARANTEE REGULATIONS For all manufacturing and material defects, the
statutory warranty applies. In these cases we take the replacement or repair
of the device. Shipping costs shall be borne by our company, except as
required by law. Please report the warranty on our service platform
https://www.profi-pumpe.de/information.php. We will inform you how to proceed
with case-related. Returns please sufficient postage. Unfortunately not
prepaid returns can not be accepted because they are filtered out before
delivery. Our service we provide in Germany. The warranty does not cover: z
Material wear (sealing rings, impeller wheels, impeller chambers) z
Unjustified interventions or changes in the pump z Damages by selffault z
Improper servicing and improper use z DRY RUNNING (Also partially!) of the
pump
Moreover, we give no damage compensation for secondary damages!
English 9
12. RECOGNISING AND REPAIRING OF MISTAKES
Problem Pump does not start
Pump runs but no water is encouraged
Possible cause No electricity Defective pump Hose connections systems have a
leak Pump could have a leak
Coarsining or fountain nozzles dirty
Solution Check electrical connections Replace pump Check hose connection
systems
Check pump for moisture damage Disassemble and clean the tube and the fountain
nozzle
13. NOTES ON PRODUCT LIABILITY
We point out, that we are only liable for damages under the Product Liability
Act, which are caused by our units if no changes were made to the equipment.
If repairs are carried out by our authorized service, we are only liable if
original spare parts and accessories were used.
14. NOTES ON DISPOSAL
Electro devices of our company, labeled with the symbol of the crossed trash
bin, are not permitted to be disposed in your household garbage. We are
registered at the German registration department EAR under the WEEE-NO.
DE79535656.
This symbol means, that you’re not allowed to treat this product as a regular
household waste item it has to be disposed at a recycling collection point
of electrical devices. This is the best way to save and protect our earth.
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!
In connection with the sale of batteries or with the delivery of equipment containing rechargeable battery packs, the seller is obliged to draw your attention to the following:
You are obliged to return used batteries as an end-user. You can return batteries af-
ter use to the seller or to the designated collection facilities, which are free of charge
(eg: municipal collection points or in stores). You can return the batteries for disposal
at no charge to the seller.
15. EU DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich, certifies
that the products named overleaf, namely 3-STUFIGE-STEINKASKADE, MÄRCHENWALD,
BAUMWURZEL & STEINKASKADE, RHEIN-GOLD, ZHEN-RUHEQUELLE, FELS-ZAUBER, STEIN-
KASKADE SCHWARZWALD, DURSTIGER FROSCH, BAUMSTUMPF & STEINSCHALEN, 4-TONKRÜGE
IM BAUMFELS, 4-AMPHOREN, WALD-GEFLÜSTER, KELCH-KASKADE, KÖNIGS-FELS, FENG-
SHUI, WALD-ZAUBER, ZHEN KRAFT-QUELLE, BASALT-MODERNA, MODERN LICHTGRAU, FELS-
SCHALEN, HARMONY LEBENS-QUELLE as placed on the market, comply with the
relevant provisions listed below, the relevant EU harmonised directives and
the EU standard for safety. This declaration of conformity applies insofar as
no modifications are made to the product. The sole responsibility for issuing
this declaration of conformity lies with the manufacturer.
The sole authorised person to keep the technical documents: Amur S.à r.l. – 36, Rue de la Gare – L-5540 Remich
Low Voltage Directive (2014/35/EU) EC Electromagnetic compatibility Directive (2014/30/EU) Following harmonized standards: EN 61000-6-3:2007/A1:2011; EN 61000-6-1:2007 ROHS Directive (2011/65/EU): IEC 62325-5:2013,IEC 62325-4:2013+AMD1:2017, IEC 62325-7-1:2015, IEC 62325-7-2:2017,IEC 62325-6:2015,IEC 62325-8:2017
Signed for and on behalf of: Amur S.à r.l.
Remich, 10.09.2024 i.V. Dipl. Phys. Peter Neumüller Technical Manager
10 Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Vorwort ………………………………………………………………………………………………………………. 10 2. Allgemeines ……………………………………………………………………………………………………….. 10 3. Montageanleitung ……………………………………………………………………………………………….. 11 4. Beschreibung der Funktion Solar Panel 3W………………………………………………………………12 5. Beschreibung der Funktion Solar Panel 2,8W……………………………………………………………13 6. Leistung der Pumpe……………………………………………………………………………………………… 13 7. Informationen zum Akku …………………………………………………………………………………………14 8. Warnhinweise zum Akku…………………………………………………………………………………………14 9. Wartung ………………………………………………………………………………………………………………15 10. Sicherheitshinweise ……………………………………………………………………………………………… 16 11. Garantiebestimmungen ……………………………………………………………………………………….. 16 12. Erkennen und Beheben von Fehlern ……………………………………………………………………… 17 13. Hinweise zur Produkthaftung ………………………………………………………………………………… 17 14. Entsorgungshinweise …………………………………………………………………………………………… 17 15. EU-Konformitätserklärung ……………………………………………………………………………………. 18 16. Technische Daten ……………………………………………………………………………………………….. 22 17. Ersatzteile ………………………………………………………………………………………………………….. 25
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Pumpe die Bedienungsanleitung
Allgemeines Warnzeichen
1. VORWORT Zum Kauf unserer Gartenbrunnens möchten wir Sie recht herzlich
beglückwünschen. Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Aus diesem Grund stehen
bei uns Funktions- und Betriebssicherheit an erster Stelle.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die vorliegende
Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Bitte beachten Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen zum sachgemäßen Gebrauch des Brunnens.
Eine Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu
körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Anweisungen und
Sicherheitshinweisen sorgfältig auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu
können. Bitte laden Sie stets die neueste Ausführung der Bedienungsanleitung
von www.profi-pumpe.de unter ,,download” herunter. Diese ist stets maßgebend.
2. ALLGEMEINES
Die Gartenbrunnen sind hochwertige Fontänen-Pumpensysteme für den Einsatz im
Außen- bzw. Innenbereich. Der perfekte Blickfang für Garten und Wohnung.
2.1 Es ist NICHT zu empfehlen, selbst technische Modifikationen durchzuführen.
Erstens ist nicht sichergestellt, ob diese Veränderungen technisch einwandfrei
sind und zweitens erlischt damit die Garantie.
2.2 Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns
schriftlich mitzuteilen. Unterbleibt die rechtzeitige Anzeige beim
Transportunternehmen und werden deswegen Ihre Ansprüche vom
Transportunternehmen abgelehnt, so können wir diese Ansprüche ebenso nicht
anerkennen. Auf Ihre gesetzliche Mitwirkungspflicht zur Schadensminimierung
weisen wir Sie hiermit ausdrücklich hin.
Deutsch 11
3. MONTAGEANLEITUNG
z Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Verpackung und legen sie diese auf
eine ebene Fläche.
z Verbinden Sie die Pumpe mit dem Kabelstecker. Vergewissern Sie sich, dass
der Stecker richtig sitzt und das Kabel keine Knicke aufweist.
z Die LEDs mit dem Kabelstecker verbinden. Die LEDs sind im Brunnenkörper
vormontiert. Auf festen Sitz achten.
z Montieren Sie den Brunnen.
z Montieren Sie das Solarpanel (siehe Abbildung).
z Entfernen Sie die Schutzfolie vom Solarpanel (wenn vorhanden).
z Positionieren Sie das Solarpanel, so dass es direktes Sonnenlicht erhält.
Der Li-Ionen-Akku kann nur funktionieren, wenn die Solarzelle nicht beschattet
wird. Passen Sie den Winkel des Solarpanels an (siehe Abbildung).
z Schließen Sie die Pumpe an das Solarpanel an (siehe Abbildung).
Kontrollieren Sie, ob der Durchflussregler an der Pumpe komplett geöffnet ist
(sonst wird kein oder wenig Wasser gefördert).
z Pumpenkabel an das Netzteil/Solarpanel anschließen.
z Füllen Sie sauberes Wasser in den Behälter. z Bei korrekter Installation
beginnt das Wasser zu
fließen.
Hinweis: Es wird destilliertes Wasser empfohlen, um Mineralablagerungen und
Bakterienbildung zu reduzieren.
Solar-Panel
Wasserschlauch
Pumpe
Kabelstecker
Sommer: 0°- 30°
Herbst, Frühling: 30°- 60°
Bitte beachten Sie, dass beim ersten Anlaufen der Pumpe etwas Wasser aus dem Brunnen spritzen kann.
Stromkabel
Wenn alle Anschlüsse fertig sind stellen sie die Pumpe auf den Boden des
Brunnens. Führen Sie das Stromkabel nach aussen.
LEDKabel
Füllen sie den Brunnen mit Wasser. Die Pumpe muß sich vollständig unter Wasser
befinden, da sonst die Pumpe
Schaden nimmt.
Wasserschlauch
12 Deutsch
4. BESCHREIBUNG DER FUNKTION SOLAR PANEL 3W, FÜR 3-STUFIGE STEINKASKADE, MÄR-
CHENWALD, BAUMWURZEL & STEIN-KASKADE, RHEIN-GOLD, ZHEN RUHE-QUELLE, FELS-
ZAUBER
Die Pumpe und das LED-Licht werden durch die Schalter ,,POWER” und ,,MODE”
gesteuert. Der ,,POWER”-Schalter schaltet die Pumpe ,,ON” oder ,,OFF”. Die
,,MODE”-Schaltung steuert das LED-Licht wenn die Pumpe läuft.
4.1 ,,POWER” (ON) z Schalter ,,POWER” (B, siehe Abbildung)
steht auf ,,ON”. Die Pumpe fördert Wasser, wenn der Akku geladen ist oder
genügend Sonnenstrahlung vorhanden ist. Über den Druckknopf ,,POWER” kann die
Pumpe ein- und ausgeschaltet werden. Das ist der Normalmodus. z Bei
aussreichender Sonnenintensität wird der Akku geladen und die Pumpe arbeitet.
Bei schwachem Sonnenlicht liefert die Batterie die Energie. z Die Ladezeit des
Akkus hängt von der Lichtintensität der Sonne ab. z Wenn die Sonne schwach und
die Batteriespannung niedrig ist, stoppt die Pumpe und das LED-Licht. Wenn die
Batterie wieder bis zu einem bestimmten Punkt geladen ist, startet die Pumpe
automatisch in den Normalmodus. z Akku kann innerhalb von ca. 4-5 Stunden voll
aufgeladen werden, wenn die Lichtintensität stark genug ist.
4.2 ,,POWER” (OFF) z Die Pumpe und das LED-Licht sind ausgeschaltet.
4.3 ,,MODE” z Schalter ,,MODE” (A, siehe Abbildung): Im Normalmodus läuft die
Pumpe tagsüber und nachts. Das
LED-Licht leuchtet nur nachts. z Soll das LED-Licht auch tagsüber leuchten,
muss der Schalter ,,MODE” gedrückt werden. z Wenn die Pumpe ausgeschaltet ist,
kann das LED-Licht nicht leuchten.
INTERVALL-MODUS z Wenn der Akku der Batterie schwach geladen ist und die
Sonnenintensität niedrig ist, wird die Pumpe
auf Intervall-Betrieb umgeschaltet. Das LED-Licht kann ein- und ausgeschaltet
werden. z Intervall Erholungszeit: An bewölkten Tagen können wenige Minuten im
starken Sonnenlicht
ausreichen, um die Batterie in kürzester Zeit (normalerweise 3-5 Minuten)
etwas aufzuladen. Die Pumpe läuft dann wieder im Normalmodus. z Wiederaufnahme
des kontinuierlichen Betriebs: Bei ausreichender Sonnenintensität oder
AkkuLadezustand schaltet die Steuerung die Pumpe automatisch in den
Normalmodus zurück.
LICHTSTEUERUNG z Lichtsteuerung in der Nacht: Im Normalmodus schaltet die
Systemsteuerung das LED-Licht nur
bei Nacht ein. z Lichtsteuerung am Tag: Durch den ,,MODE”-Schalter kann das
LED-Licht am Tag ein- und
ausgeschaltet werden. Der Beleuchtungsmodus kann so entsprechend Ihren
Anforderungen geändert werden.
Deutsch 13
5. BESCHREIBUNG DER FUNKTION SOLAR PANEL 2,8W FÜR STEIN-KASKADE SCHWARZWALD,
DURSTIGER FROSCH, BAUMSTUMPF & STEINSCHALEN, 4-TONKRÜGE IM BAUMFELS,
4-AMPHOREN, WALD-GEFLÜSTER, KELCH-KASKADE, KÖNIGS-FELS, FENG-SHUI, WALD-
ZAUBER, ZHEN KRAFT-QUELLE, BASALT-MODERNA, MODERN LICHTGRAU, FELS-SCHALEN,
HARMONY, LEBENS-QUELLE
,,ON”-Schalter: z Bei starker Lichtintensität arbeitet die Pumpe und das LED-
Licht ist an. Der Akku wird mit der
überschüssigen Energie aufgeladen. z Bei schwacher Lichtintensität wird die
Pumpe und das LED-Licht mit der Akku-Energie betrieben.
Ist der Akku entladen, stoppt die Pumpe und das LED-Licht erlischt. Bei
Tageslicht wird der Akku geladen und der Pumpenbetrieb setzt wieder ein.
,,OFF”-Schalter: z Bei starker Lichtintensität wird die Energie vom Solarpanel
für die Pumpe und das LED-Licht verwendet. Der Akku wird nicht geladen. z Bei
schwacher Lichtintensität stoppt die Pumpe und das LED-Licht ist aus. 6.
LEISTUNG DER PUMPE Die Leistung der Pumpe hängt von der Ausrichtung des Solar-
Panels zur Sonne und deren Intensität ab. Die max. Daten werden bei optimalen
Bedingungen erreicht. Eine Funktion im Schatten oder bei bewölktem Himmel kann
nicht garantiert werden. Bei Modellen mit Akku-Betrieb hängt die Funktion vom
Ladezustand der Akkus ab.
6.1 FROST Frost kann zu Schäden an der Pumpe führen. Bei Frostgefahr muss die
Pumpe entleert werden, mit klarem Wasser gespült und trocken eingelagert
werden.
14 Deutsch
7. INFORMATIONEN ZUM AKKU Nach 12 bis 18 Monaten sollten Sie die Batterie
ersetzen. Dazu öffnen Sie die Batterieabdeckung und ersetzten Sie den Akku
durch einen neuen. Bitte die Artikelnummer des Ersatzakkus bei dem Pkt. 16.
Technischen Daten entnehmen und auf
www.profi-pumpe.de bestellen.
Bitte beachten Sie die eingeschränkte gesetzliche Gewährleistung von 6
Monaten.
WICHTIG! Es muss sichergestellt werden, daß die Akkuabdeckung gut angezogen
und wasserdicht ist.
Mit wiederholten Lade- und Entladezyklen werden Blei- und NiMh-Akku-Packs
weniger effizient (Memory-Effekt). Dieser Effekt ist bei den verwendeten Li-
Ionen-Akkus wesentlich weniger ausgeprägt, aber in kleinem Masse immer noch
vorhanden. Durch sehr kurze und häufige Ladevorgänge und viele andere
Betriebseinflüsse können Akkus vorzeitig stark altern. Die Akkus unterliegen
daher als Verbrauchs- und Verschleißteile einer verkürzten Gewährleistung von
6 Monaten. Wenn Sie feststellen, dass der Akku weniger effizient erscheint,
muss der Akku neu voll aufgeladen werden. Dazu lassen Sie das Gerät für
mindestens 8 Stunden (Pumpe muß angeschlossen sein) in der Sonne stehen, um
eine maximale Ladung der Batterie zu ermöglichen oder Sie benutzen ein
geeignetes externes Ladegerät. Wir empfehlen, diesen Vorgang gelegentlich zu
wiederholen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Wenn nach dieser Neuladung die Akkus immer noch nicht die Erwartungen
erfüllen, sollten Sie die Akkus austauschen.
HINWEIS: Der Akku wird im vorgeladenen Zustand geliefert. Sollte der
Ladezustand, wider Erwarten, nicht ausreichend sein, laden Sie die Akkus für
mindestens 8 Stunden, um eine ausreichende Ladung des Akkus zu ermöglichen
(damit Schäden am Akku durch Überladen vermieden werden, muß die Pumpe
angeschlossen sein).
8. WARNHINWEISE ZUM AKKU
Lithium-Ionen-Zellen und Akkus können heiß werden, explodieren oder sich
entzünden und schwere Verletzungen verursachen, wenn sie nicht
bestimmungsgemäß eingesetzt werden. Bitte beachten Sie unbedingt die unten
aufgeführten Sicherheitshinweise:
z Beachten Sie beim Einsetzen der Akkus unbedingt auf die richtige Polarität.
z Vermeiden Sie, dass die positiven und/oder negativen Anschlüsse und/oder die
Pole der Akkus
miteinander, oder mit Metall in Kontakt kommen. Das kann zu einem Kurzschluss
führen. z Die Akkus sollten nicht zerlegt, oder modifiziert werden. Die Akkus
enthalten Sicherheits- und
Schutzvorrichtungen. Die Beschädigung der Akkus kann zur Erzeugung von Wärme
führen, sie können explodieren oder sich entzünden. z Lagern Sie die Akkus
nicht in, oder in die Nähe von Feuer, auf Öfen oder anderen Gegenständen die
hohe Temperaturen abgeben. Setzen Sie die Akkus nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus. Lagern Sie den Akku bei heißem Wetter nicht im Auto.
Der Akku kann bei hohen Temperaturen explodieren oder sich entzünden. z Akkus
sollten nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. z Um Kurzschlüsse
zu vermeiden, sollten die Pole der Batterien vor der Entsorgung mit
isolierendem Klebeband abgedeckt werden. z Die Nutzung der Akkus sollte sofort
eingestellt werden, wenn ungewöhnliche Gerüche, eine Änderung der Farbe, der
Form oder andere nicht normale Umstände auftreten. z Legen Sie die Akkus nicht
in Mikrowellenherde, Hochdruckbehälter oder auf Herdplatten. z Falls bei einem
Akku Flüssigkeit austritt und mit Ihrem Auge in Berührung kommt, nicht das
Auge reiben, gut mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Wenn das
Auge nicht sofort behandelt wird, kann die Batterie-flüssigkeit zu schweren
Verletzungen des Auges führen.
Deutsch 15
WICHTIG!
Problem: Ungleichmäßige Wasserverteilung bzw. Wasserspritzer im
Brunnenbereich. Abhilfe: Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu einer
ungleichmässigen Wasserverteilung kommen. In solchen Fällen empfehlen wir, die
Standgenauigkeit des Brunnens und den Wasserdurchfluss zu prüfen und justieren
siehe S.18.
9. WARTUNG z Wenn Sie den Brunnen regelmäßig reinigen und das Wasser
austauschen, werden Sie lange Freude
daran haben. Die besten Ergebnisse werden mit destilliertem oder gereinigtem
Wasser erzielt. z Wenn sich Schmutz in den Ansaugöffnungen der Pumpe befindet,
trennen Sie die Pumpe vom
Netzteil/Solar-Panel und spülen Sie die Pumpe unter sauberem fließendem
Wasser. z Vor der Einlagerung im Winter ist die Pumpe dringend mit klarem
Wasser zu reinigen. Jegliche
Schmutzbestandteile im Wasser trocknen sonst während der Lagerzeit auf der
Pumpenwelle und würden diese irreparabel beschädigen.
Die Pumpe sollte in regelmäßigen Zeitabständen, abhängig vom
Verschmutzungsgrad, von Sedimenten und Ablagerungen gereinigt werden (siehe
Abb. Abbildung ähnlich). Um das
Pumpenlaufrad zu säubern, entfernen Sie am Pumpengehäuse die vordere
Kunststoffabdeckung (siehe Abb.). Das Solar-Panel sollte nur mit einem
sauberen, weichen Tuch und
einem geeigneten nicht aggressiven Glas-Reinigungsmittel gereinigt werden.
VERSION 1
Pumpengehäuse öffnen
Filter entfernen und im Wasser spülen
Das Solar- Panel sollte nur mit einem sauberen, weichen Tuch und einem geeigneten nicht aggressiven Glas-Reinigungsmittel gereinigt werden.
Laufradgehäuse öffnen, das Laufrad rausnehrnen
Spülen Sie alle Teile gründlich mit Wasser
VERSION 2
Pumpengehäuse öffnen – den Pumpenmotor und Filter rausnehmen.
Das Solar- Panel sollte nur mit einem sauberen, weichen Tuch und einem geeigneten nicht aggressiven Glas-Reinigungsmittel gereinigt werden.
Laufradgehäuse öffnen, das Laufrad rausnehmen. Alle Teile gründlich mit Wasser spülen.
16 Deutsch
10. SICHERHEITSHINWEISE z Unbedingt geltende Vorschriften zur elektrischen
Sicherheit befolgen z Pumpe niemals trocken betreiben z Das Pumpen von
entzündlichen, sowie allen anderen aggressiven Flüssigkeiten, ist untersagt z
Mediumtemperatur von max. 35°C beachten z Niemals die Pumpe am stromführenden
Kabel oder Druckleitung ziehen z Querschnittsverengung vermeiden z Bei
längeren Stillstandszeiten die Pumpe säubern, mit klarem Wasser spülen und
trocken bei Zimmertemperatur lagern z Brunnen auf ausreichend nachfliesendes
Wasser testen (Trockenlauf Gefahr) z Die Pumpe ist durch einen FI-
Schutzschalter mit Auslösestrom von 30 mA abzusichern z Der elektrische
Anschluss ist stets durch einen autorisierten Fachmann vorzunehmen z Die Pumpe
darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder aufgrund mangelnder Erfahrung und
Wissen nur unter Beaufsichtigung benutzt werden oder wenn diese bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen worden sind und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. z Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. z Die Pumpe darf unter
keinen Umständen benutzt oder in Betrieb genommen werden, wenn sich Personen
im Wasser aufhalten. z Unter Umständen ist es möglich, daß eine Verschmutzung
des Wassers durch Ausfließen von Schmiermitteln auftreten kann.
Der Hersteller erklärt, z Keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder
Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder
Missachtung der Anweisungen in diesem Buch zu übernehmen z jede Verantwortung
für Schäden, die durch die unsachgemäße Verwendung der Pumpe
entstehen, abzulehnen.
11. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für alle Fabrikations- und Materialfehler gilt die
gesetzliche Gewährleistung. In diesen Fällen übernehmen wir den Umtausch oder
die Reparatur der Pumpe. Versandkosten werden von uns nur getragen, soweit
dies gesetzlich vorgeschrieben ist. Im Garantiefall bitte über unsere
Serviceplattform https://www.profi-pumpe.de/information.php den Fall anmelden.
Dann teilen wir Ihnen die weitere Vorgehensweise fallbezogen mit.
Rücksendungen bitte ausreichend frankieren. Unfreie Rücksendungen können
leider nicht angenommen werden, da diese vor Zustellung rausgefiltert werden.
Unsere Serviceleistung erbringen wir in Deutschland. Die Garantie gilt nicht
bei: z Materialverschleiß (z.B. Dichtungen, Laufräder, Laufkammern) z
Unberechtigten Eingriffen oder Veränderungen an der Pumpe z Beschädigungen
durch Selbstverschulden z Unsachgemäßer Wartung und unsachgemäßem Betrieb z
TROCKENLAUF (auch testweise!) der Pumpe Außerdem leisten wir keinerlei
Schadensersatz für Folgeschäden!
Deutsch 17
12. ERKENNEN UND BEHEBEN VON FEHLERN
Problem
Pumpe läuft nicht an
Mögliche Ursache Kein Strom Pumpe defekt
Pumpe läuft, aber kein
Schläuche oder Schlauchverbindungen haben ein Leck
Wasser wird ge- Pumpe hat ein Leck
fördert
Ansaugöffnungen verschmutzt
Lösung Elektr. Anschlüsse überprüfen Pumpe ersetzen Schläuche oder
Schlauchverbindungen prüfen Prüfen ob Wasser im Pumpengehäuse ist
Ansaugöffnungen reinigen
13. HINWEISE ZUR PRODUKTHAFTUNG
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden,
die durch unsere Geräte verursacht werden, nur insofern haften, soweit keine
Veränderungen an den Geräten vorgenommen wurden. Falls Reparaturen durch eine
von uns autorisierte Servicewerkstätte vorgenommen werden, haften wir nur
insofern, wenn Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet wurden.
14. ENTSORGUNGSHINWEISE
Elektro-Geräte mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden, sondern sind an einer Annahmestelle für
Recycling von elektronischen Geräten abzugeben. Bei der deutschen
Registrierungsstelle EAR sind wir unter der WEEE-Nummer DE79535656 gelistet.
So tragen Sie zur Erhaltung und zum Schutz unserer Umwelt bei. VIELEN DANK FÜR
IHRE UNTERSTÜTZUNG!
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten,
die Batterien enthalten, ist der Verkäufer verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen: Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Sie
können Batterien nach Gebrauch an den Verkäufer oder in den dafür vorgesehenen
Rücknahmestellen (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich
zurückgeben. Sie können die Batterien zur kostenlosen Entsorgung an den Verkäufer
zurücksenden.
18 English/Deutsch
15. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Unterzeichner Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich bestätigt,
dass die umseitig benannten Produkte, nämlich 3-STUFIGE-STEINKASKADE,
MÄRCHENWALD, BAUMWURZEL & STEINKASKADE, RHEIN-GOLD, ZHEN-RUHEQUELLE, FELS-
ZAUBER, STEINKASKADE SCHWARZWALD, DURSTIGER FROSCH, BAUMSTUMPF & STEINSCHALEN,
4-TONKRÜGE IM BAUMFELS, 4-AMPHOREN, WALD-GEFLÜSTER, KELCH-KASKADE, KÖNIGS-
FELS, FENG-SHUI, WALD-ZAUBER, ZHEN KRAFT-QUELLE, BASALT-MODERNA, MODERN
LICHTGRAU, FELS-SCHALEN, HARMONY LEBENS-QUELLE in der in den Verkehr
gebrachten Ausführung den unten aufgeführten einschlägigen Bestimmungen, den
entsprechenden EU harmonisierten Richtlinien und dem EU-Standard für
Sicherheit entsprechen. Diese Konformitätserklärung gilt, insofern an dem
Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden. Die alleinige Verantwortung
für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Die alleinige autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente:
Amur S.à r.l. · 36, Rue de la Gare · L-5540 Remich
Richtlinie Niederspannung (2014/35/EU) Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) Folgende harmonisierte Normen: EN
61000-6-3:2007/A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Richtlinie ROHS (2011/65/EU): IEC
62325-5:2013,IEC 62325-4:2013+AMD1:2017, IEC 62325-7-1:2015, IEC
62325-7-2:2017,IEC 62325-6:2015,IEC 62325-8:2017
Unterzeichnet für und im Namen von:
Amur S.à r.l. Remich, den 10.09.2024 i.V. Dipl. Phys. Peter Neumüller Technische Leitung
English/Deutsch 19
IMPORTANT! WATER FLOW REGULATOR Our garden fountains are equipped with
different pumps depending on their size. The pumps are fitted with regulators
that allow individual adjustment of the water flow. The most common types of
regulators are listed below (please note the +/- symole on the pump).
WICHTIG! DURCHFLUSS-REGLER Unsere Gartenbrunnen werden je nach Größe mit
verschieden Pumpen ausgerüstet. Die Pumpen sind mit Reglern ausgestattet, die
ein individuelles Einstellen des Wasserflusses ermöglichen. Unten aufgeführt
sind die häufigsten Reglertypen (bitte beachten sie die +/- Symole auf der
Pumpe).
1202 DEnegultisschh/Deutsch
16. TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN
Solar-Battery Solar-Panel
English
Deutsch
3-Stufige STEIN-Kaskade
MÄRCHENWALD
BAUMWURZEL & STEIN-KASKADE
RHEIN-GOLD
Power ,,MODE” function Protective class Size
Leistung ,,MODE”-Funktion Schutzklasse Größe
9V / 3 Watt
IP44
174,5X 133 mm
9V / 3 Watt
IP44
174,5X 133 mm
9V / 3 Watt
IP44
174,5X 133 mm
9V / 3 Watt
IP44
174,5X 133 mm
Capacity
Kapazität
7,4V / 2100mAh
7,4V / 2100mAh
7,4V / 2100mAh
7,4V / 2100mAh
Battery Typ
Batterieart
Pump power
Pumpenleistung
Max. pump capacity Max. Fördermenge
Max pump height
Max. Förderhöhe
Max. water temperature Max. Wassertemperatur
Protective class
Schutzklasse
Li-Ion Ersatzteilnr. A8213
12V / 3 Watt 210 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8213
12V / 3 Watt 210 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8213
12V / 3 Watt 210 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8213
12V / 3 Watt 210 l/h 80 cm 35 °C IP68
LEDs
LEDs
2×1
3×1
3×1
1×6
Dimension (LxWxH) Total weight
Maße (LxBxH) Gesamtgewicht
34x21x61cm ca. 5,5 kg
35x27x59cm ca. 6 kg
37x30x60cm ca. 6 kg
27,5x18x50cm ca. 4,2 kg
Pump
Brunnen LED
Solar-Battery Solar-Panel
English
Deutsch
ZHEN RUHE-QUELLE
FELS-ZAUBER
STEIN-KASKADE SCHWARZWALD
DURSTIGER FROSCH
Power ,,MODE” function Protective class Size
Leistung ,,MODE”-Funktion Schutzklasse Größe
9V / 3 Watt
IP44
174,5X 133 mm
9V / 3 Watt
IP44
174,5X 133 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
Capacity
Kapazität
7,4V / 2100mAh
7,4V / 2100mAh
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
Battery Typ Pump power Max. pump capacity Max pump height
Batterieart Pumpenleistung Max. Fördermenge Max. Förderhöhe
Li-Ion Ersatzteilnr. A8213
12V / 3 Watt
210 l/h
80 cm
Li-Ion Ersatzteilnr. A8213
12V / 3 Watt
210 l/h
80 cm
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt
180 l/h
80 cm
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt
180 l/h
80 cm
Max. water temperature Max. Wassertemperatur
35 °C
35 °C
35 °C
35 °C
Protective class
Schutzklasse
IP68
IP68
IP68
IP68
LEDs
LEDs
1×6
4×1
3×1
1×6
Dimension (LxWxH) Total weight
Maße (LxBxH) Gesamtgewicht
30x32x51,5cm ca. 5 kg
31x24x49cm ca. 4 kg
35x30x39,5cm ca. 4,2 kg
43x33x37cm ca. 5 kg
Pump
Brunnen LED
10EDnegulitsshcD/Dheeuuttsscchh1213
Solar-Battery Solar-Panel
Pump
Brunnen LED
16. TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN
English
Deutsch
BAUMSTUMPF & 4-TONKRÜGE IM STEINSCHALEN BAUMFELS
4-AMPHOREN
WALDGEFLÜSTER
Power ,,MODE” function Protective class Size
Leistung ,,MODE”-Funktion Schutzklasse Größe
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
Capacity
Kapazität
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
Battery Typ
Batterieart
Pump power
Pumpenleistung
Max. pump capacity Max. Fördermenge
Max pump height
Max. Förderhöhe
Max. water temperature Max. Wassertemperatur
Protective class
Schutzklasse
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
LEDs
LEDs
4×1
3×1
3×1
3×1
Dimension (LxWxH) Total weight
Maße (LxBxH) Gesamtgewicht
34x28x57cm ca. 6 kg
36×23,5x45cm ca. 4,0 kg
31x31x50cm ca. 4,2 kg
28x22x48cm ca. 4 kg
English
Deutsch
KELCH-KASKADE KÖNIGS-FELS FENG-SHUI WALD-ZAUBER
Power ,,MODE” function Protective class Size
Leistung ,,MODE”-Funktion Schutzklasse Größe
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm
Capacity
Kapazität
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
7,4V / 1500mAh
Battery Typ
Batterieart
Pump power
Pumpenleistung
Max. pump capacity Max. Fördermenge
Max pump height
Max. Förderhöhe
Max. water temperature Max. Wassertemperatur
Protective class
Schutzklasse
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68
LEDs
LEDs
3×1
4×1
3×1
3×1
Dimension (LxWxH) Total weight
Maße (LxBxH) Gesamtgewicht
28x23x48cm ca. 3,5 kg
27x23x46cm ca. 4,0 kg
26x24x46cm ca. 4 kg
32x25x58cm ca. 5,5 kg
Solar-Battery Solar-Panel
Pump
Brunnen LED
1204 DEnegultisschh/Deutsch
16. TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN
English
Deutsch
ZHEN KRAFT-QUELLE
BASALTMODERNA
Power
,,MODE” function
Leistung
,,MODE”-Funktion
9V / 2,8 Watt
–
9V / 2,8 Watt
–
Solar-Panel
Protective class
Schutzklasse
IP44
IP44
Solar-Battery
Size Capacity Battery Typ Pump power
Größe Kapazität Batterieart Pumpenleistung
175 x 140 mm
7,4V / 1500mAh Li-Ion
Ersatzteilnr. A8214 12V / 2,8 Watt
175 x 140 mm
7,4V / 1500mAh Li-Ion
Ersatzteilnr. A8214 12V / 2,8 Watt
Pump
Max. pump capacity Max. Fördermenge
180 l/h
Max pump height Max. Förderhöhe
80 cm
Max. water tempe- Max. Wassertempe-
rature
ratur
35 °C
Protective class
Schutzklasse
IP68
180 l/h 80 cm 35 °C IP68
Brunnen LED
LEDs
LEDs
Dimension (LxWxH) Maße (LxBxH)
Total weight
Gesamtgewicht
1×6 30x30x48 cm
ca. 4,2 kg
1×4 36x36x27 cm ca. 11,7 kg
MODERN LICHTGRAU
FELS-SCHALEN
9V / 2,8 Watt
–
IP44
9V / 2,8 Watt
–
IP44
175 x 140 mm
175 x 140 mm
7,4V / 1500mAh
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt
7,4V / 1500mAh
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt
180 l/h
180 l/h
80 cm
80 cm
35 °C
35 °C
IP68
IP68
1×4
1×4
37,5×37,5×36,5 cm
46x35x35 cm
ca. 13,65 kg
ca. 8,3 kg
Solar-Panel
Solar-Battery
English
Deutsch
Power
Leistung
,,MODE” function
,,MODE”-Funktion
Protective class
Schutzklasse
Size
Größe
Capacity
Kapazität
Battery Typ
Batterieart
Pump power
Pumpenleistung
Max. pump capacity Max. Fördermenge
Max pump height
Max. water temperature
Protective class
Max. Förderhöhe
Max. Wassertemperatur
Schutzklasse
LEDs
LEDs
Dimension (LxWxH) Maße (LxBxH)
Total weight
Gesamtgewicht
HARMONY LEBENS-QUELLE
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm 7,4V / 1500mAh
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68 1×4
44x44x35,5 cm ca. 13,3 kg
9V / 2,8 Watt
–
IP44 175 x 140 mm 7,4V / 1500mAh
Li-Ion Ersatzteilnr. A8214
12V / 2,8 Watt 180 l/h 80 cm 35 °C IP68 1×6
39x39x33 cm ca. 3,6 kg
Pump
Brunnen LED
English/Deutsch 25
17. SPARE PARTS / ERSATZTEILE The spare parts are available for purchase from AMUR S.à.r.l. at www.profi-pumpe.de. Die Ersatzteile sind bei AMUR S.à.r.l. unter www.profi-pumpe.de käuflich zu erwerben.
English
Deutsch
A8203
Solar panel Power Protective class
Solarpanel Leistung Schutzklasse
9 V / 3 Watt IP44
Dimension (LxWxH) Maße (LxBxH)
168x210x30mm
Capacity Battery Type
Kapazität Batterieart
7.4V/2.1Ah
Li-Ion Ersatzteilnr. A4611
English Solar panel Power Protective class Dimension (LxWxH) Capacity Battery Type
Deutsch Solarpanel Leistung Schutzklasse Maße (LxBxH) Kapazität Batterieart
7,4 V / 2,8 Watt IP44
140x180x30mm
7.4V/1.5Ah Li-Ion
Ersatzteilnr. A8214
A8150
Spare part, Products / Ersatzteil, Produkte
Spare Pump / Ersatz-Pumpe 12V, 210l/h
3-STUFIGE STEINKASKADE, MÄRCHENWALD, BAUMWURZEL & STEIN-KASKADE, RHEIN-GOLD,
ZHEN RUHE-QUELLE, FELS-ZAUBER
Spare Pump / Ersatz-Pumpe 12V, 180l/h
STEIN-KASKADE SCHWARZWALD, DURSTIGER FROSCH, BAUMSTUMPF & STEINSCHALEN,
4-TONKRÜGE IM BAUMFELS, 4-AMPHOREN, WALD-GEFLÜSTER, KELCH-KASKADE, KÖNIGS-
FELS,
FENG-SHUI, WALD-ZAUBER, ZHEN KRAFT-QUELLE, BASALT-MODERNA, MODERN LICHTGRAU,
FELS-SCHALEN, HARMONY, LEBENS-QUELLE
No. / Nr.
A8206 SP02167-4
A8067 SP02168-4
Spare Pump / Ersatz-Pumpe 12V, 180l/h
BASALT-MODERNA, HARMONY
A2792 SP02168-4S
Spare LED Light / Ersatz LED Licht, 12V, 1×6 LED
DURSTIGER FROSCH, RHEIN-GOLD, ZHEN RUHE-QUELLE, ZHEN KRAFT-QUELLE, LEBENS-
QUELLE
A8208 SP02166-4
Spare LED Light / Ersatz LED Licht, 12V, 1×4 LED
MODERN LICHTGRAU, HARMONY, FELS-SCHALEN, BASALT-MODERNA
A8204 SP02164-4
For technical information see section 11. / Technische Informationen siehe Punkt 11.
Please note our disposal advice at section 9 / Bitte beachten Sie unseren Entsorgungshinweis bei Punkt 9.
Imprint/Impressum
Amur S.à r.l.
www.amur.lu
Email: info@amur.lu Tel.: (+49) 0611-9 45 87 76-0 Fax: (+49) 0611-9 45 87
76-11
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>