BEGA 85 191 Garden Floodlight UniLink Play Instruction Manual

June 13, 2024
BEGA

85 191 Garden Floodlight UniLink Play

“`html

Specifications:

  • Lamp Module connected wattage: 1.7 W
  • Luminaire connected wattage: 2.3 W
  • Rated temperature: 25 – 65 °C
  • Ambient temperature: max 48 °C
  • Voltage: 48 V DC

Product Usage Instructions:

Safety:

The installation and operation of this luminaire are subject to
national safety regulations. The manufacturer accepts no liability
for damage caused by improper use or installation. Ensure
compliance with safety regulations during installation and use.

Installation:

1. Press the luminaire with earth spike vertically into the soil
until stability is achieved.

2. If necessary, compact soil around the earth spike to ensure
stability.

3. The maximum wattage for connected luminaires is 100 W to the
power supply unit.

4. Ensure the total cable length between the luminaire and power
supply unit does not exceed 100 m when fully loaded.

5. Insert the plug of the floodlight into the plug contact of
the power supply unit or compatible device and hand-tighten. Do not
use tools for tightening or loosening screw connections.

Maintenance:

1. Regularly check the connecting cable for external damage.

2. Any damaged connecting cables should be replaced by a
qualified electrician.

FAQ:

Q: What is the maximum wattage for connected luminaires?

A: The maximum wattage for connected luminaires is 100 W to the
power supply unit.

Q: What is the maximum ambient temperature for operation?

A: The maximum ambient temperature for operation is 48 °C.

Q: Can I use tools for tightening screw connections?

A: No, do not use tools for tightening or loosening screw
connections. Hand-tighten only.

“`

16.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Gartenscheinwerfer BEGA UniLink® Play Garden floodlight BEGA UniLink® Play Projecteur de jardin BEGA UniLink® Play

108

Ø 41

85 191
é c IP 65

145 550

Ø 70

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Ortsveränderlicher Gartenscheinwerfer BEGA UniLink® Play mit stufenlos einstellbarer Lichtpunkthöhe und 2 m Anschlussleitung mit Steckverbindung. Für eine effektvolle Beleuchtung von Pflanzen, kleineren Bäumen oder Objekte im privaten Garten. Für den Anschluss des Scheinwerfers ist ein separat zu bestellendes Netzteil (71 321) erforderlich. Zusätzlich können durch Kombination mit dem Smart Link 71 327 der Scheinwerfer und weitere UniLink® Play Leuchten dieses Strompfades komfortabel über die kostenlose App BEGA Smart geschaltet und gedimmt werden.
BEGA UniLink® Play ist ein System für die smarte Gartenbeleuchtung, welches per App, Fernsteuerung oder Automatisierung gesteuert wird. Alle Verbindungsleitungen und Komponenten werden im Anwendungsbereich oberirdisch verlegt. Dank des IP 67-Standards sind sie ganzjährig wetterfest und höchst langlebig. Nach dem elektrischen Anschluss kann die Konfiguration in der App BEGA Smart vorgenommen werden.

Application Portable garden floodlight BEGA UniLink® Play with infinitely adjustable mounting height and 2 m connecting cable with plug connector. For the effective illumination of plants and smaller trees or objects in private gardens. Connecting the floodlight requires a power supply unit (71 321), which must be ordered separately. In addition, by combining with the Smart Link 71 327, the floodlight and other UniLink® Play luminaires of this power path can be conveniently switched and dimmed via the free BEGA Smart app.
BEGA UniLink® Play is a system for smart garden lighting that is controlled via app, remote control or automation. All connection cables and components are installed above ground in the area of use. Thanks to the IP 67 standard, they are weatherresistant year-round and highly durable. After successful electrical connection, they can be configured in the BEGA Smart app.

Utilisation Projecteur de jardin mobile BEGA UniLink® Play avec hauteur de feu réglable en continu et câble de raccordement de 2 m avec connecteur. Pour un bel éclairage de plantes, arbrisseaux et autres motifs dans les jardins privatifs. Un bloc d’alimentation à commander séparément (71 321) est nécessaire pour le raccordement du projecteur. En plus, en combinaison avec le Smart Link 71 327, le projecteur et d’autres luminaires UniLink® Play de ce trajet de courant peuvent être commandés et gradués confortablement grâce à l’appli gratuite BEGA Smart.
BEGA UniLink® Play est un système conçu pour l´éclairage intelligent du jardin, piloté via une appli, une télécommande ou un système d’automatisation. Tous les câbles de raccordement et les composants sont posés à même le sol, dans la zone d’installation. Grâce à leur norme IP 67, ils résistent aux intempéries toute l’année et ont une durée de vie extrêmement longue. Une fois le raccordement électrique terminé, la configuration peut être effectuée dans l’application BEGA Smart.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur Spannung
85 191 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul- Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

1,7 W

2,3 W

ta

ta
max

= =

25 65

°C °C

48 V = DC

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature Voltage

1.7 W

2.3 W

ta

ta
max

= =

25 65

°C °C

48 V = DC

Lampe

Puissance raccordée du module

1,7 W

Puissance raccordée du luminaire

2,3 W

Température de référence Température d’ambiance Tension

ta

ta
max

= =

25 65

°C °C

48 V = DC

LED-1473/830 3000 K
CRI > 80 275 lm 203 lm
88,3 lm / W

85 191 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-1473/830 3000 K
CRI > 80 275 lm 203 lm
88,3 lm / W

85 191 K3 Désignation du module Température de couleur Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. du luminaire

LED-1473/830 3000 K
CRI > 80 275 lm 203 lm
88,3 lm / W

Lichttechnik Breitstreuende Lichtstärkeverteilung. Halbstreuwinkel 54°

Light technique Broad spread light distribution. Half beam angle 54°

Technique d’éclairage Répartition lumineuse extensive. Angle de diffusion à demi-intensité 54°

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 3

Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Farbe Grafit Standrohr Aluminium eloxiert Polymerlinse Scheinwerfer auf der Horizontalen um 360°, in der Neigung um ± 90° und in der Höhe stufenlos einstellbar Werkzeuglos aufsteckbare Blende aus Kunststoff, Drehbereich -60°/+60° 2 m Anschlussleitung mit BEGA UniLink® Play-Stecker Schutzart IP 67 im eingesteckten und verschraubten Zustand Leuchtengehäuse: Schutzklasse III 3 Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK06 Schutz gegen mechanische Schläge < 1 Joule c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,35 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) F

Product description Luminaire housing made of cast aluminium BEGA Unidure® coating technology Colour graphite Vertical tube aluminium anodised Polymer lens Floodlight horizontally adjustable by 360°, tilt adjustable by ± 90° and infinitely vertically adjustable Tool-free plug-on shield made of synthetic material, rotation range -60°/+60° 2 m connecting cable with BEGA UniLink® Play plug Protection class IP 67 when plugged in and screwed in place Luminaire housing: Safety class III 3 Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK06 Protection against mechanical impacts < 1 joule c ­ Conformity mark Weight: 0.35 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) F

Description du produit Boîtier du luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium Technologie de revêtement BEGA Unidure® Couleur graphite Tige du luminaire en aluminium anodisé Lentille en polymère Projecteur réglable de 360° horizontalement, de ± 90° pour l’inclinaison et en continu pour la hauteur Visière en matière synthétique insérable sans outil, plage de rotation -60°/+60° 2 m câble de raccordement avec fiche BEGA UniLink® Play Indice de protection IP 67 à l’état enfiché et vissé Boîtier du luminaire: Classe de protection III 3 Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK06 Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule c ­ Sigle de conformité Poids: 0,35 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique F

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Montage Leuchte mit Erdspieß senkrecht in das Erdreich eindrücken, bis Standsicherheit erreicht ist. Falls erforderlich, Erdreich im Bereich des Erdspießes verdichten.

Installation Press the luminaire with earth spike vertically into the soil until stability is achieved. If necessary, compact soil around the earth spike.

Installation Enfoncer le luminaire avec piquet verticalement dans le sol jusqu’à atteindre une bonne stabilité. Le cas échéant, bien tasser le sol autour du piquet.

Die maximale Leistung der am Netzteil 71 321 angeschlossenen Leuchten beträgt 100 W. Bei Vollauslastung des Netzteils darf die maximale Leitungslänge zwischen Leuchte und Netzteil 100 m nicht überschreiten.
Steckerteil des Scheinwerfers in den Steckkontakt vom Netzteil, Smart Link, Verteiler oder Verlängerungsleitung einstecken und handfest verschrauben. Für das Anziehen und Lösen der Schraubverschlüsse darf kein Werkzeug verwendet werden.

The maximum wattage for the luminaires connected to the power supply unit 71 321 is 100 W. When the power supply unit is fully loaded, the maximum cable length between the luminaire and the power supply unit must not exceed 100 m.
Insert the plug of the floodlight into the plug contact of the power supply unit, Smart Link, distribution box or extension cable and handtighten. Do not use tools for the tightening or loosening of the screw connections.

La puissance maximale des luminaires raccordés au bloc d’alimentation 71 321 est de 100 W. A pleine charge du bloc d’alimentation, la longueur de câble maximale entre luminaire et bloc d’alimentation ne doit pas dépasser 100 m.
Insérer la fiche du projecteur dans le connecteur du bloc d’alimentation, Smart Link, du répartiteur ou de la rallonge et bien visser à la main. Ne pas utiliser d’outil pour le serrage et le desserrage des bouchons filetés.

Scheinwerfereinstellung vornehmen: Nach Lösen der Rändelmutter kann der Leuchtenkopf stufenlos in der Höhe und um 360° auf der Horizontalen ausgerichtet werden. Zusätzlich kann der Scheinwerferkopf ± 90° geneigt werden. Dazu Innensechskantschrauben (SW 2) lösen und gewünschten Ausstrahlwinkel einstellen. Innensechskantschrauben gleichmäßig fest anziehen.

Adjusting the floodlight: After unscrewing the knurled nut, the luminaire head can be infinitely adjusted in height and horizontally adjusted by 360°. In addition, the floodlight can be tilted ± 90°. Undo the hexagon socket screws (wrench size 2) and set the desired beam angle. Tighten the hexagon socket screws evenly.

Réglage du projecteur : Après avoir desserré l’écrou moleté, la tête du luminaire peut être orientée sans paliers en hauteur et de 360° à l’horizontale. La tête du projecteur peut en plus être inclinée de ± 90°. Pour ce faire, desserrer les vis à six pans creux (taille de clé 2) et régler l’angle de rayonnement souhaité. Serrer fort et uniformément les vis à six pans creux.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit einem sauberen, weichen, fusselfreien und stets feucht zu haltenden Tuch von Schmutz und Ablagerungen reinigen. Bitte verwenden Sie hierfür möglichst Wasser unter Hinzufügung von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel. Für Lackoberflächen empfehlen wir die Nutzung des BEGA Lackpflegesets 71 179. Der Einsatz von lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln oder Hochdruckreinigern ist für die Reinigung und Pflege ungeeignet.

Cleaning · Maintenance Clean dirt and debris from the luminaire regularly with a clean, soft, lint-free cloth that is kept damp throughout the cleaning. If possible, please use water for this, adding a little commercial dishwashing detergent. For lacquered surfaces we recommend the use of BEGA Lacquer Care Set 71 179. Cleaning agents containing solvents and highpressure cleaners are unsuitable for cleaning and maintenance.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement la crasse et les dépôts sur le luminaire avec un chiffon propre, doux, non pelucheux et toujours humide. Pour ce faire, veuillez utiliser si possible de l’eau additionnée d’un peu de liquide vaisselle usuel. Nous vous conseillons d’utiliser le kit d’entretien BEGA 71 179 pour les surfaces peintes. L’utilisation de détergents solvantés ou de nettoyeurs haute pression est déconseillée pour le nettoyage et l’entretien.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Wartung Die Anschlussleitung ist auf äußere Beschädigungen zu prüfen und darf nur durch eine Elektro-Fachkraft ersetzt werden.

Maintenance The connecting cable must be checked for external damage and may only be replaced by a qualified electrician.

Maintenance Vérifier que le câble de raccordement n’est pas endommagé. Le câble ne doit être remplacé que par un électricien agréé.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf der Unterseite des jeweiligen LED-Moduls vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on the underside of the specific LED module. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur le dessous de chaque module LED. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

Ergänzungsteile 71 321 BEGA UniLink® Play Netzteil
Primär: 220 V-240 V y 50/60 Hz Sekundär: 48 V DC · 0-100 W

71 322 71 323 71 324

BEGA UniLink® Play Verlängerungsleitung 5 m BEGA UniLink® Play Verlängerungsleitung 10 m BEGA UniLink® Play Verlängerungsleitung 20 m

71 325 71 326

BEGA UniLink® Play Fünffach-Verteiler BEGA UniLink® Play Zweifach-Verteiler

71 327 BEGA UniLink® Play Smart Link

Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine gesonderte Gebrauchsanweisung.

Accessories

71 321

BEGA UniLink® Play power supply unit Primary: 220 V-240 V y 50/60 Hz Secondary: 48 V DC · 0-100 W

71 322 71 323 71 324

BEGA UniLink® Play Extension cable 5 m BEGA UniLink® Play Extension cable 10 m BEGA UniLink® Play Extension cable 20 m

71 325 71 326

BEGA UniLink® Play Five-way distribution box BEGA UniLink® Play Two-way distribution box

71 327 BEGA UniLink® Play Smart Link

For the accessories a separate instructions for use can be provided upon request.

Accessoires 71 321 Bloc d’alimentation
BEGA UniLink® Play primaire : 220 V-240 V y 50/60 Hz secondaire : 48 V DC · 0-100 W

71 322 71 323 71 324

BEGA UniLink® Play Rallonge de 5 m BEGA UniLink® Play Rallonge de 10 m BEGA UniLink® Play Rallonge de 20 m

71 325 71 326

BEGA UniLink® Play Répartiteur à 5 sorties BEGA UniLink® Play Double répartiteur

71 327 BEGA UniLink® Play Smart Link

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est disponible.

Ersatzteile LED-Modul 3000 K Dichtung

Spares LED-1473/830 LED module 3000 K
83 002 251 Gasket

Pièces de rechange LED-1473/830 Module LED 3000 K
83 002 251 Joint

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

LED-1473/830 83 002 251
3 / 3

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals