BLAUPUNKT 5CK238FD0 Built In Refrigerator Instruction Manual
- September 27, 2024
- Blaupunkt
Table of Contents
- 5CK238FD0 Built In Refrigerator
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Safety Instructions
- 2. Display and Controls
- 3. Food Storage
- 4. Cleaning and Maintenance
- 5. Transportation and Relocation
- Q: How often should I defrost the appliance?
- Q: Can I use electrical appliances inside the storage
- Q: What should I do if the alarm LED is lit?
5CK238FD0 Built In Refrigerator
Product Information
Specifications
-
Dimensions: 560 – 570 mm (width), 545 mm (depth), 540 mm
(height) -
Minimum surface area: 200 cm2
-
Maximum height: 2100 mm
-
Weight: Not specified
Product Usage Instructions
1. Safety Instructions
1.1 General Safety Warnings
Read the user manual carefully before use. Keep ventilation
openings clear. Do not accelerate the defrosting process with
unauthorized means. Avoid using electrical appliances inside
storage compartments unless recommended by the manufacturer.
1.2 Installation Warnings
Prior to first use, adhere to installation guidelines and
standards. Dispose of old appliances responsibly.
1.3 During Usage
Operate the appliance in accordance with regulations and
standards. Ensure proper disposal of packaging materials for
environmental sustainability.
2. Display and Controls
The appliance features a display and control panel for easy
operation. Familiarize yourself with the symbols and functions for
efficient use.
3. Food Storage
Refer to the provided guidelines for storing various food items
such as meat, fish, dairy, and cooked foods. Adhere to recommended
storage durations for optimal freshness.
4. Cleaning and Maintenance
Regularly defrost the appliance as per instructions provided in
the user manual. Follow proper cleaning procedures to maintain
hygiene and extend the lifespan of the product.
5. Transportation and Relocation
When transporting or relocating the appliance, ensure to follow
safety measures to prevent damage or malfunction.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How often should I defrost the appliance?
A: It is recommended to defrost the appliance regularly,
following the guidelines provided in the user manual. Typically,
this should be done when ice build-up exceeds a certain
thickness.
Q: Can I use electrical appliances inside the storage
compartments?
A: Only use electrical appliances inside the appliance’s storage
compartments if they are of the type recommended by the
manufacturer to ensure safety and proper functioning.
Q: What should I do if the alarm LED is lit?
A: If the alarm LED is illuminated, refer to the troubleshooting
section in the user manual to identify the cause and follow the
recommended steps for resolution.
5CK238FD0
Einbau Kühlschrank Built-in Larder Encastrable Réfrigérateur Integrato
Frigorifero Ingebouwde Koelkast Incorporado Refrigerador
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise
zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie
sorgfältig auf.
Symbol
Typ WARNUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
BRANDGEFAHR
ACHTUNG
WICHTIG
Bedeutung Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
Gefährliche Spannung Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
Gefahr von Personen- und Sachschäden Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes
DE – 1
INHALT
1 SICHERHEITSHINWEISE ……………………………………………………………………. 3 1.1 Allgemeine
Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………….3 1.2 Hinweise zum Aufstellen
und Anschließen ……………………………………………………………7 1.3 Im Betrieb
………………………………………………………………………………………………………..7 2 GERÄTEBESCHREIBUNG
………………………………………………………………….. 9 2.1
Abmessungen…………………………………………………………………………………………………10 3 VERWENDEN DES
GERÄTS……………………………………………………………… 11 3.1 Display und
Bedienfeld…………………………………………………………………………………….11 3.2 Bedienen des Kühlgeräts
…………………………………………………………………………………11 3.2.1 Einstelltaste Kühlen
………………………………………………………………………………………11 3.2.2 Alarmsymbol (LED
,,Alarm”)……………………………………………………………………………11 3.2.3
Superkühlmodus…………………………………………………………………………………………..11 3.2.4
Kühltemperatureinstellungen………………………………………………………………………….11 3.2.5
Bereitschaftsmodus ………………………………………………………………………………………12 3.2.6 Tür-offen-
Alarmfunktion …………………………………………………………………………………12 3.3 Warnhinweise zur
Temperatureinstellung……………………………………………………………12 3.4 Zubehör
…………………………………………………………………………………………………………12 3.4.1 Der Frischeregler (In einigen
Modellen) …………………………………………………………12 4
LEBENSMITTELLAGERUNG…………………………………………………………….. 13 4.1
Kühlteil…………………………………………………………………………………………………………..13 5 REINIGUNG UND WARTUNG
……………………………………………………………. 14 5.1 Abtauen
…………………………………………………………………………………………………………14 6 VERSAND UND UMSETZUNG
………………………………………………………….. 15 6.1 Transportieren und Umstellen
…………………………………………………………………………..15 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
………………………………………… 16 8 ENERGIESPARTIPPS ……………………………………………………………………….. 17 9
TECHNISCHE DATEN ……………………………………………………………………….. 18 10 INFORMATIONEN FÜR
PRÜFINSTITUTE ………………………………………… 18 11
KUNDENDIENST……………………………………………………………………………… 18
DE – 2
1 SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets
freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln
beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts
verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder
Stromversorgungen hinten am Gerät an.
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des Geräts zu vermeiden, ist
es entsprechend Anweisungen zu fixieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist
beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die
DE – 3
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches,
natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von
Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen
fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. · Beim Tragen und
Aufstellen des Geräts den
Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
· Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern.
· Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
ausgelegt, z. B.:
Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen.
In Pensionen und vergleichbaren Umgebungen. Im Catering und ähnlichen
Anwendungen
außerhalb des Bereichs Handel.
· Wenn der Kühlschrankstecker nicht für die Steckdose geeignet ist, muss er
vom Hersteller, von einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Das Netzanschlusskabel des Kühlschranks ist mit einem speziell geerdeten
Stecker ausgestattet. Der Stecker ist an eine entsprechend geerdete Steckdose
mit 16 Ampère anzuschließen. Wenn
DE – 4
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem
Elektrofachbetrieb installiert werden. · Das Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen
Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden,
sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät darf
nicht als Kinderspielgerät verwendet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht
ohne Aufsicht reinigen oder warten. · Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen
keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge
Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8
Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei
kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und
gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen
beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark
gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung der Sicherheit nur
bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
DE – 5
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die
folgenden Hinweise: · Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur
in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
· Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie
erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
· Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank
auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
· Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur
Aufbewahrung und Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
· Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren
frischer Lebensmittel.
· Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es
abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich
kein Schimmel im Gerät bildet.
DE – 6
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal verwenden:
· Die Betriebsspannung für den Kühlschrank beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
· Der Stecker muss nach dem Aufstellen und Anschließen zugänglich sein.
· Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank ausdünsten. Das ist
völlig normal und der Geruch lässt nach, sobald die Kühlung des Kühlschranks
beginnt.
· Stellen Sie vor dem Anschließen des Kühlschranks sicher, dass die Werte der
Netzstromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und
Anschlussleistung) übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen
Elektriker.
· Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem
Erdungsanschluss. Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der
Stecker nicht passt, wenden Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
· Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Sicherung
angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am
Betriebsstandort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmen (das Typenschild befindet sich auf der Innenseite links im
Gerät).
· Für Schäden, die auf fehlende Erdung zurückzuführen sind, wird keine Haftung
übernommen.
· Den Kühlschrank keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
· Der Kühlschrank darf unter keinen Umständen im Freien betrieben oder Regen
ausgesetzt werden.
· Der Abstand des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuerstellen muss mindestens
50 cm, zu Elektroöfen
mindestens 5 cm betragen.
· Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen den
beiden Geräten ein Abstand von mindestens 2 cm eingehalten werden, damit sich
an der Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
· Den Kühlschrank nicht abdecken, da dadurch die Leistung des Geräts
beeinträchtigt würde.
· Zur Oberseite des Geräts ist ein Abstand von mindestens 150 mm erforderlich.
Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
· Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
· Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe ,,Reinigung und
Wartung”).
· Vor der Verwendung des Kühlschranks alle Teile mit einer Lösung aus warmem
Wasser und einem Teelöffel Natron abwischen. Anschließend mit klarem Wasser
abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in den Kühlschrank
einsetzen.
· Der Einbau in eine Küchenzeile wird in der Montageanleitung beschrieben. Das
Gerät ist ausschließlich für den Einbau in Küchenzeilen vorgesehen.
1.3 Im Betrieb
· Den Kühlschrank nicht über ein Verlängerungskabel an das Stromnetz
anschließen.
· Keine beschädigten, aufgerissenen oder alten Stecker verwenden.
· Das Kabel nicht ziehen, knicken oder anderweitig beschädigen.
· Verwenden Sie keine Steckeradapter.
· Das Gerät ist für die Nutzung durch Erwachsene ausgelegt. Es ist kein
Spielzeug. Kinder nicht an die Tür hängen lassen.
· Das Netzkabel bzw. den Stecker nie mit nassen Händen anfassen. Dadurch kann
ein Kurzschluss oder ein Stromschlag verursacht werden.
DE – 7
· Keine explosiven oder brennbaren Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke mit
hohem Alkoholgehalt stehend im Kühlschrank lagern und darauf achten, dass der
Deckel fest verschlossen ist.
Alte und nicht mehr funktionstüchtige Kühlschränke
· Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen ist,
dieses vor dem Entsorgen des Geräts zerstören oder entfernen, da ansonsten die
Gefahr besteht, dass sich Kinder versehentlich einschließen.
· Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühlund Gefrierschränke enthalten FCKW.
Beim Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
CE-Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass unsere Produkte die Anforderungen der anzuwendenden
Europäischen Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen sowie der
aufgeführten Nomen erfüllen.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es
nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der
entsprechenden Sammelstelle abgegeben werden, sodass elektrische und
elektronische Teile der Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die
ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag
zum Schutz von Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen
des Geräts erhalten Sie beim zuständigen Abfallwirtschaftsamt, beim
Abfallentsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
Verpackung und Umwelt
Verpackungsmaterialien schützen Ihr Gerät vor Schäden, die während des
Transports auftreten können. Die Verpackungsmaterialien sind
umweltfreundlich, da sie recycelt werden können. Der Einsatz recycelter
Materialien reduziert den Verbrauch von Rohstoffen und verringert somit die
Abfallproduktion.
Hinweise:
· Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von
falscher Handhabung übernommen.
· Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und
bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
auftretenden Problemen jederzeit Zugriff darauf haben.
· Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung
bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche
oder öffentliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe
als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für
eventuell daraus entstehende Verluste übernommen.
