BLAUPUNKT 5CK238FD0 Built In Refrigerator Instruction Manual

September 27, 2024
Blaupunkt

5CK238FD0 Built In Refrigerator

Product Information

Specifications

  • Dimensions: 560 – 570 mm (width), 545 mm (depth), 540 mm
    (height)

  • Minimum surface area: 200 cm2

  • Maximum height: 2100 mm

  • Weight: Not specified

Product Usage Instructions

1. Safety Instructions

1.1 General Safety Warnings

Read the user manual carefully before use. Keep ventilation
openings clear. Do not accelerate the defrosting process with
unauthorized means. Avoid using electrical appliances inside
storage compartments unless recommended by the manufacturer.

1.2 Installation Warnings

Prior to first use, adhere to installation guidelines and
standards. Dispose of old appliances responsibly.

1.3 During Usage

Operate the appliance in accordance with regulations and
standards. Ensure proper disposal of packaging materials for
environmental sustainability.

2. Display and Controls

The appliance features a display and control panel for easy
operation. Familiarize yourself with the symbols and functions for
efficient use.

3. Food Storage

Refer to the provided guidelines for storing various food items
such as meat, fish, dairy, and cooked foods. Adhere to recommended
storage durations for optimal freshness.

4. Cleaning and Maintenance

Regularly defrost the appliance as per instructions provided in
the user manual. Follow proper cleaning procedures to maintain
hygiene and extend the lifespan of the product.

5. Transportation and Relocation

When transporting or relocating the appliance, ensure to follow
safety measures to prevent damage or malfunction.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: How often should I defrost the appliance?

A: It is recommended to defrost the appliance regularly,
following the guidelines provided in the user manual. Typically,
this should be done when ice build-up exceeds a certain
thickness.

Q: Can I use electrical appliances inside the storage

compartments?

A: Only use electrical appliances inside the appliance’s storage
compartments if they are of the type recommended by the
manufacturer to ensure safety and proper functioning.

Q: What should I do if the alarm LED is lit?

A: If the alarm LED is illuminated, refer to the troubleshooting
section in the user manual to identify the cause and follow the
recommended steps for resolution.

5CK238FD0
Einbau Kühlschrank Built-in Larder Encastrable Réfrigérateur Integrato Frigorifero Ingebouwde Koelkast Incorporado Refrigerador

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.

Symbol

Typ WARNUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
BRANDGEFAHR

ACHTUNG

WICHTIG

Bedeutung Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
Gefährliche Spannung Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
Gefahr von Personen- und Sachschäden Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes

DE – 1

INHALT
1 SICHERHEITSHINWEISE ……………………………………………………………………. 3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………….3 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ……………………………………………………………7 1.3 Im Betrieb ………………………………………………………………………………………………………..7 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ………………………………………………………………….. 9 2.1 Abmessungen…………………………………………………………………………………………………10 3 VERWENDEN DES GERÄTS……………………………………………………………… 11 3.1 Display und Bedienfeld…………………………………………………………………………………….11 3.2 Bedienen des Kühlgeräts …………………………………………………………………………………11 3.2.1 Einstelltaste Kühlen ………………………………………………………………………………………11 3.2.2 Alarmsymbol (LED ,,Alarm”)……………………………………………………………………………11 3.2.3 Superkühlmodus…………………………………………………………………………………………..11 3.2.4 Kühltemperatureinstellungen………………………………………………………………………….11 3.2.5 Bereitschaftsmodus ………………………………………………………………………………………12 3.2.6 Tür-offen- Alarmfunktion …………………………………………………………………………………12 3.3 Warnhinweise zur Temperatureinstellung……………………………………………………………12 3.4 Zubehör …………………………………………………………………………………………………………12 3.4.1 Der Frischeregler (In einigen Modellen) …………………………………………………………12 4 LEBENSMITTELLAGERUNG…………………………………………………………….. 13 4.1 Kühlteil…………………………………………………………………………………………………………..13 5 REINIGUNG UND WARTUNG ……………………………………………………………. 14 5.1 Abtauen …………………………………………………………………………………………………………14 6 VERSAND UND UMSETZUNG ………………………………………………………….. 15 6.1 Transportieren und Umstellen …………………………………………………………………………..15 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST ………………………………………… 16 8 ENERGIESPARTIPPS ……………………………………………………………………….. 17 9 TECHNISCHE DATEN ……………………………………………………………………….. 18 10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE ………………………………………… 18 11 KUNDENDIENST……………………………………………………………………………… 18
DE – 2

1 SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu fixieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die
DE – 3

Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. · Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den
Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
· Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern.
· Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.:
­ Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
­ In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
­ In Pensionen und vergleichbaren Umgebungen. ­ Im Catering und ähnlichen Anwendungen
außerhalb des Bereichs Handel.
· Wenn der Kühlschrankstecker nicht für die Steckdose geeignet ist, muss er vom Hersteller, von einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Das Netzanschlusskabel des Kühlschranks ist mit einem speziell geerdeten Stecker ausgestattet. Der Stecker ist an eine entsprechend geerdete Steckdose mit 16 Ampère anzuschließen. Wenn
DE – 4

keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. · Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät darf nicht als Kinderspielgerät verwendet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten. · Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
DE – 5

· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: · Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur
in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
· Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
· Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
· Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
· Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
· Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
DE – 6

1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Kühlschrank zum ersten Mal verwenden:
· Die Betriebsspannung für den Kühlschrank beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
· Der Stecker muss nach dem Aufstellen und Anschließen zugänglich sein.
· Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank ausdünsten. Das ist völlig normal und der Geruch lässt nach, sobald die Kühlung des Kühlschranks beginnt.
· Stellen Sie vor dem Anschließen des Kühlschranks sicher, dass die Werte der Netzstromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.
· Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem Erdungsanschluss. Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der Stecker nicht passt, wenden Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
· Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Sicherung angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am Betriebsstandort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen (das Typenschild befindet sich auf der Innenseite links im Gerät).
· Für Schäden, die auf fehlende Erdung zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
· Den Kühlschrank keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
· Der Kühlschrank darf unter keinen Umständen im Freien betrieben oder Regen ausgesetzt werden.
· Der Abstand des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuerstellen muss mindestens 50 cm, zu Elektroöfen

mindestens 5 cm betragen.
· Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen den beiden Geräten ein Abstand von mindestens 2 cm eingehalten werden, damit sich an der Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
· Den Kühlschrank nicht abdecken, da dadurch die Leistung des Geräts beeinträchtigt würde.
· Zur Oberseite des Geräts ist ein Abstand von mindestens 150 mm erforderlich. Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
· Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
· Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe ,,Reinigung und Wartung”).
· Vor der Verwendung des Kühlschranks alle Teile mit einer Lösung aus warmem Wasser und einem Teelöffel Natron abwischen. Anschließend mit klarem Wasser abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in den Kühlschrank einsetzen.
· Der Einbau in eine Küchenzeile wird in der Montageanleitung beschrieben. Das Gerät ist ausschließlich für den Einbau in Küchenzeilen vorgesehen.
1.3 Im Betrieb
· Den Kühlschrank nicht über ein Verlängerungskabel an das Stromnetz anschließen.
· Keine beschädigten, aufgerissenen oder alten Stecker verwenden.
· Das Kabel nicht ziehen, knicken oder anderweitig beschädigen.
· Verwenden Sie keine Steckeradapter.
· Das Gerät ist für die Nutzung durch Erwachsene ausgelegt. Es ist kein Spielzeug. Kinder nicht an die Tür hängen lassen.
· Das Netzkabel bzw. den Stecker nie mit nassen Händen anfassen. Dadurch kann ein Kurzschluss oder ein Stromschlag verursacht werden.

DE – 7

· Keine explosiven oder brennbaren Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke mit hohem Alkoholgehalt stehend im Kühlschrank lagern und darauf achten, dass der Deckel fest verschlossen ist.
Alte und nicht mehr funktionstüchtige Kühlschränke
· Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen ist, dieses vor dem Entsorgen des Geräts zerstören oder entfernen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass sich Kinder versehentlich einschließen.
· Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühlund Gefrierschränke enthalten FCKW. Beim Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
CE-Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass unsere Produkte die Anforderungen der anzuwendenden Europäischen Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen sowie der aufgeführten Nomen erfüllen.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der entsprechenden Sammelstelle abgegeben werden, sodass elektrische und elektronische Teile der Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen des Geräts erhalten Sie beim zuständigen Abfallwirtschaftsamt, beim Abfallentsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Verpackung und Umwelt
Verpackungsmaterialien schützen Ihr Gerät vor Schäden, die während des Transports auftreten können. Die Verpackungsmaterialien sind

umweltfreundlich, da sie recycelt werden können. Der Einsatz recycelter Materialien reduziert den Verbrauch von Rohstoffen und verringert somit die Abfallproduktion.
Hinweise:
· Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen.
· Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen jederzeit Zugriff darauf haben.
· Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende Verluste übernommen.

DE – 8

2 GERÄTEBESCHREIBUNG
7 1 2
6 3 4
5
Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich. 1) Thermostat 2) Kühlfachablage 3) Gemüsefachabdeckplatte 4) Gemüsefach 5) Flaschenablage 6) Türfächer 7) Eierhalter
Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel (Kühlteil): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
DE – 9

2.1 Abmessungen
min 200 cm2

min 40 mm * 1020 – 1028 für Metallabdeckung

560 – 570 mm

545 mm

min(e. m55p50f6om0hlmmenm)

540 mm

max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm

DE – 10

3 VERWENDEN DES GERÄTS

3.1 Display und Bedienfeld

1

2

3

4

Verwenden des Bedienfelds 1. Einstelltaste Kühlen 2. Symbol ,,Superkühl” (LED ,,Superkühl”) 3. Alarmsymbol (LED ,,Alarm”) 4. Temperaturanzeige Kühlteil
3.2 Bedienen des Kühlgeräts
Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die
Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten.
3.2.1 Einstelltaste Kühlen Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Kühlschranks einstellen. Um Werte für das Kühlteil einzustellen, drücken Sie diese Taste. Verwenden Sie diese Taste auch, um den Superkühlmodus zu aktivieren.
3.2.2 Alarmsymbol (LED ,,Alarm”)
Wenn eine Störung am Kühlgerät auftritt, leuchtet die LED ,,Alarm” rot.
3.2.3 Superkühlmodus
Anwendungsbereiche · Zum Kühlen großer Lebensmittelmengen. · Zum Kühlen von Fertiggerichten. · Zum schnellen Kühlen von
Lebensmitteln. · Zum langfristigen Aufbewahren von
saisonalen Lebensmitteln.

Verwendung
· Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, bis am Display das SuperkühlSymbol angezeigt wird, und Sie innerhalb von 3 Sekunden keine weitere Taste drücken, blinkt ,,Super-Kühlen”.
· Die LED ,,Superkühl” leuchtet, solange dieser Modus aktiviert ist.
· Die beste Kühlleistung mit der höchsten Kühlgutmenge erreichen Sie, wenn Sie 6 Stunden vor dem Einlagern der frischen Lebensmittel den Modus ,,Super- Kühlen” einstellen.
In diesem Modus:
Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, wird der Modus beendet und die Einstellung von 2 °C wieder zurückgesetzt.
Der Superkühlmodus wird automatisch nach 6 Stunden beendet, oder wenn die Kühltemperatur unter 2 °C fällt.
3.2.4 Kühltemperatureinstellungen
· Zu Beginn ist die Temperatur an der Anzeige auf 5 °C eingestellt.
· Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen einmal.
· Mit jeder Betätigung der Taste erhöhen sich die Temperatureinstellung. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Superkühl)
· Wenn Sie die Einstelltaste Kühlen drücken, bis das Superkühl-Symbol an der
· Kühltemperaturanzeige angezeigt wird und Sie innerhalb der nächsten 3 Sekunden keine Taste drücken,

DE – 11

· ,,Superkühl” blinkt. · Wenn Sie die Taste weiter drücken,
werden die Werte beginnend beim letzten Wert erneut durchlaufen. Hinweis:Einige Einbaugeräte verfügen möglicherweise über einen Bereitschaftsmodus.
3.2.5 Bereitschaftsmodus
Wie aktivieren? Stellen Sie den Sollwert “2” ein und drücken Sie die Set- Taste, bis alle Leds dreimal blinken. Wie funktioniert es? Im Bereitschaftsmodus werden alle Komponenten deaktiviert. Wenn der Benutzer im Bereitschaftsmodus die SetTaste drückt, blinken alle Leds dreimal, um anzuzeigen, dass dieser Modus aktiv ist. Wie deaktivieren? Drücken und halten Sie die Set-Taste gedrückt, bis wieder die normale Anzeige erscheint. Nach Deaktivieren dieses Modus kann die “Alarm-LED” auf dem Display aufleuchten, da das Gerät dann möglicherweise heiß ist. Die “Alarm-LED” schaltet sich aus, wenn das Produkt wieder eine ungefährliche Temperatur erreicht.
3.2.6 Tür-offen-Alarmfunktion Wenn die Tür länger als 2 Minuten offensteht, beginnt die Innenbeleuchtung (sofern vorhanden) zu blinken.
3.3 Warnhinweise zur Temperatureinstellung
· Trennen Sie bei einem Stromausfall das Gerät vom Netz, um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden. Es wird nicht empfohlen, Ihren Kühlschrank in Umgebungen zu betreiben, die außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche liegen. So vermeiden Sie Schäden an den Gerätekomponenten.
· Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häufigkeit des Türöffnens, der Menge des Kühlguts im Gerät und der Umgebungstemperatur am Aufstellort des Kühlgeräts richten.

· Nach dem ersten Einschalten benötigt das Gerät 24 Stunden, um die Betriebstemperatur zu erreichen. Öffnen Sie während dieser Zeit nicht die Tür und füllen Sie das Gerät nicht mit großen Mengen an Lebensmitteln.
· Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf.
Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen. ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen. N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen. SN (ausgedehnt temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen.
3.4 Zubehör
Die Darstellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je nach Modell von Ihrem Gerät abweichen. 3.4.1 Der Frischeregler (In einigen Modellen)
(Die Abbildungen sind beispielhaft)
oder

DE – 12

(Die Abbildungen sind beispielhaft)
Bei vollem Gemüsefach sollte der Frischeregler vorne am Gemüsefach geöffnet werden. So kann die Luft und die Feuchtigkeit im Gemüsefach reguliert werden, um die Haltbarkeit der Lebensmittel im Fach zu verlängern. Wenn sich Kondenswasser am Glasablagefach bildet, muss der Frischeregler hinter dem Fach geöffnet werden.
4 LEBENSMITTELLAGERUNG
4.1 Kühlteil
· Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
· Gekochte Speisen müssen abgedeckt bleiben, wenn sie im Kühlschrank aufbewahrt werden. Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, sondern erst, wenn sie abgekühlt sind, da sonst die Temperatur/Luftfeuchtigkeit im Kühlschrank ansteigt und die Effizienz des Kühlschranks sinkt.
· Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da sich Reif bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie die Kühlschranktür nicht zu häufig.
· Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen

Fisch locker einzuschlagen und auf dem Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. · Hier bieten sich aufgrund der kühleren Luft die besten Lagerbedingungen dafür.
· Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempfindliche Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes Obst (Bananen, Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegriffen werden.
· Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
· Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Produkts ab. Zum anderen ist aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der Einlagerung im Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
· Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten auf den Fachböden ab.
· Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
· Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen Mindesthaltbarkeitsdatum.
Bitte passen Sie auf, dass die Lebensmittel nicht den Sensor berühren, der sich im Kühlschrankabteil befindet. Die Lebensmittel dürfen den Sensor nicht berühren, damit die optimale Aufbewahrungstemperatur im Kühlabteil erhalten bleibt.
· Für den normalen Betrieb reicht eine Temperatureinstellung Ihres Kühlschranks auf +4 °C aus.
· Das Kühlfach sollte eine Temperatur im Bereich von 0 – 8 °C haben, frische Lebensmittel unter 0 °C vereisen und verfaulen und über 8 °C erhöht sich die Keimbelastung und der Fäulnisprozess.
· Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, sondern lassen Sie

DE – 13

diese erst außerhalb abkühlen. Heiße Nahrungsmittel führen zu einer Erhöhung des Kühlgrades Ihres Kühlschranks und verursachen Lebensmittelvergiftungen sowie unnötige Lebensmittelverderbnis.
· Fleisch, Fisch usw. sollten in dem für diese Lebensmittel geeigneten Kühlfach aufbewahrt werden und das Gemüsefach ist für Gemüse vorgesehen. (falls vorhanden)
· Um Geruchsvermischung zu vermeiden, werden Fleischprodukte, Früchte und Gemüse nicht zusammen gelagert.
· Lebensmittel sollten in geschlossenen Behältern in den Kühlschrank gestellt oder abgedeckt werden, um Feuchtigkeit und Gerüche zu vermeiden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.

Lebensmittel

Maximale Lagerdauer

Lagerart und -ort

Obst und Gemüse

1 Woche

Gemüsebox

Fleisch und Fisch

2 – 3 Tage

In Kunststofffolie oder -beutel oder im Fleischbehälter auf dem Glasfachboden lagern

Käse

3 – 4 Tage

Im dafür vorgesehenen Türfach

Butter und Margarine

1 Woche

Im dafür vorgesehenen Türfach

Flaschenprodukte, z. B. Milch und Joghurt

Bis zum vom Hersteller angegebenen Ablaufdatum

Im dafür vorgesehenen Türfach

Im dafür

Eier

1 Monat

vorgesehenen

Eierfach

Gekochte Lebensmittel

2 Tage

Alle Ablagefächer

HINWEIS:

Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank

aufbewahrt werden.

5 REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Schütten Sie kein Wasser über das Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem Wasser. Stecken Sie nach dem Reinigen den Gerätestecker mit trockenen Händen wieder in die Netzsteckdose. · Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische Komponenten gelangt. · Das Gerät muss regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt werden. · Reinigen Sie das Zubehör separat von Hand mit Wasser und Seife. Waschen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler. · Reinigen Sie den Verflüssiger mindestens zweimal jährlich mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und steigern die Leistung des Geräts.
Zum Reinigen das Gerät stets vom Stromnetz trennen.
5.1 Abtauen
Abtauen des Kühlteils
· Das Kühlteil wird im laufenden Betrieb automatisch abgetaut. Das Wasser wird in der Tauwasserschale aufgefangen und verdunstet automatisch.
· Die Tauwasserschale und die Öffnung in der Ablaufrinne müssen regelmäßig mithilfe eines Rohrreinigers gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Wasser auf dem Kühlgeräteboden

DE – 14

sammelt, anstatt abzufließen. · Sie können die Abflussöffnung auch
reinigen, indem Sie ein Glas Wasser hinuntergießen. LED-Beleuchtung auswechseln Zum Austausch der LEDs wenden Sie sich bitte an die zuständige autorisierte Kundendienststelle.
HINWEIS: Die Anzahl und Position der LED-Streifen kann sich je nach Modell ändern.
Wenn das Produkt mit einer LED-Lampe ausgestattet ist Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse . Wenn das Produkt mit LED- Streifen oder LED-Karte(n) ausgestattet ist Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse .
6 VERSAND UND UMSETZUNG
6.1 Transportieren und Umstellen
· Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional).
· Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
· Entfernen Sie alle beweglichen Teile oder fixieren Sie sie mit Bändern gegen Stöße, wenn Sie das Gerät umpositionieren oder transportieren. Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht.
DE – 15

7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST

Fehler
Ihr Gerät warnt Sie, wenn die Temperatur(en) unzulässig hoch ist/sind oder ein Problem mit dem Gerät auftritt. Im Falle eines Problems innerhalb des Geräts leuchtet die AlarmLED rot auf.

