STAUBLI MA704 Crimping Pliers Instruction Manual

September 17, 2024
STAUBLI

MA704 Crimping Pliers

“`html

Specifications:

  • Model: MA704
  • Product Type: Crimping Pliers
  • Compatibility: MC4 and MC4-Evo 2 connectors
  • Includes: Interchangeable crimping dies and locators

Product Overview:

The MA704 is a crimping pliers designed for use with MC4 and
MC4-Evo 2 connectors. It comes with interchangeable crimping dies
and locators for versatile crimping applications.

Safety Instructions:

It is important to follow all safety instructions provided in
the manual before using the crimping pliers. The hand tool is not
suitable for live working. Only trained personnel should operate
the tool.

Product Usage Instructions:

Crimping Pliers Emergency Opening:

To perform an emergency opening with the crimping pliers, turn
the tool clockwise or counterclockwise. After the emergency
opening, discard the metal crimp in process.

Product Overview:

The crimping pliers come with interchangeable crimping dies and
locators, suitable for MC4 and MC4-Evo 2 connectors. Make sure to
use the correct combination of crimping insert/locator for a safe
and secure crimp connection.

Crimping Kit PV-CZM-64100:

This kit includes two crimping dies and two locators for
crimping MC4 crimp contacts. Ensure you use the appropriate
combination of crimping die and locator based on the wire sizes to
avoid compromised connections.

Crimp Contacts Information:

The crimping pliers support various wire sizes and types of
crimp contacts, including open crimp contacts (B-Crimps) and closed
crimp contacts (O-Crimps). Use the correct tool for each type of
crimp to ensure safety.

FAQ:

Q: Can I use the crimping pliers for live working?

A: No, the hand tool is not suitable for live working according
to IEC 60900 safety standards. It should only be used on
de-energized components.

Q: What should I do if I perform an emergency opening with the

crimping pliers?

A: After an emergency opening, discard the metal crimp in
process. No special action is required to continue using the tool
for subsequent crimp operations.

“`

MA704 (de_en) Bedienungsanleitung
Crimpzange PV-CZM-…

4193N93003

MA704 (de_en) Operating instructions
Crimping pliers PV-CZM-…

Inhalt
Sicherheitshinweise ……………………………………………………………2 Produktübersicht 4 Einzelteile 8 Crimpeinsatz auswechseln 11 Lokator montieren 12 Crimpen 13 Crimpung prüfen 15 Optische Beurteilung der ausgeführten Crimpungen 17 Notizen 18

Content
Safety Instructions ……………………………………………………………..2 Product overview4 Individual parts 8 Exchanging the crimping die11 Locator assembly 12 Crimping 13 Verify the crimped assembly 15 Visual inspection of the crimpings performed 17 Notes 18

Leiterquerschnitte 2.5 mm², 4 mm², 6 mm²

Conductor cross sections 2.5 mm², 4 mm², 6 mm²

PV-CZM-61100 32.6020-61100

Leiterquerschnitte 4 mm², 6 mm², 10 mm²

Conductor cross sections 4 mm², 6 mm², 10 mm²

PV-CZM-60100 32.6020-60100
Leiterquerschnitte 14 AWG, 12 ­ 10 AWG, 8 AWG Conductor cross sections 14 AWG, 12 ­ 10 AWG, 8 AWG

PV-CZM-63100 32.6020-63100

1 / 20

10.2023 ­ index a

Sicherheitshinweise
Bedeutung der Bedienungsanleitung
Wenn die Bedienungsanleitung und die folgenden Sicherheitshinweise NICHT befolgt werden, können Lebensgefahr durch Stromschlag, Lichtbögen, Brand oder ein Ausfall des Systems die Folge sein
· Bedienungsanleitung vollständig befolgen
· Das Produkt nur entsprechend dieser Bedienungsanleitung und der technischen Daten anschließen und verwenden
· Bedienungsanleitung aufbewahren und an nachfolgende Verwender weitergeben
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die vorliegenden Handwerkzeuge sind für die ordnungsgemäße Durchführung des Anschlusses von Stäubli PV-Steckverbindern mit PV-Leitungen im spannungsfreien Zustand vorgesehen
Das Werkzeug ist NICHT geeignet für Arbeiten unter Spannung (IEC 60900)
Anforderungen an das Personal
Die Montage und Installation dürfen ausschließlich von einer Elektrofachkraft oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Person durchgeführt werden
· Eine Elektrofachkraft ist eine Person mit geeigneter fachlicher Ausbildung, Kenntnissen und Erfahrungen, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die von der Elektrizität ausgehen können Die Elektrofachkraft ist befähigt, geeignete Schutzausrüstungen zu wählen und zu verwenden
· Eine elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person, die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die von der Elektrizität ausgehen können

Safety instructions
Importance of the instruction manual
NOT following the instruction manual and safety instructions could result in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire, or failure of the system · Follow the entire instruction manual · Use the product only according to this instruction manual and
the technical data · Safely store the instruction manual and pass them on to
subsequent users
Intended use
The present hand tools are in place to deliver crimp excellence for Stäubli PV connectors with cables Crimpings shall be carried out only in de-energized state of the cables
The hand tool is NOT suitable for live working (IEC 60900)
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assemble, install, and commission the system · An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the dangers that may originate from electricity An electrician is able to choose and use suitable personal protective equipment · An electrically instructed person is a person who is instructed or supervised by an electrician and can identify and avoid the dangers that may originate from electricity

2 / 20

MA704

Crimpzange notöffnen
Benötigtes Werkzeug zur Notöffnung der Crimpzange: Schraubendreher mit einer feinen Spitze zB 3 × 75 mm

Crimping pliers emergency opening
Required tool for emergency opening: Screwdriver with fine tip eg 3 × 75 mm

Ziel: Crimpzange notöffnen.

Goal: crimping pliers emergency opening.

Handlungsschritt: · Schraube mit dem Schraubendreher drehen
(mit/gegen Uhrzeigersinn) Resultat: · Die Verriegelung löst sich
Hinweis: Nach einer Notöffnung der Crimpzange darf der gerade bearbeitete Crimp nicht mehr verwendet werden

Action step: · Turn the screw with the screwdriver
(clockwise/counterclockwise)
Result: · The locking mechanism loosens
Note: Once the crimping pliers have been opened using the emergency opening, the metal crimp in process needs to be discarded

Hinweis:
Nach einer Notöffnung kann die Crimpzange unmittelbar für eine nächste Crimp Herstellung wieder benutzt werden

Note:
No special action necessary to use the crimping pliers for any next crimp operation following an emergency opening

MA704

3 / 20

Produktübersicht
Crimpzange mit auswechselbaren Crimpeinsätzen und Lokatoren

Product overview
Crimping pliers with interchangeable crimping dies and locators

Crimpzange Crimping pliers
PV-CZM-61100 32.6020-61100 2.5 mm²; 4 mm²; 6 mm²

Lokatoren Locators
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6082

Crimpeinsatz Crimping die
32.6021-61100

MC4-Evo 2 Steckverbinder MC4-Evo 2 connectors 32.6084

PV-CZM-60100 32.6020-60100
4 mm²; 6 mm²; 10 mm²

MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6081
MC4-Evo 2 Steckverbinder MC4-Evo 2 connectors 32.6083