DE – 8
2 GERÄTEBESCHREIBUNG
7 1 2
6 3 4
5
Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die
Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich. 1) Thermostat 2)
Kühlfachablage 3) Gemüsefachabdeckplatte 4) Gemüsefach 5) Flaschenablage 6)
Türfächer 7) Eierhalter
Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel (Kühlteil): Die effektivste
Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des
Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die
Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
DE – 9
2.1 Abmessungen
min 200 cm2
min 40 mm * 1020 – 1028 für Metallabdeckung
560 – 570 mm
545 mm
min(e. m55p50f6om0hlmmenm)
540 mm
max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm
DE – 10
3 VERWENDEN DES GERÄTS
3.1 Display und Bedienfeld
1
2
3
4
Verwenden des Bedienfelds 1. Einstelltaste Kühlen 2. Symbol ,,Superkühl” (LED
,,Superkühl”) 3. Alarmsymbol (LED ,,Alarm”) 4. Temperaturanzeige Kühlteil
3.2 Bedienen des Kühlgeräts
Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann
sich die
Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute
einschalten.
3.2.1 Einstelltaste Kühlen Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des
Kühlschranks einstellen. Um Werte für das Kühlteil einzustellen, drücken Sie
diese Taste. Verwenden Sie diese Taste auch, um den Superkühlmodus zu
aktivieren.
3.2.2 Alarmsymbol (LED ,,Alarm”)
Wenn eine Störung am Kühlgerät auftritt, leuchtet die LED ,,Alarm” rot.
3.2.3 Superkühlmodus
Anwendungsbereiche · Zum Kühlen großer Lebensmittelmengen. · Zum Kühlen von
Fertiggerichten. · Zum schnellen Kühlen von
Lebensmitteln. · Zum langfristigen Aufbewahren von
saisonalen Lebensmitteln.
Verwendung
· Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, bis am Display das
SuperkühlSymbol angezeigt wird, und Sie innerhalb von 3 Sekunden keine weitere
Taste drücken, blinkt ,,Super-Kühlen”.
· Die LED ,,Superkühl” leuchtet, solange dieser Modus aktiviert ist.
· Die beste Kühlleistung mit der höchsten Kühlgutmenge erreichen Sie, wenn Sie
6 Stunden vor dem Einlagern der frischen Lebensmittel den Modus ,,Super-
Kühlen” einstellen.
In diesem Modus:
Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, wird der Modus beendet und die
Einstellung von 2 °C wieder zurückgesetzt.
Der Superkühlmodus wird automatisch nach 6 Stunden beendet, oder wenn die
Kühltemperatur unter 2 °C fällt.
3.2.4 Kühltemperatureinstellungen
· Zu Beginn ist die Temperatur an der Anzeige auf 5 °C eingestellt.
· Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen einmal.
· Mit jeder Betätigung der Taste erhöhen sich die Temperatureinstellung. (2
°C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Superkühl)
· Wenn Sie die Einstelltaste Kühlen drücken, bis das Superkühl-Symbol an der
· Kühltemperaturanzeige angezeigt wird und Sie innerhalb der nächsten 3
Sekunden keine Taste drücken,
DE – 11
· ,,Superkühl” blinkt. · Wenn Sie die Taste weiter drücken,
werden die Werte beginnend beim letzten Wert erneut durchlaufen.
Hinweis:Einige Einbaugeräte verfügen möglicherweise über einen
Bereitschaftsmodus.
3.2.5 Bereitschaftsmodus
Wie aktivieren? Stellen Sie den Sollwert “2” ein und drücken Sie die Set-
Taste, bis alle Leds dreimal blinken. Wie funktioniert es? Im
Bereitschaftsmodus werden alle Komponenten deaktiviert. Wenn der Benutzer im
Bereitschaftsmodus die SetTaste drückt, blinken alle Leds dreimal, um
anzuzeigen, dass dieser Modus aktiv ist. Wie deaktivieren? Drücken und halten
Sie die Set-Taste gedrückt, bis wieder die normale Anzeige erscheint. Nach
Deaktivieren dieses Modus kann die “Alarm-LED” auf dem Display aufleuchten, da
das Gerät dann möglicherweise heiß ist. Die “Alarm-LED” schaltet sich aus,
wenn das Produkt wieder eine ungefährliche Temperatur erreicht.
3.2.6 Tür-offen-Alarmfunktion Wenn die Tür länger als 2 Minuten offensteht,
beginnt die Innenbeleuchtung (sofern vorhanden) zu blinken.
3.3 Warnhinweise zur Temperatureinstellung
· Trennen Sie bei einem Stromausfall das Gerät vom Netz, um eine Beschädigung
des Kompressors zu vermeiden. Es wird nicht empfohlen, Ihren Kühlschrank in
Umgebungen zu betreiben, die außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche
liegen. So vermeiden Sie Schäden an den Gerätekomponenten.
· Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häufigkeit des
Türöffnens, der Menge des Kühlguts im Gerät und der Umgebungstemperatur am
Aufstellort des Kühlgeräts richten.
· Nach dem ersten Einschalten benötigt das Gerät 24 Stunden, um die
Betriebstemperatur zu erreichen. Öffnen Sie während dieser Zeit nicht die Tür
und füllen Sie das Gerät nicht mit großen Mengen an Lebensmitteln.
· Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des
Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt
wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den
Normalbetrieb auf.
Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den
Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen. ST
(subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen
von 16 bis 38 °C vorgesehen. N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den
Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen. SN (ausgedehnt
temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen
von 10 bis 32 °C vorgesehen.
3.4 Zubehör
Die Darstellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je nach
Modell von Ihrem Gerät abweichen. 3.4.1 Der Frischeregler (In einigen
Modellen)
(Die Abbildungen sind beispielhaft)
oder
DE – 12
(Die Abbildungen sind beispielhaft)
Bei vollem Gemüsefach sollte der Frischeregler vorne am Gemüsefach geöffnet
werden. So kann die Luft und die Feuchtigkeit im Gemüsefach reguliert werden,
um die Haltbarkeit der Lebensmittel im Fach zu verlängern. Wenn sich
Kondenswasser am Glasablagefach bildet, muss der Frischeregler hinter dem Fach
geöffnet werden.
4 LEBENSMITTELLAGERUNG
4.1 Kühlteil
· Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank
auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden.
Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit
verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut
werden.
· Gekochte Speisen müssen abgedeckt bleiben, wenn sie im Kühlschrank
aufbewahrt werden. Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank,
sondern erst, wenn sie abgekühlt sind, da sonst die
Temperatur/Luftfeuchtigkeit im Kühlschrank ansteigt und die Effizienz des
Kühlschranks sinkt.
· Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da
sich Reif bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie
die Kühlschranktür nicht zu häufig.
· Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen
Fisch locker einzuschlagen und auf dem Glasfachboden direkt über der Gemüsebox
zu lagern. · Hier bieten sich aufgrund der kühleren Luft die besten
Lagerbedingungen dafür.
· Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempfindliche
Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch
ethylenausscheidendes Obst (Bananen, Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.)
angegriffen werden.
· Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
· Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des
Produkts ab. Zum anderen ist aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der
Einlagerung im Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
· Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank
verderben. Verpacken Sie Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie
ausgetretene Flüssigkeiten auf den Fachböden ab.
· Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
· Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen
Mindesthaltbarkeitsdatum.
Bitte passen Sie auf, dass die Lebensmittel nicht den Sensor berühren, der
sich im Kühlschrankabteil befindet. Die Lebensmittel dürfen den Sensor nicht
berühren, damit die optimale Aufbewahrungstemperatur im Kühlabteil erhalten
bleibt.
· Für den normalen Betrieb reicht eine Temperatureinstellung Ihres
Kühlschranks auf +4 °C aus.
· Das Kühlfach sollte eine Temperatur im Bereich von 0 – 8 °C haben, frische
Lebensmittel unter 0 °C vereisen und verfaulen und über 8 °C erhöht sich die
Keimbelastung und der Fäulnisprozess.
· Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, sondern lassen Sie
DE – 13
diese erst außerhalb abkühlen. Heiße Nahrungsmittel führen zu einer Erhöhung
des Kühlgrades Ihres Kühlschranks und verursachen Lebensmittelvergiftungen
sowie unnötige Lebensmittelverderbnis.
· Fleisch, Fisch usw. sollten in dem für diese Lebensmittel geeigneten
Kühlfach aufbewahrt werden und das Gemüsefach ist für Gemüse vorgesehen.
(falls vorhanden)
· Um Geruchsvermischung zu vermeiden, werden Fleischprodukte, Früchte und
Gemüse nicht zusammen gelagert.
· Lebensmittel sollten in geschlossenen Behältern in den Kühlschrank gestellt
oder abgedeckt werden, um Feuchtigkeit und Gerüche zu vermeiden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die
jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel
Maximale Lagerdauer
Lagerart und -ort
Obst und Gemüse
1 Woche
Gemüsebox
Fleisch und Fisch
2 – 3 Tage
In Kunststofffolie oder -beutel oder im Fleischbehälter auf dem Glasfachboden lagern
Käse
3 – 4 Tage
Im dafür vorgesehenen Türfach
Butter und Margarine
1 Woche
Im dafür vorgesehenen Türfach
Flaschenprodukte, z. B. Milch und Joghurt
Bis zum vom Hersteller angegebenen Ablaufdatum
Im dafür vorgesehenen Türfach
Im dafür
Eier
1 Monat
vorgesehenen
Eierfach
Gekochte Lebensmittel
2 Tage
Alle Ablagefächer
HINWEIS:
Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden.
5 REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Schütten Sie kein Wasser über
das Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel,
Reinigungsmittel oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen
sorgfältig mit klarem Wasser. Stecken Sie nach dem Reinigen den Gerätestecker
mit trockenen Händen wieder in die Netzsteckdose. · Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische Komponenten gelangt. ·
Das Gerät muss regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser
gereinigt werden. · Reinigen Sie das Zubehör separat von Hand mit Wasser und
Seife. Waschen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler. · Reinigen Sie den
Verflüssiger mindestens zweimal jährlich mit einer Bürste. So sparen Sie
Energie und steigern die Leistung des Geräts.
Zum Reinigen das Gerät stets vom Stromnetz trennen.
5.1 Abtauen
Abtauen des Kühlteils
· Das Kühlteil wird im laufenden Betrieb automatisch abgetaut. Das Wasser wird
in der Tauwasserschale aufgefangen und verdunstet automatisch.
· Die Tauwasserschale und die Öffnung in der Ablaufrinne müssen regelmäßig
mithilfe eines Rohrreinigers gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich
Wasser auf dem Kühlgeräteboden
DE – 14
sammelt, anstatt abzufließen. · Sie können die Abflussöffnung auch
reinigen, indem Sie ein Glas Wasser hinuntergießen. LED-Beleuchtung
auswechseln Zum Austausch der LEDs wenden Sie sich bitte an die zuständige
autorisierte Kundendienststelle.
HINWEIS: Die Anzahl und Position der LED-Streifen kann sich je nach Modell
ändern.
Wenn das Produkt mit einer LED-Lampe ausgestattet ist Dieses Produkt enthält
eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
6 VERSAND UND UMSETZUNG
6.1 Transportieren und Umstellen
· Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle
spätere Transporte aufbewahrt werden (optional).
· Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken
Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
· Entfernen Sie alle beweglichen Teile oder fixieren Sie sie mit Bändern gegen
Stöße, wenn Sie das Gerät umpositionieren oder transportieren. Transportieren
Sie das Gerät immer aufrecht.
DE – 15
7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
Fehler
Ihr Gerät warnt Sie, wenn die Temperatur(en) unzulässig hoch ist/sind oder ein
Problem mit dem Gerät auftritt. Im Falle eines Problems innerhalb des Geräts
leuchtet die AlarmLED rot auf.
LED ,,Alarm” leuchtet
BEDEUTUNG
URSACHE
BEHEBUNG
Störungswarnung
Teile sind außer Betrieb oder es liegt eine Störung im Kühlprozess vor. Das Produkt wird erstmalig angeschlossen oder die Stromversorgung war 1 Stunde lang unterbrochen.
Prüfen Sie, ob die Tür offen ist und das Produkt 1 Stunde in Betrieb war. Falls die Tür nicht offen ist nd das Produkt 1 Stunde in Betrieb war, sollten Sie so schnell wie möglich den Kundendienst verständigen.
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem
Motorgeräusch: Zeigen an, dass
Gerät haben, überprüfen Sie bitte die
der Kompressor normal arbeitet. Der
folgenden Punkte, bevor Sie sich an den
Kompressor kann beim Anlaufen
Kundendienst wenden.
kurzfristig stärkere Geräusche machen.
Ihr Gerät ist nicht in Betrieb
Es entstehen Blasengeräusche
Überprüfen Sie, ob… · Strom fließt · Netzanschluss besteht · Ist die
Temperatur-Einstellung auf der
richtigen Ebene? · Die Steckdose ist defekt. Stecken Sie
zum Prüfen der Steckdose ein anderes funktionstüchtiges Gerät ein. Die
Kühlleistung des Geräts ist schlecht Überprüfen Sie, ob… · das Gerät überladen
ist · Die Türen richtig geschlossen sind · der Verflüssiger verstaubt ist
und Spritzer: Durch den Fluss des Kältemittels in den Röhren des Systems
verursacht.
Es treten Fließgeräusche des Wassers auf: Durch das zum Verdunstungsbehälter
fließende Wasser. Dieses Geräusch ist beim Abtauen völlig normal.
Es treten Luftblasgeräusche auf: Bei einigen Modellen während des normalen
Betriebs des Systems aufgrund der Luftzirkulation.
Die Kanten desGeräts, die mit der Türfuge in Berührung kommen, sind
· genügend Freiraum zwischen Wand und warm
Rückseite bzw. Seite besteht Das Gerät ist laut
Normale Geräusche Krachen (brechendes Eis)
· beim automatischen Abtauen · wenn das Gerät kühler oder
wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials) Kurzes Knackgeräusch tritt
auf: Wenn der Thermostat den Kompressor
Besonders im Sommer (heißes Wetter)), die Oberflächen, die die Scharniere
berühren, können sich während des Betriebs des Kompressors erwärmen.
Im Inneren des Geräts hat sich Feuchtigkeit angesammelt.
Überprüfen Sie, ob…
· alle Lebensmittel gut verpackt sind. Die Behälter müssen trocken sein, bevor
sie in das Gerät gestellt werden.
ein-/ausschaltet.
DE – 16
· Die Gerätetür wird häufig geöffnet. Die Feuchtigkeit des Raums dringt in das
Gerät ein, wenn die Türen geöffnet werden. Die Feuchtigkeit nimmt schneller
zu, je häufiger die Türen geöffnet werden, vor allem bei hoher
Luftfeuchtigkeit im Raum.
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden;
Überprüfen Sie, ob…
· Lebensmittel oder Verpackungen verhindern das Schließen der Tür
· die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind
· Ihr Gerät steht auf einer ebenen Fläche.
Der Kompressor des Kühlgeräts kann unter bestimmten Bedingungen, z. B. nach
dem ersten Anschließen, bei starken Temperaturänderungen in der Umgebung oder
bei veränderter Nutzung, lauter laufen als normal und es können sich auch
andere leichte Kühlgeräusche ergeben. Das ist normal; wenn das Kühlgerät die
erwünschte Temperatur erreicht hat, verringern sich diese Geräusche wieder.
Empfehlungen
· Wenn Sie das Gerät ausschalten oder vom Netz nehmen, warten Sie vor dem
erneuten Einschalten bzw. Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da anderenfalls
der Kompressor beschädigt werden kann.
· Wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen (z. B. in den Sommerferien),
ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie Ihr Gerät entsprechend dem Kapitel
Reinigung und lassen Sie die Tür offen, um Feuchtigkeit und Geruch zu
vermeiden.
· Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für
gewerbliche oder öffentliche Zwecke ausgelegt.
· Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten Zwecken verwenden,
übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für eventuelle
Reparaturen oder Störungen während
der Garantiezeit. Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Seriennummer befindet sich auf dem
Typenschild. Dieses finden Sie im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
8 ENERGIESPARTIPPS
1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen
Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B.
Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im
Kühlgerät aufbewahren.
3. Legen Sie auftauende Lebensmittel in das Kühlteil. Das Gefriergut kühlt
das Kühlteil, wobei es gleichzeitig aufgetaut wird. So sparen Sie Energie.
Gefrorene Lebensmittel außerhalb des Geräts aufzutauen ist
Energieverschwendung.
4. Getränke und andere im Gerät aufbewahrte Flüssigkeiten müssen abgedeckt
werden. Nicht abgedeckte Flüssigkeiten erhöhen die Feuchtigkeit im Gerät, was
wiederum zu einem höheren Energieverbrauch führt. Durch das Abdecken behalten
Getränke und andere Flüssigkeiten ihren Geruch und Geschmack.
5. Öffnen Sie die Türen nicht zu lange und zu häufig, da dadurch warme Luft
in das Gerät gelangt, was dazu führt, dass der Kompressor unnötig oft
anspringt.
6. Halten Sie die Abdeckungen der verschiedenen Kühlteile (z. B. Gemüsefach
und 0 °C-Fach) geschlossen.
7. Die Türdichtung muss sauber und biegsam sein. Verschlissene Dichtungen
müssen ausgetauscht werden.
DE – 17
9 TECHNISCHE DATEN
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der
Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit
dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den
Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPRELDatenbank. Bewahren
Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem
Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten
auf. Dieselben Informationen finden Sie auch bei EPREL über den Link
https://eprel.ec.europa.eu, indem Sie dort den Modellnamen und die
Produktnummer vom Typenschild des Geräts eingeben. Ausführliche Informationen
über das Energieetikett finden Sie unter dem Link www.theenergylabel.eu.
10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Installation und Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle ÖkodesignPrüfung
müssen in Übereinstimmung mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen die
Belüftungsanforderungen, Aussparungsabmessungen und Mindestabstände auf der
Rückseite den Angaben in Teil 2 dieses Benutzerhandbuchs entsprechen. Bitte
wenden Sie sich für weitere Informationen, einschließlich der Ladepläne, an
den Hersteller.
11 KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Wenn Sie Kontakt mit
unserem Kundendienst aufnehmen, halten Sie bitte folgende Informationen
bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Service Index (SI). Diese
Informationen sind auf dem Typenschild des Gerätes zu finden. Das Typenshild
befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite. Laut Gesetzt
gewährleistet der Hersteller die Verfügbarkeit originaler Ersatzteile für
bestimmte Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten
Einheit des Modells.
Für allgemeine Fragen besuchen Sie die Webseite des technischen
Kundendienstes:
www.blaupunkt-einbaugeraete.com
DE – 18
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Icon
Type WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
FIRE CAUTION IMPORTANT
Meaning Serious injury or death risk
Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials
Injury or property damage risk Operating the system correctly
EN – 19
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………………….. 21 1.1 General Safety
Warnings …………………………………………………………………………………21 1.2 Installation warnings
………………………………………………………………………………………..25 1.3 During
Usage………………………………………………………………………………………………….25 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
…………………………………………………. 26 2.1
Dimensions…………………………………………………………………………………………………….27 3 USING THE APPLIANCE
…………………………………………………………………… 28 3.1 Display and Control Panel
………………………………………………………………………………..28 3.2 Operating your
Fridge………………………………………………………………………………………28 3.2.1 Fridge Temperature Set Button
………………………………………………………………………28 3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED)
…………………………………………………………………………….28 3.2.3 Super Cooling
Mode……………………………………………………………………………………..28 3.2.4 Fridge Temperature Settings
………………………………………………………………………….28 3.2.5 Stand-By
Mode…………………………………………………………………………………………….28 3.2.6 Door Open Alarm Function
…………………………………………………………………………….29 3.3 Temperature Settings Warnings
………………………………………………………………………..29 3.4 Accessories
……………………………………………………………………………………………………29 3.4.1 The Fresh Dial (In some models)
………………………………………………………………….29 4 FOOD STORAGE ………………………………………………………………………………. 30
4.1 Refrigerator Compartment………………………………………………………………………………..30 5 CLEANING AND
MAINTENANCE………………………………………………………. 31 5.1 Defrosting
………………………………………………………………………………………………………31 6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING…………………………………………………….. 32 6.1 Transportation and Changing
Positioning …………………………………………………………..32 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
……………………………………. 33 8 TIPS FOR SAVING ENERGY……………………………………………………………… 34 9
TECHNICAL DATA…………………………………………………………………………….. 34 10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES ………………………………………….. 35 11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE…………………………………………………… 35
EN – 20
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the
appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not
locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear
of the appliance. WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the
instructions. If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care during
transportation and installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN – 21
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the
cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. · While
carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit. · Do not store explosive substances such as
aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance. · This appliance is
intended to be used in household
and domestic applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and
other
working environments. farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments. bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications. · If the socket does not match
the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · A specially
grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This
plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there
is no such socket in your house, please have one installed by an authorised
electrician.
EN – 22
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old)
and vulnerable people can use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very
vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous
supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a
hazard.
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN – 23
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: ·
Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the compartments of the
appliance. · Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems · Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food. · Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice cream and making ice cubes. · One-, two- and
three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. · If
the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
EN – 24
1.2 Installation warnings
Before using your fridge for the first time, please pay attention to the
following points:
· The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· Your fridge may have an odour when it is operated for the first time. This
is normal and the odour will fade when your fridge starts to cool.
· Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If
in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the
socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you
consult a qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The
power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the
details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the
inside left of the appliance).
· We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
· Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
· Your fridge must never be used outdoors or exposed to rain.
· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
· If your fridge is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm
between them to prevent humidity forming on the outer surface.
· Do not cover the body or top of fridge with lace. This will affect the
performance of your fridge.
· Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
· Do not place heavy items on the appliance. · Clean the appliance thoroughly
before use (see Cleaning and Maintenance). · Before using your fridge, wipe
all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate.
Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge after
cleaning. · The installation procedure into a kitchen unit is given in the
installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen
units only.
1.3 During Usage
· Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an
extension lead.
· Do not use damaged, torn or old plugs. · Do not pull, bend or damage the
cord. · Do not use plug adapter. · This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door.
· Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short
circuit or electric shock. · Do not place explosive or flammable material in
your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge
compartment and make sure their tops are tightly closed. Old and Out-of-order
Fridges · If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock
before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause
an accident. · Old fridges and freezers contain isolation material and
refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you
are discarding your old fridges. CE Declaration of conformity We declare that
our products meet the applicable European Directives, Decisions
EN – 25
and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during
transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they
are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption
and therefore decreases waste production.
Notes:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using
your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
· Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep
this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the
future.
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in
domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not be responsible for any losses
incurred.
· This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage
of the appliance.
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
7 1
2
6 3
4
5
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 2)
Refrigerator shelves 3) Crisper cover 4) Crisper 5) Bottle shelf 6) Door
shelves 7) Egg holder General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most
efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in
the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of
door bins does not affect energy consumption.
EN – 26
2.1 Dimensions
min 200 cm2
- 1020 – 1028 for metal top cover min 40 mm
560 – 570 mm
545 mm
m(rine.co5m550m6m0enmmdmed)
540 mm
max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm
EN – 27
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Display and Control Panel
1
2
3
4
Using the Control Panel 1. Fridge temperature set button 2. Super cooling
symbol (Super cooling
LED) 3. Alarm symbol (Alarm LED) 4. Fridge adjusted temperature indicator
3.2 Operating your Fridge
If your product has lighting When the product is plugged in for the first
time, the interior lights may turn
on 1 minute late due to opening tests.
3.2.1 Fridge Temperature Set Button
This button allows setting temperature of the fridge. In order to set values
for fridge partition, press this button. Use this button also to activate
super cooling mode.
3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED)
In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light.
3.2.3 Super Cooling Mode
When would it be used? · To cooling huge quantities of food. · To cooling fast
food. · To cooling food quickly. · To store seasonal food for a long time. How
to use? · Press temperature set button until super
cooling light comes on. · Super cooling led will light during this
mode. · For optimal appliance performance
in maximum cooling capacity, set the
appliance to active super cooling mode 2 hours before you put the fresh food
into the fridge. During this mode: If you press temperature set button, the
mode will be cancelled and the setting will be restored from 2.
The super cooling mode will be cancel automatically after 5 hours.
3.2.4 Fridge Temperature Settings
· The initial temperature of the setting display is 5 °C.
· Press fridge setting button once. · Every time you press the button, the
setting temperature will increase. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super
cooling) · If you press fridge setting button until super cooling symbol is
displayed on your fridge. · Settings display and you do not press any button
within the following 3 seconds. · Super cooling will blink. · If you keep on
pressing, it will restart from last value. Note:Some built-in appliances may
have a stand-by mode.
3.2.5 Stand-By Mode
How To Activate ? Set “2” set value and push set button until all leds are
blink three times. How It Works? In stand-by mode; all components will be
disabled. If user push set button while in stand-by mode, all leds will blink
three
EN – 28
times to show stand-by mode is active. How To Deactivate ? Push and hold set
button until display returns to normal working.After the mode is deactivated,
the “Alarm LED” may light on the display because the product may be hot. The
“Alarm LED” will turn off when the product reaches normal temperature.
3.2.6 Door Open Alarm Function
If the door is left open for more than 2 minutes, the interior lighting (if
available) will start flashing.
3.3 Temperature Settings Warnings
· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges
stated in the standards, according to the climate class stated in the
information label. It is not recommended that your fridge is operated in the
environments which are outside of the stated temperature ranges. This will
reduce the cooling efficiency of the appliance.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door
openings, the quantity of food kept inside the appliance and the ambient
temperature in the location of your appliance.
· When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in
order to reach operating temperature. During this time, do not open the door
and do not keep a large quantity of food inside.
· A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of
your appliance when connecting or disconnecting to mains, or when an energy
breakdown occurs. Your appliance will begin to operate normally after 5
minutes.
Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST
(subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating
appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to
32 °C. SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C. 3.4 Accessories
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to
the model of your appliance. 3.4.1 The Fresh Dial (In some models)
(The images are representative)
or
(The images are representative)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should
be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be
controlled, to increase the life of food within. The dial, located behind the
shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.
EN – 29
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
· To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store
liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate
in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance
will require more frequent defrosting.
· Cooked dishes must remain covered when they are kept in the fridge.Do not
place warm foods in fridge.Place them when they are cool, otherwise the
temperature/humidity inside the fridge will increases, reducing the fridge’s
efficiency.
· Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance
as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the
refrigerator door frequently.
· We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this
provides the best storage conditions.
· Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
· Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by
ethylenereleaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
· Do not put wet vegetables into the refrigerator.
· Storage time for all food products depends on the initial quality of the
food and an uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
· Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator.
You should package meat products and clean any leakages on the shelves.
· Do not put food in front of the air flow passage.
· Consume packaged foods before the recommended expiry date.
Do not allow food to come into contact with the temperature sensor, which is
located in the refrigerator compartment, in order to keep the refrigerator
compartment at optimum temperature.
· For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the
temperature setting of your refrigerator to +4 °C.
· The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C,
fresh foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8
°C, and spoils.
· Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the
temperature to pass outside. Hot foods increase the degree of your
refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food.
· Meat, fish, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and
the vegetable compartment is preferred for vegetables. (if available)
· To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not
stored together.
· Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered
to prevent moisture and odors.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment.
Food
Vegetables and fruits
Meat and fish
Fresh cheese Butter and margarine
Maximum storage time 1 week
2 – 3 days
3 – 4 days 1 week
How and where to store
Vegetable bin
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass
shelf
On the designated door shelf
On the designated door shelf
EN – 30
Food
Maximum How and where to
storage time
store
Bottled products e.g. milk and yoghurt
Until the expiry date recommended by the producer
On the designated door shelf
Eggs
1 month
On the designated egg shelf
Cooked food
2 days
All shelves
NOTE:
Potatoes, onions and garlic should not
be stored in the refrigerator.
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your
appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or
soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and
dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters the lamp housing
and other electrical components. · The appliance should be cleaned regularly
using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. · Clean the
accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in
a dish washer. · Clean the condenser with a brush at least twice a year. This
will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment
· Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during
operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates
automatically.
· The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically
with a pipe cleaner to prevent the water from collecting at the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
· You can also clean the drain hole by pouring half a glass of water down it.
Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact the nearest
Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the
model.
If product equipped with LED lamp This product contains a light source of
energy efficiency class
EN – 31
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing Positioning
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation
(optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow
the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using
bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the
upright position.
EN – 32
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Errors
Your appliance will warn you if the temperature(s) is/are at improper levels
or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the
appliance, the alarm led will release red light.
Alarm indicator LED is turning on
MEANING
WHY
WHAT TO DO
“Failure” Warning
There is/are some part(s) out of order or there is a failure in the cooling process. The product is plugged for the first time or a long-time power interruption for 1 hour.
Check the door is open or not and check if the product working 1 hour. If the door is not open and the product had worked 1 hour, call service for assistance as soon as possible.
If you are experiencing a problem with your appliance, please check the
following before contacting the after-sales service. Your appliance is not
operating Check if: · There is power · The plug is correctly placed in the
socket · The plug fuse or the mains fuse has
blown · The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the same socket. The appliance performs
poorly Check if: · The appliance is overloaded · The appliance door is closed
properly · There is any dust on the condenser · There is enough space near the
rear and side walls. Your appliance is operating noisily
Normal noises Cracking noise occurs:
· During automatic defrosting · When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking noise
occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise:
Indicates the compressor is operating normally. The compressor
may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling
noise and splash occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of
the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container.
This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system
due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door
joint may become warmer during the operation of the compressor, this is
normal.
There is a build-up of humidity inside the appliance
Check if:
· All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in
the appliance.
· The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the
appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors
are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.
EN – 33
The door does not open or close properly
Check if:
· There is food or packaging preventing the door from closing
· The door joints are broken or torn
· Your appliance is on a level surface.
· The compressor can run loudly or the noise of the compressor/refrigerator
may increase in some models during operating in some conditions such that the
product is plugged in for the first time, depending on change in the ambient
temperature or change of usage. That is normal; when the refrigerator reaches
the required temperature, the noise decreases automatically.
Recommendations · If the appliance is switched off or
unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or
restarting it in order to prevent damage to the compressor.
· If you will not use your appliance for a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the
door open to prevent humidity and smell.
· If a problem persists after you have followed all the above instructions,
please consult the nearest authorised service centre.
· The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is
not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance
in a way that does not comply with this, we emphasise that the manufacturer
and the dealer will not be responsible for any repair and failure within the
guarantee period.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct
sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an
insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the
appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment if available. The low
temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment
while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw
outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If
left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too
frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to
switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the
crisper and chiller if available) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the
gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side
of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web
link to the information related to the performance of the appliance in the EU
EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all
other documents provided with this appliance. It is also possible to find the
same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the
model name and product number that you find on the rating plate , the
appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy
label.
EN – 34
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall
be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer
for any other further information, including loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial
Number and Service Index. The information can be found on the rating plate.
You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specific components are available for a
minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on
the market of the last unit of the model.
Visit our website to: www.blaupunkt-einbaugeraete.com
EN – 35
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure.
Icône
Type AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION
INCENDIE MISE EN GARDE
IMPORTANT
Signification Risque de blessures graves ou danger de mort
Risque d’électrocution Avertissement : Risque d’incendie / matières
inflammables
Risque de blessures ou de dommages matériels Utilisation correcte de
l’appareil
FR – 36
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ……………………………………………………………… 38 1.1 Avertissements
généraux relatifs à la sécurité …………………………………………………….38 1.2 Avertissements
relatifs à l’installation …………………………………………………………………43 1.3 En cours
d’utilisation………………………………………………………………………………………..43 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
………………………………………………………… 45 2.1
Dimensions…………………………………………………………………………………………………….46 3 UTILISATION DE
L’APPAREIL ………………………………………………………….. 47 3.1 Écran et bandeau de
commandes……………………………………………………………………..47 3.2 Utilisation du réfrigérateur
………………………………………………………………………………..47 3.2.1 Bouton de réglage de température du
réfrigérateur …………………………………………..47 3.2.2 Témoin d’alarme
…………………………………………………………………………………………..47 3.2.3 Mode Super refroidissement
………………………………………………………………………….47 3.2.4 Réglages de la température du
réfrigérateur…………………………………………………….47 3.2.5 Mode veille
………………………………………………………………………………………………….48 3.2.6 Fonction d’alarme de porte
ouverte …………………………………………………………………48 3.3 Avertissements relatifs aux paramètres
de température ……………………………………….48 3.4 Accessoires
……………………………………………………………………………………………………49 3.4.1 Molette du bac à aliments frais
(Sur certains modèles) ……………………………………49 4 RANGEMENT DES ALIMENTS
………………………………………………………….. 49 4.1 Compartiment du réfrigérateur
………………………………………………………………………….49 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
……………………………………………………………. 50 5.1
Décongélation…………………………………………………………………………………………………51 6 TRANSPORT ET CHANGEMENT
DE PLACE …………………………………….. 51 6.1 Transport et changement de place
…………………………………………………………………….51 7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
……………………… 52 8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ……………………………… 53 9 DONNÉES
TECHNIQUES ………………………………………………………………….. 54 10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS
DE TEST…………………………… 54 11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ………………………………….
54
FR – 37
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité
Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une
consultation ultérieure.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon
d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs
d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil,
celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes :
FR – 38
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est
indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les
éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le
R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif.
En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné aux éléments du
réfrigérateur, déplacer ce dernier afin de l’éloigner de toute flamme nue ou
source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques
minutes.
· Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager
le circuit du gaz réfrigérant.
· Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
· Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que:
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
les environnements de type chambres d’hôtes; la restauration et autres
applications similaires
hormis la vente au détail.
FR – 39
· Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être
remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
· Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à la
terre spéciale. Celle-ci doit être branchée à une prise mise à la terre avec
un disjoncteur de 16 ampères en amont. Si votre logement ne comporte pas de
prise de ce type, prière d’en faire installer une par un électricien qualifié.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
· Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
appareils de réfrigération. Le nettoyage et l’entretient des appareils de
réfrigération ne doit pas être fait par des enfants. Les très jeunes enfants
(0-3 ans) ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les
FR – 40
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue
lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés
(8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de
réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu
des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très
vulnérables ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération à moins de
faire l’objet d’une surveillance continue.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
· MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons uniquement avec de l’eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les
instructions suivantes :
· Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles
d’entraîner une augmentation significative de température des compartiments de
l’appareil.
· Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d’être contact avec les
aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
· Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui
conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec
FR – 41
d’autres aliments ou qu’elles ne s’égouttent pas sur les autres aliments. ·
Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la
conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication
de crème glacée et de glaçons. · Les compartiments «une, deux et trois
étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires
fraîches. · Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée,
le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et
laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
FR – 42
1.2 Avertissements relatifs à l’installation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, prière de vérifier
les points suivants :
· La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220/240 V à 50
Hz.
· Attendez 3 heures avant de brancher l’appareil, afin de garantir des
performances optimales.
· La fiche doit rester accessible après l’installation.
· Votre réfrigérateur peut dégager une odeur lors de sa première mise en
marche. Ceci est normal et cette odeur se dissipera lorsque votre
réfrigérateur commencera à refroidir.
· Avant de brancher votre réfrigérateur, s’assurer que les informations
figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance raccordée)
correspondent à celles de l’alimentation secteur. En cas de doute, consulter
un électricien qualifié.
· Insérer la fiche dans une prise dotée d’une mise à la terre correcte. Si la
prise ne dispose pas de contact de terre ou si la fiche ne correspond pas,
nous recommandons de consulter un électricien qualifié pour obtenir de l’aide.
· L’appareil doit être raccordé avec une prise à fusible correctement
installée.L’alimentation électrique (CA) et la tension au niveau du point de
fonctionnement doivent correspondre aux informations indiquées sur la plaque
signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve sur la gauche à l’intérieur de
l’appareil).
· Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une
utilisation sans mise à la terre.
· Placer votre réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil.
· Votre réfrigérateur ne doit jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé à la
pluie.
· Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout
poêle, four à gaz et radiateur de chauffage et à
au moins 5 cm de tout four électrique.
· Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance
d’au moins 2 cm doit les séparer afin d’éviter la formation d’humidité au
niveau de sa surface externe.
· Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur avec une nappe ou un
napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances.
· Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien
placer sur l’appareil.
· Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
· Nettoyer soigneusement l’appareil avant toute utilisation (voir Nettoyage et
entretien).
· Avant d’utiliser votre réfrigérateur, essuyer tous ses éléments avec une
solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de
soude. Rincer ensuite à l’eau claire et sécher. Remettre tous les éléments du
réfrigérateur en place après les avoir nettoyés.
· La procédure d’installation dans un bloc-cuisine est indiquée dans la notice
d’installation. Ce produit est destiné à être utilisé dans des blocs-cuisines
appropriés uniquement.
1.3 En cours d’utilisation
· Ne pas brancher le réfrigérateur au secteur à l’aide d’une rallonge
électrique.
· Ne pas utiliser de fiches endommagées, tordues ou anciennes.
· Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon.
· N’utilisez pas d’adaptateur.
· Cet appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Ne pas autoriser
des enfants à jouer avec l’appareil ou à se suspendre à la porte.
· Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
FR – 43
· Ne pas placer de matière explosive ou inflammable dans votre réfrigérateur.
Ranger les boissons présentant une forte teneur en alcool verticalement dans
le compartiment réfrigérateur et s’assurer que leurs bouchons sont
hermétiquement fermés.
Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs hors d’usage
· Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de
verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des
enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle.
· Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux
d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures. Par
conséquent, attention à ne pas nuire à l’environnement lors de leur mise au
rebut.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et
réglementations européennes en vigueur et aux exigences répertoriées dans les
normes référencées.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être transporté dans un point
de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de ce produit permet d’éviter toute conséquence
négative éventuelle sur l’environnement et la santé, qui pourrait autrement
être entraînée par une gestion des déchets inappropriée de ce produit. Pour
obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter
votre mairie, le centre de traitement des déchets ménagers ou le magasin dans
lequel ce produit a été acheté.
Emballage et Environnement
Les matériaux d’emballage protègent votre machine des dommages pouvant
survenir pendant le transport. Les matériaux d’emballage sont respectueux de
l’environnement car ils sont recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés
réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.
Remarques :
· Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer
et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à
une mauvaise utilisation.
· Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel
d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les
problèmes pouvant survenir à l’avenir.
· Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut
être utilisé que dans des environnements domestiques et aux fins prévues. Il
ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle
utilisation entraînerait l’annulation de la garantie de l’appareil et notre
société n’est pas responsable des pertes éventuelles.
· Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne
convient qu’au refroidissement/à la conservation des aliments. Il ne convient
pas à une utilisation commerciale ou commune et/ou pour stocker toute autre
substance que de la nourriture. Dans le cas contraire, notre société n’est pas
responsable des pertes éventuelles.
FR – 44
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
7 1 2
6 3 4
5
Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif
uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. 1)
Boîtier thermostat 2) Clayette réfrigérateur 3) Couvercle du compartiment à
légumes 4) Compartiment à légumes 5) Balconnet à bouteilles 6) Balconnets 7)
Support porte-oeufs Remarques générales: Compartiment des aliments frais
(réfrigérateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans
la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil, et
les étagères uniformément réparties. La position des bacs de porte n’affecte
pas la consommation d’énergie.
FR – 45
2.1 Dimensions
min 200 cm2
- 1020 – 1028 pour couvercle métallique min 40 mm
560 – 570 mm
545 mm
m(irne.c5o5m506mm0ammndmé)
540 mm
max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm
FR – 46
3 UTILISATION DE L’APPAREIL
3.1 Écran et bandeau de commandes
1
2
3
4
Utilisation du bandeau de commandes 1. Bouton de réglage de température du
réfrigérateur 2. Symbole du Mode Super refroidissement 3. Témoin d’alarme 4.
Indicateur de réglage de température du réfrigérateur
3.2 Utilisation du réfrigérateur
Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première
fois, les lumières intérieures
peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests d’ouverture.
3.2.1 Bouton de réglage de température du réfrigérateur
Ce bouton permet de régler la température du réfrigérateur. Appuyez sur ce
bouton pour régler les valeurs relatives au compartiment réfrigérateur.
Utilisez ce bouton pour activer le mode Super refroidissement.
3.2.2 Témoin d’alarme
En cas de problème dans le réfrigérateur, la LED d’alarme s’allume en rouge.
3.2.3 Mode Super refroidissement
Quand faut-il utiliser ce mode ? · Pour refroidir de grandes quantités
d’aliments ; · pour refroidir des plats rapidement ; · pour refroidir
rapidement des aliments ; · pour conserver les aliments saisonniers
pendant longtemps.
Utilisation
· Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin du
mode Super refroidissement s’allume.
· La LED du mode Super refroidissement s’allume lorsque ce mode est activé.
· Pour que les performances optimales de l’appareil atteignent la capacité de
refroidissement maximale, activez le mode Super refroidissement 2 heures avant
de placer les aliments frais dans le réfrigérateur.
Pendant ce mode :
Si vous appuyez sur le bouton de réglage de température, le mode est annulé et
le réglage restauré à 2.
Le mode « Super refroidissement » est annulé automatiquement au bout de 5
heures.
3.2.4 Réglages de la température du réfrigérateur
· La température initiale de l’écran de réglage est de 5 °C.
· Appuyer une fois sur la touche de réglage du réfrigérateur.
· À chaque pression de ce bouton, le réglage de température augmente (2 °C, 4
°C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super refroidissement)
· Si vous appuyez sur le bouton de réglage du réfrigérateur jusqu’à
l’apparition du symbole de super refroidissement sur l’écran
FR – 47
· Les paramètres s’affichent et aucune touche n’est enfoncée dans les 3
secondes suivantes.
· Le symbole Super refroidissement clignote.
· Si vous continuez d’appuyer sur ce bouton, il recommence à partir de la
dernière valeur.
Remarque :certains appareils intégrés peuvent avoir un mode veille.
3.2.5 Mode veille
Comment activer ? Réglez la valeur de consigne sur « 2 » et appuyez sur le
bouton de réglage jusqu’à ce que tous les voyants clignotent trois fois.
Comment cela fonctionne ? Tous les composants seront affiché en mode Veille.
Si l’utilisateur appuie sur le bouton de réglage en mode veille, tous les
voyants clignotent trois fois pour indiquer que le mode veille est actif.
Comment désactiver ? Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que l’affichage revienne au fonctionnement normal. Une fois le mode
désactivé, le « Témoin d’alarme » peut s’allumer sur l’écran car le produit
peut être chaud. Le « Témoin d’alarme » s’éteint lorsque le produit atteint la
température normale.
3.2.6 Fonction d’alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes, l’éclairage intérieur (si
disponible) se met à clignoter.
3.3 Avertissements relatifs aux paramètres de température
· Votre appareil été conçu de manière à fonctionner dans la plage de
température ambiante dans les normes conformément à la classe du climat
mentionnée dans l’étiquette de l’information. Il est déconseillé de faire
fonctionner votre réfrigérateur à des endroits où la température est en dehors
de la plage indiquée. Cela réduit l’efficacité de refroidissement de
l’appareil.
· Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la
fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité de nourriture conservée dans
l’appareil et de la température ambiante de la pièce où il se trouve.
· Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, il convient de
le laisser tourner pendant 24 heures pour qu’il atteigne la température de
fonctionnement. Au cours de cette période, ne pas ouvrir la porte, ni garder
une quantité importante de nourriture à l’intérieur de l’appareil.
· Une fonction de temporisation de 5 minutes est appliquée pour éviter
d’endommager le compresseur de votre appareil lors du branchement ou
débranchement au réseau, ou lorsqu’une panne d’énergie se produit. Votre
appareil recommencera à fonctionner normalement après 5 minutes.
Classe Climatique et signification : T (tropical) : Cet appareil frigorifique
est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C
et 43 °C.
ST (subtropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à
des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.
FR – 48
3.4 Accessoires Les descriptions visuelles et textuelles de la section
relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil.
3.4.1 Molette du bac à aliments frais (Sur certains modèles)
(Les images sont représentatives)
ou
(Les images sont représentatives)
Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant
du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le
compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la
durée de vie des aliments. Le cadran situé à l’arrière de la clayette doit
être ouvert si de la condensation apparaît sur la clayette en verre.
4 RANGEMENT DES ALIMENTS
4.1 Compartiment du réfrigérateur · Pour diminuer l’humidité et éviter la
formation de givre associée, toujours
ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre
a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l’humidité des
aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un
dégivrage plus fréquent.
· Couvrez tous les plats cuits lorsque vous les placez dans le
réfrigérateur.N’y introduisez pas d’aliment chaud. Placezles lorsqu’ils sont
frais car la température/ humidité à l’intérieur du réfrigérateur pourrait
augmenter et causer un dysfonctionnement du réfrigérateur.
· S’assurer qu’aucun élément n’est en contact direct avec la paroi arrière de
l’appareil car du givre risque de se former et l’emballage de coller à cette
dernière. Ne pas ouvrir fréquemment la porte du réfrigérateur.
· Il est recommandé que la viande et le poisson vidé soient placés dans un
emballage hermétique et mis sur la clayette en verre située juste audessus du
bac à légumes où l’air est plus frais, ce qui offre des conditions de
conservation optimales.
· Ranger les fruits et les légumes en vrac dans le compartiment à légumes.
· Le stockage séparé des fruits et des légumes permet d’éviter que les légumes
sensibles à l’éthylène (feuilles vertes, brocolis, carottes, etc.) ne soient
affectés par des fruits libérant de l’éthylène (banane, pêche, abricot, figue,
etc.).
· Ne pas placer de légumes humides dans le réfrigérateur.
· La durée de conservation de l’ensemble des aliments dépend de leur qualité
initiale et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur
rangement dans le réfrigérateur.
· L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du
réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les coulures sur
les clayettes doivent être nettoyées.
· Ne pas placer d’aliments sur le passage du flux d’air.
FR – 49
· Consommer les aliments emballés avant la date d’expiration recommandée.
Évitez que les aliments touchent le capteur de température situé dans le
compartiment réfrigérateur. Pour maintenir une température de conservation
optimale à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, évitez tout contact
entre les aliments et le capteur.
· Pour des conditions de travail normales, il suffira de régler la température
de votre réfrigérateur à +4 °C.
· La température du compartiment réfrigérateur doit être comprise entre 0 et 8
°C, les aliments frais en dessous de 0 °C sont glacés et pourrissent, la
charge bactérienne augmente au-dessus de 8 °C et les aliments se détériorent.
· Ne mettez pas immédiatement les aliments chauds dans le réfrigérateur,
attendez que la température diminue à l’extérieur. Les aliments chauds
augmentent le degré de votre réfrigérateur et peuvent provoquent une
intoxication alimentaire et une altération inutile des aliments.
· La viande, le poisson, etc. doivent être conservés dans le compartiment le
plus réfrigéré des aliments, et le compartiment des légumes est préférable
pour ranger les légumes. (si disponible)
· Pour éviter la contamination croisée, les produits à base de viande et les
fruits et légumes ne doivent pas être rangés ensemble.
· Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés
ou couverts pour éviter l’humidité et les odeurs.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus
efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur.
Aliment
Durée de conservation
maximale
Méthode et lieu de conservation
Légumes et fruits
1 semaine
Bac à légumes
Viande et poisson
2 à 3 jours
Emballer dans un film ou des sacs plastiques ou dans une boîte conçue pour la viande et ranger sur la clayette en verre
Fromage frais
3 à 4 jours
Sur le balconnet indiqué
Beurre et margarine
1 semaine
Sur le balconnet indiqué
Produits en bouteille, par exemple lait et yaourt
Jusqu’à la date d’expiration recommandée par le producteur
Sur le balconnet indiqué
OEufs
1 mois
Sur le balconnet à oeufs indiqué
Aliments cuits
2 jours
Toutes les clayettes
REMARQUE :
Les pommes de terre, les oignons et l’air ne doivent pas être rangés dans le réfrigérateur.
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne
nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l’eau. N’utilisez pas de produits
abrasifs, ni de détergents pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au
lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement. Lorsque le nettoyage
est terminé, rebrancher la fiche sur l’alimentation électrique avec les mains
sèches. · S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de la lampe et
dans d’autres composants électriques. · L’appareil doit être nettoyé
régulièrement à l’aide d’une solution à base de bicarbonate de soude et d’eau
tiède.
FR – 50
· Nettoyer les accessoires séparément à la main avec du savon et de l’eau. Ne
pas laver les accessoires au lave-vaisselle.
· Nettoyer le condenseur avec une brosse au moins deux fois par an. Ceci
permet de réaliser des économies d’énergie et d’améliorer le rendement. La
prise d’alimentation doit être débranchée pendant le
nettoyage.
5.1 Décongélation
Dégivrage du compartiment du réfrigérateur
· Le dégivrage se déclenche automatiquement dans le compartiment du
réfrigérateur quand il fonctionne L’eau est récupérée par le bac d’évaporation
et s’évapore automatiquement.
· Le bac d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau doivent être
nettoyés régulièrement avec un nettoyant pour canalisations afin d’éviter que
l’eau ne s’accumule au fond du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
· Il est également possible de nettoyer l’orifice d’évacuation en y versant un
demi-verre d’eau.
Remplacement de l’éclairage LED Pour remplacer ces LED, prière de contacter le
service après-vente agréé.
Remarque : Le nombre et l’emplacement des bandes LED peuvent varier selon le
modèle.
Si produit équipé d’une lampe LED Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’efficacité énergétique
6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE
6.1 Transport et changement de place
· L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter
de nouveau l’appareil (de façon optionnelle).
· Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes
solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
· Retirer toutes les pièces amovibles ou les fixer dans l’appareil à l’aide de
ruban adhésif pour éviter les chocs en cas de changement de place ou de
transport. Toujours transporter votre appareil en position verticale.
FR – 51
7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Erreurs
L’appareil émet un avertissement lorsque sa température atteint des niveaux
inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. En cas de
problème dans l’appareil, le témoin d’alarme est rouge.
La LED du témoin d’alarme est
allumée
SIGNIFICATION
CAUSE
ACTION CORRECTIVE
Avertissement « Failure » (Panne)
Une ou plusieurs pièces ne fonctionnent pas ou une panne s’est produite dans le processus de refroidissement. Le produit est branché pour la première fois ou le courant a été interrompu de manière prolongée pendant 1 heure.
Vérifiez si la porte est ouverte et si le produit a fonctionné pendant 1 heure. Si elle ne l’est pas et si le produit a fonctionné pendant 1 heure, appelez le service d’assistance le plus tôt possible pour demander de l’aide.
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier les
points suivants avant de contacter le service après-vente.
Votre appareil ne fonctionne pas Vérifier si : · Il est alimenté en
électricité. · La fiche est correctement branchée dans
la prise
· Le fusible de la prise ou le fusible du secteur a sauté
· La prise est défectueuse. Pour vérifier cela, brancher un autre appareil en
état de marche sur la même prise.
L’appareil fonctionne mal Vérifier si : · L’appareil est trop chargé.
· La porte de l’appareil est correctement fermée
· De la poussière se trouve sur le condenseur.
· L’espace situé à l’arrière et sur les côtés est suffisant.
Votre appareil est bruyant lorsqu’il est en fonctionnement
Bruits normaux
Un cliquetis se produit :
· Pendant le dégivrage automatique
· Lorsque l’appareil se refroidit ou se
réchauffe (en raison de la dilatation du matériau).
Un court bruit de craquement se produit : Ce bruit se fait entendre lorsque le
thermostat active et désactive le compresseur.
Bruit du moteur : Ce bruit indique que le compresseur fonctionne normalement.
Le compresseur peut provoquer plus de bruit pendant une courte période
lorsqu’il se met en marche pour la première fois.
Des bruits de bouillonnement et des projections se produisent : Causés par
l’écoulement du réfrigérant dans les tubes du système.
Des bruits d’écoulement de l’eau se produisent : En raison de l’eau qui
s’écoule vers le récipient d’évaporation. Ce bruit est normal pendant le
dégivrage.
Des bruits de soufflage d’air se produisent : Sur certains modèles, pendant le
fonctionnement normal du système en raison de la circulation de l’air.
FR – 52
Les bords de l’appareil en contact avec le joint de la porte sont chauds
En particulier en été (saisons chaudes), les surfaces en contact avec le joint
de porte peuvent devenir plus chaudes pendant le fonctionnement du
compresseur, c’est normal.
Il y a une accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
Vérifier si : · L’ensemble des aliments sont emballés
correctement. Les récipients doivent être secs avant d’être placés dans
l’appareil.
· La porte de l’appareil est ouverte fréquemment. L’humidité de la pièce
pénètre dans l’appareil lorsque les portes sont ouvertes. L’humidité augmente
rapidement si les portes sont ouvertes fréquemment, notamment si l’humidité de
la pièce est élevée.
La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas correctement
Vérifier si : · Il y a des aliments ou des emballages qui
empêchent la fermeture de la porte
· Les joints de porte sont cassés ou tordus
· Votre appareil se trouve sur une surface plane.
Le compresseur peut fonctionner bruyamment ou le bruit du compresseur/
réfrigérateur peut augmenter sur certains modèles pendant le fonctionnement
dans certaines conditions, notamment lorsque le produit est branché pour la
première fois, lors d’un changement de la température ambiante ou lors d’un
changement d’utilisation. Cela est normal et le bruit diminue automatiquement
lorsque le réfrigérateur atteint la température requise.
Recommandations
· Si l’appareil est mis hors tension ou débranché, attendre au moins 5 minutes
avant de brancher l’appareil ou de le redémarrer afin d’éviter d’endommager le
compresseur.
· Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (comme pendant
les vacances), débrancher la fiche. Dégivrer
et nettoyer l’appareil, puis laisser la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissures et d’odeurs.
· Si un problème persiste après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus,
prière de consulter votre technicien agréé le plus proche.
· Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne convient
pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise
l’appareil d’une façon inappropriée, nous insistons sur le fait que le
fabricant et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à une
quelconque réparation ou panne survenant pendant la période de garantie.
8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à
la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un
radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être
utilisée.
2. Laisser les aliments et les boissons refroidir avant de les placer dans
l’appareil.
3. Placer les aliments en cours de décongélation dans le compartiment du
réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permettra de
refroidir le compartiment du réfrigérateur pendant leur décongélation. Ceci
permettra d’économiser de l’énergie. Laisser les aliments décongeler à
l’extérieur de l’appareil se traduit par un gaspillage d’énergie.
4. Les boissons et les aliments doivent être conservés fermés dans
l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente et, par conséquent,
l’appareil utilise plus d’énergie. Conserver les boissons et autre liquides
fermés permet de préserver leur odeur et leur goût.
5. Éviter de laisser les portes ouvertes pendant des périodes prolongées et
FR – 53
d’ouvrir les portes trop fréquemment car de l’air chaud pénètre chaud pénètre
alors dans l’appareil et provoque une mise en marche inutile et fréquente du
compresseur. 6. Laisser les couvercles des compartiments ayant une température
différente (comme les compartiments à légumes et fraîcheur, s’ils sont
disponibles) fermés. 7. Les joints de la porte doivent rester propres et
flexibles. Remplacer les joints s’ils sont usés.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté
intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur
l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le
manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à
l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro
de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign
doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les
dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent
correspondre aux indications du section 2 de ce manuel d’utilisation. Veuillez
contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans
de chargement.
11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine. Lorsque vous contactez
notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données
suivantes: modèle, numéro de série et indice de service. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique. Sous réserve de modifications sans
préavis. Les pièces de rechange d’origine pour certains composants spécifiques
sont disponibles pendant 10 ans à compter de la date de mise sur le marché de
la dernière unité du modèle.
Visitez notre site Web pour: www.blaupunkt-einbaugeraete.com
FR
NOTICE
FR – 54
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Icona
Tipologia PERICOLO RISCHIO DI FOLGORAZIONE ELETTRICA INCENDIO
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Significato Rischio di lesioni gravi o morte Rischio dovuto a tensioni
pericolose Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili Rischio di
lesioni o danni materiali Informazioni sul corretto funzionamento del sistema
IT – 55
INDICE
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ……………………………………………………………… 57 1.1 Avvertenze Generali
di Sicurezza………………………………………………………………………57 1.2 Avvertenze di installazione
……………………………………………………………………………….64 1.3 Durante l’uso
………………………………………………………………………………………………….64 2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
……………………………………………….. 66 2.1
Dimensioni……………………………………………………………………………………………………..67 3 USO DELL’APPARECCHIO
……………………………………………………………….. 68 3.1 Display e pannello di
controllo…………………………………………………………………………..68 3.2 Uso del frigorifero
……………………………………………………………………………………………68 3.2.1 Tasto di regolazione della
temperatura del frigorifero…………………………………………68 3.2.2 Simbolo di allarme (LED di
allarme) ………………………………………………………………..68 3.2.3 Modalità Super Cool (super freddo)
………………………………………………………………..68 3.2.4 Regolazione della temperatura del
frigorifero……………………………………………………68 3.2.5 Modalità stand-by
…………………………………………………………………………………………69 3.2.6 Funzione di allarme Porta Aperta
……………………………………………………………………69 3.3 Avvertenze relative alle impostazioni di
temperatura ……………………………………………69 3.4 Accessori
……………………………………………………………………………………………………….70 3.4.1 Manopola del fresco (In
alcuni modelli)………………………………………………………….70 3.4.2 Ripiano porta regolabile (in
alcuni modelli) …………………………………………………….70 4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
………………………………………………… 70 4.1 Scomparto frigorifero
……………………………………………………………………………………….70 5 PULIZIA E
MANUTENZIONE……………………………………………………………… 72 5.1 Sbrinamento
…………………………………………………………………………………………………..72 6 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO
………………………………………………. 73 6.1 Trasporto e riposizionamento
……………………………………………………………………………73 7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
………………………… 73 8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO…………………………. 75 9 DATI
TECNICI……………………………………………………………………………………. 75 10 INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI
DI PROVA …………………………………. 75 11 ASSISTENZA E SERVIZIO
CLIENTI…………………………………………………. 76
IT – 56
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza
Leggere con attenzione il presente manuale utente.
ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul
mobile dell’apparecchio o nella struttura di incasso.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il
processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche (es. apparecchi di
riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.) all’interno di questo
apparecchio, salvo siano del tipo raccomandato dal produttore.
ATTENZIONE: Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a
vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un
cortocircuito con rischio di folgorazioni.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non arrecare danni al circuito refrigerante. Non
utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la brina o il ghiaccio.
È possibile danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, cosa che rende
inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione,
può provocare irritazioni agli occhi.
IT – 57
ATTENZIONE: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o
alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un
posizionamento instabile dell’apparecchio, esso deve essere fissato secondo le
istruzioni.
Se il vostro apparecchio utilizza R600a come refrigerante (questa informazione
è disponibile sulla targhetta presente sull’apparecchio), occorre prestare
attenzione durante il trasporto e l’installazione per evitare danni ai
componenti del sistema di refrigerazione. R600a è un gas naturale e non nocivo
per l’ambiente, ma è esplosivo. Nell’eventualità di perdite dovute al
danneggiamento dei componenti del sistema di refrigerazione, scollegare
l’apparecchio dalla corrente elettrica, allontanarlo da fiamme libere o
sorgenti di calore e ventilare per alcuni minuti l’ambiente dove è installato
l’apparecchio. · Durante il trasporto e il posizionamento
dell’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il circuito del gas
refrigerante.
· Non conservare all’interno dell’apparecchio sostanze esplosive, come
bombolette spray contenenti propellente infiammabile.
IT – 58
· L’apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e in altri contesti
di tipo domestico quali: zone cucina per il personale di punti vendita,
uffici e altri ambienti lavorativi; utilizzo presso agriturismi e da parte
dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale; bed
and breakfast e strutture analoghe; catering e applicazioni simili non di
vendita al dettaglio.
· Se la spina dell’apparecchio non corrisponde alla presa elettrica, la spina
deve essere sostituita da un servizio di assistenza autorizzato o da un
elettricista qualificato al fine di evitare ogni rischio.
· Il cavo di alimentazione dell’apparecchio è collegato ad una speciale spina
dotata di messa a terra. Tale spina deve essere usata con una presa da 16
ampere con opportuna messa a terra. Se la vostra abitazione non dispone di
tale presa, abbiate cura di farne installare una da un elettricista
qualificato.
· Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio devono essere eseguite da adulti.
· Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
IT – 59
· Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio.
· I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di
refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o
manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli
(0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini
piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano
sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone
vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto
appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si
aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro
prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
· Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
· Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi sull’apparecchio o
entrare all’interno di quest’ultimo.
· Prestare attenzione durante il trasporto dell’apparecchio poiché è pesante.
È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie.
Indossare sempre guanti protettivi.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da
personale qualificato al fine di evitare ogni rischio.
· Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di alimentazione.
IT – 60
· L’apparecchio non è progettato per l’uso ad altitudini superiori a 2.000 m.
· Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato
per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e
riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
· Prima dell’installazione, verificare se l’apparecchio presenta danni
visibili. Non installare o utilizzare mai un apparecchio danneggiato.
· L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre marche è rischioso e
potrebbe provocare lesioni, danni materiali o danni all’apparecchio. Per
ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali
· Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di
eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite
se al software e all’apparecchiatura citati in questo manuale sono state
apportate modifiche da parte di terze persone.
· La riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata esclusivamente da un
servizio di assistenza tecnica autorizzato. Il produttore non può essere
ritenuto responsabile per danni derivanti da errata installazione o
riparazione effettuata da un centro di assistenza non autorizzato.
· Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, il
produttore si riserva la facoltà
IT – 61
di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. · Nel
caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse
comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. ·
L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva CE. ·
Questo apparecchio è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli
apparecchi elettrici.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti
istruzioni: · L’apertura prolungata dello sportello può causare un
significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. · Pulire
regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i
sistemi di drenaggio accessibili. · Conservare la carne ed il pesce crudi in
appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con
altri alimenti o che non colino su di essi.
· Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di
alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato
e la produzione di cubetti di ghiaccio.
IT – 62
· Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
· Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi,
spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare
la formazione di muffa al suo interno.
IT – 63
1.2 Avvertenze di installazione
Prima di usare per la prima volta l’apparecchio, prestare attenzione ai
seguenti punti:
· La tensione di funzionamento dell’apparecchio è 220-240 V a 50 Hz.
· Al termine dell’installazione la spina deve rimanere accessibile in
qualsiasi momento.
· L’apparecchio può emanare odore quando viene acceso la prima volta. Ciò è
normale e l’odore svanirà quando l’apparecchio inizierà a raffreddarsi.
· Prima di collegare l’apparecchio alla presa, assicurarsi che le informazioni
sulla targhetta identificativa (tensione e potenza assorbita) siano
compatibili con le caratteristiche della rete elettrica. Per ogni dubbio,
consultare un elettricista qualificato.
· Inserire la spina in una presa dotata di un’efficace connessione a terra. Se
la presa non dispone di messa a terra o la spina non si adatta perfettamente
alla presa, si raccomanda di richiedere l’assistenza di un elettricista
qualificato.
· L’apparecchio deve essere collegato ad una presa correttamente installata e
protetta da un interruttore di sicurezza. Il tipo di alimentazione (CA) e la
tensione di rete del luogo di utilizzo devono essere compatibili con i
dettagli riportati sulla targhetta identificativa del prodotto (la targhetta
identificativa si trova all’interno dell’apparecchio, sulla sinistra).
· Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da utilizzo
con messa a terra inadeguata.
· L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione
esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente
acceso e spento da un dispositivo esterno.
· Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato
per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
· Collocare l’apparecchio in posizione non esposta alla luce solare diretta.
· L’apparecchio non deve mai essere usato all’esterno o esposto alla pioggia.
· L’apparecchio deve essere collocato ad almeno 50 cm da fornelli, forni a gas
e sorgenti di calore e ad almeno 5 cm da forni elettrici.
· Se l’apparecchio è posizionato accanto ad un congelatore, occorre mantenere
una distanza di almeno 2 cm fra gli apparecchi, per impedire la formazione di
condensa sulla superficie esterna.
· Non coprire la struttura o la parte superiore dell’apparecchio con panno o
tessuto, anche leggero. Ciò peggiora le prestazioni dell’apparecchio.
· Al di sopra dell’apparecchio deve essere presente uno spazio libero di
almeno 150 mm. Non collocare nulla sopra l’apparecchio.
· Pulire completamente l’apparecchio prima dell’uso (vedere: Pulizia e
Manutenzione).
· Prima di utilizzare l’apparecchio, passare su tutti i componenti un panno
imbevuto di una soluzione ottenuta sciogliendo in una bacinella di acqua
tiepida un cucchiaio da tè di bicarbonato di sodio. Sciacquare poi con acqua
pulita e asciugare. Dopo la pulizia, rimettere tutti i componenti all’interno
dell’apparecchio.
· La procedura di installazione all’interno di cucine componibili è descritta
nel manuale di installazione. Il prodotto è progettato per essere usato
solamente in cucine componibili adatte.
1.3 Durante l’uso
· Non connettere il frigorifero alla rete elettrica mediante prolunghe, prese
multiple o adattatori.
· Non utilizzare spine danneggiate, lacerate o vecchie.
· Non tirare, piegare o danneggiare il cavo di alimentazione.
IT – 64
· Non utilizzare adattatori.
· Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio o appendersi alla porta. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da adulti.
· Non toccare mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica afferrando la spina (non il
cavo) per staccarla dalla presa elettrica. Questi comportamenti possono
causare cortocircuiti o folgorazioni elettriche.
· Non collocare materiali esplosivi o infiammabili all’interno del
frigorifero. Sistemare le bevande con elevato contenuto alcolico in posizione
verticale nello scomparto frigorifero, assicurandosi che siano ermeticamente
chiuse.
Apparecchi vecchi e non più funzionanti
· Se il vostro vecchio apparecchio è dotato di chiusura meccanica, rompetela o
rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i bambini possono rimanere intrappolati
all’interno e ciò può causare incidenti.
· I vecchi apparecchi contengono materiale isolante e refrigeranti a base di
CFC. Prestare quindi attenzione a non danneggiare l’ambiente durante lo
smaltimento dei vecchi apparecchi.
· Una volta che un apparecchio ha esaurito la propria vita utile, togliere la
spina di alimentazione dalla presa prima di tagliare il cavo di alimentazione.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i
Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle
quali si fa riferimento.
Smaltimento responsabile dell’imballaggio e del vecchio apparecchio
Rimozione dei materiali di imballaggio
I materiali di imballaggio proteggono l’apparecchio da eventuali danni che
potrebbero verificarsi durante il trasporto. Si prega di riciclare i materiali
di imballaggio. Il materiale riciclato riduce il consumo di materie prime e
riduce la produzione di rifiuti.
Informazione agli utilizzatori ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo
14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici,
oppure riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
· Per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un lato
esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo
di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa;
· Per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna
in tutti i punti di vendita in modalità “1 contro 1”, ovvero la consegna al
rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
IT – 65
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo/reimpiego dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui al D. Lgs. n. 152/2006 e D.Lgs. 49/2014.
Note:
· Prima di installare e utilizzare l’apparecchio leggere attentamente il
manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni
derivanti da uso improprio.
· Seguire tutte le indicazioni riportate sull’apparecchio e sul manuale di
istruzioni. Quest’ultimo va conservato in luogo sicuro in modo da poter
risolvere eventuali problemi in futuro.
· Questo apparecchio è prodotto per l’uso all’interno di abitazioni private e
può essere impiegato solo in contesti domestici e per gli scopi indicati. Esso
non è indicato per l’uso comune o commerciale. Tale uso invaliderà la garanzia
dell’apparecchio e il produttore declina ogni responsabilità per danni subiti.
· Questo apparecchio è prodotto per l’uso all’interno di abitazioni e
destinato esclusivamente alla refrigerazione / conservazione degli alimenti.
Esso non è adatto al’uso commerciale o comune e/o per conservare sostanze
diverse dagli alimenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni
derivanti dalla mancata osservanza di queste indicazioni.
2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
7 1
2
6 3
4
5
Questa presentazione ha il solo scopo di fornire informazioni riguardo ai
componenti dell’apparecchio. I componenti possono variare a seconda del
modello. 1) Display e pannello di controllo 2) Ripiano del frigorifero 3)
Coperchio del cassetto frutta e verdura 4) Cassetto frutta e verdura 5)
Ripiano portabottiglie 6) Ripiani della porta 7) Portauova Note generali:
Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti
nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera
uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul
consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia.
IT – 66
2.1 Dimensioni
min 200 cm2
- 1020 – 1028 per copertura superiore metallica min 40 mm
560 – 570 mm
545 mm
m(rina.cc5o55m06am0nmmdamto)
540 mm
max 2100 mm 1020 – 1040 mm 1020 mm
IT – 67
3 USO DELL’APPARECCHIO
3.1 Display e pannello di controllo
1
2
3
4
Uso del pannello di controllo 1. Tasto di regolazione della temperatura del
frigorifero. 2. Simbolo e LED della modalità Super
Cool (super freddo) 3. Simbolo di allarme (LED di allarme) 4. Indicatore della
temperatura del frigorifero
3.2 Uso del frigorifero
Se il prodotto dispone di illuminazione Quando l’apparecchio viene collegato
all’alimentazione per la prima volta, le
luci interne potrebbero accendersi 1 minuto dopo, a causa dei test di apertura
3.2.1 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero
Questo tasto permette di regolare la temperatura del frigorifero. Premere il
tasto per impostare il valore della temperatura dello scomparto frigorifero.
Lo stesso tasto permette anche di attivare la modalità Super Cool.
3.2.2 Simbolo di allarme (LED di allarme)
In caso di problemi con il frigo, il LED di allarme diventa rosso.
3.2.3 Modalità Super Cool (super freddo)
Quando si usa? · Per refrigerare grandi quantità di alimenti. · Per
refrigerare cibi pronti. · Per refrigerare rapidamente gli alimenti. · Per
conservare per lunghi periodi alimenti
di stagione.
Come si usa?
· Premere il tasto di regolazione della temperatura fino a far illuminare il
LED indicatore della modalità Super Cool.
· Durante questa modalità, il LED Super Cool rimarrà illuminato.
· Per ottenere prestazioni ottimali e la massima capacità di raffreddamento,
impostare l’apparecchio in modalità super raffreddamento attivo 2 ore prima di
mettere in frigorifero gli alimenti freschi.
Durante questa modalità:
Per disattivare la modalità super Cool, premere il tasto di regolazione della
temperatura; così facendo verrà ripristinato il valore 2 °C.
La modalità di super raffreddamento si annulla automaticamente dopo un massimo
di 5 ore.
3.2.4 Regolazione della temperatura del frigorifero
· Il valore inizialmente impostato sull’indicatore di temperatura è 5 °C.
· Premere una volta il tasto di regolazione della temperatura del frigorifero.
· La temperatura aumenta ogni volta che si preme il pulsante. (2 °C, 4 °C, 5
°C, 6 °C, 8 °C, Super cooling)
· Premere il pulsante di impostazione del frigorifero finché non viene
visualizzato il simbolo super sul frigorifero per impostare la modalità super.
· Non premere alcun pulsante nei 3 secondi successivi per mantenere
l’impostazione scelta.
IT – 68
· La modalità super cooling lampeggia · Se si continua a premere, si riparte
dall’ultimo valore.
Nota:alcuni elettrodomestici da incasso possono avere una modalità stand-by..
3.2.5 Modalità stand-by
Come attivarla?
Impostare il valore impostato “2” e premere il pulsante di impostazione fino a
quando tutti i led non lampeggiano tre volte.
Come funziona?
In modalità stand-by: tutti i componenti saranno disabilitati. Se l’utente
preme il pulsante durante la modalità stand-by, tutti i led lampeggiano tre
volte per mostrare che la modalità stand-by è attiva. Come disattivarla?
Tenere premuto il pulsante fino a quando il display non ritorna alla normale
funzionalità. Dopo che la modalità è stata disattivata, il “LED di allarme”
potrebbe accendersi sul display perché il prodotto potrebbe essere caldo. Il
“LED di allarme” si spegne quando il prodotto raggiunge la temperatura
normale.
3.2.6 Funzione di allarme Porta Aperta
Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per più di 2 minuti, il
dispositivo emetterà un bip.
3.3 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura
· L’apparecchio è progettato per funzionare agli intervalli di temperatura
ambiente indicati nelle norme, a seconda della classe climatica indicata
nell’etichetta delle informazioni. Non si raccomanda di azionare il
frigorifero in ambienti che sono al di fuori degli intervalli di temperatura
dichiarati. Ciò ridurrà l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio.
· Le regolazioni della temperatura devono essere eseguite a seconda della
frequenza di apertura dello sportello, della quantità di alimenti conservata
all’interno dell’apparecchio e della
temperatura ambiente del luogo in cui si trova l’apparecchio.
· Quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta, esso va mantenuto in
funzione 24 ore in modo da raggiungere la temperatura di funzionamento.
Durante questo lasso di tempo, non aprire la porta e non conservare grandi
quantità di alimenti all’interno.
· Una funzione di ritardo di 5 minuti viene applicata per impedire danni al
compressore dell’apparecchio, quando si scollega o si collega il congelatore
alla rete o quando si verifica un’interruzione dell’alimentazione.
L’apparecchio inizierà a funzionare normalmente dopo 5 minuti.
Classe climatica e significato:
T (tropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C e 43 °C.
ST (subtropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C e 38 °C.
N (temperato): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C e 32 °C.
SN (temperato esteso): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.
IT – 69
3.4 Accessori Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione
potrebbero variare in base al modello di frigorifero. 3.4.1 Manopola del
fresco (In alcuni modelli)
(Le immagini sono rappresentative)
o
(Le immagini sono rappresentative)
porta regolabile;
Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i pulsanti sul lato del
ripiano dello sportello
nella direzione della
freccia (Fig.1)
Posizionare il ripiano
della porta all’altezza
desiderata muovendo verso l’alto e verso
Fig. 1
il basso. Dopo aver ottenuto la posizione
desiderata per il
ripiano della porta,
rilasciare i pulsanti sul
lato del ripiano (Fig.2).
Prima di rilasciare il ripiano della porta,
Fig. 2
muovere verso l’alto e verso il basso e
assicurarsi che il ripiano sia fissato.
Nota: Prima di muovere un ripiano
carico, bisogna tenere il ripiano stesso sostenendolo dal fondo. In caso contrario, il ripiano dello sportello potrebbe cadere al di fuori dai binari a causa del peso. Potrebbero quindi verificarsi danni al ripiano o ai binari.
Se lo scomparto frutta e verdura è pieno, occorre aprire la manopola del
fresco che si trova davanti allo scomparto frutta e verdura. Ciò consente di
controllare l’aria all’interno dello scomparto frutta e verdura e il tasso di
umidità, per aumentare la durata del cibo all’interno. La manopola, situata
dietro il ripiano, deve essere aperta se si nota della condensa sul ripiano in
vetro.
3.4.2 Ripiano porta regolabile (in alcuni modelli)
Possono essere eseguite sei diverse regolazioni dell’altezza per fornire le
aree desiderate per la conservazione nel ripiano porta regolabile. Per
modificare la posizione del ripiano della
4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
4.1 Scomparto frigorifero
· Per ridurre l’umidità ed evitare la conseguente formazione di brina,
conservare sempre i liquidi introdotti nello scomparto frigorifero all’interno
di contenitori sigillati. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde
dell’evaporatore e, col passare del tempo, l’apparecchio richiederà sbrinature
più frequenti.
· I piatti cucinati devono restare coperti quando vengono conserv
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>