LED ,,Alarm” leuchtet

BEDEUTUNG

URSACHE

BEHEBUNG

Störungswarnung

Teile sind außer Betrieb oder es liegt eine Störung im Kühlprozess vor. Das Produkt wird erstmalig angeschlossen oder die Stromversorgung war 1 Stunde lang unterbrochen.

Prüfen Sie, ob die Tür offen ist und das Produkt 1 Stunde in Betrieb war. Falls die Tür nicht offen ist nd das Produkt 1 Stunde in Betrieb war, sollten Sie so schnell wie möglich den Kundendienst verständigen.

Wenn Sie ein Problem mit Ihrem

Motorgeräusch: Zeigen an, dass

Gerät haben, überprüfen Sie bitte die

der Kompressor normal arbeitet. Der

folgenden Punkte, bevor Sie sich an den

Kompressor kann beim Anlaufen

Kundendienst wenden.

kurzfristig stärkere Geräusche machen.

Ihr Gerät ist nicht in Betrieb

Es entstehen Blasengeräusche

Überprüfen Sie, ob… · Strom fließt · Netzanschluss besteht · Ist die Temperatur-Einstellung auf der
richtigen Ebene? · Die Steckdose ist defekt. Stecken Sie
zum Prüfen der Steckdose ein anderes funktionstüchtiges Gerät ein. Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht Überprüfen Sie, ob… · das Gerät überladen ist · Die Türen richtig geschlossen sind · der Verflüssiger verstaubt ist

und Spritzer: Durch den Fluss des Kältemittels in den Röhren des Systems verursacht.
Es treten Fließgeräusche des Wassers auf: Durch das zum Verdunstungsbehälter fließende Wasser. Dieses Geräusch ist beim Abtauen völlig normal.
Es treten Luftblasgeräusche auf: Bei einigen Modellen während des normalen Betriebs des Systems aufgrund der Luftzirkulation.
Die Kanten desGeräts, die mit der Türfuge in Berührung kommen, sind

· genügend Freiraum zwischen Wand und warm

Rückseite bzw. Seite besteht Das Gerät ist laut
Normale Geräusche Krachen (brechendes Eis)
· beim automatischen Abtauen · wenn das Gerät kühler oder
wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials) Kurzes Knackgeräusch tritt auf: Wenn der Thermostat den Kompressor

Besonders im Sommer (heißes Wetter)), die Oberflächen, die die Scharniere berühren, können sich während des Betriebs des Kompressors erwärmen.
Im Inneren des Geräts hat sich Feuchtigkeit angesammelt.
Überprüfen Sie, ob…
· alle Lebensmittel gut verpackt sind. Die Behälter müssen trocken sein, bevor sie in das Gerät gestellt werden.

ein-/ausschaltet.

DE – 16

· Die Gerätetür wird häufig geöffnet. Die Feuchtigkeit des Raums dringt in das Gerät ein, wenn die Türen geöffnet werden. Die Feuchtigkeit nimmt schneller zu, je häufiger die Türen geöffnet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum.
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden;
Überprüfen Sie, ob…
· Lebensmittel oder Verpackungen verhindern das Schließen der Tür
· die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind
· Ihr Gerät steht auf einer ebenen Fläche.
Der Kompressor des Kühlgeräts kann unter bestimmten Bedingungen, z. B. nach dem ersten Anschließen, bei starken Temperaturänderungen in der Umgebung oder bei veränderter Nutzung, lauter laufen als normal und es können sich auch andere leichte Kühlgeräusche ergeben. Das ist normal; wenn das Kühlgerät die erwünschte Temperatur erreicht hat, verringern sich diese Geräusche wieder.
Empfehlungen
· Wenn Sie das Gerät ausschalten oder vom Netz nehmen, warten Sie vor dem erneuten Einschalten bzw. Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da anderenfalls der Kompressor beschädigt werden kann.
· Wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen (z. B. in den Sommerferien), ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie Ihr Gerät entsprechend dem Kapitel Reinigung und lassen Sie die Tür offen, um Feuchtigkeit und Geruch zu vermeiden.
· Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für gewerbliche oder öffentliche Zwecke ausgelegt.
· Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten Zwecken verwenden, übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für eventuelle Reparaturen oder Störungen während

der Garantiezeit. Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild. Dieses finden Sie im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
8 ENERGIESPARTIPPS
1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät aufbewahren.
3. Legen Sie auftauende Lebensmittel in das Kühlteil. Das Gefriergut kühlt das Kühlteil, wobei es gleichzeitig aufgetaut wird. So sparen Sie Energie. Gefrorene Lebensmittel außerhalb des Geräts aufzutauen ist Energieverschwendung.
4. Getränke und andere im Gerät aufbewahrte Flüssigkeiten müssen abgedeckt werden. Nicht abgedeckte Flüssigkeiten erhöhen die Feuchtigkeit im Gerät, was wiederum zu einem höheren Energieverbrauch führt. Durch das Abdecken behalten Getränke und andere Flüssigkeiten ihren Geruch und Geschmack.
5. Öffnen Sie die Türen nicht zu lange und zu häufig, da dadurch warme Luft in das Gerät gelangt, was dazu führt, dass der Kompressor unnötig oft anspringt.
6. Halten Sie die Abdeckungen der verschiedenen Kühlteile (z. B. Gemüsefach und 0 °C-Fach) geschlossen.
7. Die Türdichtung muss sauber und biegsam sein. Verschlissene Dichtungen müssen ausgetauscht werden.

DE – 17

9 TECHNISCHE DATEN
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPRELDatenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf. Dieselben Informationen finden Sie auch bei EPREL über den Link https://eprel.ec.europa.eu, indem Sie dort den Modellnamen und die Produktnummer vom Typenschild des Geräts eingeben. Ausführliche Informationen über das Energieetikett finden Sie unter dem Link www.theenergylabel.eu.
10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Installation und Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle ÖkodesignPrüfung müssen in Übereinstimmung mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen die Belüftungsanforderungen, Aussparungsabmessungen und Mindestabstände auf der Rückseite den Angaben in Teil 2 dieses Benutzerhandbuchs entsprechen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen, einschließlich der Ladepläne, an den Hersteller.

11 KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Service Index (SI). Diese Informationen sind auf dem Typenschild des Gerätes zu finden. Das Typenshild befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite. Laut Gesetzt gewährleistet der Hersteller die Verfügbarkeit originaler Ersatzteile für bestimmte Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells.
Für allgemeine Fragen besuchen Sie die Webseite des technischen Kundendienstes:
www.blaupunkt-einbaugeraete.com

DE – 18

Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.

Icon

Type WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
FIRE CAUTION IMPORTANT

Meaning Serious injury or death risk
Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials
Injury or property damage risk Operating the system correctly
EN – 19

CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………………….. 21 1.1 General Safety Warnings …………………………………………………………………………………21 1.2 Installation warnings ………………………………………………………………………………………..25 1.3 During Usage………………………………………………………………………………………………….25 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE …………………………………………………. 26 2.1 Dimensions…………………………………………………………………………………………………….27 3 USING THE APPLIANCE …………………………………………………………………… 28 3.1 Display and Control Panel ………………………………………………………………………………..28 3.2 Operating your Fridge………………………………………………………………………………………28 3.2.1 Fridge Temperature Set Button ………………………………………………………………………28 3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED) …………………………………………………………………………….28 3.2.3 Super Cooling Mode……………………………………………………………………………………..28 3.2.4 Fridge Temperature Settings ………………………………………………………………………….28 3.2.5 Stand-By Mode…………………………………………………………………………………………….28 3.2.6 Door Open Alarm Function …………………………………………………………………………….29 3.3 Temperature Settings Warnings ………………………………………………………………………..29 3.4 Accessories ……………………………………………………………………………………………………29 3.4.1 The Fresh Dial (In some models) ………………………………………………………………….29 4 FOOD STORAGE ………………………………………………………………………………. 30 4.1 Refrigerator Compartment………………………………………………………………………………..30 5 CLEANING AND MAINTENANCE………………………………………………………. 31 5.1 Defrosting ………………………………………………………………………………………………………31 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING…………………………………………………….. 32 6.1 Transportation and Changing Positioning …………………………………………………………..32 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ……………………………………. 33 8 TIPS FOR SAVING ENERGY……………………………………………………………… 34 9 TECHNICAL DATA…………………………………………………………………………….. 34 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ………………………………………….. 35 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE…………………………………………………… 35
EN – 20

1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN – 21

natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. · While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit. · Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance. · This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as: ­ staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments. ­ farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments. ­ bed and breakfast type environments; ­ catering and similar non-retail applications. · If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
EN – 22

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN – 23

To avoid contamination of food, please respect the following instructions: · Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. · Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems · Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. · Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. · One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. · If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN – 24

1.2 Installation warnings
Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points:
· The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· Your fridge may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your fridge starts to cool.
· Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
· We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
· Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
· Your fridge must never be used outdoors or exposed to rain.
· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
· If your fridge is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
· Do not cover the body or top of fridge with lace. This will affect the performance of your fridge.
· Clearance of at least 150 mm is required

at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance. · Do not place heavy items on the appliance. · Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance). · Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge after cleaning. · The installation procedure into a kitchen unit is given in the installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only.
1.3 During Usage
· Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead.
· Do not use damaged, torn or old plugs. · Do not pull, bend or damage the cord. · Do not use plug adapter. · This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door. · Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock. · Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed. Old and Out-of-order Fridges · If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. · Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions

EN – 25

and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.
Notes:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
· Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred.
· This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable

for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
7 1
2
6 3
4
5
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 2) Refrigerator shelves 3) Crisper cover 4) Crisper 5) Bottle shelf 6) Door shelves 7) Egg holder General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.

EN – 26

2.1 Dimensions
min 200 cm2

  • 1020 – 1028 for metal top cover min 40 mm

560 – 570 mm

545 mm

m(rine.co5m550m6m0enmmdmed)

540 mm

max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm

EN – 27

3 USING THE APPLIANCE

3.1 Display and Control Panel

1

2

3

4

Using the Control Panel 1. Fridge temperature set button 2. Super cooling symbol (Super cooling
LED) 3. Alarm symbol (Alarm LED) 4. Fridge adjusted temperature indicator
3.2 Operating your Fridge
If your product has lighting When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn
on 1 minute late due to opening tests.
3.2.1 Fridge Temperature Set Button
This button allows setting temperature of the fridge. In order to set values for fridge partition, press this button. Use this button also to activate super cooling mode.
3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED)
In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light.
3.2.3 Super Cooling Mode
When would it be used? · To cooling huge quantities of food. · To cooling fast food. · To cooling food quickly. · To store seasonal food for a long time. How to use? · Press temperature set button until super
cooling light comes on. · Super cooling led will light during this
mode. · For optimal appliance performance
in maximum cooling capacity, set the

appliance to active super cooling mode 2 hours before you put the fresh food into the fridge. During this mode: If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from 2.
The super cooling mode will be cancel automatically after 5 hours.
3.2.4 Fridge Temperature Settings
· The initial temperature of the setting display is 5 °C.
· Press fridge setting button once. · Every time you press the button, the
setting temperature will increase. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super cooling) · If you press fridge setting button until super cooling symbol is displayed on your fridge. · Settings display and you do not press any button within the following 3 seconds. · Super cooling will blink. · If you keep on pressing, it will restart from last value. Note:Some built-in appliances may have a stand-by mode.
3.2.5 Stand-By Mode
How To Activate ? Set “2” set value and push set button until all leds are blink three times. How It Works? In stand-by mode; all components will be disabled. If user push set button while in stand-by mode, all leds will blink three

EN – 28

times to show stand-by mode is active. How To Deactivate ? Push and hold set button until display returns to normal working.After the mode is deactivated, the “Alarm LED” may light on the display because the product may be hot. The “Alarm LED” will turn off when the product reaches normal temperature.
3.2.6 Door Open Alarm Function
If the door is left open for more than 2 minutes, the interior lighting (if available) will start flashing.
3.3 Temperature Settings Warnings
· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the appliance and the ambient temperature in the location of your appliance.
· When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in order to reach operating temperature. During this time, do not open the door and do not keep a large quantity of food inside.
· A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your appliance when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your appliance will begin to operate normally after 5 minutes.
Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient

temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C. SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C. 3.4 Accessories Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance. 3.4.1 The Fresh Dial (In some models)
(The images are representative)
or
(The images are representative)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within. The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.

EN – 29

4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
· To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
· Cooked dishes must remain covered when they are kept in the fridge.Do not place warm foods in fridge.Place them when they are cool, otherwise the temperature/humidity inside the fridge will increases, reducing the fridge’s efficiency.
· Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
· We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.
· Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
· Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables (green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylenereleaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
· Do not put wet vegetables into the refrigerator.
· Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
· Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages on the shelves.
· Do not put food in front of the air flow passage.

· Consume packaged foods before the recommended expiry date.
Do not allow food to come into contact with the temperature sensor, which is located in the refrigerator compartment, in order to keep the refrigerator compartment at optimum temperature.
· For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the temperature setting of your refrigerator to +4 °C.
· The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and spoils.
· Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food.
· Meat, fish, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and the vegetable compartment is preferred for vegetables. (if available)
· To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored together.
· Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent moisture and odors.

The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment.

Food
Vegetables and fruits
Meat and fish
Fresh cheese Butter and margarine

Maximum storage time 1 week
2 – 3 days
3 – 4 days 1 week

How and where to store
Vegetable bin
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf
On the designated door shelf
On the designated door shelf

EN – 30

Food

Maximum How and where to

storage time

store

Bottled products e.g. milk and yoghurt

Until the expiry date recommended by the producer

On the designated door shelf

Eggs

1 month

On the designated egg shelf

Cooked food

2 days

All shelves

NOTE:

Potatoes, onions and garlic should not

be stored in the refrigerator.

5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. · The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. · Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer. · Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.

5.1 Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment
· Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
· The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with a pipe cleaner to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
· You can also clean the drain hole by pouring half a glass of water down it.
Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.
If product equipped with LED lamp This product contains a light source of energy efficiency class . If product equipped with LED Strip(s) or LED card(s) This product contains a light source of energy efficiency class .

EN – 31

6 SHIPMENT AND REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing Positioning
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the upright position.
EN – 32

7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE

Errors
Your appliance will warn you if the temperature(s) is/are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the appliance, the alarm led will release red light.

Alarm indicator LED is turning on

MEANING

WHY

WHAT TO DO

“Failure” Warning

There is/are some part(s) out of order or there is a failure in the cooling process. The product is plugged for the first time or a long-time power interruption for 1 hour.

Check the door is open or not and check if the product working 1 hour. If the door is not open and the product had worked 1 hour, call service for assistance as soon as possible.

If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service. Your appliance is not operating Check if: · There is power · The plug is correctly placed in the socket · The plug fuse or the mains fuse has
blown · The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the same socket. The appliance performs poorly Check if: · The appliance is overloaded · The appliance door is closed properly · There is any dust on the condenser · There is enough space near the rear and side walls. Your appliance is operating noisily
Normal noises Cracking noise occurs:
· During automatic defrosting · When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor

may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splash occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside the appliance
Check if:
· All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the appliance.
· The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.

EN – 33

The door does not open or close properly
Check if:
· There is food or packaging preventing the door from closing
· The door joints are broken or torn
· Your appliance is on a level surface.
· The compressor can run loudly or the noise of the compressor/refrigerator may increase in some models during operating in some conditions such that the product is plugged in for the first time, depending on change in the ambient temperature or change of usage. That is normal; when the refrigerator reaches the required temperature, the noise decreases automatically.
Recommendations · If the appliance is switched off or
unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
· If you will not use your appliance for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the door open to prevent humidity and smell.
· If a problem persists after you have followed all the above instructions, please consult the nearest authorised service centre.
· The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with this, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.

2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment if available. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller if available) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate , the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.

EN – 34

10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side. The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.
Visit our website to: www.blaupunkt-einbaugeraete.com
EN – 35

Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure.

Icône

Type AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION
INCENDIE MISE EN GARDE
IMPORTANT

Signification Risque de blessures graves ou danger de mort
Risque d’électrocution Avertissement : Risque d’incendie / matières inflammables
Risque de blessures ou de dommages matériels Utilisation correcte de l’appareil
FR – 36

SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ……………………………………………………………… 38 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité …………………………………………………….38 1.2 Avertissements relatifs à l’installation …………………………………………………………………43 1.3 En cours d’utilisation………………………………………………………………………………………..43 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ………………………………………………………… 45 2.1 Dimensions…………………………………………………………………………………………………….46 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ………………………………………………………….. 47 3.1 Écran et bandeau de commandes……………………………………………………………………..47 3.2 Utilisation du réfrigérateur ………………………………………………………………………………..47 3.2.1 Bouton de réglage de température du réfrigérateur …………………………………………..47 3.2.2 Témoin d’alarme …………………………………………………………………………………………..47 3.2.3 Mode Super refroidissement ………………………………………………………………………….47 3.2.4 Réglages de la température du réfrigérateur…………………………………………………….47 3.2.5 Mode veille ………………………………………………………………………………………………….48 3.2.6 Fonction d’alarme de porte ouverte …………………………………………………………………48 3.3 Avertissements relatifs aux paramètres de température ……………………………………….48 3.4 Accessoires ……………………………………………………………………………………………………49 3.4.1 Molette du bac à aliments frais (Sur certains modèles) ……………………………………49 4 RANGEMENT DES ALIMENTS ………………………………………………………….. 49 4.1 Compartiment du réfrigérateur ………………………………………………………………………….49 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ……………………………………………………………. 50 5.1 Décongélation…………………………………………………………………………………………………51 6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE …………………………………….. 51 6.1 Transport et changement de place …………………………………………………………………….51 7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ……………………… 52 8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ……………………………… 53 9 DONNÉES TECHNIQUES ………………………………………………………………….. 54 10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST…………………………… 54 11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE …………………………………. 54
FR – 37

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité
Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes :
FR – 38

Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné aux éléments du réfrigérateur, déplacer ce dernier afin de l’éloigner de toute flamme nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes.
· Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant.
· Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
· Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
­ les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
­ les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
­ les environnements de type chambres d’hôtes; ­ la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
FR – 39

· Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
· Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à la terre spéciale. Celle-ci doit être branchée à une prise mise à la terre avec un disjoncteur de 16 ampères en amont. Si votre logement ne comporte pas de prise de ce type, prière d’en faire installer une par un électricien qualifié.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l’entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les
FR – 40

jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
· MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons uniquement avec de l’eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes :
· Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d’entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l’appareil.
· Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d’être contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
· Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec
FR – 41

d’autres aliments ou qu’elles ne s’égouttent pas sur les autres aliments. · Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. · Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches. · Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
FR – 42

1.2 Avertissements relatifs à l’installation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, prière de vérifier les points suivants :
· La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220/240 V à 50 Hz.
· Attendez 3 heures avant de brancher l’appareil, afin de garantir des performances optimales.
· La fiche doit rester accessible après l’installation.
· Votre réfrigérateur peut dégager une odeur lors de sa première mise en marche. Ceci est normal et cette odeur se dissipera lorsque votre réfrigérateur commencera à refroidir.
· Avant de brancher votre réfrigérateur, s’assurer que les informations figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance raccordée) correspondent à celles de l’alimentation secteur. En cas de doute, consulter un électricien qualifié.
· Insérer la fiche dans une prise dotée d’une mise à la terre correcte. Si la prise ne dispose pas de contact de terre ou si la fiche ne correspond pas, nous recommandons de consulter un électricien qualifié pour obtenir de l’aide.
· L’appareil doit être raccordé avec une prise à fusible correctement installée.L’alimentation électrique (CA) et la tension au niveau du point de fonctionnement doivent correspondre aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve sur la gauche à l’intérieur de l’appareil).
· Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation sans mise à la terre.
· Placer votre réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil.
· Votre réfrigérateur ne doit jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé à la pluie.
· Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, four à gaz et radiateur de chauffage et à

au moins 5 cm de tout four électrique.
· Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance d’au moins 2 cm doit les séparer afin d’éviter la formation d’humidité au niveau de sa surface externe.
· Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances.
· Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil.
· Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
· Nettoyer soigneusement l’appareil avant toute utilisation (voir Nettoyage et entretien).
· Avant d’utiliser votre réfrigérateur, essuyer tous ses éléments avec une solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l’eau claire et sécher. Remettre tous les éléments du réfrigérateur en place après les avoir nettoyés.
· La procédure d’installation dans un bloc-cuisine est indiquée dans la notice d’installation. Ce produit est destiné à être utilisé dans des blocs-cuisines appropriés uniquement.
1.3 En cours d’utilisation
· Ne pas brancher le réfrigérateur au secteur à l’aide d’une rallonge électrique.
· Ne pas utiliser de fiches endommagées, tordues ou anciennes.
· Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon.
· N’utilisez pas d’adaptateur.
· Cet appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Ne pas autoriser des enfants à jouer avec l’appareil ou à se suspendre à la porte.
· Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides. Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.

FR – 43

· Ne pas placer de matière explosive ou inflammable dans votre réfrigérateur. Ranger les boissons présentant une forte teneur en alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et s’assurer que leurs bouchons sont hermétiquement fermés.
Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs hors d’usage
· Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle.
· Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures. Par conséquent, attention à ne pas nuire à l’environnement lors de leur mise au rebut.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et réglementations européennes en vigueur et aux exigences répertoriées dans les normes référencées.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être transporté dans un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de ce produit permet d’éviter toute conséquence négative éventuelle sur l’environnement et la santé, qui pourrait autrement être entraînée par une gestion des déchets inappropriée de ce produit. Pour obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter votre mairie, le centre de traitement des déchets ménagers ou le magasin dans lequel ce produit a été acheté.

Emballage et Environnement
Les matériaux d’emballage protègent votre machine des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d’emballage sont respectueux de l’environnement car ils sont recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.
Remarques :
· Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation.
· Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à l’avenir.
· Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé que dans des environnements domestiques et aux fins prévues. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînerait l’annulation de la garantie de l’appareil et notre société n’est pas responsable des pertes éventuelles.
· Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne convient qu’au refroidissement/à la conservation des aliments. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune et/ou pour stocker toute autre substance que de la nourriture. Dans le cas contraire, notre société n’est pas responsable des pertes éventuelles.

FR – 44

2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
7 1 2
6 3 4
5
Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. 1) Boîtier thermostat 2) Clayette réfrigérateur 3) Couvercle du compartiment à légumes 4) Compartiment à légumes 5) Balconnet à bouteilles 6) Balconnets 7) Support porte-oeufs Remarques générales: Compartiment des aliments frais (réfrigérateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil, et les étagères uniformément réparties. La position des bacs de porte n’affecte pas la consommation d’énergie.
FR – 45

2.1 Dimensions
min 200 cm2

  • 1020 – 1028 pour couvercle métallique min 40 mm

560 – 570 mm

545 mm

m(irne.c5o5m506mm0ammndmé)

540 mm

max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm

FR – 46

3 UTILISATION DE L’APPAREIL

3.1 Écran et bandeau de commandes

1

2

3

4

Utilisation du bandeau de commandes 1. Bouton de réglage de température du réfrigérateur 2. Symbole du Mode Super refroidissement 3. Témoin d’alarme 4. Indicateur de réglage de température du réfrigérateur
3.2 Utilisation du réfrigérateur
Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures
peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests d’ouverture.
3.2.1 Bouton de réglage de température du réfrigérateur
Ce bouton permet de régler la température du réfrigérateur. Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs relatives au compartiment réfrigérateur. Utilisez ce bouton pour activer le mode Super refroidissement.
3.2.2 Témoin d’alarme
En cas de problème dans le réfrigérateur, la LED d’alarme s’allume en rouge.
3.2.3 Mode Super refroidissement
Quand faut-il utiliser ce mode ? · Pour refroidir de grandes quantités
d’aliments ; · pour refroidir des plats rapidement ; · pour refroidir rapidement des aliments ; · pour conserver les aliments saisonniers
pendant longtemps.

Utilisation
· Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin du mode Super refroidissement s’allume.
· La LED du mode Super refroidissement s’allume lorsque ce mode est activé.
· Pour que les performances optimales de l’appareil atteignent la capacité de refroidissement maximale, activez le mode Super refroidissement 2 heures avant de placer les aliments frais dans le réfrigérateur.
Pendant ce mode :
Si vous appuyez sur le bouton de réglage de température, le mode est annulé et le réglage restauré à 2.
Le mode « Super refroidissement » est annulé automatiquement au bout de 5 heures.
3.2.4 Réglages de la température du réfrigérateur
· La température initiale de l’écran de réglage est de 5 °C.
· Appuyer une fois sur la touche de réglage du réfrigérateur.
· À chaque pression de ce bouton, le réglage de température augmente (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super refroidissement)
· Si vous appuyez sur le bouton de réglage du réfrigérateur jusqu’à l’apparition du symbole de super refroidissement sur l’écran

FR – 47

· Les paramètres s’affichent et aucune touche n’est enfoncée dans les 3 secondes suivantes.
· Le symbole Super refroidissement clignote.
· Si vous continuez d’appuyer sur ce bouton, il recommence à partir de la dernière valeur.
Remarque :certains appareils intégrés peuvent avoir un mode veille.
3.2.5 Mode veille
Comment activer ? Réglez la valeur de consigne sur « 2 » et appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que tous les voyants clignotent trois fois. Comment cela fonctionne ? Tous les composants seront affiché en mode Veille. Si l’utilisateur appuie sur le bouton de réglage en mode veille, tous les voyants clignotent trois fois pour indiquer que le mode veille est actif. Comment désactiver ? Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage revienne au fonctionnement normal. Une fois le mode désactivé, le « Témoin d’alarme » peut s’allumer sur l’écran car le produit peut être chaud. Le « Témoin d’alarme » s’éteint lorsque le produit atteint la température normale.
3.2.6 Fonction d’alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes, l’éclairage intérieur (si disponible) se met à clignoter.
3.3 Avertissements relatifs aux paramètres de température
· Votre appareil été conçu de manière à fonctionner dans la plage de température ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans l’étiquette de l’information. Il est déconseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur à des endroits où la température est en dehors de la plage indiquée. Cela réduit l’efficacité de refroidissement de l’appareil.

· Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité de nourriture conservée dans l’appareil et de la température ambiante de la pièce où il se trouve.
· Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, il convient de le laisser tourner pendant 24 heures pour qu’il atteigne la température de fonctionnement. Au cours de cette période, ne pas ouvrir la porte, ni garder une quantité importante de nourriture à l’intérieur de l’appareil.
· Une fonction de temporisation de 5 minutes est appliquée pour éviter d’endommager le compresseur de votre appareil lors du branchement ou débranchement au réseau, ou lorsqu’une panne d’énergie se produit. Votre appareil recommencera à fonctionner normalement après 5 minutes.
Classe Climatique et signification : T (tropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.
ST (subtropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.

FR – 48

3.4 Accessoires Les descriptions visuelles et textuelles de la section relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil. 3.4.1 Molette du bac à aliments frais (Sur certains modèles)
(Les images sont représentatives)
ou
(Les images sont représentatives)
Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments. Le cadran situé à l’arrière de la clayette doit être ouvert si de la condensation apparaît sur la clayette en verre.
4 RANGEMENT DES ALIMENTS
4.1 Compartiment du réfrigérateur · Pour diminuer l’humidité et éviter la
formation de givre associée, toujours

ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l’humidité des aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
· Couvrez tous les plats cuits lorsque vous les placez dans le réfrigérateur.N’y introduisez pas d’aliment chaud. Placezles lorsqu’ils sont frais car la température/ humidité à l’intérieur du réfrigérateur pourrait augmenter et causer un dysfonctionnement du réfrigérateur.
· S’assurer qu’aucun élément n’est en contact direct avec la paroi arrière de l’appareil car du givre risque de se former et l’emballage de coller à cette dernière. Ne pas ouvrir fréquemment la porte du réfrigérateur.
· Il est recommandé que la viande et le poisson vidé soient placés dans un emballage hermétique et mis sur la clayette en verre située juste audessus du bac à légumes où l’air est plus frais, ce qui offre des conditions de conservation optimales.
· Ranger les fruits et les légumes en vrac dans le compartiment à légumes.
· Le stockage séparé des fruits et des légumes permet d’éviter que les légumes sensibles à l’éthylène (feuilles vertes, brocolis, carottes, etc.) ne soient affectés par des fruits libérant de l’éthylène (banane, pêche, abricot, figue, etc.).
· Ne pas placer de légumes humides dans le réfrigérateur.
· La durée de conservation de l’ensemble des aliments dépend de leur qualité initiale et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur rangement dans le réfrigérateur.
· L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les coulures sur les clayettes doivent être nettoyées.
· Ne pas placer d’aliments sur le passage du flux d’air.

FR – 49

· Consommer les aliments emballés avant la date d’expiration recommandée.
Évitez que les aliments touchent le capteur de température situé dans le compartiment réfrigérateur. Pour maintenir une température de conservation optimale à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, évitez tout contact entre les aliments et le capteur.
· Pour des conditions de travail normales, il suffira de régler la température de votre réfrigérateur à +4 °C.
· La température du compartiment réfrigérateur doit être comprise entre 0 et 8 °C, les aliments frais en dessous de 0 °C sont glacés et pourrissent, la charge bactérienne augmente au-dessus de 8 °C et les aliments se détériorent.
· Ne mettez pas immédiatement les aliments chauds dans le réfrigérateur, attendez que la température diminue à l’extérieur. Les aliments chauds augmentent le degré de votre réfrigérateur et peuvent provoquent une intoxication alimentaire et une altération inutile des aliments.
· La viande, le poisson, etc. doivent être conservés dans le compartiment le plus réfrigéré des aliments, et le compartiment des légumes est préférable pour ranger les légumes. (si disponible)
· Pour éviter la contamination croisée, les produits à base de viande et les fruits et légumes ne doivent pas être rangés ensemble.
· Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés ou couverts pour éviter l’humidité et les odeurs.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur.

Aliment

Durée de conservation
maximale

Méthode et lieu de conservation

Légumes et fruits

1 semaine

Bac à légumes

Viande et poisson

2 à 3 jours

Emballer dans un film ou des sacs plastiques ou dans une boîte conçue pour la viande et ranger sur la clayette en verre

Fromage frais

3 à 4 jours

Sur le balconnet indiqué

Beurre et margarine

1 semaine

Sur le balconnet indiqué

Produits en bouteille, par exemple lait et yaourt

Jusqu’à la date d’expiration recommandée par le producteur

Sur le balconnet indiqué

OEufs

1 mois

Sur le balconnet à oeufs indiqué

Aliments cuits

2 jours

Toutes les clayettes

REMARQUE :

Les pommes de terre, les oignons et l’air ne doivent pas être rangés dans le réfrigérateur.

5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, ni de détergents pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement. Lorsque le nettoyage est terminé, rebrancher la fiche sur l’alimentation électrique avec les mains sèches. · S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de la lampe et dans d’autres composants électriques. · L’appareil doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’une solution à base de bicarbonate de soude et d’eau tiède.

FR – 50

· Nettoyer les accessoires séparément à la main avec du savon et de l’eau. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle.
· Nettoyer le condenseur avec une brosse au moins deux fois par an. Ceci permet de réaliser des économies d’énergie et d’améliorer le rendement. La prise d’alimentation doit être débranchée pendant le
nettoyage.
5.1 Décongélation
Dégivrage du compartiment du réfrigérateur
· Le dégivrage se déclenche automatiquement dans le compartiment du réfrigérateur quand il fonctionne L’eau est récupérée par le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement.
· Le bac d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau doivent être nettoyés régulièrement avec un nettoyant pour canalisations afin d’éviter que l’eau ne s’accumule au fond du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
· Il est également possible de nettoyer l’orifice d’évacuation en y versant un demi-verre d’eau.
Remplacement de l’éclairage LED Pour remplacer ces LED, prière de contacter le service après-vente agréé.
Remarque : Le nombre et l’emplacement des bandes LED peuvent varier selon le modèle.

Si produit équipé d’une lampe LED Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique . Si produit équipé de bande(s) LED ou carte(s) LED Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique .
6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE
6.1 Transport et changement de place
· L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle).
· Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
· Retirer toutes les pièces amovibles ou les fixer dans l’appareil à l’aide de ruban adhésif pour éviter les chocs en cas de changement de place ou de transport. Toujours transporter votre appareil en position verticale.

FR – 51

7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE

Erreurs
L’appareil émet un avertissement lorsque sa température atteint des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. En cas de problème dans l’appareil, le témoin d’alarme est rouge.

La LED du témoin d’alarme est
allumée

SIGNIFICATION

CAUSE

ACTION CORRECTIVE

Avertissement « Failure » (Panne)

Une ou plusieurs pièces ne fonctionnent pas ou une panne s’est produite dans le processus de refroidissement. Le produit est branché pour la première fois ou le courant a été interrompu de manière prolongée pendant 1 heure.

Vérifiez si la porte est ouverte et si le produit a fonctionné pendant 1 heure. Si elle ne l’est pas et si le produit a fonctionné pendant 1 heure, appelez le service d’assistance le plus tôt possible pour demander de l’aide.

Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente.
Votre appareil ne fonctionne pas Vérifier si : · Il est alimenté en électricité. · La fiche est correctement branchée dans
la prise
· Le fusible de la prise ou le fusible du secteur a sauté
· La prise est défectueuse. Pour vérifier cela, brancher un autre appareil en état de marche sur la même prise.
L’appareil fonctionne mal Vérifier si : · L’appareil est trop chargé.
· La porte de l’appareil est correctement fermée
· De la poussière se trouve sur le condenseur.
· L’espace situé à l’arrière et sur les côtés est suffisant.
Votre appareil est bruyant lorsqu’il est en fonctionnement
Bruits normaux
Un cliquetis se produit :
· Pendant le dégivrage automatique
· Lorsque l’appareil se refroidit ou se

réchauffe (en raison de la dilatation du matériau).
Un court bruit de craquement se produit : Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et désactive le compresseur.
Bruit du moteur : Ce bruit indique que le compresseur fonctionne normalement. Le compresseur peut provoquer plus de bruit pendant une courte période lorsqu’il se met en marche pour la première fois.
Des bruits de bouillonnement et des projections se produisent : Causés par l’écoulement du réfrigérant dans les tubes du système.
Des bruits d’écoulement de l’eau se produisent : En raison de l’eau qui s’écoule vers le récipient d’évaporation. Ce bruit est normal pendant le dégivrage.
Des bruits de soufflage d’air se produisent : Sur certains modèles, pendant le fonctionnement normal du système en raison de la circulation de l’air.

FR – 52

Les bords de l’appareil en contact avec le joint de la porte sont chauds
En particulier en été (saisons chaudes), les surfaces en contact avec le joint de porte peuvent devenir plus chaudes pendant le fonctionnement du compresseur, c’est normal.
Il y a une accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
Vérifier si : · L’ensemble des aliments sont emballés
correctement. Les récipients doivent être secs avant d’être placés dans l’appareil.
· La porte de l’appareil est ouverte fréquemment. L’humidité de la pièce pénètre dans l’appareil lorsque les portes sont ouvertes. L’humidité augmente rapidement si les portes sont ouvertes fréquemment, notamment si l’humidité de la pièce est élevée.
La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas correctement
Vérifier si : · Il y a des aliments ou des emballages qui
empêchent la fermeture de la porte
· Les joints de porte sont cassés ou tordus
· Votre appareil se trouve sur une surface plane.
Le compresseur peut fonctionner bruyamment ou le bruit du compresseur/ réfrigérateur peut augmenter sur certains modèles pendant le fonctionnement dans certaines conditions, notamment lorsque le produit est branché pour la première fois, lors d’un changement de la température ambiante ou lors d’un changement d’utilisation. Cela est normal et le bruit diminue automatiquement lorsque le réfrigérateur atteint la température requise.
Recommandations
· Si l’appareil est mis hors tension ou débranché, attendre au moins 5 minutes avant de brancher l’appareil ou de le redémarrer afin d’éviter d’endommager le compresseur.
· Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (comme pendant les vacances), débrancher la fiche. Dégivrer

et nettoyer l’appareil, puis laisser la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs.
· Si un problème persiste après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, prière de consulter votre technicien agréé le plus proche.
· Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l’appareil d’une façon inappropriée, nous insistons sur le fait que le fabricant et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à une quelconque réparation ou panne survenant pendant la période de garantie.
8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée.
2. Laisser les aliments et les boissons refroidir avant de les placer dans l’appareil.
3. Placer les aliments en cours de décongélation dans le compartiment du réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permettra de refroidir le compartiment du réfrigérateur pendant leur décongélation. Ceci permettra d’économiser de l’énergie. Laisser les aliments décongeler à l’extérieur de l’appareil se traduit par un gaspillage d’énergie.
4. Les boissons et les aliments doivent être conservés fermés dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente et, par conséquent, l’appareil utilise plus d’énergie. Conserver les boissons et autre liquides fermés permet de préserver leur odeur et leur goût.
5. Éviter de laisser les portes ouvertes pendant des périodes prolongées et

FR – 53

d’ouvrir les portes trop fréquemment car de l’air chaud pénètre chaud pénètre alors dans l’appareil et provoque une mise en marche inutile et fréquente du compresseur. 6. Laisser les couvercles des compartiments ayant une température différente (comme les compartiments à légumes et fraîcheur, s’ils sont disponibles) fermés. 7. Les joints de la porte doivent rester propres et flexibles. Remplacer les joints s’ils sont usés.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.