32.6021-60100

PV-CZM-63100 32.6020-63100
14 AWG; 12 ­ 10 AWG; 8 AWG

MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6085

32.6021-63100

4 / 20

MA704

Crimping Kit PV-CZM-64100 32.6020-64100

Das Kit enthaelt zwei Crimpeinsätze und zwei Lokatoren für das Crimpen von MC4 Kontakten.
Die Kombination von Crimpeinsatz 326021-61100 und Lokator 326082 ist geeignet für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) mit Leitungsgrössen 25 mm², 4 mm², 6 mm²
Die Kombination von Crimpeinsatz 326021-63100 und Lokator 326085 ist geeignet für das Crimpen von geschlossenen Crimpkontakten (O-Crimp) mit Leitungsgrössen 14 AWG, 12 AWG, 10 AWG, 8 AWG

The kit contains two crimping dies and two locators for crimping of MC4 crimp contacts.
The combination of crimping die 326021-61100 and locator 326082 is suitable for crimping of open crimp contacts (B-Crimp) with wire sizes 25 mm², 4 mm², 6 mm²
The combination of crimping die 326021-63100 and locator 326085 is suitable for crimping of closed crimp contacts (O-Crimp) with wire sizes 14 AWG, 12 AWG, 10 AWG, 8 AWG

Hinweis:
Die Verwendung falscher Kombinationen von Crimpeinsatz/ Lokator und Crimpkontakt kann in einer kompromitierten und potenziell gefährlichen Crimpverbindung resultieren

Note:
Using the wrong combination of crimping insert/ locator and crimp contact can result in a compromised and potentially dangerous crimp connection

Crimpzange Crimping pliers
PV-CZM32.6320

Lokatoren Locators
MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6082

Crimpeinsatz Crimping die
32.6021-61100

MC4 Steckverbinder MC4 connectors 32.6085

32.6021-63100

Im Werkzeug PV-CZM- dürfen NUR von Stäubli zugelassene Einsätze verwendet werden Wie bei allen manuellen Crimpvorgängen ist eine Sichtprüfung des hergestellten Kontakts notwendig
Crimpung prüfen, Seite 15.

Only use Stäubli crimp dies certified for tool PV-CZM- Like for all manual operations, visual inspection of the crimped contact is essential
Verify the crimped assembly, page 15.

MA704

5 / 20

Crimpzange mit Crimpeinsatz und Lokator für offene Crimpkontakte (B-Crimp) Tab. 1
Crimpzangen Crimping pliers

6 / 20

PV-KST4-EVO 2A/10… PV-KBT4-EVO 2A/10…

PV-KST4-EVO 2A/6… PV-KBT4-EVO 2A/6…

PV-KST4-EVO 2/6…-UR PV-KBT4-EVO 2/6…-UR

PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR

PV-KBT4/10…, PV-KST4/10…

PV-KBT4/6…-UR, PV-KST4/6…-UR

PV-KBT4/2,5…-UR, PV-KST4/2,5…-UR

Typ Type

2.5 mm²
14 AWG 4 mm² 12 AWG 6 mm² 10 AWG
10 mm²

2.5 mm²

14 AWG
4 mm² 12 AWG 6 mm² 10 AWG 4 mm² 12 AWG 6 mm² 10 AWG
10 mm²

8 AWG

Leiterquerschnitt Conductor cross section
Offener Crimpkontakt Open crimp contacts B-Crimp
PV-CZM-60100 32.6020-60100

PV-CZM-61100 32.6020-61100

MA704

PV-ES-CZM-60100 32.6021-60100

Crimping pliers with crimping dies and locators for open crimp contacts (B-Crimp)

Crimpeinsätze Crimping dies

PV-ES-CZM-61100 32.6021-61100
4 mm², 6 mm², 10 mm² PV-LOC-MC4 32.6081
2.5 mm², 4 mm², 6 mm² PV-LOC-MC4 32.6082
4 mm², 6 mm², 10 mm² PV-LOC-MC4-EVO 2 32.6083
2.5 mm², 4 mm², 6 mm² PV-LOC-MC4-EVO 2 32.6084

Lokatoren Locators

Hinweis:
Die Crimpzangen aus Tab 1 sind nur für offene Crimpkontakte (B-Crimps) einzusetzen Werden sie für das Crimpen geschlossener Crimpkontakte (O-Crimp) benutzt, kann dies in einer kompromitierten und potenziell gefährlichen Crimpverbindung resultieren

Note:
Crimping pliers in Tab 1 are only suitable for crimping of open crimp contacts (B-Crimps) Using them for crimping of closed crimp contacts (O-Crimps) can result in a compromised and potentially dangerous crimp connection

Crimpzange mit Crimpeinsatz und Lokator für geschlossene Crimpkontakte (O-Crimp)
Tab. 2

Crimping pliers with crimping die and locator for closed crimp contacts (O-Crimp)

Typ Type Leiterquerschnitt Conductor cross section Geschlossener Crimpkontakt Closed crimp contacts O-Crimp Crimpzange Crimping pliers PV-CZM-63100 32.6020-63100 Crimpeinsatz Crimping die PV-ES-CZM-63100 32.6021-63100 Lokator Locator 14 AWG, 12-10 AWG, 8 AWG PV-LOC-MC4 14/12/10/8 32.6085

PV-KBT4/5…-UR, PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…UR AU PV-KST4/5…UR AU

14 AWG 12 AWG 10 AWG

PV-KBT4/8…-UR, PV-KST4/8…-UR PV-KBT4/8…UR AU PV-KST4/8…UR AU

8 AWG

Hinweis:
Die Crimpzangen aus Tab 2 sind nur für geschlossene Crimpkontakte (O-Crimps) einzusetzen Werden sie für das Crimpen offener Crimpkontakte (B-Crimp) benutzt, kann dies in einer kompromitierten und potenziell gefährlichen Crimpverbindung resultieren

Note:
Crimping pliers in Tab 2 are only suitable for crimping of closed crimp contacts (O-Crimps) Using them for crimping of open crimp contacts (B-Crimps) can result in a compromised and potentially dangerous crimp connection

MA704

7 / 20

Pos.

Leiterquerschnitt Cable cross section

geeignet für suitable for

mm²

AWG

PV-KST4/6…-UR

PV-KBT4/6…-UR

1

4

12

PV-KST4-EVO 2/6…-UR PV-KBT4-EVO 2/6…-UR

PV-KST4-EVO 2A/6…

PV-KBT4-EVO 2A/6…

PV-KST4/6…-UR

PV-KBT4/6…-UR

2

6

10

PV-KST4-EVO 2/6…-UR PV-KBT4-EVO 2/6…-UR

PV-KST4-EVO 2A/6…

PV-KBT4-EVO 2A/6…

PV-KST4-EVO 2/10…-UR

3

10

8

PV-KBT4-EVO 2/10…-UR PV-KST4-EVO 2A/10…

PV-KBT4-EVO 2A/10…

4

10

­

PV-KST4/10… PV-KBT4/10…

1

3, 4

2

1

Einzelteile

Individual parts

(ill. 1)
Auswechselbarer Crimpeinsatz für Leiterquerschnitte 4 mm², 6 mm² und 10 mm²

(ill. 1)
Interchangeable crimping die for cable cross sections 4 mm², 6 mm² and 10 mm²

Crimpbereich Crimping range AWG

Typ Type

Bestell-Nr. Order No.

12; 10; 8*

PV-ES-CZM-60100

32.06021-60100

  • Die Crimpung von MC4 barrel crimps für 8 AWG (10 mm²) Leitungsquerschnitt sind nicht im UL file für die MC4 Steckverbinder enthalten Crimping of 8 AWG (10 mm²) MC4 barrel crimps is not listed in the related connector UL file

Hinweis:
Die Crimpzange ist für die Verwendung der Kontaktteile PV-KST4/5…; PV-KBT4/5…; PV-KST4/8; PV-KBT4/8; PV-KBT4/13; PV-KST4/13 nicht geeignet Siehe Tabelle Seite 6

Note:
The crimping pliers are not designed for to be used along with crimping terminals PV-KST4/5; PV-KBT4/5; PV-KST4/8; PV-KBT4/8; PV-KBT4/13; PV-KST4/13 See table on page 6

(ill. 2) Lokatoren:
MC4 Steckverbinder: PV-LOC-MC4 Bestell-Nr: 326081
2
MC4-Evo 2 Steckverbinder: PV-LOC-MC4-EVO 2 Bestell-Nr: 326083

(ill. 2) Locators:
MC4 connectors: PV-LOC-MC4 Order No 326081
MC4-Evo 2 connectors: PV-LOC-MC4-EVO 2 Order No 326083

Hinweis:
Die Lokatoren mit dem schwarzen Körper dürfen nur bei MC4 Crimpungen angewendet werden; die Lokatoren mit grauem Körper nur für MC4-Evo 2 Crimpungen

Note:
The locators with black metal body must be used only for MC4 crimp terminals The locators with grey metal body must be used only for MC4-Evo 2 crimp terminals

8 / 20

MA704

Pos.

Leiterquerschnitt Cable cross section

geeignet für suitable for

mm²

AWG

PV-KST4/2.5…-UR

PV-KBT4/2.5…-UR

1

2.5

14

PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR

PV-KST4-EVO 2A/2.5…

PV-KBT4-EVO 2A/2.5…

2

4

12

PV-KST4/6…-UR PV-KBT4/6…-UR

PV-KST4-EVO 2/6…-UR

PV-KBT4-EVO 2/6…-UR

3

6

10

PV-KST4-EVO 2A/6… PV-KBT4-EVO 2A/6…

(ill. 3)
Auswechselbarer Crimpeinsatz für Leiterquerschnitte 2,5 mm², 4 mm² und 6 mm²

(ill. 3)
Interchangeable crimping die for cable cross sections 25 mm², 4 mm² and 6 mm²

Crimpbereich Crimping range AWG

Typ Type

Bestell-Nr. Order No.

14; 12; 10

PV-ES-CZM-61100

32.6021-61100

1

2

3

3

(ill. 4) Lokatoren:
MC4 Steckverbinder: PV-LOC-MC4 Bestell-Nr: 326082
4
MC4-Evo 2 Steckverbinder: PV-LOC-MC4-EVO 2 Bestell-Nr: 326084
Hinweis: Die Lokatoren mit dem schwarzen Körper dürfen nur bei MC4 Crimpungen angewendet werden, die Lokatoren mit grauem Körper nur für MC4-Evo 2 Crimpungen

(ill. 4) Locators:
MC4 connectors: PV-LOC-MC4 Order No 326082
MC4-Evo 2 connectors: PV-LOC-MC4-EVO 2 Order No 326084
Note: The locators with black metal body must be used only for MC4 crimp terminals The locators with grey metal body must be used only for MC4-EVO 2 crimp terminals

MA704

9 / 20

Leiterquerschnitt Cable cross Pos. section
AWG

1

14

2

12 ­ 10

3

8

geeignet für suitable for
PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/8…-UR PV-KBT4/8…-UR

1 2
3

(ill. 5)
Auswechselbarer Crimpeinsatz für Leiterquerschnitte 14 AWG, 12 AWG, 10 AWG und 8 AWG

(ill. 5)
Interchangeable crimping die for cable cross sections 14 AWG, 12 AWG, 10 AWG und 8 AWG

Crimpbereich Crimping range AWG

Typ Type

Bestell-Nr. Order No.

14; 12; 10; 8*

PV-ES-CZM-63100

32.6021-63100

  • Die Crimpung von MC4 barrel crimps

  • Crimping of MC4 barrel crimps

5

(ill. 6) Lokator:
MC4 Steckverbinder: PV-LOC-MC4 Bestell-Nr: 326085
6
Hinweis: Die Lokatoren mit dem schwarzen Körper dürfen nur bei MC4 Crimpungen angewendet werden, die Lokatoren mit grauem Körper nur für MC4-Evo 2 Crimpungen

(ill. 6) Locator:
MC4 connectors: PV-LOC-MC4 Order No 326085
Note: The locators with black metal body must be used only for MC4 crimp terminals The locators with grey metal body must be used only for MC4-EVO 2 crimp terminals

10 / 20

MA704

S S1

Crimpeinsatz auswechseln
Crimpeinsatz ausbauen

Exchanging the crimping die
Removing the crimping die

(ill. 7)
· Crimpzange schließen und geschlossen halten
· Lokator (falls noch montiert) entriegeln;
· nach oben aus der Crimpzange ziehen

(ill. 7)
· Close the crimping pliers and hold it closed
· Unlock the locator (if still mounted);
· pull it upwards out of the crimping pliers

7

(ill. 8)
· Schraube S (lang) und S1 (kurz) mit einem Innensechskantschlüssel SW 2,5 (nur im Lieferumfang der Zange 63100 enthalten) komplett herausdrehen
· Crimpzange öffnen

(ill. 8)
· Unscrew screw S (long) and S1 (short) completely using an Allen key 25 mm (is included in 63100 set of pliers only)
· Open the crimping pliers

8

(ill. 9)
· Oberen Crimpeinsatz (Stempel) herausnehmen

(ill. 9) · Remove the upper crimping die

9

(ill. 10)
· Unteren Crimpeinsatz (Amboss) herausnehmen

(ill. 10) · Remove the lower crimping die

10

MA704

11 / 20

S S1
Lokator montieren
1

Crimpeinsatz einbauen

Fitting the crimping die

(ill. 11)
Bei geöffneter Crimpzange beide Crimpeinsätze nacheinander einführen Die Laserbeschriftung muss sich auf der gleichen Seite wie die Beschriftung des Zangenkopfes befinden

(ill. 11)
The crimping dies can be inserted only when the handles are open Insert the dies separately The laser identification of the dies needs to face towards the operator as well as the crimping pliers identification

Hinweis:

Beim Einsetzen der Einsätze ist

sicherzustellen, dass zuerst der Am-

11

boss (unten) eingesetzt wird, bevor

der Stempel (oben) eingesetzt wird

Note:
When inserting the dies make sure that the anvil (lower die) is inserted first, only then insert the punch

· Crimpzange schließen
· Schrauben an der richtigen Stelle platzieren Schraubenköpfe nicht beschädigen

· Close the crimping pliers
· Place the screws in the correct position Do not damage the screw heads

(ill. 12)
· Schraube S (lang) und S1 (kurz) komplett eindrehen

(ill. 12)
· Screw in screw S (long) and S1 (short) completely

12

Locator assembly

2

3

Hinweis: Auf den Bildern ist der Lokator für die MC4-Evo 2 Crimpungen beschrieben Die Montage des Lokators für MC4 verläuft analog zu dieser Abbildung
(ill. 13) 1. Lokator bei geöffneter Crimpzange von oben auf den Füh-
rungsstift aufschieben
2. Lokator umschwenken (wird magnetisch festgehalten)
3. Lokator verriegeln

13
Note: The pictures describe the locator for MC4-Evo 2 crimps The assembly of the locator for MC4 is identical
(ill. 13) 1. Affix locator onto the guide pin 2. Rotate the locator (held magnetically) 3. Lock the locator

12 / 20

MA704

Crimpen

Crimping

(ill. 14)

(ill. 14)

· Klemmbügel (K) öffnen und festhalten · Open clamp (K) and hold tight

· Kontakt in den passenden Quer-

· Insert the contact in the appropriate

K

schnittsbereich einlegen

cross-section range

C

· Crimplaschen (C) nach oben drehen · Turn the crimping flaps (C) upwards

· Klemmbügel (K) loslassen

· Release clamp (K)

· Der Kontakt ist fixiert

· The contact is locked

14

(ill. 15) · Ausrichtung der Crimplaschen nach
oben prüfen
· Die Crimpzange leicht zusammendrücken, so dass die Crimplaschen innerhalb des Crimpeinsatzes liegen

(ill. 15) · Verify if the crimping flaps are still
correctly aligned
· Press the crimping pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the crimping die

15

(ill. 16) · Abisoliertes Kabel einführen, bis die
Litzen am Klemmbügel anschlagen · Crimpzange ganz schließen
Hinweis: Abisolierlänge nach Herstellerangabe beachten Litzen des Innenleiters dürfen beim Abisoliervorgang nicht beschädigt werden!

(ill. 16)
· Insert the stripped cable end until the cable strands come up against the clamp
· Completely close the crimping pliers
Note: Observe the stripping length of the PV cable supplier Do not damage strands when stripping the cable!

16

(ill. 17) Nach dem Crimpen,
· Den Lokator in Ruheposition bringen
· Kontakt entfernen (siehe Pfeil und Benutzeraktion auf ill 15 zum Erreichen der Ruheposition)

(ill. 17) After crimping,
· Move the locator to default position
· Remove contact (see arrow in ill 15 for interaction to achieve default position of locator)

Hinweis:

Die Kontakte dürfen nicht unter

Anwendung von Kraft entnommen

werden Diese müssen leichtgängig

17

entfernt werden können

Note:
The crimp terminals shall not be released from the crimping pliers under force They should come out easily

MA704

13 / 20

(ill. 18) Für das Crimpen von geschlossenen Crimpkontakten (O-Crimp)
· Kontakt in den passenden Querschnittsbereich einlegen

(ill. 18) For crimping closed crimp contacts (O-Crimp)
· Place the contact in the appropriate cross-section range

18

14 / 20

MA704

Crimpung prüfen

Verify the crimped assembly

(ill. 19) Visuelle Kontrolle der Crimpung bezüglich der Kriterien, die in IEC 60352-2 beschrieben sind
Sicherstellen, dass: · alle Litzen in der Crimphülse eingeschlossen sind · die Crimphülse nicht deformiert ist und kein Teil der Crimp-
laschen fehlt · die Crimpung symmetrisch ist · auf der Kontaktseite der Crimpung ein ,,Bündel” aus Litzen
sichtbar ist
· Crimphöhe überprüfen Typische Werte für die Crimphöhe der Stäubli PV Kabel Flex-Sol-Evo TX und Flex-Sol-Evo DX sind wie folgt:

19
(ill. 19) Visually check the crimp according to criteria listed in IEC 60352-2
Confirm that: · All of the strands have been captured in the crimp sleeve · The crimp sleeve is not deformed or missing any portion of the
crimp flaps · That the crimp is symmetrical in shape · A “brush” of conductor strands are visible on the contact side
of crimp
· Verify crimp height Typical values for the crimp height for Stäubli PV cable Flex-Sol-Evo TX and Flex-Sol-Evo DX are listed below:

Crimphöhe Crimp height

Crimpbreite Crimp width

Crimp Werkzeug *61100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4-Evo 2

Crimping tool *61100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4-Evo 2

Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
2.5
4
6

Kennzeichnung Coding
A1 B1 C1

Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
14
12
10

Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
1.8
2.15
2.4

Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
3.11
4.20
4.28

Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4-EVO 2/2,5 PV-BP4-EVO 2/2,5
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6

Bestell-Nr. Order No.
32.0520P 32.0120P
32.0521P
32.0121P
32.0521P
32.0121P*

Crimp Werkzeug *61100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4

Crimping tool *61100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4

Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
2.5
4
6

Kennzeichnung Coding
A1 B1 C1

Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
14
12
10

Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
1.8
2.15
2.4

Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
3.11
4.20
4.28

Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4/2,5 PV-BP4/2,5
PV-SP4/6 PV-BP4/6
PV-SP4/6 PV-BP4/6

Bestell-Nr. Order No.
32.0506P 32.0106P
32.0507P 32.0107P
32.0507P 32.0107P

MA704

15 / 20

Crimp Werkzeug *60100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4-Evo 2

Crimping tool *60100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4-Evo 2

Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
4
6
10

Kennzeichnung Coding
B2 C2 D2

Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
12
10
8

Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
2.15
2.4
3.02

Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
4.20
4.28
5.65

Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
PV-SP4-EVO 2/6 PV-BP4-EVO 2/6
PV-SP4-EVO 2/10 PV-BP4-EVO 2/10

Bestell-Nr. Order No.
32.0521P 32.0121P
32.0521P 32.0121P
32.0522P 32.0122P

Crimp Werkzeug *60100 für das Crimpen von offenen Crimpkontakten (B-Crimp) MC4

Crimping tool *60100 for crimping open crimp contacts (B-Crimp) MC4

Leiterquerschnitt Conductor cross section mm²
4
6
10

Kennzeichnung Coding
B2 C2 D2

Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG
12
10

Crimphöhe Metallkontakt Crimp height ± 0.05 mm
2.15
2.4
3.02

Crimpbreite Metallkontakt Crimp width ± 0.1 mm
4.20
4.28
5.65

Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4/6 PV-BP4/6
PV-SP4/6 PV-BP4/6
PV-SP4/10 PV-BP4/10

Bestell-Nr. Order No.
32.0507P 32.0107P
32.0507P 32.0107P
32.0508P 32.0108P

  1. Hinweis:
    Die Crimpung von MC4 barrel crimps für 8 AWG (10 mm²) Leitungsquerschnitt sind nicht im UL file für die MC4 Steckverbinder enthalten

  2. Note:
    Crimping of 8 AWG (10 mm²) MC4 barrel crimps is not listed in the related connector UL file

Crimp Werkzeug *63100 für das Crimpen von geschlossenen Crimpkontakten (O-Crimp) MC4

Leiterquerschnitt Conductor cross section AWG

Kennzeichnung Coding

Crimphöhe Leiter Crimp height wire ± 0.05 mm

14

E1

2.2

10 ­ 12

F1

2.5

8

G1

3.01

Crimping tool *63100 for crimping closed crimp contacts (O-Crimp) MC4

CrimpbreiteLeiter Crimp width wire ± 0.05 mm
3.8
3.83
5.26

Kontakt-Typ Contact type
PV-SP4/5 PV-BP4/5
PV-SP4/5 PV-BP4/5
PV-SP4/8 PV-BP4/8

Bestell-Nr. Order No.
32.0524 32.0124
32.0524 32.0124
32.0523 32.0119

16 / 20

MA704

Optische Beurteilung von Crimps Gute Crimpverbindung
Schlechte Crimpverbindungen:
· Crimpflügel in falsche Richtung gebogen

Visual inspection of the manufactured crimps Good crimp
Bad crimps:
· Stamped parts bent wrongly

· Werkstoff seitlich nach unten geflossen (,,Flügel”)

· Material flow outwards

· Crimpverbindung nicht geschlossen

· Open crimp wings

· Nicht gecrimpte Kabellitzen

· Not included strands

MA704

17 / 20

Notizen/Notes

18 / 20

MA704

Notizen/Notes

MA704

19 / 20

Notizen/Notes

© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland ­ MA704 ­ 09.2024, Index c, Marketing Communications ­ Änderungen vorbehalten/Subject to alterations

Hersteller/Manufacturer:

Stäubli Electrical Connectors AG

Stockbrunnenrain 8

4123 Allschwil/Switzerland

Tel

+41 61 306 55 55

Fax

+41 61 306 55 56

mail ecch@staublicom

wwwstaublicom/electrical

20 / 20

MA704

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals