levenhuk Ermenrich Ping SA30 Stud Detector User Manual
- June 28, 2024
- levenhuk
Table of Contents
levenhuk Ermenrich Ping SA30 Stud Detector
Specifications
- Max. detection depth: 51mm
- Sound alert
- Light alert
- Operating temperature range: [Insert range]
- Power supply: [Insert type]
- Dimensions: [Insert dimensions]
- Weight: [Insert weight]
Product Usage Instructions
Getting Started
Calibration
- Place the device flat against a surface free of studs, metal, and electrical cables.
- Turn the device on and select the desired mode.
- Press and hold the Scan button (8) until a beeping sound is heard for successful calibration.
- Do not move the device until calibration is complete. Wait for 3 seconds after calibration before use.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How often should calibration be done?
A: Calibration must be done every time the device is turned on for use.
User Manual
- Center mark
- Signal strength indicator II
- Signal strength indicator I
- Battery status indicator
- ¾” scan depth indicator
- AC wiring indicator
- 1½” scan depth indicator
- Scan button
- Power/mode button
- Battery compartment cover
Ermenrich Ping SA30 Stud Detector
Getting started
- Open the battery compartment cover (10) and insert the battery according to the correct polarity. Close the cover.
- Press the Power/mode button (9) to turn the device on. The ¾” scan depth indicator (5) lights up as the device enters scanning mode on the ¾” depth mode by default. To change the mode, press the Power/mode button (9).
- Press and hold the Power/mode button (9) for 3 seconds to turn the device off.
Calibration
Place the device flat against any surface that is free of studs, metal, and
electrical cables. Turn the device on and select the desired mode. Press and
hold the Scan button (8) until a beeping sound is heard. This indicates
successful calibration. Do not move the device until the calibration is
complete. Wait for 3 seconds after the calibration is complete before using
the device.
Calibration must be done every time the device has been turned on for use.
Usage
Choose the desired mode and complete the calibration. Place the device flat
against the surface that you want to scan. Press and hold the Scan button (8)
and slowly move the detector across the surface in the direction that you want
to scan. When the device detects the edge of a stud, the signal strength
indicators (2, 3) light up. Use the center mark (1) to mark this point with
your pencil. Keep moving the device in the same direction until the signal
strength indicators turn out. Start moving the device in the opposite
direction and mark the point where the signal strength indicators light up
again. Use the center mark (1) again to mark this point. The two marked points
indicate the edges of a stud, and the midpoint of the marks indicates the
center of the stud.
If you are receiving erratic scanning results, it may be a result of humidity,
moisture within the wall cavity or drywall, or recently applied paint or
wallpaper that isn’t fully dried.
Live wire alert
The device can detect electrical cables at a 2″ (51mm) depth when scanning a
¾” (19mm) or 1½” (38mm) depth. When a live AC voltage is detected, the AC
warning indicator (6) will flash red.
Live wire detection will not work beyond a depth of 2″ (51mm) from the scanned surface. Conduits encased in concrete, behind sheer plywood, or metallic wall coverings will cause very limited detection and may not be detected at all.
Low battery indicator
If the battery status indicator (4) starts flashing, immediately change the battery.
Specifications
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Care and maintenance
Do not exclusively rely on the detector to locate items behind scanned surfaces. Do not assume that there is no live cabling inside a wall. Always disconnect the power, gas, and water before scanning. Calibrate the device regularly. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications. Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately. Keep away from children.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off devices after use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products,
except for their accessories, carry a lifetime warranty against defects in
materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime
of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be
free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase
date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the
Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the
warranty conditions are met.
For further details, please visit:
www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product,
contact the local Levenhuk branch.
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1-813-468-3001,
contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech
Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk,
Inc. © 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20240521
References
- Доживотна гаранция на Levenhuk – Официален уебсайт на Levenhuk в България
- Levenhuk’s official website in USA
- Levenhuk Limited Warranty – Levenhuk’s official website in USA
- Doživotní záruka společnosti Levenhuk – Oficiální webové stránky Levenhuk pro Českou republiku
- Garantía internacional de por vida Levenhuk – Web oficial de Levenhuk en España
- Levenhuk Lifetime Warranty – Levenhuk’s official website in USA
- A Levenhuk élettartamra szóló szavatossága – A Levenhuk hivatalos magyarországi weboldala
- Gwarancja bezterminowa Levenhuk – Oficjalna witryna internetowa Levenhuk w Polsce
- Поддержка - Гарантийное обслуживание Левенгук - Levenhuk Russia
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>