10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du section 2 de ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Sous réserve de modifications sans préavis. Les pièces de rechange d’origine pour certains composants spécifiques sont disponibles pendant 10 ans à compter de la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
Visitez notre site Web pour: www.blaupunkt-einbaugeraete.com

FR
NOTICE
FR – 54

Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.

Icona

Tipologia PERICOLO RISCHIO DI FOLGORAZIONE ELETTRICA INCENDIO
ATTENZIONE
IMPORTANTE

Significato Rischio di lesioni gravi o morte Rischio dovuto a tensioni pericolose Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili Rischio di lesioni o danni materiali Informazioni sul corretto funzionamento del sistema
IT – 55

INDICE
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ……………………………………………………………… 57 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza………………………………………………………………………57 1.2 Avvertenze di installazione ……………………………………………………………………………….64 1.3 Durante l’uso ………………………………………………………………………………………………….64 2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ……………………………………………….. 66 2.1 Dimensioni……………………………………………………………………………………………………..67 3 USO DELL’APPARECCHIO ……………………………………………………………….. 68 3.1 Display e pannello di controllo…………………………………………………………………………..68 3.2 Uso del frigorifero ……………………………………………………………………………………………68 3.2.1 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero…………………………………………68 3.2.2 Simbolo di allarme (LED di allarme) ………………………………………………………………..68 3.2.3 Modalità Super Cool (super freddo) ………………………………………………………………..68 3.2.4 Regolazione della temperatura del frigorifero……………………………………………………68 3.2.5 Modalità stand-by …………………………………………………………………………………………69 3.2.6 Funzione di allarme Porta Aperta ……………………………………………………………………69 3.3 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura ……………………………………………69 3.4 Accessori ……………………………………………………………………………………………………….70 3.4.1 Manopola del fresco (In alcuni modelli)………………………………………………………….70 3.4.2 Ripiano porta regolabile (in alcuni modelli) …………………………………………………….70 4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ………………………………………………… 70 4.1 Scomparto frigorifero ……………………………………………………………………………………….70 5 PULIZIA E MANUTENZIONE……………………………………………………………… 72 5.1 Sbrinamento …………………………………………………………………………………………………..72 6 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO ………………………………………………. 73 6.1 Trasporto e riposizionamento ……………………………………………………………………………73 7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ………………………… 73 8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO…………………………. 75 9 DATI TECNICI……………………………………………………………………………………. 75 10 INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA …………………………………. 75 11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI…………………………………………………. 76
IT – 56

1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza
Leggere con attenzione il presente manuale utente.
ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell’apparecchio o nella struttura di incasso.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche (es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.) all’interno di questo apparecchio, salvo siano del tipo raccomandato dal produttore.
ATTENZIONE: Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito con rischio di folgorazioni.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non arrecare danni al circuito refrigerante. Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la brina o il ghiaccio. È possibile danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, cosa che rende inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi.
IT – 57

ATTENZIONE: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell’apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
Se il vostro apparecchio utilizza R600a come refrigerante (questa informazione è disponibile sulla targhetta presente sull’apparecchio), occorre prestare attenzione durante il trasporto e l’installazione per evitare danni ai componenti del sistema di refrigerazione. R600a è un gas naturale e non nocivo per l’ambiente, ma è esplosivo. Nell’eventualità di perdite dovute al danneggiamento dei componenti del sistema di refrigerazione, scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica, allontanarlo da fiamme libere o sorgenti di calore e ventilare per alcuni minuti l’ambiente dove è installato l’apparecchio. · Durante il trasporto e il posizionamento
dell’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il circuito del gas refrigerante.
· Non conservare all’interno dell’apparecchio sostanze esplosive, come bombolette spray contenenti propellente infiammabile.
IT – 58

· L’apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: ­ zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; ­ utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale; ­ bed and breakfast e strutture analoghe; ­ catering e applicazioni simili non di vendita al dettaglio.
· Se la spina dell’apparecchio non corrisponde alla presa elettrica, la spina deve essere sostituita da un servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato al fine di evitare ogni rischio.
· Il cavo di alimentazione dell’apparecchio è collegato ad una speciale spina dotata di messa a terra. Tale spina deve essere usata con una presa da 16 ampere con opportuna messa a terra. Se la vostra abitazione non dispone di tale presa, abbiate cura di farne installare una da un elettricista qualificato.
· Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da adulti.
· Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
IT – 59

· Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio.
· I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
· Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
· Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo.
· Prestare attenzione durante il trasporto dell’apparecchio poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale qualificato al fine di evitare ogni rischio.
· Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di alimentazione.
IT – 60

· L’apparecchio non è progettato per l’uso ad altitudini superiori a 2.000 m.
· Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
· Prima dell’installazione, verificare se l’apparecchio presenta danni visibili. Non installare o utilizzare mai un apparecchio danneggiato.
· L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni, danni materiali o danni all’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali
· Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all’apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone.
· La riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni derivanti da errata installazione o riparazione effettuata da un centro di assistenza non autorizzato.
· Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
IT – 61

di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. · Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. · L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva CE. · Questo apparecchio è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: · L’apertura prolungata dello sportello può causare un
significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. · Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili. · Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o che non colino su di essi.
· Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato e la produzione di cubetti di ghiaccio.
IT – 62

· Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
· Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
IT – 63

1.2 Avvertenze di installazione
Prima di usare per la prima volta l’apparecchio, prestare attenzione ai seguenti punti:
· La tensione di funzionamento dell’apparecchio è 220-240 V a 50 Hz.
· Al termine dell’installazione la spina deve rimanere accessibile in qualsiasi momento.
· L’apparecchio può emanare odore quando viene acceso la prima volta. Ciò è normale e l’odore svanirà quando l’apparecchio inizierà a raffreddarsi.
· Prima di collegare l’apparecchio alla presa, assicurarsi che le informazioni sulla targhetta identificativa (tensione e potenza assorbita) siano compatibili con le caratteristiche della rete elettrica. Per ogni dubbio, consultare un elettricista qualificato.
· Inserire la spina in una presa dotata di un’efficace connessione a terra. Se la presa non dispone di messa a terra o la spina non si adatta perfettamente alla presa, si raccomanda di richiedere l’assistenza di un elettricista qualificato.
· L’apparecchio deve essere collegato ad una presa correttamente installata e protetta da un interruttore di sicurezza. Il tipo di alimentazione (CA) e la tensione di rete del luogo di utilizzo devono essere compatibili con i dettagli riportati sulla targhetta identificativa del prodotto (la targhetta identificativa si trova all’interno dell’apparecchio, sulla sinistra).
· Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da utilizzo con messa a terra inadeguata.
· L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno.
· Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia

e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
· Collocare l’apparecchio in posizione non esposta alla luce solare diretta.
· L’apparecchio non deve mai essere usato all’esterno o esposto alla pioggia.
· L’apparecchio deve essere collocato ad almeno 50 cm da fornelli, forni a gas e sorgenti di calore e ad almeno 5 cm da forni elettrici.
· Se l’apparecchio è posizionato accanto ad un congelatore, occorre mantenere una distanza di almeno 2 cm fra gli apparecchi, per impedire la formazione di condensa sulla superficie esterna.
· Non coprire la struttura o la parte superiore dell’apparecchio con panno o tessuto, anche leggero. Ciò peggiora le prestazioni dell’apparecchio.
· Al di sopra dell’apparecchio deve essere presente uno spazio libero di almeno 150 mm. Non collocare nulla sopra l’apparecchio.
· Pulire completamente l’apparecchio prima dell’uso (vedere: Pulizia e Manutenzione).
· Prima di utilizzare l’apparecchio, passare su tutti i componenti un panno imbevuto di una soluzione ottenuta sciogliendo in una bacinella di acqua tiepida un cucchiaio da tè di bicarbonato di sodio. Sciacquare poi con acqua pulita e asciugare. Dopo la pulizia, rimettere tutti i componenti all’interno dell’apparecchio.
· La procedura di installazione all’interno di cucine componibili è descritta nel manuale di installazione. Il prodotto è progettato per essere usato solamente in cucine componibili adatte.
1.3 Durante l’uso
· Non connettere il frigorifero alla rete elettrica mediante prolunghe, prese multiple o adattatori.
· Non utilizzare spine danneggiate, lacerate o vecchie.
· Non tirare, piegare o danneggiare il cavo di alimentazione.

IT – 64

· Non utilizzare adattatori.
· Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio o appendersi alla porta. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da adulti.
· Non toccare mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica afferrando la spina (non il cavo) per staccarla dalla presa elettrica. Questi comportamenti possono causare cortocircuiti o folgorazioni elettriche.
· Non collocare materiali esplosivi o infiammabili all’interno del frigorifero. Sistemare le bevande con elevato contenuto alcolico in posizione verticale nello scomparto frigorifero, assicurandosi che siano ermeticamente chiuse.
Apparecchi vecchi e non più funzionanti
· Se il vostro vecchio apparecchio è dotato di chiusura meccanica, rompetela o rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i bambini possono rimanere intrappolati all’interno e ciò può causare incidenti.
· I vecchi apparecchi contengono materiale isolante e refrigeranti a base di CFC. Prestare quindi attenzione a non danneggiare l’ambiente durante lo smaltimento dei vecchi apparecchi.
· Una volta che un apparecchio ha esaurito la propria vita utile, togliere la spina di alimentazione dalla presa prima di tagliare il cavo di alimentazione.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento.

Smaltimento responsabile dell’imballaggio e del vecchio apparecchio
Rimozione dei materiali di imballaggio
I materiali di imballaggio proteggono l’apparecchio da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. Si prega di riciclare i materiali di imballaggio. Il materiale riciclato riduce il consumo di materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
Informazione agli utilizzatori ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
· Per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa;
· Per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità “1 contro 1”, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per

IT – 65

l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo/reimpiego dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui al D. Lgs. n. 152/2006 e D.Lgs. 49/2014.
Note:
· Prima di installare e utilizzare l’apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio.
· Seguire tutte le indicazioni riportate sull’apparecchio e sul manuale di istruzioni. Quest’ultimo va conservato in luogo sicuro in modo da poter risolvere eventuali problemi in futuro.
· Questo apparecchio è prodotto per l’uso all’interno di abitazioni private e può essere impiegato solo in contesti domestici e per gli scopi indicati. Esso non è indicato per l’uso comune o commerciale. Tale uso invaliderà la garanzia dell’apparecchio e il produttore declina ogni responsabilità per danni subiti.
· Questo apparecchio è prodotto per l’uso all’interno di abitazioni e destinato esclusivamente alla refrigerazione / conservazione degli alimenti. Esso non è adatto al’uso commerciale o comune e/o per conservare sostanze diverse dagli alimenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza di queste indicazioni.

2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
7 1
2
6 3
4
5
Questa presentazione ha il solo scopo di fornire informazioni riguardo ai componenti dell’apparecchio. I componenti possono variare a seconda del modello. 1) Display e pannello di controllo 2) Ripiano del frigorifero 3) Coperchio del cassetto frutta e verdura 4) Cassetto frutta e verdura 5) Ripiano portabottiglie 6) Ripiani della porta 7) Portauova Note generali: Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia.

IT – 66

2.1 Dimensioni
min 200 cm2

  • 1020 – 1028 per copertura superiore metallica min 40 mm

560 – 570 mm

545 mm

m(rina.cc5o55m06am0nmmdamto)

540 mm

max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm

IT – 67

3 USO DELL’APPARECCHIO

3.1 Display e pannello di controllo

1

2

3

4

Uso del pannello di controllo 1. Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero. 2. Simbolo e LED della modalità Super
Cool (super freddo) 3. Simbolo di allarme (LED di allarme) 4. Indicatore della temperatura del frigorifero
3.2 Uso del frigorifero
Se il prodotto dispone di illuminazione Quando l’apparecchio viene collegato all’alimentazione per la prima volta, le
luci interne potrebbero accendersi 1 minuto dopo, a causa dei test di apertura
3.2.1 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero
Questo tasto permette di regolare la temperatura del frigorifero. Premere il tasto per impostare il valore della temperatura dello scomparto frigorifero. Lo stesso tasto permette anche di attivare la modalità Super Cool.
3.2.2 Simbolo di allarme (LED di allarme)
In caso di problemi con il frigo, il LED di allarme diventa rosso.
3.2.3 Modalità Super Cool (super freddo)
Quando si usa? · Per refrigerare grandi quantità di alimenti. · Per refrigerare cibi pronti. · Per refrigerare rapidamente gli alimenti. · Per conservare per lunghi periodi alimenti
di stagione.

Come si usa?
· Premere il tasto di regolazione della temperatura fino a far illuminare il LED indicatore della modalità Super Cool.
· Durante questa modalità, il LED Super Cool rimarrà illuminato.
· Per ottenere prestazioni ottimali e la massima capacità di raffreddamento, impostare l’apparecchio in modalità super raffreddamento attivo 2 ore prima di mettere in frigorifero gli alimenti freschi.
Durante questa modalità:
Per disattivare la modalità super Cool, premere il tasto di regolazione della temperatura; così facendo verrà ripristinato il valore 2 °C.
La modalità di super raffreddamento si annulla automaticamente dopo un massimo di 5 ore.
3.2.4 Regolazione della temperatura del frigorifero
· Il valore inizialmente impostato sull’indicatore di temperatura è 5 °C.
· Premere una volta il tasto di regolazione della temperatura del frigorifero.
· La temperatura aumenta ogni volta che si preme il pulsante. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super cooling)
· Premere il pulsante di impostazione del frigorifero finché non viene visualizzato il simbolo super sul frigorifero per impostare la modalità super.
· Non premere alcun pulsante nei 3 secondi successivi per mantenere l’impostazione scelta.

IT – 68

· La modalità super cooling lampeggia · Se si continua a premere, si riparte
dall’ultimo valore.
Nota:alcuni elettrodomestici da incasso possono avere una modalità stand-by..
3.2.5 Modalità stand-by
Come attivarla?
Impostare il valore impostato “2” e premere il pulsante di impostazione fino a quando tutti i led non lampeggiano tre volte.
Come funziona?
In modalità stand-by: tutti i componenti saranno disabilitati. Se l’utente preme il pulsante durante la modalità stand-by, tutti i led lampeggiano tre volte per mostrare che la modalità stand-by è attiva. Come disattivarla?
Tenere premuto il pulsante fino a quando il display non ritorna alla normale funzionalità. Dopo che la modalità è stata disattivata, il “LED di allarme” potrebbe accendersi sul display perché il prodotto potrebbe essere caldo. Il “LED di allarme” si spegne quando il prodotto raggiunge la temperatura normale.
3.2.6 Funzione di allarme Porta Aperta
Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per più di 2 minuti, il dispositivo emetterà un bip.
3.3 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura
· L’apparecchio è progettato per funzionare agli intervalli di temperatura ambiente indicati nelle norme, a seconda della classe climatica indicata nell’etichetta delle informazioni. Non si raccomanda di azionare il frigorifero in ambienti che sono al di fuori degli intervalli di temperatura dichiarati. Ciò ridurrà l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio.
· Le regolazioni della temperatura devono essere eseguite a seconda della frequenza di apertura dello sportello, della quantità di alimenti conservata all’interno dell’apparecchio e della

temperatura ambiente del luogo in cui si trova l’apparecchio.
· Quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta, esso va mantenuto in funzione 24 ore in modo da raggiungere la temperatura di funzionamento. Durante questo lasso di tempo, non aprire la porta e non conservare grandi quantità di alimenti all’interno.
· Una funzione di ritardo di 5 minuti viene applicata per impedire danni al compressore dell’apparecchio, quando si scollega o si collega il congelatore alla rete o quando si verifica un’interruzione dell’alimentazione. L’apparecchio inizierà a funzionare normalmente dopo 5 minuti.
Classe climatica e significato:
T (tropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 43 °C.
ST (subtropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 38 °C.
N (temperato): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 32 °C.
SN (temperato esteso): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.

IT – 69

3.4 Accessori Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base al modello di frigorifero. 3.4.1 Manopola del fresco (In alcuni modelli)
(Le immagini sono rappresentative)
o
(Le immagini sono rappresentative)

porta regolabile;

Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i pulsanti sul lato del

ripiano dello sportello

nella direzione della

freccia (Fig.1)

Posizionare il ripiano

della porta all’altezza

desiderata muovendo verso l’alto e verso

Fig. 1

il basso. Dopo aver ottenuto la posizione

desiderata per il

ripiano della porta,

rilasciare i pulsanti sul

lato del ripiano (Fig.2).

Prima di rilasciare il ripiano della porta,

Fig. 2

muovere verso l’alto e verso il basso e

assicurarsi che il ripiano sia fissato.

Nota: Prima di muovere un ripiano

carico, bisogna tenere il ripiano stesso sostenendolo dal fondo. In caso contrario, il ripiano dello sportello potrebbe cadere al di fuori dai binari a causa del peso. Potrebbero quindi verificarsi danni al ripiano o ai binari.

Se lo scomparto frutta e verdura è pieno, occorre aprire la manopola del fresco che si trova davanti allo scomparto frutta e verdura. Ciò consente di controllare l’aria all’interno dello scomparto frutta e verdura e il tasso di umidità, per aumentare la durata del cibo all’interno. La manopola, situata dietro il ripiano, deve essere aperta se si nota della condensa sul ripiano in vetro.
3.4.2 Ripiano porta regolabile (in alcuni modelli)
Possono essere eseguite sei diverse regolazioni dell’altezza per fornire le aree desiderate per la conservazione nel ripiano porta regolabile. Per modificare la posizione del ripiano della

4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
4.1 Scomparto frigorifero
· Per ridurre l’umidità ed evitare la conseguente formazione di brina, conservare sempre i liquidi introdotti nello scomparto frigorifero all’interno di contenitori sigillati. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell’evaporatore e, col passare del tempo, l’apparecchio richiederà sbrinature più frequenti.
· I piatti cucinati devono restare coperti quando vengono conserv

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals