STAUBLI MA704 Crimping Pliers Instruction Manual
- September 17, 2024
- STAUBLI
Table of Contents
- MA704 Crimping Pliers
- Specifications:
- Product Overview:
- Safety Instructions:
- Product Usage Instructions:
- Crimping Pliers Emergency Opening:
- Product Overview:
- Crimping Kit PV-CZM-64100:
- Crimp Contacts Information:
- Q: Can I use the crimping pliers for live working?
- Q: What should I do if I perform an emergency opening with the
MA704 Crimping Pliers
“`html
Specifications:
- Model: MA704
- Product Type: Crimping Pliers
- Compatibility: MC4 and MC4-Evo 2 connectors
- Includes: Interchangeable crimping dies and locators
Product Overview:
The MA704 is a crimping pliers designed for use with MC4 and
MC4-Evo 2 connectors. It comes with interchangeable crimping dies
and locators for versatile crimping applications.
Safety Instructions:
It is important to follow all safety instructions provided in
the manual before using the crimping pliers. The hand tool is not
suitable for live working. Only trained personnel should operate
the tool.
Product Usage Instructions:
Crimping Pliers Emergency Opening:
To perform an emergency opening with the crimping pliers, turn
the tool clockwise or counterclockwise. After the emergency
opening, discard the metal crimp in process.
Product Overview:
The crimping pliers come with interchangeable crimping dies and
locators, suitable for MC4 and MC4-Evo 2 connectors. Make sure to
use the correct combination of crimping insert/locator for a safe
and secure crimp connection.
Crimping Kit PV-CZM-64100:
This kit includes two crimping dies and two locators for
crimping MC4 crimp contacts. Ensure you use the appropriate
combination of crimping die and locator based on the wire sizes to
avoid compromised connections.
Crimp Contacts Information:
The crimping pliers support various wire sizes and types of
crimp contacts, including open crimp contacts (B-Crimps) and closed
crimp contacts (O-Crimps). Use the correct tool for each type of
crimp to ensure safety.
FAQ:
Q: Can I use the crimping pliers for live working?
A: No, the hand tool is not suitable for live working according
to IEC 60900 safety standards. It should only be used on
de-energized components.
Q: What should I do if I perform an emergency opening with the
crimping pliers?
A: After an emergency opening, discard the metal crimp in
process. No special action is required to continue using the tool
for subsequent crimp operations.
“`
MA704 (de_en) Bedienungsanleitung
Crimpzange PV-CZM-…
4193N93003
MA704 (de_en) Operating instructions
Crimping pliers PV-CZM-…
Inhalt
Sicherheitshinweise ……………………………………………………………2 Produktübersicht 4 Einzelteile 8
Crimpeinsatz auswechseln 11 Lokator montieren 12 Crimpen 13 Crimpung prüfen 15
Optische Beurteilung der ausgeführten Crimpungen 17 Notizen 18
Content
Safety Instructions ……………………………………………………………..2 Product overview4 Individual
parts 8 Exchanging the crimping die11 Locator assembly 12 Crimping 13 Verify
the crimped assembly 15 Visual inspection of the crimpings performed 17 Notes
18
Leiterquerschnitte 2.5 mm², 4 mm², 6 mm²
Conductor cross sections 2.5 mm², 4 mm², 6 mm²
PV-CZM-61100 32.6020-61100
Leiterquerschnitte 4 mm², 6 mm², 10 mm²
Conductor cross sections 4 mm², 6 mm², 10 mm²
PV-CZM-60100 32.6020-60100
Leiterquerschnitte 14 AWG, 12 10 AWG, 8 AWG Conductor cross sections 14 AWG,
12 10 AWG, 8 AWG
PV-CZM-63100 32.6020-63100
1 / 20
10.2023 index a
Sicherheitshinweise
Bedeutung der Bedienungsanleitung
Wenn die Bedienungsanleitung und die folgenden Sicherheitshinweise NICHT
befolgt werden, können Lebensgefahr durch Stromschlag, Lichtbögen, Brand oder
ein Ausfall des Systems die Folge sein
· Bedienungsanleitung vollständig befolgen
· Das Produkt nur entsprechend dieser Bedienungsanleitung und der technischen
Daten anschließen und verwenden
· Bedienungsanleitung aufbewahren und an nachfolgende Verwender weitergeben
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die vorliegenden Handwerkzeuge sind für die ordnungsgemäße Durchführung des
Anschlusses von Stäubli PV-Steckverbindern mit PV-Leitungen im spannungsfreien
Zustand vorgesehen
Das Werkzeug ist NICHT geeignet für Arbeiten unter Spannung (IEC 60900)
Anforderungen an das Personal
Die Montage und Installation dürfen ausschließlich von einer Elektrofachkraft
oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Person durchgeführt werden
· Eine Elektrofachkraft ist eine Person mit geeigneter fachlicher Ausbildung,
Kenntnissen und Erfahrungen, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann,
die von der Elektrizität ausgehen können Die Elektrofachkraft ist befähigt,
geeignete Schutzausrüstungen zu wählen und zu verwenden
· Eine elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person, die durch eine
Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird, sodass sie Gefahren
erkennen und vermeiden kann, die von der Elektrizität ausgehen können
Safety instructions
Importance of the instruction manual
NOT following the instruction manual and safety instructions could result in
life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire, or
failure of the system · Follow the entire instruction manual · Use the product
only according to this instruction manual and
the technical data · Safely store the instruction manual and pass them on to
subsequent users
Intended use
The present hand tools are in place to deliver crimp excellence for Stäubli PV
connectors with cables Crimpings shall be carried out only in de-energized
state of the cables
The hand tool is NOT suitable for live working (IEC 60900)
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assemble, install,
and commission the system · An electrician is a person with appropriate
professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the dangers that may
originate from electricity An electrician is able to choose and use suitable
personal protective equipment · An electrically instructed person is a person
who is instructed or supervised by an electrician and can identify and avoid
the dangers that may originate from electricity
2 / 20
MA704
Crimpzange notöffnen
Benötigtes Werkzeug zur Notöffnung der Crimpzange: Schraubendreher mit einer
feinen Spitze zB 3 × 75 mm
Crimping pliers emergency opening
Required tool for emergency opening: Screwdriver with fine tip eg 3 × 75 mm
Ziel: Crimpzange notöffnen.
Goal: crimping pliers emergency opening.
Handlungsschritt: · Schraube mit dem Schraubendreher drehen
(mit/gegen Uhrzeigersinn) Resultat: · Die Verriegelung löst sich
Hinweis: Nach einer Notöffnung der Crimpzange darf der gerade bearbeitete
Crimp nicht mehr verwendet werden
Action step: · Turn the screw with the screwdriver
(clockwise/counterclockwise)
Result: · The locking mechanism loosens
Note: Once the crimping pliers have been opened using the emergency opening,
the metal crimp in process needs to be discarded
Hinweis:
Nach einer Notöffnung kann die Crimpzange unmittelbar für eine nächste Crimp
Herstellung wieder benutzt werden
Note:
No special action necessary to use the crimping pliers for any next crimp
operation following an emergency opening
MA704
3 / 20
Produktübersicht
Crimpzange mit auswechselbaren Crimpeinsätzen und Lokatoren
Product overview
Crimping pliers with interchangeable crimping dies and locators
Crimpzange Crimping pliers
PV-CZM-61100 32.6020-61100 2.5 mm²; 4 mm²; 6 mm²
Lokatoren Locators
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6082
Crimpeinsatz Crimping die
32.6021-61100
MC4-Evo 2 Steckverbinder MC4-Evo 2 connectors 32.6084
PV-CZM-60100 32.6020-60100
4 mm²; 6 mm²; 10 mm²
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6081
MC4-Evo 2 Steckverbinder MC4-Evo 2 connectors 32.6083
32.6021-60100
PV-CZM-63100 32.6020-63100
14 AWG; 12 10 AWG; 8 AWG
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6085
32.6021-63100
4 / 20
MA704
Crimping Kit PV-CZM-64100 32.6020-64100
Das Kit enthaelt zwei Crimpeinsätze und zwei Lokatoren für das Crimpen von MC4
Kontakten.
Die Kombination von Crimpeinsatz 326021-61100 und Lokator 326082 ist geeignet
für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) mit Leitungsgrössen 25
mm², 4 mm², 6 mm²
Die Kombination von Crimpeinsatz 326021-63100 und Lokator 326085 ist geeignet
für das Crimpen von geschlossenen Crimpkontakten (O-Crimp) mit Leitungsgrössen
14 AWG, 12 AWG, 10 AWG, 8 AWG
The kit contains two crimping dies and two locators for crimping of MC4 crimp
contacts.
The combination of crimping die 326021-61100 and locator 326082 is suitable
for crimping of open crimp contacts (B-Crimp) with wire sizes 25 mm², 4 mm², 6
mm²
The combination of crimping die 326021-63100 and locator 326085 is suitable
for crimping of closed crimp contacts (O-Crimp) with wire sizes 14 AWG, 12
AWG, 10 AWG, 8 AWG
Hinweis:
Die Verwendung falscher Kombinationen von Crimpeinsatz/ Lokator und
Crimpkontakt kann in einer kompromitierten und potenziell gefährlichen
Crimpverbindung resultieren
Note:
Using the wrong combination of crimping insert/ locator and crimp contact can
result in a compromised and potentially dangerous crimp connection
Crimpzange Crimping pliers
PV-CZM32.6320
Lokatoren Locators
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6082
Crimpeinsatz Crimping die
32.6021-61100
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6085
32.6021-63100
Im Werkzeug PV-CZM- dürfen NUR von Stäubli zugelassene Einsätze verwendet
werden Wie bei allen manuellen Crimpvorgängen ist eine Sichtprüfung des
hergestellten Kontakts notwendig
Crimpung prüfen, Seite 15.
Only use Stäubli crimp dies certified for tool PV-CZM- Like for all manual
operations, visual inspection of the crimped contact is essential
Verify the crimped assembly, page 15.
MA704
5 / 20
Crimpzange mit Crimpeinsatz und Lokator für offene Crimpkontakte (B-Crimp)
Tab. 1
Crimpzangen Crimping pliers
6 / 20
PV-KST4-EVO 2A/10… PV-KBT4-EVO 2A/10…
PV-KST4-EVO 2A/6… PV-KBT4-EVO 2A/6…
PV-KST4-EVO 2/6…-UR PV-KBT4-EVO 2/6…-UR
PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR
PV-KBT4/10…, PV-KST4/10…
PV-KBT4/6…-UR, PV-KST4/6…-UR
PV-KBT4/2,5…-UR, PV-KST4/2,5…-UR
Typ Type
2.5 mm²
14 AWG 4 mm² 12 AWG 6 mm² 10 AWG
10 mm²
2.5 mm²
14 AWG
4 mm² 12 AWG 6 mm² 10 AWG 4 mm² 12 AWG 6 mm² 10 AWG
10 mm²
8 AWG
Leiterquerschnitt Conductor cross section
Offener Crimpkontakt Open crimp contacts B-Crimp
PV-CZM-60100 32.6020-60100
PV-CZM-61100 32.6020-61100
MA704
PV-ES-CZM-60100 32.6021-60100
Crimping pliers with crimping dies and locators for open crimp contacts (B-Crimp)
Crimpeinsätze Crimping dies
PV-ES-CZM-61100 32.6021-61100
4 mm², 6 mm², 10 mm² PV-LOC-MC4 32.6081
2.5 mm², 4 mm², 6 mm² PV-LOC-MC4 32.6082
4 mm², 6 mm², 10 mm² PV-LOC-MC4-EVO 2 32.6083
2.5 mm², 4 mm², 6 mm² PV-LOC-MC4-EVO 2 32.6084
Lokatoren Locators
Hinweis:
Die Crimpzangen aus Tab 1 sind nur für offene Crimpkontakte (B-Crimps)
einzusetzen Werden sie für das Crimpen geschlossener Crimpkontakte (O-Crimp)
benutzt, kann dies in einer kompromitierten und potenziell gefährlichen
Crimpverbindung resultieren
Note:
Crimping pliers in Tab 1 are only suitable for crimping of open crimp contacts
(B-Crimps) Using them for crimping of closed crimp contacts (O-Crimps) can
result in a compromised and potentially dangerous crimp connection
Crimpzange mit Crimpeinsatz und Lokator für geschlossene Crimpkontakte
(O-Crimp)
Tab. 2
Crimping pliers with crimping die and locator for closed crimp contacts (O-Crimp)
Typ Type Leiterquerschnitt Conductor cross section Geschlossener Crimpkontakt Closed crimp contacts O-Crimp Crimpzange Crimping pliers PV-CZM-63100 32.6020-63100 Crimpeinsatz Crimping die PV-ES-CZM-63100 32.6021-63100 Lokator Locator 14 AWG, 12-10 AWG, 8 AWG PV-LOC-MC4 14/12/10/8 32.6085
PV-KBT4/5…-UR, PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…UR AU PV-KST4/5…UR AU
14 AWG 12 AWG 10 AWG
PV-KBT4/8…-UR, PV-KST4/8…-UR PV-KBT4/8…UR AU PV-KST4/8…UR AU
8 AWG
Hinweis:
Die Crimpzangen aus Tab 2 sind nur für geschlossene Crimpkontakte (O-Crimps)
einzusetzen Werden sie für das Crimpen offener Crimpkontakte (B-Crimp)
benutzt, kann dies in einer kompromitierten und potenziell gefährlichen
Crimpverbindung resultieren
Note:
Crimping pliers in Tab 2 are only suitable for crimping of closed crimp
contacts (O-Crimps) Using them for crimping of open crimp contacts (B-Crimps)
can result in a compromised and potentially dangerous crimp connection
MA704
7 / 20
Pos.
Leiterquerschnitt Cable cross section
geeignet für suitable for
mm²
AWG
PV-KST4/6…-UR
PV-KBT4/6…-UR
1
4
12
PV-KST4-EVO 2/6…-UR PV-KBT4-EVO 2/6…-UR
PV-KST4-EVO 2A/6…
PV-KBT4-EVO 2A/6…
PV-KST4/6…-UR
PV-KBT4/6…-UR
2
6
10
PV-KST4-EVO 2/6…-UR PV-KBT4-EVO 2/6…-UR
PV-KST4-EVO 2A/6…
PV-KBT4-EVO 2A/6…
PV-KST4-EVO 2/10…-UR
3
10
8
PV-KBT4-EVO 2/10…-UR PV-KST4-EVO 2A/10…
PV-KBT4-EVO 2A/10…
4
10
PV-KST4/10… PV-KBT4/10…
1
3, 4
2
1
Einzelteile
Individual parts
(ill. 1)
Auswechselbarer Crimpeinsatz für Leiterquerschnitte 4 mm², 6 mm² und 10 mm²
(ill. 1)
Interchangeable crimping die for cable cross sections 4 mm², 6 mm² and 10 mm²
Crimpbereich Crimping range AWG
Typ Type
Bestell-Nr. Order No.
12; 10; 8*
PV-ES-CZM-60100
32.06021-60100
- Die Crimpung von MC4 barrel crimps für 8 AWG (10 mm²) Leitungsquerschnitt sind nicht im UL file für die MC4 Steckverbinder enthalten Crimping of 8 AWG (10 mm²) MC4 barrel crimps is not listed in the related connector UL file
Hinweis:
Die Crimpzange ist für die Verwendung der Kontaktteile PV-KST4/5…; PV-KBT4/5…;
PV-KST4/8; PV-KBT4/8; PV-KBT4/13; PV-KST4/13 nicht geeignet Siehe Tabelle
Seite 6
Note:
The crimping pliers are not designed for to be used along with crimping
terminals PV-KST4/5; PV-KBT4/5; PV-KST4/8; PV-KBT4/8; PV-KBT4/13; PV-KST4/13
See table on page 6
(ill. 2) Lokatoren:
MC4 Steckverbinder: PV-LOC-MC4 Bestell-Nr: 326081
2
MC4-Evo 2 Steckverbinder: PV-LOC-MC4-EVO 2 Bestell-Nr: 326083
(ill. 2) Locators:
MC4 connectors: PV-LOC-MC4 Order No 326081
MC4-Evo 2 connectors: PV-LOC-MC4-EVO 2 Order No 326083
Hinweis:
Die Lokatoren mit dem schwarzen Körper dürfen nur bei MC4 Crimpungen
angewendet werden; die Lokatoren mit grauem Körper nur für MC4-Evo 2
Crimpungen
Note:
The locators with black metal body must be used only for MC4 crimp terminals
The locators with grey metal body must be used only for MC4-Evo 2 crimp
terminals
8 / 20
MA704
Pos.
Leiterquerschnitt Cable cross section
geeignet für suitable for
mm²
AWG
PV-KST4/2.5…-UR
PV-KBT4/2.5…-UR
1
2.5
14
PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR
PV-KST4-EVO 2A/2.5…
PV-KBT4-EVO 2A/2.5…
2
4
12
PV-KST4/6…-UR PV-KBT4/6…-UR
PV-KST4-EVO 2/6…-UR
PV-KBT4-EVO 2/6…-UR
3
6
10
PV-KST4-EVO 2A/6… PV-KBT4-EVO 2A/6…
(ill. 3)
Auswechselbarer Crimpeinsatz für Leiterquerschnitte 2,5 mm², 4 mm² und 6 mm²
(ill. 3)
Interchangeable crimping die for cable cross sections 25 mm², 4 mm² and 6 mm²
Crimpbereich Crimping range AWG
Typ Type
Bestell-Nr. Order No.
14; 12; 10
PV-ES-CZM-61100
32.6021-61100
1
2
3
3
(ill. 4) Lokatoren:
MC4 Steckverbinder: PV-LOC-MC4 Bestell-Nr: 326082
4
MC4-Evo 2 Steckverbinder: PV-LOC-MC4-EVO 2 Bestell-Nr: 326084
Hinweis: Die Lokatoren mit dem schwarzen Körper dürfen nur bei MC4 Crimpungen
angewendet werden, die Lokatoren mit grauem Körper nur für MC4-Evo 2
Crimpungen
(ill. 4) Locators:
MC4 connectors: PV-LOC-MC4 Order No 326082
MC4-Evo 2 connectors: PV-LOC-MC4-EVO 2 Order No 326084
Note: The locators with black metal body must be used only for MC4 crimp
terminals The locators with grey metal body must be used only for MC4-EVO 2
crimp terminals
MA704
9 / 20
Leiterquerschnitt Cable cross Pos. section
AWG
1
14
2
12 10
3
8
geeignet für suitable for
PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/8…-UR PV-KBT4/8…-UR
1 2
3
(ill. 5)
Auswechselbarer Crimpeinsatz für Leiterquerschnitte 14 AWG, 12 AWG, 10 AWG und
8 AWG
(ill. 5)
Interchangeable crimping die for cable cross sections 14 AWG, 12 AWG, 10 AWG
und 8 AWG
Crimpbereich Crimping range AWG
Typ Type
Bestell-Nr. Order No.
14; 12; 10; 8*
PV-ES-CZM-63100
32.6021-63100
-
Die Crimpung von MC4 barrel crimps
-
Crimping of MC4 barrel crimps
5
(ill. 6) Lokator:
MC4 Steckverbinder: PV-LOC-MC4 Bestell-Nr: 326085
6
Hinweis: Die Lokatoren mit dem schwarzen Körper dürfen nur bei MC4 Crimpungen
angewendet werden, die Lokatoren mit grauem Körper nur für MC4-Evo 2
Crimpungen
(ill. 6) Locator:
MC4 connectors: PV-LOC-MC4 Order No 326085
Note: The locators with black metal body must be used only for MC4 crimp
terminals The locators with grey metal body must be used only for MC4-EVO 2
crimp terminals
10 / 20
MA704
S S1
Crimpeinsatz auswechseln
Crimpeinsatz ausbauen
Exchanging the crimping die
Removing the crimping die
(ill. 7)
· Crimpzange schließen und geschlossen halten
· Lokator (falls noch montiert) entriegeln;
· nach oben aus der Crimpzange ziehen
(ill. 7)
· Close the crimping pliers and hold it closed
· Unlock the locator (if still mounted);
· pull it upwards out of the crimping pliers
7
(ill. 8)
· Schraube S (lang) und S1 (kurz) mit einem Innensechskantschlüssel SW 2,5
(nur im Lieferumfang der Zange 63100 enthalten) komplett herausdrehen
· Crimpzange öffnen
(ill. 8)
· Unscrew screw S (long) and S1 (short) completely using an Allen key 25 mm
(is included in 63100 set of pliers only)
· Open the crimping pliers
8
(ill. 9)
· Oberen Crimpeinsatz (Stempel) herausnehmen
(ill. 9) · Remove the upper crimping die
9
(ill. 10)
· Unteren Crimpeinsatz (Amboss) herausnehmen
(ill. 10) · Remove the lower crimping die
10
MA704
11 / 20
S S1
Lokator montieren
1
Crimpeinsatz einbauen
Fitting the crimping die
(ill. 11)
Bei geöffneter Crimpzange beide Crimpeinsätze nacheinander einführen Die
Laserbeschriftung muss sich auf der gleichen Seite wie die Beschriftung des
Zangenkopfes befinden
(ill. 11)
The crimping dies can be inserted only when the handles are open Insert the
dies separately The laser identification of the dies needs to face towards the
operator as well as the crimping pliers identification
Hinweis:
Beim Einsetzen der Einsätze ist
sicherzustellen, dass zuerst der Am-
11
boss (unten) eingesetzt wird, bevor
der Stempel (oben) eingesetzt wird
Note:
When inserting the dies make sure that the anvil (lower die) is inserted
first, only then insert the punch
· Crimpzange schließen
· Schrauben an der richtigen Stelle platzieren Schraubenköpfe nicht
beschädigen
· Close the crimping pliers
· Place the screws in the correct position Do not damage the screw heads
(ill. 12)
· Schraube S (lang) und S1 (kurz) komplett eindrehen
(ill. 12)
· Screw in screw S (long) and S1 (short) completely
12
Locator assembly
2
3
Hinweis: Auf den Bildern ist der Lokator für die MC4-Evo 2 Crimpungen
beschrieben Die Montage des Lokators für MC4 verläuft analog zu dieser
Abbildung
(ill. 13) 1. Lokator bei geöffneter Crimpzange von oben auf den Füh-
rungsstift aufschieben
2. Lokator umschwenken (wird magnetisch festgehalten)
3. Lokator verriegeln
13
Note: The pictures describe the locator for MC4-Evo 2 crimps The assembly of
the locator for MC4 is identical
(ill. 13) 1. Affix locator onto the guide pin 2. Rotate the locator (held
magnetically) 3. Lock the locator
12 / 20
MA704
Crimpen
Crimping
(ill. 14)
(ill. 14)
· Klemmbügel (K) öffnen und festhalten · Open clamp (K) and hold tight
· Kontakt in den passenden Quer-
· Insert the contact in the appropriate
K
schnittsbereich einlegen
cross-section range
C
· Crimplaschen (C) nach oben drehen · Turn the crimping flaps (C) upwards
· Klemmbügel (K) loslassen
· Release clamp (K)
· Der Kontakt ist fixiert
· The contact is locked
14
(ill. 15) · Ausrichtung der Crimplaschen nach
oben prüfen
· Die Crimpzange leicht zusammendrücken, so dass die Crimplaschen innerhalb
des Crimpeinsatzes liegen
(ill. 15) · Verify if the crimping flaps are still
correctly aligned
· Press the crimping pliers gently together until the crimping flaps are
properly located within the crimping die
15
(ill. 16) · Abisoliertes Kabel einführen, bis die
Litzen am Klemmbügel anschlagen · Crimpzange ganz schließen
Hinweis: Abisolierlänge nach Herstellerangabe beachten Litzen des Innenleiters
dürfen beim Abisoliervorgang nicht beschädigt werden!
(ill. 16)
· Insert the stripped cable end until the cable strands come up against the
clamp
· Completely close the crimping pliers
Note: Observe the stripping length of the PV cable supplier Do not damage
strands when stripping the cable!
16
(ill. 17) Nach dem Crimpen,
· Den Lokator in Ruheposition bringen
· Kontakt entfernen (siehe Pfeil und Benutzeraktion auf ill 15 zum Erreichen
der Ruheposition)
(ill. 17) After crimping,
· Move the locator to default position
· Remove contact (see arrow in ill 15 for interaction to achieve default
position of locator)
Hinweis:
Die Kontakte dürfen nicht unter
Anwendung von Kraft entnommen
werden Diese müssen leichtgängig
17
entfernt werden können
Note:
The crimp terminals shall not be released from the crimping pliers under force
They should come out easily
MA704
13 / 20
(ill. 18) Für das Crimpen von geschlossenen Crimpkontakten (O-Crimp)
· Kontakt in den passenden Querschnittsbereich einlegen
(ill. 18) For crimping closed crimp contacts (O-Crimp)
· Place the contact in the appropriate cross-section range
18
14 / 20
MA704
Crimpung prüfen
Verify the crimped assembly
(ill. 19) Visuelle Kontrolle der Crimpung bezüglich der Kriterien, die in IEC
60352-2 beschrieben sind
Sicherstellen, dass: · alle Litzen in der Crimphülse eingeschlossen sind · die
Crimphülse nicht deformiert ist und kein Teil der Crimp-
laschen fehlt · die Crimpung symmetrisch ist · auf der Kontaktseite der
Crimpung ein ,,Bündel” aus Litzen
sichtbar ist
· Crimphöhe überprüfen Typische Werte für die Crimphöhe der Stäubli PV Kabel
Flex-Sol-Evo TX und Flex-Sol-Evo DX sind wie folgt:
19
(ill. 19) Visually check the crimp according to criteria listed in IEC 60352-2
Confirm that: · All of the strands have been captured in the crimp sleeve ·
The crimp sleeve is not deformed or missing any portion of the
crimp flaps · That the crimp is symmetrical in shape · A “brush” of conductor
strands are visible on the contact side
of crimp
· Verify crimp height Typical values for the crimp height for Stäubli PV cable
Flex-Sol-Evo TX and Flex-Sol-Evo DX are listed below:
Crimphöhe Crimp height
Crimpbreite Crimp width
Crimp Werkzeug *61100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4-Evo 2
Crimping tool *61100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4-Evo 2
Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
2.5
4
6
Kennzeichnung Coding
A1 B1 C1
Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
14
12
10
Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
1.8
2.15
2.4
Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
3.11
4.20
4.28
Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4-EVO 2/2,5 PV-BP4-EVO 2/2,5
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
Bestell-Nr. Order No.
32.0520P 32.0120P
32.0521P 32.0121P
32.0521P 32.0121P*
Crimp Werkzeug *61100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4
Crimping tool *61100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4
Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
2.5
4
6
Kennzeichnung Coding
A1 B1 C1
Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
14
12
10
Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
1.8
2.15
2.4
Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
3.11
4.20
4.28
Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4/2,5 PV-BP4/2,5
PV-SP4/6 PV-BP4/6
PV-SP4/6 PV-BP4/6
Bestell-Nr. Order No.
32.0506P 32.0106P
32.0507P 32.0107P
32.0507P 32.0107P
MA704
15 / 20
Crimp Werkzeug *60100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4-Evo 2
Crimping tool *60100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4-Evo 2
Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
4
6
10
Kennzeichnung Coding
B2 C2 D2
Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
12
10
8
Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
2.15
2.4
3.02
Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
4.20
4.28
5.65
Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
PV-SP4-EVO 2/10 PV-BP4-EVO 2/10
Bestell-Nr. Order No.
32.0521P 32.0121P
32.0521P 32.0121P
32.0522P 32.0122P
Crimp Werkzeug *60100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4
Crimping tool *60100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4
Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
4
6
10
Kennzeichnung Coding
B2 C2 D2
Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
12
10
Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
2.15
2.4
3.02
Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
4.20
4.28
5.65
Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4/6 PV-BP4/6
PV-SP4/6 PV-BP4/6
PV-SP4/10 PV-BP4/10
Bestell-Nr. Order No.
32.0507P 32.0107P
32.0507P 32.0107P
32.0508P 32.0108P
-
Hinweis:
Die Crimpung von MC4 barrel crimps für 8 AWG (10 mm²) Leitungsquerschnitt sind nicht im UL file für die MC4 Steckverbinder enthalten -
Note:
Crimping of 8 AWG (10 mm²) MC4 barrel crimps is not listed in the related connector UL file
Crimp Werkzeug *63100 für das Crimpen von geschlossenen Crimpkontakten (O-Crimp) MC4
Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
Kennzeichnung Coding
Crimphöhe Leiter Crimp height wire ± 0.05 mm
14
E1
2.2
10 12
F1
2.5
8
G1
3.01
Crimping tool *63100 for crimping closed crimp contacts (O-Crimp) MC4
CrimpbreiteLeiter Crimp width wire ± 0.05 mm
3.8
3.83
5.26
Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4/5 PV-BP4/5
PV-SP4/5 PV-BP4/5
PV-SP4/8 PV-BP4/8
Bestell-Nr. Order No.
32.0524 32.0124
32.0524 32.0124
32.0523 32.0119
16 / 20
MA704
Optische Beurteilung von Crimps Gute Crimpverbindung
Schlechte Crimpverbindungen:
· Crimpflügel in falsche Richtung gebogen
Visual inspection of the manufactured crimps Good crimp
Bad crimps:
· Stamped parts bent wrongly
· Werkstoff seitlich nach unten geflossen (,,Flügel”)
· Material flow outwards
· Crimpverbindung nicht geschlossen
· Open crimp wings
· Nicht gecrimpte Kabellitzen
· Not included strands
MA704
17 / 20
Notizen/Notes
18 / 20
MA704
Notizen/Notes
MA704
19 / 20
Notizen/Notes
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA704 09.2024, Index c, Marketing Communications Änderungen vorbehalten/Subject to alterations
Hersteller/Manufacturer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel
+41 61 306 55 55
Fax
+41 61 306 55 56
mail ecch@staublicom
wwwstaublicom/electrical
20 / 20
MA704
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>