SIMPSON Premium Pressure Washer MS60773 Instruction Manual
- June 6, 2024
- Simpson
Table of Contents
Premium Pressure Washer MS60773
PREMIUM PRESSURE WASHER
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION MODEL
MODÈLE
MS60773
2800 PSI 2.3 GPM
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing
or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our
Customer Service Department at
1-877-362-4271 or
www.simpsoncleaning.com Si votre rondelle de pression ne travaille pas
convenablement ou s’il y a des parties manquant ou cassé, s’il vous plaît le
PAS LE RETOURNE AU LIEU D’ACHAT. Contacter notre département de service
clients à 1-877-362-4271 o
www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment
carefully reads and understands these instructions before operating. IMPORTANT
: Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise
attentivement ces instructions avant de l’utiliser.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Part No. 7108062 Rev. 0 DEC 2014
SAFETY GUIDELINES – DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols
below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not
related to personal injury which, if not avoided, may result in property
damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in minutes.
Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas
you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you do not smell
engine exhaust. · NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces or
other partly
enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas.
Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air. ·
ONLY use outdoors and far away from open windows, doors and vents. These
openings can pull in engine exhaust. · Even when the engine is used correctly,
CO may leak into your home. ALWAYS use a battery-powered or battery backup CO
alarm in your house. Read and follow all directions for CO alarm before using.
If you feel sick, dizzy or weak at anytime, move to fresh air immediately. See
a doctor. You could have carbon monoxide poisoning. WARNING: Do not operate
this unit until you read this instruction manual and the engine instruction
manual for safety, operation and maintenance instructions. If you have any
questions regarding the product, please contact our customer service
department at www.simpsoncleaning.com. DANGER: Risk of injection or severe
injury. Keep clear of nozzle. Do not direct discharge stream at persons or
live animals. This product is to be used only by trained operators. WARNING:
This product and its exhaust contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In
addition, some cleaning products and dust contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
2- ENG
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If
the product is not equipped and will be used around flammable materials or on
land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass
or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and
is legally required in the state of California. It is a violation of
California statutes section 130050 and/or sections 4442 and 4443 of the
California Public Resources Code, unless the engine is equipped with a spark
arrester, as defined in section 4442, and maintained in effective working
order. Spark arresters are also required on some U.S. Forest Service land and
may also be legally required under other statutes and ordinances.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER: Risk of ExplosioN oR fiRE
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Spilled gasoline and it’s vapors can · Shut off engine and allow it to cool before
become ignited from cigarette sparks, adding fuel to the tank.
electrical arcing, exhaust gases and · Use care in filling tank to avoid spilling fuel.
hot engine components such as the Move pressure washer away from fueling
muffler.
area before starting engine.
· Heat will expand fuel in the tank which · Keep maximum fuel level 1/2″ (12.7 mm)
could result in spillage and possible below bottom of filler neck to allow for
fire explosion.
expansion.
· Operating the pressure washer in an · Operate and fuel equipment in well-
explosive environment could result in ventilated areas free from obstructions.
a fire.
Equip areas with fire extinguisher suitable
for gasoline fires.
· Materials placed against or near the · Never operate pressure washer in an area
pressure washer can interfere with containing dry brush or weeds.
its proper ventilation features causing
overheating and possible ignition of
the materials.
· Muffler exhaust heat can damage · Always keep pressure washer a minimum
painted surfaces, melt any material of 4′ (1.2 m) away from surfaces (such as
sensitive to heat (such as siding, houses, automobiles or live plants) that
plastic, rubber, vinyl or the pressure could be damaged from muffler exhaust
hose, itself), and damage live plants. heat.
· Improperly stored fuel could lead to · Store fuel in an OSHA approved containaccidental ignition. Fuel improperly er, in a secure location away from work secured could get into the hands of area. children or other unqualified persons.
· Use of acids, toxic or corrosive · Do not spray flammable liquids. chemicals, poisons, insecticides, or any kind of flammable solvent with this product could result in serious injury or death.
3- ENG
DANGER: Risk to BREAthiNG (AsphyxiAtioN)
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Breathing exhaust fumes will cause · Operate pressure washer in a well-
serious injury or death! Engine ventilated area. Avoid enclosed areas
exhaust contains carbon monoxide, such as garages, basements, etc.
an odorless and deadly gas.
· Never operate unit in or near a location
occupied by humans or animals.
· Some cleaning fluids contain · Use only cleaning fluids specifically rec-
substances which could cause injury ommended for high pressure washers.
to skin, eyes or lungs.
Follow manufacturers recommendations.
Do not use chlorine bleach or any other
corrosive compound.
DANGER: Risk of flUiD iNJEctioN AND lAcERAtioN
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Your pressure washer operates at fluid · Inspect the high pressure hose regularly.
pressures and velocities high enough Replace the hose immediately if it is
to penetrate human and animal flesh damaged, worn, has melted from
which could result in amputation or contacting the engine, or shows any signs
other serious injury. Leaks caused of cracks, bubbles, pinholes, or other
by loose fittings or worn or damaged leakage. Never grasp a high pressure
hoses can result in injection injuries. hose that is leaking or damaged.
DO NOT TREAT FLUID INJECTION · Never touch, grasp or attempt to cover a
AS A SIMPLE CUT! See a physician pinhole or similar water leak on the high
immediately!
pressure hose. The stream of water IS
under high pressure and WILL penetrate
skin.
· Never place hands in front of nozzle.
· Direct spray away from self and others.
· Make sure hose and fittings are tightened and in good condition. Never hold onto the hose or fittings during operation.
· Do not allow hose to contact muffler.
· Never attach or remove wand or hose
fittings while system is pressurized.
· When using replacement lances or guns
with this pressure washer, DO NOT use
a lance and/or lance/gun combination
that is shorter in length than what was
provided with this pressure washer as
measured from the nozzle end of the
lance to the gun trigger.
· Injuries can result if system pressure · To relieve system pressure, shut off
is not reduced before attempting engine, turn off water supply and pull gun
maintenance or disassembly.
trigger until water stops flowing.
· Use only accessories rated equal to or
higher than the rating of the pressure
washer.
4- ENG
DANGER: Risk of iNJURy fRoM spRAy
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· High-velocity fluid spray can cause · Always wear ANSI-approved Z87.1
objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing
at high speed.
to protect against accidental spraying.
· Never point wand at or spray people or
animals. · Light or unsecured objects can · Always secure trigger lock when wand
become hazardous projectiles.
is not in service to prevent accidental
operation.
· Never permanently secure trigger in pull-
back (open) position.
DANGER: Risk of UNsAfE opERAtioN
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Unsafe operation of your pressure · Do not use chlorine bleach or any other
washer could lead to serious injury or corrosive compound.
death to you or others.
· Become familiar with the operation and
controls of the pressure washer.
· Keep operating area clear of all persons,
pets and obstacles.
· Do not operate the product when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
Stay alert at all times.
· Never compromise the safety features of
this product.
· Do not operate machine with missing,
broken or unauthorized parts.
· Never leave wand unattended while unit is
running. · If proper starting procedure is not · If engine does not start after two pulls,
followed, engine can kickback causing squeeze trigger of gun to relieve pump
serious hand and arm injury.
pressure. Pull starter cord slowly until
resistance is felt. Then pull cord rapidly to
avoid kickback and prevent hand or arm
injury. · The spray gun/wand is a powerful · Keep children away from the pressure
cleaning tool that could look like a toy washer at all times.
to a child. · Reactive force of spray will cause gun/ · Do not overreach or stand on an unstable
wand to kickback, and could cause support.
the operator to slip or fall or misdirect · Do not use pressure washer while
the spray. Improper control of gun/ standing on a ladder.
wand can result in injuries to self and · Grip gun/wand firmly with both hands.
others.
Expect the gun to kickback when
triggered.
5- ENG
DANGER: Risk of iNJURy oR pRopERty DAMAGE WhEN
tRANspoRtiNG oR stoRiNG
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Fuel or oil can leak or spill and could · If pressure washer is equipped with a fuel
result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF
Serious injury or death can result. position before transporting to avoid fuel
Fuel or oil leaks will damage carpet, leaks. If pressure washer is not equipped
paint or other surfaces in vehicles or with a fuel shut-off valve, drain the fuel
trailers.
from tank before transporting. Only trans-
· Oil could fill the cylinder and damage port fuel in an OSHA-approved container.
the engine if the unit is not stored or Always place pressure washer on a
transported in an upright position.
protective mat when transporting to
protect against damage to vehicle from
leaks.
Always transport and store unit in an
upright position. Remove pressure
washer from vehicle immediately upon
arrival at your destination.
DANGER: Risk of ElEctRicAl shock
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Spray directed at electrical outlets or · Unplug any electrically operated product switches, or objects connected to an before attempting to clean it. Direct spray electrical circuit, could result in a fatal away from electric outlets and switches. electrical shock.
DANGER: Risk of chEMicAl BURN
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Use of acids, toxic or corrosive · Do not spray acids, gasoline, kerosene,
chemicals, poisons, insecticides, or or any other flammable materials with this
any kind of flammable solvent with this product. Use only household detergents,
product could result in serious injury or cleaners and degreasers recommended
death.
for use with pressure washers.
· Wear protective clothing to protect
eyes and skin from contact with sprayed
materials.
6- ENG
WARNiNG: Risk of BURstiNG
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Over inflation of tires could result in · Use a tire pressure gauge to check the
serious injury and property damage. tires pressure before each use and while
inflating tires; see the tire sidewall for the
correct tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and similar
equipment used to inflate tires can fill small
tires similar to these very rapidly. Adjust
pressure regulator on air supply to no more
than the rating of the tire pressure. Add air
in small increments and frequently use the
tire gauge to prevent over inflation.
· High-velocity fluid spray directed at · On pressure washers rated above
pneumatic tire sidewalls (such as 1600 psi (11032 kPa) use the widest
found on automobiles, trailers and fan spray (40º nozzle) and keep the
the like) could damage the sidewall spray a minimum of 8″ (20 cm) from the
resulting in serious injury.
pneumatic tire sidewall. Do not aim spray
directly at the joint between the tire and
rim.
WARNiNG: Risk of hot sURfAcEs
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Contact with hot surfaces, such as · During operation, touch only the control
engine exhaust components, could surfaces of the pressure washer. Keep
result in serious burn.
children away from the pressure washer
at all times. They may not be able to
recognize the hazards of this product.
WARNiNG: Risk of iNJURy fRoM liftiNG
WhAt cAN hAppEN
hoW to pREvENt it
· Serious injury can result from · The pressure washer is too heavy to be
attempting to lift too heavy an object. lifted by one person. Obtain assistance
from others before lifting.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
7- ENG
QUICK SETUP GUIDE
WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer.
install the handle
A Place handle onto frame, depress the snap buttons, and slide the handle
assembly onto the frame until snap buttons snap into place.
Add/check oil
B The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil.
Check oil level prior to each use. Refer to Engine owner’s Manual for complete
procedure.
Add Gasoline
C In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline
with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled
fuel before starting the engine. Refer to Engine owner’s Manual for complete
procedure.
IMPORTANT: Ethanol ShieldTM (sold separately) is a fuel stabilizer that helps
eliminate and prevent ethanol related problems in power equipment. Follow the
instructions on the container and add to the gasoline.
QUICK START GUIDE
DANGER:
· Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
· Risk of fluid injection and laceration. When using the high pressure
setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with
unprotected skin, eyes or with any pets or animals. Serious injury will occur.
WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the internal temperature. The valve will then close.
connect Garden
1 hose to pump
Thread the garden hose to the pump inlet. See Label #1 on the back of the
unit.
connect high
2 pressure hose to
pump Thread the high pressure hose to the pump outlet. See Label #2 on the
back of the unit.
connect high
3 pressure hose to
spray Gun Thread the other end of the high pressure hose to the spray gun.
8- ENG
connect spray
4 Wand to spray
Gun Thread the spray wand into the end of the spray gun.
connect Qc
5 Nozzles to spray
Wand Pull quick connect coupler back and insert nozzle. Release quick connect
coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coupler.
turn Water
6 faucet
completely on Do not run the unit without water supply connected and turned
on. Use Cold Water Only.
Release Air from
7 system
Release all air from pump and high pressure hose by depressing trigger until a
steady stream of water is present. Approximately 30 seconds.
verify the fuel
8 valve is turned to
the opEN position The Fuel Valve has been preset by the factory to be in the
OPEN position. See Label #8 on the side of the engine.
verify the Engine
9 switch is turned
to the oN position See Label #9 on the side of the engine.
OFF
OFF
ON
ON
verify the choke
10 pin is pulled out
to the closED position The Choke Pin has been preset by the factory to be in
the CLOSED Position. See Label #10 on the side of the engine.
pull the Recoil
11 starter Grip
Pull the recoil starter grip to start the engine. See Label #11 on the side of
the engine.
push the choke
12 pin to the opEN
position Gradually move the Choke Pin to the OPEN Position after engine
starts. See Label #12 on the side of the engine.
WARNING: This Guide is not a substitute for reading the operator’s manual.
User must read and understand operator’s manual before using this product.
9- ENG
GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER
NotE: photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
1
k
G
D
c
B
l h
E
A
f
i
J
BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG. 1) A. high pressure pump: Increases
the pressure of the water supply. B. Engine: Drives the high pressure pump.
Refer to the Engine owner’s Manual
for location and operation of engine controls. c. high pressure hose: Carries
the pressurized water from the pump to the gun
and spray wand. D. spray Gun: Connects with spray wand to control water flow
rate, direction,
and pressure. E. Quick-connect spray Wand: Allows the user to quickly change
out high
pressure nozzles. See how to Use spray Wand instructions in Operation section.
f. Detergent siphon hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the
water. See how to Apply chemicals/cleaning solvents instructions in Operation
section.
10- ENG
G. handle h. frame i. pump outlet J. pump inlet k. Quick connect Nozzles l.
Dial-N-Wash® Adjustable pressure Regulator: Use the Dial-N-Wash to
increase and decrease the pressure. Refer to the Dial-N-Wash Adjustment
paragraph.
BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine owner’s Manual for location
and operation of engine controls.
choke control: Opens and closes carburetor choke valve. starter Grip: Pulling
starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine switch: Enables
and disables ignition system.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (FIG. 2 4)
1. Locate and remove all loose parts from the carton.
2. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat.
3. Place handle (G) onto frame (H),
depress the snap buttons, and slide 2
the handle assembly onto the frame until snap buttons snap into place.
G
2A
k
NOTICE: Risk of personal injury. Avoid
placing hands between handle and h frame when assembling to prevent
Q
pinching.
4. Remove the colored quick-connect nozzles (K) from the plastic bag and insert them into correct grommet on the nozzle holder. Nozzles are color coded to match colored nozzles on label (Q).
5. Connect wand (E) to gun (D). Tighten securely.
6. Attach high pressure hose (C) to gun (D). Tighten securely.
3
4
D
E
D
c
NotE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there
is a problem with the pump, contact our Customer Service Group on
www.simpsoncleaning.com as soon as possible.
NOTICE: The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil
provided. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil,
this damage will not be covered under warranty.
11- ENG
OPERATION
PRESSURE WASHER TERMINOLOGY psi: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GpM: Gallons per Minute. The unit of measure for the flow rate of water. cU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI equals CU. Bypass Mode: Allows water to re-circulate within the pump when the gun trigger is not pulled. This feature allows the operator to release the trigger gun and reposition themselves without having to turn the engine off in between cleaning actions.
WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the internal temperature. The valve will then close.
thermal Relief valve (p, fig. 5): When the temperature inside the pump rises too high, this valve will open and release a gush of water
5
in an effort to lower the temperature inside the pump. The valve will
p
then close.
Detergent injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with the water to improve cleaning effectiveness.
Water supply: All pressure washers must have a source of water. The minimum requirements for a water supply are 20 psi and 5 Gallons Per Minute. If your water source is a well, the garden hose length can only be 30 ft. (9 m) max.
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system.
PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES
PRESSURE ADJUSTMENTS The pressure setting is preset at the factory to achieve
optimum pressure and cleaning. If you need to lower the pressure, it can be
accomplished by these methods.
1. Back away from the surface to be cleaned. The further away you are, the
less the pressure will be on the surface to be cleaned.
2. Use the Dial-N-Wash to increase and decrease the pressure. Refer to the
Dial-N-Wash Adjustment paragraph.
NOTICE: DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump.
DIAL-N-WASH ADJUSTMENT (FIG. 6, 7) 1. Choose the correct high pressure nozzle
(0°, 15° or 40°) for the job to be
performed. Refer to how to Use spray Wand.
2. The Dial-N-Wash is shipped in the MAX pressure setting, the MAX pressure
bar is aligned with the arrow (R) on the collar as shown in Figure 6.
Rotating the Dial-N-Wash (L) counterclockwise until it stops places it in the
MIN pressure setting, the arrow (R) will align with the MIN pressure bar as
shown in Figure 7.
12- ENG
6
7
R
R
l
Adjust the pressure by rotating the
Dial-N-Wash (L) clockwise for
higher
pressure
or
counterclockwise for lower
pressure, aligning the arrow with
the desired pressure bar on the
Dial-N-Wash.
NotE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the MAX pressure setting.
HOW TO USE SPRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern. Refer to the following chart to choose the correct nozzle for the job to be performed.
CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND (FIG. 8) DANGER: Risk of fluid injection. Do
not direct discharge stream toward
persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. Serious injury will
occur.
WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. Do not attempt to change nozzles while pressure washer is running. Turn engine off before changing nozzles.
1. Pull quick-connect coupler (E) back and insert nozzle (K).
8
2. Release quick-connect coupler and twist nozzle to make
sure it is secure in coupler.
WARNING: Flying object could cause risk of serious
injury. Ensure nozzle is completely inserted in quickconnect socket and quick- connect collar is fully engaged
k
E
(forward) before squeezing gun trigger.
NOZZLE COLOR Red Yellow
SPRAY PATTERN 0°
15°
USES powerful pinpoint for spot cleaning of hard, unpainted surfaces or for high reach areas intense cleaning of unpainted hard surfaces
SURFACES* unpainted metal or concrete; DO NOT use on wood
grills, driveways, concrete or brick walkways, unpainted brick or stucco
13- ENG
NOZZLE COLOR White
SPRAY PATTERN 40°
USES cleaning of painted or delicate surfaces
SURFACES* auto/RV, marine, wood, painted brick and stucco, vinyl, painted siding
Black
low pressure
applies cleaning solutions
Low pressure spray is safe on all surfaces. Always verify compatibility of cleaning solution prior to use.
*NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
HOW TO APPLY CHEMICALS/CLEANING SOLVENTS (FIG. 9) Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NotE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach.
to Apply chemicals:
Ensure detergent siphon hose (F, Figure 9) is attached to barbed fitting location near high
9
pressure hose connection of pump as shown.
2. Place other end of detergent siphon hose with
filter on it into container holding chemical/cleaning
solution. NotE: For every 7 gallons of water
pumped 1 gallon of chemical/cleaning solution will
f
be used.
3. Install the black low pressure nozzle into the quick connect fitting of the spray wand and rotate the Dial-N-Wash (L) to the MAX pressure setting as shown in Figure 6. See how to Use spray Wand paragraph in this section.
NotE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the MAX pressure setting as shown in Figure 6.
4. After use of chemicals, place detergent siphon hose into container of clean water and draw clean water through chemical injection system to rinse system thoroughly. If chemicals remain in the pump it could be damaged. Pumps damaged due to chemical residue will not be covered under warranty.
NotE: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray wand.
STARTING (FIG. 1013) WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure
washer instruction
manual and the engine instruction manual before starting pressure washer.
DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury will occur.
14- ENG
· Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to
penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other
serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can
result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT!
See a physician immediately! DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors
can kill you in
minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a
poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you do
not smell engine exhaust.
· Breathing exhaust fumes will cause serious injury or death! Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
· Operate pressure washer in a well-ventilated area. Avoid enclosed areas such
as garages, basements, etc.
· Never operate unit in or near a location occupied by humans or animals.
WARNING: Risk of Fire, Asphyxiation and Burn. Never fill fuel tank when engine
is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. · Never fill fuel tank
completely. Fill tank to 1/2″ (12.7 mm) below bottom of filler neck to provide
space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipment
before starting engine. · DO NOT let hoses come in contact with very hot
engine muffler during or immediately after use of your pressure washer. Damage
to hoses from contact with hot engine surfaces will NOT be covered by
warranty. NOTICE: Risk of property damage. Never pull water supply hose to
move pressure washer. This could damage hose and/or pump inlet. · DO NOT use
hot water, use cold water only. · Never turn water supply off while pressure
washer engine is running or damage to pump will result. · DO NOT stop spraying
water for more than two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when
spray gun trigger is not pressed. If pump is left in bypass mode for more than
two minutes internal components of the pump can be damaged. If you do not
understand these precautions, please contact our customer service department
at www.simpsoncleaning.com prior to starting, refer to your engine manual for
proper starting procedure. 1. In a well ventilated outdoor area add fresh,
high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do
not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine
owner’s Manual for correct procedure.
IMPORTANT: Ethanol ShieldTM (sold separately) is a fuel stabilizer that helps
eliminate and prevent ethanol related problems in power equipment. Follow the
instructions on the container and add to the gasoline.
NOTICE: Use of fuels with greater than 10% ethanol are not approved for use in
this product per EPA regulations and will damage the unit and void the
warranty. 2. Check engine oil level. See Engine owner’s Manual for correct
procedure. 3. Connect the water hose to the water source. Turn the water
source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water is
present, turn the water source off.
15- ENG
4. Verify the filter screen (M) is in water inlet of pump. NotE: Convex side
faces out.
5. Connect water source (N) to pump inlet (J). NotE: Water source must
provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 psi.
6. Connect high pressure hose (C) to pump outlet (I).
10
11
J
12
i
M
N
c
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect against
backflow when connected to a potable water system. 7. Choose the correct
nozzle for the job to be performed. See how to Use spray
Wand instructions in this section. NotE: If applying a chemical or cleaning
solution, see how to Apply chemicals/cleaning solvents instructions in this
section. 8. Turn water source on.
NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the
pump.
9. Remove all air from the pump and high pressure hose by depressing trigger
until a steady stream of water is present.
10. Start engine. See Engine owner’s Manual for correct procedure.
WARNING: Risk of unsafe operation. If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury. 11. Depress trigger on gun to start water flow.
WARNING: Risk of unsafe operation. Stand on a stable surface and grip gun/spray wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when triggered. 12. Release trigger to stop water flow.
WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the internal temperature. The valve will then close.
WARNING: Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock (O) when gun is not in use. Failure to do so 13 could cause accidental spraying.
SHUTTING DOWN
1. After each use, if you have applied chemicals, place
detergent siphon hose into container of clean water and
o
draw clean water through chemical injection system to
rinse system thoroughly.
16- ENG
NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the
pump. 2. Turn engine off. See Engine owner’s Manual. NOTICE: Risk of property
damage. NEVER turn the water off with the engine running. 3. Turn water source
off. 4. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or
spray gun.
NotE: Failure to release system pressure will prevent removal of high pressure
hose from spray gun or pump connection. 5. See Storage section in this manual
for proper storage procedures.
MAINTENANCE
WARNING: Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may be exposed
to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury
or death.
WARNING: Risk of fire hazard. Always disconnect, spark plug wire, let the
engine cool and release all water pressure before performing any maintenance
or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or work near open
flames while performing maintenance. To ensure efficient operation and longer
life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be
prepared and followed. If the pressure washer is used in unusual conditions,
such as high-temperatures or dusty conditions, more frequent maintenance
checks will be required. ENGINE Consult the Engine owner’s Manual for the
manufacturer’s recommendations for any and all maintenance. NotE: The engine
drain plug is located at the rear of the unit. PUMP The pump was filled with
oil at the factory. The pump on this unit is maintenance free and requires no
oil to be added or changed. If there is a problem with the pump contact us at
www.simpsoncleaning.com CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses, gun
and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or
lithium grease to prevent leakage and damage to the o-rings. NOZZLE CLEANING
(FIG. 14) If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt,
excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or
restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using
the nozzle kit supplied and the following instructions: 1. Shut off the
pressure washer and turn off the water supply. 2. Pull trigger on gun handle
to relieve any water pressure. 3. Disconnect the spray wand from the gun.
17- ENG
4. Remove the high pressure nozzle (K) from the spray wand. Remove any obstructions with the nozzle cleaning tool 14 provided and backflush with clean water.
5. Direct water supply (N) into nozzle to backflush loosened particles for 30 seconds.
6. Reassemble the nozzle to the wand.
7. Reconnect spray wand to gun and turn on water supply.
8. Start pressure washer and place spray wand into high pressure setting to test.
N
k k
CLEAN THE WATER INLET FILTER (FIG. 10) This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary. 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Re-insert filter into water inlet of pump. NotE: Cone side faces out. NotE: Do not operate the pressure washer without filter properly installed.
STORAGE
ENGiNE Consult the Engine owner’s Manual for manufacturer’s recommendations
for storage. TO PREVENT FUEL-RELATED PROBLEMS 1. Add Ethanol ShieldTM fuel
stabilizer following the manufacturer’s instructions.
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. If
only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration during
storage. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure that it
contains only fresh gasoline. 2. After adding a gasoline stabilizer, run the
engine outdoors for 10 minutes to be sure that treated gasoline has replaced
the untreated gasoline in the carburetor. 3. Turn the fuel valve to the OFF
position. 4. Continue to run the engine until it stops from the lack of fuel
in the carburetor fuel bowl. Running time should be less than 3 minutes.
PUMP The manufacturer recommends using SIMPSON® / POWERWASHER® Pump Guard or
equivalent when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing
temperatures are expected. SIMPSON® / POWERWASHER® Pump Guard is
environmentally friendly. NotE: Using pump guard helps provide proper
lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or
environment.
NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON® / POWERWASHER® Pump Guard
or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alcohol which
may cause pump damage. 1. Turn off pressure washer and disconnect hoses from
pump. 2. Unscrew bottle valve from Pump Guard bottle and remove seal. 3. Screw
bottle valve back onto bottle. 4. Attach bottle to water inlet of pump.
18- ENG
5. Squeeze bottle to inject contents into pump. 6. With ignition switch off,
simultaneously pull starter rope and squeeze bottle.
Repeat until protector fluid exits pump outlet. NotE: This step may require
two people.
PRESSURE WASHER 1. Drain all water from high pressure hose and wrap it onto
hose wrap. 2. Drain all water from the spray gun and wand by holding spray gun
in a vertical
position with nozzle end pointing down and squeezing trigger. Store in gun
holder. 3. Wrap up and secure detergent siphon hose so it is protected from
damage.
ACCESSORIES
DANGER: Risk of fluid injection. When using replacement spray wands or guns
with this pressure washer, DO NOT use a spray wand and/or spray gun/ wand
combination that is shorter in length than what was provided with this
pressure washer as measured from the nozzle end of the wand to the gun
trigger.
NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool
could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the
rating of the pressure washer.
SPECIFICATIONS
MODEL
Ms60773
PSI Max*
2800 psi
GPM Max*
2.3 gpm
High Pressure Hose
25 ft. (7.6 m)
Presure of Inlet Water
20100 psi
Inlet Water
cold tap
Soap Consumption Rate
10% max
- Pressure and Flow Ratings tested in accordance to PWMA standards.
In a continued commitment to improve quality, the manufacturer reserves the right to make component changes, design changes, or specification changes when necessary and without notice.
SERVICE INFORMATION
Do not return this product to your retailer. Please contact our customer
service department at www.simpsoncleaning.com
LIMITED WARRANTY
90 DAY LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING PUMP SIMPSON® warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components of the SIMPSON® pressure washer covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase.
19- ENG
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PUMP AND FRAME SIMPSON® warrants to the original
purchaser that the pump of the SIMPSON® pressure washer covered under this
warranty is free from manufacturer’s defects in material and workmanship for
one year from the date of purchase. The one year limited warranty applies to
the pump only. SIMPSON® will repair or replace, at SIMPSON®’s option, products
or components which have failed within the above warranty periods. Service
will be scheduled according to the normal work flow and business hours at the
service center location, and the availability of replacement parts. All
decisions of SIMPSON® with regard to this limited warranty shall be final.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. ENGINE WARRANTY The engine warranty is
covered under the terms and conditions as outlined by the engine manufacture’s
warranty contained herein and is sole responsibility of the engine
manufacturer. RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER): · To
process a warranty claim on your SIMPSON® pressure washer, report the
concern to www.simpsoncleaning.com for authorization and direction to the
nearest authorized service centre in your area. · Retain original cash
register sales receipt as proof of purchase for warranty work. · Use
reasonable care in the operation and maintenance of the product as described
in the Owners Manual(s). THIS WARRANTY DOES NOT COVER: · Merchandise sold as
reconditioned, used as rental equipment, or floor or display models. ·
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear,
misuse, cold, heat, rain, excessive humidity, water quality, freeze damage,
use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate the
product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s)
supplied with the product, improper maintenance, the use of accessories or
attachments not recommended by SIMPSON® , or unauthorized repair or
alterations. · Repair and transportation costs of merchandise determined not
to be defective. · Damage due to chemical deterioration, scale build up, rust,
corrosion or thermal expansion · Costs associated with assembly, required oil,
adjustments or other installation and start-up costs. · Expendable parts or
accessories supplied with the product which are expected to become inoperative
or unusable after a reasonable period of use, including but not limited to
springs, nozzles, o-rings, washers, and similar accessories. · Merchandise
sold by SIMPSON® which has been manufactured by and identified as the product
of another company, such as gasoline engines. The product manufacturer’s
warranty, if any, will apply. · ANy iNciDENtAl, iNDiREct oR coNsEQUENtiAl
loss, DAMAGE, oR ExpENsE thAt MAy REsUlt fRoM ANy DEfEct, fAilURE oR
MAlfUNctioN of thE pRoDUct is Not covERED By this WARRANty. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
20- ENG
· iMpliED WARRANtiEs, iNclUDiNG thosE of MERchANtABility oR fitNEss foR A
pARticUlAR pURposE, ARE liMitED to oNE yEAR fRoM thE DAtE of oRiGiNAl
pURchAsE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
opERAtioNAl possiBlE cAUsE
SOLUTION
issUE
Engine will
No fuel.
Add fresh fuel.
not start (see Pressure builds up after
Engine owner’s two pulls on the recoil
Manuall for
starter or after initial use
further engine Choke lever in the “No
troubleshooting) Choke” position
Squeeze gun trigger to relieve pressure Move choke to the “Choke” position
Spark plug wire
Attach spark plug wire.
not attached.
Engine switch in OFF
Place engine switch in ON position
position
Choke lever in the
Move choke to the “No Choke”
“Choke” position on a position
“hot” engine or an engine
that has been exposed
to thermal heat for a
long period of time
No or low
Spray wand not in
See how to Use spray
pressure
high pressure
Wand instructions in the
(initial use)
Operation Section
Low water supply
Water supply must be at
least 5 gpm @ 20 psi
Leak at high pressure
Repair leak. Apply sealant tape
hose fitting
if necessary
Nozzle obstructed
See Nozzle cleaning instructions
in the Maintenance section
Water filter screen
Remove and clean filter. See
clogged
cleaning Water inlet filter
paragraph in the Maintenance
section for the correct procedure
Air in hose
Turn off the engine, then the water
source. Disconnect the water
source from the pump inlet and
turn the water source on to remove
all air from the hose. When there is
a steady stream of water present,
turn water source off. Re-connect
water source to pump inlet and
turn on water source. Squeeze
trigger to remove remaining air
Choke in the
Move choke to the “No Choke”
“Choke” position
position
High pressure hose
Use high pressure hose under
is too long
100 feet (30 m)
21- ENG
opERAtioNAl issUE Will not draw chemicals
possiBlE cAUsE Spray wand not in low pressure
SOLUTION See how to Use spray Wand paragraph in the Operation Section
Chemical filter clogged Clean filter
Chemical screen not
Make sure end of detergent
in cleaning solution
siphon hose is fully submerged
into cleaning solution
Chemical too thick
Dilute chemical. Chemical should
be the same consistency as water
Pressure hose is too long Lengthen water supply hose
instead of high pressure hose
Chemical build up in
Please contact our customer
chemical injector
service department at
www.simpsoncleaning.com
No or low
Worn seal or packing
Please contact our customer
pressure
service department at
(after period of
www.simpsoncleaning.com
normal use)
Worn or obstructed valves Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Worn unloader piston
Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Water leaking at Worn or broken o-ring Check and replace
gun/spray wand Loose hose connection Tighten connection
Water leaking Loose connections
Tighten
at pump
Piston packings worn
Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Worn or broken o-rings Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Pump head or tubes
Please contact our customer
damaged from freezing service department at
www.simpsoncleaning.com
Pump pulsates Nozzle obstructed
See Nozzle cleaning paragraph
in the Maintenance section
for the correct procedure
22- ENG
MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir.
Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons
utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en
portant une attention particulière à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou modérées. AVIS :
indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par
contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER: monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un moteur à l’intérieur
provoque la mort en quelques minutes. L’échappement du moteur contient des
niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, indoors et
invisible. Il est possible que vous inhaliez du CO meme EN L’ABSENCE de
l’odeur de l’échappement du moteur.
· NE JAMAIS utiliser un moteur à l’intérieur d’une habitation, de garages,
d’un vide sanitare ou d’autres espaces partiellement clos. Ces endroits
peuvent accumuler des niveaux mortels de monoxyde de carbone, L’utilisation
d’un ventilateur ou l’ouverture des fenêtres et portes NE fournit PAS assez
d’air frais.
· Utiliser UNIQUEMENT à l’extériur et loin de fenêtres, portes et évents. En
effet, ces ouvertures peuvent asprier l’énchappement du moteur à l’intérieur
d’un espace.
· Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de carbone
pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUJOURS utiliser un advertisseur de CO
alimenté à pile ou un avertisseur do CO de secours à pile dans la maison. Lire
et repecter toutes les directives de l’avertisseur de CO avant son
utilisation. En cas de malaise, étourdissement ou faiblesse, à tout moment,
déplacer la personne à l’air frais immédiatement. Consulter un médecin. Ce
sont des signes d’intoxication oxycarbonée.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi,
et celui du moteur, et l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation
et d’entretien. Si vous avez n’importe quelles questions quant au produit,
s’il vous plaît contacter notre département de service clients à
www.simpsoncleaning.com
DANGER : risque d’injection ou de blessure grave. S’éloigner de la buse. Ne
pas diriger le jet en direction de personnes. Ce produit ne doit être utilisé
que par des opérateurs formés.
23- FR
AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et
pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux
fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après la
manipulation de l’appareil.
AVERTISSEMENT : il est possible que le produit ne soit pas doté d’un
silencieux avec pare-étincelles. Si le produit n’en est pas équipé et qu’il
est destiné à être utilisé près de matières inflammables ou sur un terrain
cultivé ou couvert d’arbres, arbustes, herbes ou autres matières similaires,
alors l’installation d’un pareétincelles homologué est obligatoire et exigée
par la loi dans l’État de Californie. Le produit sans cet équipement viole la
législation californienne, section 130050 et/ou sections 4442 et 4443 du
California Public Resources Code, à moins que le moteur ne soit muni d’un
pare-étincelles comme stipulé à la section 4442 et tenu en bon état de
fonctionnement. Les pare-étincelles sont exigés sur certaines terres du
Service des forêts américain et peuvent être également exigés par d’autres
législations ou ordonnances.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER : RisQUE D’ExplosioN oU D’iNcENDiE
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Les cigarettes, étincelles, arc · Éteindre le moteur et le laisser refroidir
électrique, gaz d’échappement et avant de remplir le réservoir d’essence
des parties chaudes du moteur telles · Être attentif et éviter de déverser de
qu’un silencieux peuvent enflammer l’essence lors du remplissage du
l’essence déversée et ses vapeurs.
réservoir. Éloigner la laveuse haute
pression de la zone de ravitaillement
avant de démarrer le moteur.
· Le combustible du réservoir se dilate · Laisser environ 12,7 mm (1/2 po) de
sous l’effet de la chaleur et pourrait dégagement sous le bord du goulot de
se solder par un déversement et un remplissage pour permettre l’expansion
incendie ou une explosion.
de l’essence.
· Le fonctionnement de la laveuse · Utiliser et faire le plein d’essence de
haute pression dans un milieu explosif l’équipement dans des zones bien
pourrait se solder par un incendie.
dégagées de tout obstacle. Installer un
extincteur adéquat dans les zones de
travail pour combattre les incendies à
base d’essence.
· Du matériel déposé contre ou près de la · Ne jamais utiliser la laveuse haute
laveuse haute pression peut interférer pression dans une zone avec arbustes
avec les fonctionnalités d’aération ou broussailles secs.
de l’équipement et provoquer une
surchauffe et l’allumage du matériel
(risque d’incendie).
24- FR
· La chaleur de l’échappement du · Toujours éloigner la laveuse haute
silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces
peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de
matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme
du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la plastique,
caoutchouc, vinyle ou chaleur s’échappant du silencieux. même le tuyau haute
pression) et nuire aux plantes vivantes.
· De l’essence mal entreposée pourrait · Entreposer l’essence dans un
provoquer un allumage (incendie) contenant homologué par la Loi sur la
accidentel. Ranger l’essence de santé et la sécurité du travail dans un façon
sécuritaire pour en empêcher emplacement sécuritaire loin de la zone l’accès
aux enfants et à toutes autres de travail. personnes non qualifiées.
· L’utilisation d’acides, de produits · Ne pas vaporiser des liquides
chimiques toxiques ou corrosifs, de inflammables. poisons, d’insecticides ou
de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des
blessures graves ou la mort.
DANGER : RisQUE D’AsphyxiE
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Respirer les vapeurs d’échappement · Utiliser la laveuse haute pression dans
provoquera de graves blessures voire, une zone bien aérée. Éviter les endroits
un décès ! Les gaz d’échappement clos comme les garages, les sous-sols,
des moteurs contiennent du etc.
monoxyde de carbone, un gaz · Ne jamais utiliser l’appareil dans un
inodore et mortel.
endroit habité par des hommes ou des
an maux.
· Certains liquides nettoyants · Utiliser uniquement des liquides
contiennent des substances pouvant nettoyants spécialement recommandés
provoquer des blessures à la peau, pour les laveuses haute pression. Suivre
aux yeux ou au système respiratoire. les recommandations des fabricants.
Ne pas utiliser de produit à blanchir au
chlore ou tout autre composé corrosif.
25- FR
DANGER : RisQUE D’iNJEctioN Et DE lAcéRAtioN
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Votre laveuse haute pression · Inspecter périodiquement le tuyau haute
fonctionne à des pressions de liquides pression. Remplacer immédiatement le
et des vitesses suffisamment élevées tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a
pour pénétrer la peau de l’homme fondu en contact avec le moteur ou
et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux
s’il démontre un signe de fissure, des bulles, des trous d’épingle ou tout autre fuite. Ne jamais saisir untuyau haute pression quifuit ou est endommagé.
usés ou endommagés peuvent se · Ne jamais toucher, saisir ou essayer
solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE COMM UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin
de couvrir un trou minuscule ou tout autre fuite similaire sur le tuyau haute pression. Le jet d’eau EST sous haute pression et PÉNÈTRERA la peau.
immédiatement !
· Ne jamais mettre les mains devantl’embouchure.
· Éloigner le jet, ne pas le diriger vers soi-
même ou autrui.
· S’assurer que le tuyau et les raccords
sont serrés et en bon état. Ne jamais
s’agripper au tuyau ou aux raccords en
cours de fonctionnement.
· Ne pas mettre le tuyau en contact avec
le silencieux.
· Ne jamais attacher ou retirer le tube ou
les raccords du tuyau avec le système
sous pression.
· Si une lance ou un pistolet de rechange
est utilisé avec cette laveuse à pression,
NE PAS utiliser une lance et/ou une
combinaison lance et pistolet dont la
longueur est inférieure à celle des lance
et pistolet fournis avec cette laveuse à
pression; la mesure se fait de l’extrémité
de la buse à la détente du pistolet.
· Il y a risque de blessures si la pression · Pour décompresser le système, éteindre
n’est pas réduite avant d’essayer le moteur, fermer l’approvisionnement
de procéder à un entretien ou un en eau et enclencher la détente du
démontage.
pistolet jusqu’à l’arrêt complet de
l’écoulement d’eau.
· Utiliser uniquement des accessoires de
classement égal ou supérieur à celui de
la laveuse haute pression.
26- FR
DANGER : RisQUE DE BlEssURE pAR JEt
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Un jet de liquide à haute vitesse peut · Toujours porter des lunettes de sécurité
briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1
à haute vitesse.
Porter des vêtements protecteurs pour
se protéger de jets accidentels.
· Ne jamais diriger la lance ou le jet vers
une personne ou des animaux.
· Des objets légers ou mal fixés · Toujours fixer solidement le verrou de
peuvent se transformer en projectiles la détentelorsque le tube pulvérisateur
dangereux.
est inutilisé pour empêcher tout
fonctionnement accidentel.
· Ne jamais fixer, de façon permanente, la
détente en position arrière (ouverte).
DANGER : RisQUE D’UtilisAtioN DANGEREUsE
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Une utilisation dangereuse de · Ne pas utiliser de produit à blanchir au
la laveuse haute pression pourrait chloreou tout autre composé corrosif.
provoquer de graves blessures, voire · Se familiariser ave le fonctionnement
son propre décès ou celle d’autres et les commandes de la laveuse haute
personnes.
pression.
· Tenir la zone de travail exempte de
toutes personnes, animaux et obstacles.
· Ne pas utiliser le produit en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de
drogues. Rester vigilant en tout temps.
· Ne jamais rendre inopérant les
caractéristiques de sécurité du produit.
· Ne pas utiliser l’appareil avec des
pièces manquantes, brisées ou non
autorisées.
· Ne jamais laisser le tube pulvérisateur
sans surveillance lors du fonctionnement
de l’appareil.
· Suivre la procédure de démarrage · Si le moteur ne démarre pas après
correcte pour éviter l’effet de rebond deux tentatives, appuyer sur la détente
moteur qui provoquerait ainsi une du pistolet pour décompresser la
blessure grave à la main ou au bras. pompe. Tirer délicatement la corde
du démarreur jusqu’à obtention d’une
résistance. Puis tirer rapidement sur
celui-ci pour éviter l’effet de rebond
moteur et empêcher toute blessure à la
main ou au bras.
27- FR
· Le pistolet et le tube de pulvérisation · Garder la laveuse haute pression hors
sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps.
qui ressemblent à un jouet pour un
enfant.
· Le pistolet et le tube de pulvérisation · Ne pas trop tendre les bras ou se tenir
réagissent à la pression du jet et debout sur une surface instable.
provoqueront un effet de rebond · Ne pas utiliser une laveuse haute
qui pourrait faire glisser, ou tomber, pression debout sur une échelle.
l’opérateur ou rediriger le jet. Une · Saisir solidement à deux mains
maîtrise imparfaite du pistolet et de la le pistolet/tube de pulvérisation.
lance peut provoquer des blessures à S’attendre à un effet de rebond lors de
soi même et à autrui.
l’enclenchement de la détente.
DANGER : RisQUE DE BlEssURE oU DE DoMMAGE à lA
pRopRiété loRs DU tRANspoRt oU DU RANGEMENt
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Il y a risque de fuite ou de · Si la laveuse haute pression est dotée
déversement d’essence ou d’huile d’une soupape d’arrêt, FERMER la
qui pourrait se solder par un incendie soupape d’arrêt avant le transport
ou des problèmes respiratoires, pour éviter toute fuite d’essence. S’il
des blessures graves, voire la mort. n’y a pas de soupape d’arrêt, purger
Des fuites d’essence ou d’huile l’essence du réservoir avant le transport.
endommageront les tapis, peinture ou Transporter l’essence uniquement dans
toutes autres surfaces de véhicules un contenant homologué par la Loi sur
ou de remorques.
la santé et la sécurité du travail.
· Il est possible que de l’huile remplisse Toujours installer la laveuse haute
le cylindre et endommage le moteur pression sur un revêtement protecteur
si l’appareil n’est pas rangé ou lors du transport pour protéger le
transporté à la verticale.
véhicule de tout dommage de fuites.
Toujours transporter et ranger
l’appareil à la verticale. Retirer
immédiatement la laveuse haute
pression du véhicule dès l’arrivée à
destination.
DANGER : RisQUE DEchoc élEctRiQUE
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Un jet en direction de prises · Débrancher tout produit fonctionnant électriques ou d’interrupteurs ou tout à l’électricité avant d’essayer de le objet branché à un circuit électrique nettoyer. Éloigner le jet des prises pourrait se solder par un choc électriques et interrupteurs. électrique..
28- FR
DANGER : RisQUE DE BRÛlURE chiMiQUE
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· L’utilisation d’acides, de produits · Ne pas pulvériser d’acides, d’essence,
chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière
poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec ce produit.
de solvant inflammable avec le produit Utiliser uniquement des détergents
risque de se solder par des blessures domestiques, des nettoyants et des
graves, voire la mort.
dégraissants recommandés avec la
laveuse haute pression.
· Porter des vêtements protecteurs pour protéger les yeux et la peau contre le contact avec les matériaux sous pression.
AvERtissEMENt : RisQUE D’éclAtEMENt
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Des pneus surgonflés pourraient · Utiliser un manomètre pour vérifier
provoquer des blessures graves et la pression des pneus avant chaque
des dommages à la propriété.
utilisation et lors du gonflage; consulter
le flanc de pneu pour obtenir la pression
correcte.
REMARQUE : des réservoirs d’air,
des compresseurs et d’autres appareils
similaires utilisés pour gonfler les pneus
peuvent remplir de petits pneus à ces
pressions très rapidement. Régler
le régulateur de pression d’air à une
pression moindre que celle indiquée sur
le pneu. Ajouter l’air par petite quantité et
utiliser fréquemment le manomètre pour
empêcher un surgonflage.
· Tout liquide pulvérisé à haute vitesse · Avec les laveuses haute pression cotées
directement sur les flancs des pneus au-dessus de 11032 kPa (1 600 psi),
(comme ceux que l’on retrouve sur les utiliser le jet en éventail le plus large (buse
voitures, remorques et autres véhicules de 40º) et maintenir le jet à au moins 200
semblables) risque d’endommager mm (8 po) des flancs des pneus. Ne
les flancs et d’entraîner des blessures pas diriger le jet directement sur le joint
graves.
séparant le pneu et la jante.
AvERtissEMENt : AttENtioN sURfAcEs chAUDEs
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Le contact de surfaces chaudes · En cours de fonctionnement, ne toucher
comme
les
composants que les surfaces de commande de la
d’échappement moteur, pourrait laveuse haute pression. Tenir en tout
provoquer des brûlures graves
temps les enfants à l’écart de la laveuse
haute pression. Ils n’ont pas assez de
jugement pour reconnaître les dangers
inhérents au produit.
29- FR
AvERtissEMENt : RisQUE DE BlEssURE EN soUlEvANt lE pRoDUit
cE QUi pEUt sE pRoDUiRE
coMMENt l’évitER
· Essayer de soulever un objet trop · La laveuse haute pression est trop
lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule
blessures.
personne. Demander de l’aide avant de
la soulever.
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire le manuel d’instructions de la laveuse à pression et du moteur avant d’utiliser l’appareil.
installation de la
A poignée
Placez l’ensemble de poignée sur le cadre, enfoncez les boutonspoussoirs et
glissez l’ensemble de poignée dans le cadre jusqu’à ce que les boutons-
poussoirs s’enclenchent dans les trous.
Ajouter / voir
B pétrole
Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter l’huile
fournie. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation. Consultez le
guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.
Ajouter l’essence
C Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l’essence pure, sans plomb,
de haute qualité et ayant un indice d’octane de 86 ou plus. Ne pas trop
remplir. Essuyez l’essence déversée avant de démarrer le moteur. Consultez le
guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.
IMPORTANT: Ethanol ShieldTM (vendu séparément) est un stabilisateur de carburant qui aide à éliminer et à prévenir les problèmes liés à l’éthanol dans les équipements de puissance. Suivez les instructions sur le contenant et ajouter à l’essence.
30- FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DANGER :
· Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les
émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore
et mortel.
· Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à haute
pression, NE LAISSEZ PAS le jet à haute pression entrer en contact avec la peau
non protégée ou des animaux de compagnie ou autres. Des blessures sérieuses
surviendront.
Branchez le tuyau
1 d’arrosage à la
Branchez le tuyau
Branchez la lance
2 d’arrosage à la
3 d’arrosage au pistolet
pompe
pompe
de pulvérisation
Filetez le tuyau d’arrosage à l’entrée de la pompe. Voir l’étiquette #1 sur de l’appareil.
Filetez le tuyau à haute pression à la sortie de la pompe. Voir l’étiquette #2 sur de l’appareil.
Filetez la lance d’arrosage dans l’extrémité du pistolet de pulvérisation.
Branchez la lance
4 d’arrosage au
pistolet de pulvérisation Filetez la lance d’arrosage dans l’extrémité du
pistolet de pulvérisation.
Branchez les
5 buses à raccord
ouvrez le robinet
6 d’eau au complet
rapide à la lance d’arrosage
Ne faites pas fonctionner l’appareil si
Tirez sur le coupleur et l’alimentation d’eau n’est pas
insérez la buse. Relâchez branchée et ouverte. Utilisez
le coupleur à raccord
uniquement de l’eau froide.
rapide et tournez la buse
afin de vous assurer qu’elle
y soit bien sécurisée.
31- FR
Relâchez l’air du
7 système
Relâchez tout l’air de la pompe et du tuyau à haute pression en appuyant sur
la gâchette jusqu’à ce qu’un écoulement constant d’eau soit présent. Environ
30 secondes.
Assurez-vous que
8 le robinet de
carburant soit à la position oUvERt (open) Le robinet de carburant a été
préréglé en usine de façon à être à la position OUVERT (open).
Voir l’étiquette #8 sur de l’appareil.
Assurez-vous que
9 l’interrupteur du
moteur soit à la position MARchE (on) Voir l’étiquette #9 sur de l’appareil.
OFF
OFF
ON
ON
Assurez-vous que
10 la tige du volet de
départ soit tirée à la position fERMé (closed) La tige du volet de départ à
été préréglée en usine pour être à la position FERMÉ (closed). Voir
l’étiquette #10 sur de l’appareil.
tirez la poignée
11 du lanceur
Tirez la poignée du lanceur pour faire démarrer le moteur. Voir l’étiquette
11 sur de l’appareil.
poussez la tige du
12 volet de départ à la
position oUvERt (open) Déplacez, de façon graduelle, la tige du volet de
départ à la position OUVERT (open) lorsque le moteur démarre. Voir l’étiquette
12 sur le côté du moteur.
AVERTISSEMENT: Ce guide n’est pas un substitut pour la lecture du manuel de l’opérateur. Vous devez lire et comprendre le manuel de l’opérateur avant d’utiliser ce produit.
32- FR
MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION
REMARQUE: les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures.
1
k
G
D
c
B
l h
E
A
f
i
J
ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION (FIG. 1) A. pompe à haute pression:
Augmente la pression de la source d’eau. B. Moteur : Entraîne la pompe à haute
pression. Consultez le guide du moteur
pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur. c.
Boyau à haute pression : Achemine l’eau sous pression de la pompe vers le
pistolet et la lance de vaporisation. D. pistolet de vaporisation : S’attache
à la lance pour régler le débit d’eau, la
direction et la pression. E. tube de pulvérisation à branchement rapide : ce
système permet à
l’utilisateur de changer rapidement les buses haute pression. Consultez la
partie intitulée Utilisation de la lance de vaporisation de Utilisation
section.
33- FR
f. Boyau de produit chimique : Alimente les agents de nettoyage dans la pompe
pour les mélanger avec l’eau. Consultez la partie intitulée Application des
produits chimiques/solvants de nettoyage de Utilisation section.
G. poignée h. cadre i. sortie de la pompe J. orifice d’admission de la pompe
k. Buses à changement rapide l. Dial-N-Wash® Régulateur de pression réglable:
Tournez le sélecteur du
régulateur Dial-N-Wash pour augmenter ou diminuer la pression. Consultez le
paragraphe configuration Dial-N-Wash. ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le
guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du
moteur. commande d’étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l’étrangleur dans
le carburateur. poignée du démarreur : Tirer sur la poignée du démarreur fait
fonctionner le démarreur à rappel pour démarrer le moteur. interrupteur du
moteur : Met en fonction ou hors fonction le système d’allumage.
D’ASSEMBLAGE (FIG. (24)
1. Identifier et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante.
2. Couper les quatre coins de la boîte, du haut vers le bas, et mettre les côtés à plat sur le sol.
Placez l’ensemble de poignée (G) sur le cadre (H), enfoncez les boutons-
2
2A
k
poussoirs et glissez l’ensemble de G
poignée dans le cadre jusqu’à ce
que les boutons-poussoirs
s’enclenchent dans les trous.
h
Q
AVIS : Risque de blessures corporelles.
Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les
mains.
4. Retirer du sac plastique les buses colorées à changement rapide (K) et les insérer dans le porte-buse (L). Les couleurs des buses correspondent aux couleurs sur sur le panneau.
5. Attachez la lance (E) au pistolet (D) et bien serrer.
6. Attachez le boyau à haute pression (C) au pistolet (D) et bien serrer.
3
4
D
E
D
c
34- FR
AVIS: Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter
l’huile fournie. Les dommages au moteur peuvent se produire si le moteur
tourne sans huile, ce dommage ne sera pas couvert par la garantie. REMARQUE :
La pompe de cet appareil n’exige aucun entretien ni huile. S’il y a un
problème avec la pompe, s’il vous plaît contacter notre département de service
clients à www.simpsoncleaning.com.
UTILISATION
PRESSURE WASHER TERMINOLOGY
TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION psi : livres par pouce carré. Une unité
de mesure de pression d’eau. Également utilisé pour la pression d’air, la
pression hydraulique, etc. . GpM : Gallons par minute. L’unité de mesure du
débit d’eau. cU : Unités de nettoyage. GAL. PAR MIN. x PSI = CU. Parfois noté
que L / min (litres par minute). Mode de dérivation : Permet à l’eau de
recirculer dans la pompe lorsque la détente n’est pas actionnée. Cette option
permet à l’opérateur de libérer la gâchette du pistolet et de se repositionner
sans avoir à couper le moteur entre les operations de nettoyage.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’unité fonctionner pendant plus de deux minutes sans la gâchette du pistolet tiré. Cela pourrait provoquer une surchauffe et d’endommager la pompe. Lorsque la température à l’intérieur de la pompe est trop élevée, la soupape de décharge thermique ouvrira et libérer de l’eau à partir de la pompe pour abaisser la température interne. Alors la vanne se ferme.
soupape de surpression thermique (p, fig. 5) : lorsque la 5 température à l’intérieur de la pompe dépasse un certain seuil
(température élevée), la soupape s’ouvrira et relâchera un jet d’eau
p
pour essayer d’abaisser la température à l’intérieur de la pompe. La
soupape se fermera par la suite.
système d’injection de produit chimique : Mélange les nettoyants ou les solvants de nettoyage avec l’eau pour augmenter l’efficacité de nettoyage.
source d’eau : Toutes les laveuses à pression ont besoin d’une source d’eau. Les exigences minimums pour la source d’eau sont de 20 psi et de 19 litres (5 gallons) à la minute. Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d’arrosage doit être limitée à 9 m (30 pi).
AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable.
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION
RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l’usine afin d’obtenir une
pression ainsi qu’un nettoyage optimums. La pression peut être diminuée de la
façon suivante.
1. éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous êtes éloigné, moins sera
la pression sur la surface à nettoyer.
2. tournez le sélecteur du régulateur Dial-N-Wash pour augmenter ou diminuer
la pression. Consultez le paragraphe configuration Dial-N-Wash.
35- FR
AVIS : NE tentez PAS d’augmenter la pression de la pompe. Une pression plus
élevée que celle réglée à l’usine peut endommager la pompe.
CONFIGURATION DIAL-N-WASH (FIG. 6, 7) 1. Choisissez la buse haute pression
(0°, 15° ou 40°) correspondant à vos besoins.
Consultez la section Utilisation de la lance de pulvérisation.
2. Au moment de son expédition, le régulateur Dial-N-Wash est réglé à la
puissance MAX. La ligne de pression MAX est alignée avec la flèche (R) de la
bague, tel qu’illustré dans la figure 6.
Faites tourner le régulateur Dial-N-Wash (L) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’au réglage MIN. La flèche (R) sera alignée avec
la ligne de pression MIN, tel qu’illustré dans la figure 7.
6
7
R
R
l
Réglez la pression en faisant tourner le régulateur Dial-N-Wash (L) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression ou dans le sens contraire pour diminuer la pression, en alignant la flèche avec la ligne indiquant la pression désirée du régulateur Dial-N-Wash. REMARQUE: Pour l’application de produits chimiques installez la buse de projection faible noir et faites tourner Dial-N-Wash au réglage de pression « MAX ».
UTILISATION DE LALANCE Les buses du tube de pulvérisation sont rangées dans le porte-buse sur le panneau. Les couleurs sur le panneau identifient la buse et l’angle de pulvérisation. Se reporter au tableau suivant pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité.
couleur de Angle de
Utilisations
la buse
pulvérisation
surfaces*
0° Red
application précise et puissante pour le nettoyage de taches, de surfaces non peintes ou de zones inaccessibles
métal ou béton non peint; N’UTILISEZ pas sur le bois
15° Jaune
nettoyage intense de surfaces dures non peintes
grils, entrées de cour, passages piétons en béton ou briques et briques ou stuc non peints
36- FR
couleur de Angle de
Utilisations
la buse
pulvérisation
surfaces*
40° Blanc
nettoyage de surfaces peintes ou délicates
Automobile/VR, bateau, bois, brique et stuc peints, surface en vinyle, parement peint
basse pression applique des solutions la pulvérisation à
de nettoyage
faible pression est
sécuritaire pour
Noir
toutes les surfaces; toujours vérifier la
compatibilité des
solutions nettoyantes
avant leur utilisation
- AVIS : le jet sous haute pression de la laveuse haute pression est capable d’endommager des surfaces comme le bois, le verre, les peintures d’automobiles, les garnitures d’automobiles, les objets délicats comme les fleurs et les arbustes. Avant de pulvériser, vérifier l’article à nettoyer et s’assurer qu’il est suffisamment solide pour résister à la puissance du jet.
CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION (FIG. 8) DANGER : risque
d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en direction
de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur des animaux. Une
blessure grave se produira.
AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait provoquer de graves blessures. NE PAS essayer de changer de buse lorsque la laveuse haute pression est en fonctionnement. Éteindre le moteur avant de changer de buse.
1. Pousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide (E) et insérer la buse (K).
8
2. Relâcher le coupleur et tourner la buse pour s’assurer de la bonne fixation de celle-ci.
AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait provoquer de graves blessures. S’assurer que la buse
k
est complètement insérée sur la douille du dispositif
E
de branchement rapide et quele joint de blocage est complètement engagé
(vers l’avant) avant d’appuyer sur la détente du pistolet de pulvérisation.
APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE (FIG. 9) L’application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l’eau de Javel.
Application de produits chimiques 1. Poussez le boyau de produit chimique (F,
Figura 9) 9
dans le raccord cannelé, près du point de connexion du boyau à haute pression
de la pompe, tel qu’illustré.
f
37- FR
2. Placez l’autre extrémité du boyau de produit chimique (l’extrémité avec le
filtre) dans le contenant avec le produit chimique/solution de nettoyage.
REMARQUE : pour chaque quantité de 26,5 litres (7 gallons) d’eau pompée, 3,8
litres (1 gallon) de produit chimique/solution de nettoyage seront utilisés.
3. Installez la buse de projection noir faible à l’intérieur du raccord
rapide au bras de pulvérisation et faites tourner Dial-N-Wash (L) au réglage
de pression « MAX » tel qu’illustré dans la figure 6. Se reporter à la section
Buses du tube de pulvérisation. REMARQUE: Pour l’application de produits
chimiques installez la buse de projection faible noir et faites tourner
Dial-N-Wash au réglage de pression « MAX » tel qu’illustré dans la figure 6.
4 Après avoir utilisé un produit chimique, placez le boyau de produit chimique
dans un récipient d’eau propre et aspirez de l’eau propre à travers le système
d’injection de produit chimique pour bien rincer le système. Si les produits
chimiques restent dans la pompe, celle-ci pourrait être endommagée. Les pompes
endommagées par un produit chimique ne sont pas couvertes par la garantie.
REMARQUE : lors de l’utilisation de produits chimiques et de savons, la
succion ne fonctionnera pas si la buse noire à savon n’est pas insérée sur le
tube de pulvérisation.
DÉMARRAGE (FIG. 1013) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures,
lire le monde
d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.
DANGER : risque d’injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement
à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute pression en contact avec la
peau et les yeux sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se
produira.
· La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des
vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau humaine et animale, ce qui
pourrait se solder par une amputation ou autres blessures graves. Des fuites
provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se
solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITER UNE INJECTION DE
LIQUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin.
DANGER: Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un moteur à l’intérieur
provoque la mort en quelques minutes. L’échappement du moteur contient des
niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, indoors et
invisible. Il est possible que vous inhaliez du CO meme EN L’ABSENCE de
l’odeur de l’échappement du moteur.
· Respirer les vapeurs d’échappement provoquera de graves blessures voire, un
décès ! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz inodore et mortel.
· Utiliser la laveuse haute pression dans une zone bien aérée. Éviter les
endroits clos comme les garages, les sous-sols, etc.
· Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit habité par des hommes ou des
an maux.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamais faire le
plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du
plein d’essence.
38- FR
· NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 12,7 mm (1/2 po)
de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion
de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant
de démarrer le moteur..
· NE PAS laisser les tuyaux en contact avec le silencieux chaud en cours de
fonctionnement ou immédiatement près l’utilisation de la laveuse haute
pression. Les dommages aux tuyaux, suite à un contact avec les surfaces
chaudes du moteur, NE sont PAS couverts par la garantie.
AVIS : Risque des dommages à la propriété. ne jamais tirer sur le tuyau
d’approvisionnement en eau pour déplacer la laveuse haute pression. Cette
action risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe.
· NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froide. · Ne
jamais fermer l’arrivée d’eau lors du fonctionnement de la laveuse haute
pression, cela endommagera la pompe. · NE PAS cesser la pulvérisation d’eau
pour une période de plus de deux
minutes à chaque fois. La pompe fonctionne en mode de dérivation lorsque la
détente du pistolet de pulvérisation n’est pas engagée. Il y a risque
d’endommagement des composants internes de la pompe si elle demeure en mode de
dérivation pour plus de deux minutes. Si vous ne comprenez pas ces mises en
garde, s’il vous plaît contacter notre département de service clients à
www.simpsoncleaning.com pour obtenir de plus amples instructions. Avant de
démarrage, l’appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la
procédure de démarrage appropriée. 1. Dans un endroit extérieur bien aéré,
ajoutez de l’essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice
d’octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l’essence déversée avant
de démarrer le moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la
procédure appropriée.
IMPORTANT: Ethanol ShieldTM (vendu séparément) est un stabilisateur de
carburant qui aide à éliminer et à prévenir les problèmes liés à l’éthanol
dans les équipements de puissance. Suivez les instructions sur le contenant et
ajouter à l’essence.
AVIS : Utilisez de carburants dont la teneur en éthanol est supérieure à 10 %
ne sont pas approuvés pour une utilisation dans ce produit par la
réglementation de l’EPA et risque d’endommager l’appareil et annuler la
garantie. 2. Vérifiez le niveau d’huile. Consultez le guide du moteur pour
connaître la procédure appropriée. 3. Raccorder le tuyau d’eau à
l’approvisionnement d’eau. Faire couler de l’eau dans le tuyau pour retirer
toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est constant, fermer
l’approvisionnement d’eau. 4. Assurez-vous que l’écran filtrant (M) est dans
l’orifice d’entrée d’eau de la pompe. REMARQUE: Le côté conique doit être
dirigé vers l’extérieur. 5. Branchez la source d’eau (N) à l’orifice d’entrée
de la pompe (J). REMARQUE : La source d’eau doit fournir un minimum de 19
litres (5 gallons) par minute à 20 PSI. 6. Attachez le boyau à haute pression
(C) à la sortie de la pompe (I).
39- FR
10
11
J
12
i
M
N
c
AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours
protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système
d’apport en eau potable. 7. Pour sélectionner la bonne buse pour le travail
souhaité. Consultez les
directives intitulées Utilisation de la lance de cette section. REMARQUE: Si
vous voulez appliquer un produit chimique ou une solution de nettoyage,
consultez la partie intitulée Application des produits chimiques/solvants de
nettoyage de cette section. 8. Ouvrez le robinet de la source d’eau.
AVIS : Risque des dommages à la propriété. Négliger de suivre cette directive
pourrait endommager la pompe. 9. Retirer toute trace de bulles d’air de la
pompe et du tuyau haute pression en
appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant. 10.
Démarrez le moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la
procédure appropriée.
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne démarre pas
après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la
pompe. Tirer lentement la corde du démarreur jusqu’à obtention d’une
résistance. Puis tirer rapidement sur celui-ci pour éviter l’effet de rebond
moteur et empêcher toute blessure à la main ou au bras.
REMARQUE : Si le niveau d’huile du moteur est bas, le moteur ne démarrera pas.
Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile du moteur et ajouter de l’huile au
besoin 11. Appuyez sur la détente du pistolet pour commencer la vaporisation
d’eau.
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface
stable et saisir solidement le pistolet/la lance avec les deux mains.
S’attendre à un effet de rebond lorsque la détente du pistolet de
pulvérisation est engagée. 12. Relâchez la détente pour arrêter le débit
d’eau.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’unité fonctionner pendant plus de deux minutes
sans la gâchette du pistolet tiré. Cela pourrait provoquer une surchauffe et
d’endommager la pompe. Lorsque la température à l’intérieur de la pompe est
trop élevée, la soupape de décharge thermique ouvrira et libérer de l’eau à
partir de la pompe pour abaisser la température interne. Alors la vanne se
ferme.
AVERTISSEMENT : risque de blessure par jet. 13 Verrouiller la détente (O)
lorsque le pistolet n’est pas utilisé pour empêcher une pulvérisation
accidentelle.
o
40- FR
ARRÊT DE L’APPAREIL 1. Après chaque usage, si vous avez appliqué des produits
chimiques, placez le
boyau de produit chimique dans un récipient d’eau propre et aspirez de l’eau
propre à travers le système d’injection de produit chimique pour bien rincer
le système.
AVIS : Risque des dommages à la propriété. Si vous n’exécutez pas cette étape,
cela risque d’endommager la pompe. 2. Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du
moteur. AVIS : Risque des dommages à la propriété. Ne fermez JAMAIS le robinet
d’eau lorsque le moteur tourne. 3. Fermez le robinet de la source d’eau. 4.
Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager l’eau sous
pression dans le boyau ou dans le pistolet. 5. Consultez la section sur
l’entreposage de ce guide pour connaître les
procédures d’entreposage appropriées.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : risque de brûlure Lors d’un entretien, il y a présence de
surfaces d’eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent
provoquer des blessures graves ou un décès.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie Avant tout entretien ou réparation, toujours
débrancher le fil de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser
toute pression d’eau. Le moteur contient un combustible inflammable. Ne pas
fumer ou travailler près de flammes nues lors d’un entretien. Afin d’assurer
le bon fonctionnement et une durée de vie prolongée de votre laveuse à
pression, vous devez préparer et suivre un calendrier d’entretien régulier. Si
votre laveuse à pression est utilisée dans un environnement défavorable, tel
qu’à des températures élevées ou des conditions poussiéreuses, les
vérifications d’entretien doivent être exécutées plus souvent
MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du
fabricant concernant tous les services d’entretien. REMARQUE : Le bouchon de
vidange du moteur se situe à l’arrière de l’appareil.
POMPE La pompe de cet appareil n’exige aucun entretien ni huile. S’il y a un
problème avec la pompe, contactez un Centre de service après-vente autorisé.
If there is a problem with the pump contact us at www.simpsoncleaning.com.
CONNEXIONS Les connexions des boyaux de la laveuse à haute pression, du
pistolet et de la lance doivent être nettoyées régulièrement et lubrifiées
avec une huile légère ou de la graisse non soluble à l’eau afin d’éviter les
fuites et dommages aux joints toriques.
NETTOYAGE DE LA BUSE (FIG. 14) En cas d’obturation de la buse avec une matière
étrangère (saletés par exemple), une pression excessive peut se développer. En
cas d’obturation ou de restreinte partielle de la buse, la pression de la
pompe pulsera. Nettoyer immédiatement la buse à l’aide de la trousse de
nettoyage fournie. Suivre les directives suivantes :
41- FR
1. Éteindre la laveuse haute pression et fermer l’arrivée d’eau.
2. Enfoncer la détente du pistolet de pulvérisation pour décompresser toute pression d’eau.
3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet.
Retirer la buse haute pression (K) du tube de pulvérisation. Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de
14
k
nettoyage de buse fourni puis rincer à l’eau fraîche en
sens contraire.
5. Diriger l’arrivée d’eau (N) dans la buse haute pression pendant 30 secondes pour évacuer les particules détachées.
6. Replacer la buse sur le tube de pulvérisation.
7. Rebrancher le tube de pulvérisation au pistolet puis ouvrir N
k
l’arrivée d’eau.
8. Démarrer la laveuse haute pression et sélectionner la pression élevée pour tester le pistolet de pulvérisation.
NETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAU (FIG. 10) Cet écran filtrant devrait être
vérifié périodiquement et nettoyé au besoin. 1. Saisissez l’extrémité du
filtre et retirez-le de l’orifice d’entrée d’eau de la
pompe, tel qu’illustré. 2. Nettoyez le filtre en le rinçant à l’eau sur les
deux côtés. 3. Réinsérez le filtre dans l’orifice d’entrée d’eau de la pompe.
REMARQUE : Le
côté conique doit être dirigé vers l’extérieur. REMARQUE : N’utilisez pas la
laveuse à pression lorsque le filtre n’est pas posé de façon appropriée.
ENTREPOSAGE
MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les
recommandations du fabricant en ce qui concerne l’entreposage.
POUR ÉVITER TOUT PROBLÈME LIÉ AU CARBURANT 1. Verser le Ethanol ShieldTM
stabilisateur d’essence conformément aux
instructions du fabricant. Lors de l’ajout de stabilisateur d’essence, remplir
le réservoir d’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement plein,
l’air présent favorisera la détérioration de l’essence durant le stockage. Si
l’essence utilisée provient d’un bidon, s’assurer qu’elle est fraîche. 2.
Après avoir ajouté le stabilisateur, faire tourner le moteur à l’extérieur
pendant 10 minutes pour s’assurer que l’essence non traitée est remplacée par
l’essence traitée dans le carburateur. 3. Mettre le robinet d’essence en
position FERMÉ. 4. Continuez à laisser tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
s’arrête à cause du manque de carburant dans la cuve du carburateur.
42- FR
POMPE Le fabricant recommande l’utilisation SIMPSON® / POWERWASHER® d’un
liquide protecteur de pompe/produit d’hivérisation lors de l’entreposage de
l’appareil pour une durée supérieure à 30 jours et/ou lorsque des températures
sous le point de congélation sont prévues. SIMPSON® / POWERWASHER® liquide
protecteur de pompe est respectueux de l’environnement. REMARQUE :
l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe permet de lubrifier
correctement les joints internes de la pompe, quels que soient la température
ou l’environnement. AVIS : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement
SIMPSON® / POWERWASHER® Garde Pompe ou l’équivalent. D’autres produits
pourraient être corrosifs et / ou contiennent de l’alcool qui peut causer des
dommages à la pompe. 1. Fermez le pulvérisateur à puissant jet d’eau et
déconnectez les boyaus de la
pompe. 2. Dévissez le robinet de bouteille, de la bouteille Pump Guard, et
enlevez le
sceau. 3. Vissez de nouveau le robinet sur la bouteille. 4. Attachez la
bouteille à l’ouverture du pulvérisateur à puissant jet d’eau. 5. Pressez la
bouteille pour injecter le contenu dans la pompe. 6. Avec contacteur
d’allumage, simultanément tirer la corde du démarreur et
presser la bouteille. Répétez jusqu’à ce que le fluide protecteur sorties
sortie de la pompe. REMARQUE: Cette étape peut nécessiter deux personnes.
LAVEUSE À PRESSION 1. Vidange toute l’eau du tuyau à haute pression et
l’envelopper sur le dévidoir pour tuyau. 2. Vidangez toute l’eau du pistolet
et de la lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en
dirigeant la buse vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet. Rangez
ces pièces dans le porte-pistolet. 3. Entreposez le boyau de produit chimique
de façon à éviter tous dommages.
ACCESSOIRES
DANGER: Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un pistolet de
rechange est utilisé avec cette laveuse à pression, NE PAS utiliser une lance
et/ou une combinaison lance et pistolet dont la longueur est inférieure à
celle des lance et pistolet fournis avec cette laveuse à pression; la mesure
se fait de l’extrémité de la buse à la détente du pistolet. AVIS :
l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait
s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de marque égal ou
supérieur à celui de la laveuse haute pression.
43- FR
FICHE TECHNIQUE
MoDÈlE PSI – lb/po2 Max GPM Max L’haut tuyau de pression La pression d’eau d’arrivée Eau d’arrivée Le taux de consommation de savon
Ms60773 2800 PSI 2,3 GPM 7,6 m (25 pi) 20100 PSI Eau froide du robinet 10% max
- La pression nominale et débit d’eau nominal est dans la tolérance de fabrication de (+ / – 10%)
Pour respecter notre engagement envers une amélioration constante de la qualité, le fabricant se réserve le droit d’apporter, au besoin, des modifications à la conception et aux composants.
RÉPARATIONS
Ne pas retourner cet appareil chez votre détaillant. s’il vous plaît contacter
notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com
GARANTIE DE 1AN LIMITE
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT EXCLUANT LA POMPE
SIMPSON© garantit, auprès de l’acheteur initial, que le roues, pistolet,
tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression
SIMPSON©, couverts sous cette garantie sont sans défauts de fabrication et de
matériaux pour un délai de 90 jours à partir de la date d’achat du produit.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LA POMPE ET L’ENCADREMENT SIMPSON© garanti à
l’acheteur d’origine uniquement que la pompe de l’hydronettoyeur SIMPSON©
couvert sous cette garantie est sans défauts de fabrication et de matériaux
pour un délai d’une année à partir de la date de l’achat du produit. La
garantie limitée s’applique à la pompe et l’encadrement seulement. SIMPSON©
réparera ou remplacera, à son choix, les produits ou composants ayant fait
défaut au cours des périodes de garantie décrites ci-dessus. Les réparations
seront programmées suivant le flux normal de travail et les heures
d’ouvertures des centres de réparations ainsi que de la disponibilité des
pièces de rechange. Toutes les décisions de SIMPSON© concernant cette garantie
limitée sont finales. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pourriez avoir aussi d’autres droits qui varient d’un État
ou d’une province à l’autre. GARANTI DU MOTEUR La garantie du moteur est
couverte selon les termes et conditions tel que définis par la garantie du
fabricant de moteur inclus dans ce produit et est l’unique responsabilité du
fabricant de moteur. RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL (UTILISATEUR
INITIAL) : · Pour transmettre une réclamation de garantie sur votre
hydronettoyeur SIMPSON©,
communiquez le problème à www.simpsoncleaning.com afin d’obtenir une
autorisation et des directions pour trouver le centre de service le plus près
de chez vous. · Conserver le reçu de caisse d’origine comme preuve d’achat
pour toute réparation couverte par la garantie. · Utiliser une diligence
raisonnable lors de l’utilisation et l’entretien du produit comme décrit dans
le ou les mode(s) d’emploi.
44- FR
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : · Les marchandises vendues comme remises à
neuf, utilisées comme équipement de location,
articles en montre ou modèles de présentation; · Les marchandise endommagées
ou inopérantes suite à une usure normale, une mauvaise
utilisation, une utilisation sous conditions froides, chaudes, pluvieuses,
d’humidité excessive, qualité de l’eau, sous le point de congélation, une
utilisation avec produits chimiques inappropriés, une négligence, un accident,
une utilisation non conforme aux instructions comprises dans le ou les mode(s)
d’emploi fourni(s) avec le produit, un mauvais entretien, une utilisation avec
accessoires non recommandés par SIMPSON© ou une réparation ou des
modifications non autorisées; · Les frais de réparation et de transport de
marchandises exemptes de défauts; · Les frais associés avec l’assemblage, la
lubrification exigée, les réglages ou autres frais d’installation ou de mise
en marche;
· Les dommages dus à la détérioration chimique, tartre, rouille, l’expansion
thermique ou à la corrosion
· Les pièces ou accessoires non récupérables, fournis avec le produit, qui
deviendront inopérants ou inutilisables après une certaine période
d’utilisation, y compris mais sans s’y limiter, aux ressorts, buses, joints
toriques, rondelles et accessoires similaires;
· La marchandise vendue par SIMPSON© qui est fabriquée par et identifiée comme
le produit d’un autre fabricant/ent comme les moteurs à essence. La garantie
du fabricant, si offerte, s’appliquera dans ces cas.
· toUtE pERtE, DoMMAGE, fRAis AccEssoiREs, coNsécUtifs oU iNDiREcts poUvANt
pRovENiR DE toUt DéfAUt, DéfAillANcE oU MAUvAis foNctioNNEMENt DU pRoDUit NE
soNt pAs coUvERts pAR cEttE GARANtiE. Certains États ou provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou
indirects, auquel cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient ne
pas être applicables.
· lEs GARANtiEs iMplicitEs, y coMpRis cEllEs DE QUAlité MARchANDE oU
D’ADéQUAtioN à UN UsAGE pARticUliER, soNt liMitéEs à UN AN à pARtiR DE lA DAtE
D’AchAt. Certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la
durée d’une garantie implicite, auquel cas, les restrictions pourraient ne pas
être applicables.
GUIDE DE DÉPANNAGE
pRoBlÈME cAUsE
coRREctioN
Le moteur ne Aucun carburant
Ajoutez du carburant
démarre pas Accumulation de pression Appuyez sur la détente du pistolet
(voir le Guide après avoir tiré deux fois pour dégager la pression
du moteur
sur le cordon de démarrage
pour plus de ou après l’utilisation initiale
renseignements Le levier d’étrangleur est Déplacez le levier d’étrangleur à la
sur le
en position sans étrangle- position d’étranglement « Choke ».
dépannage
ment « No Choke ».
du moteur)
Fil de bougie n’est
Branchez le fil de la
pas branché
bougie d’allumage
Interrupteur du moteur
Placez l’interrupteur du
est en position OFF.
moteur en position ON.
Le levier d’étranglleur
Déplacez le levier d’étrangleurr à
est en position « Choke la position sans étranglement.
» lorsque le moteur est
chaud ou lorsque le
moteur a été exposé à une
source de chaleur pour
une période prolongée.
45- FR
pRoBlÈME Aucune pression ou basse pression (à l’utilisation initiale) Aucun produit chimique n’est aspiré
cAUsE La lance n’est pas en position de haute pression Alimentation en eau
insuffisante Fuite au raccord de boyau à haute pression Buse obstruée Écran de
filtrage d’eau obstrué De l’air se trouve dans le boyau
Le levier d’étrangleur est en position « Choke » . Le boyau à haute pression
est trop long La lance n’est pas en position de basse pression Filtre de
produit chimique obstrué L’écran filtrant de produit chimique n’est pas
submergé dans le produit chimique Le produit chimique est trop épais Le boyau
à haute pression est trop long Une accumulation de produit chimique dans
l’injecteur de produit chimique.
coRREctioN Consultez les instructions Utilisation de la lance de vaporisation de la section Utilisation La source d’eau doit acheminer au moins 5 gal./ min à 137,9 kPa (20 PSI) Réparex la fuite. Appliquez du ruban d’étanchéité au besoin Consultez les instructions Nettoyage de la buses de la section Entretien Retirez le filtre et nettoyez-le. Consultez les instructions Nettoyage du filtre d’entrée d’eau de la section Entretien Arrêtez le moteur et fermez ensuite le robinet de la source d’eau. Débranchez la source d’eau de l’orifice d’entrée de la pompe et ouvrez le robinet de la source d’eau pour purger l’air du boyau. Lorsqu’un jet continu d’eau paraît, fermez le robinet de la source d’eau. Rebranchez la source d’eau à l’orifice d’entrée de la pompe et ouvrez la source d’eau. Appuyez sur la détente pour purger l’air qui reste Déplacez le levier d’étrangleur à la position sans étranglement « Choke ». Utilisez un boyau à haute pression d’une longueur inférieure à 30 mètres (100 pieds) Consultez le paragraphe Utilisation de la lance de vaporisation de la section Utilisation Nettoyez le filtre Assurez-vous que l’embout du boyau de produit chimique est entièrement submergé dans le produit chimique Diluez le produit chimique. Le produit chimique devrait avoir la consistance d’eau Utilisez un boyau d’eau plus long au lieu d’un boyau à haute pression plus long S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com
46- FR
pRoBlÈME cAUsE
Aucune pression Joint d’étanchéité
ou basse
ou garniture usés
pression (après
un certain temps Soupapes usées
d’utilisation
ou obstruées
normale)
Piston de déchargeur usé
Fuite d’eau au niveau de la connexion du pistolet/lance Fuite d’eau au niveau de la pompe La pompe fonctionne de façon pulsée
Joint torique usé ou brisé Connexion de boyau desserrée Connexions desserrées.
Garnitures de piston usées
Joints toriques usés ou brisés La tête de la pompe ou les tubes sont
endommagés à cause du gel Buse obstruée
coRREctioN S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com Check and replaa Vérifiez et remplacez Serrez Serrez. S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com S’il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com Consultez les instructions Nettoyage de la buses de la section Entretien
47- FR
FNA Group, Inc. Elk Grove Village, IL 60007
Internet Address: www.simpsoncleaning.com Warranty Registration via Internet
Adresse Internet : www.simpsoncleaning.com Enregistrement de la garantie par
Internet
Copyright. All Rights Reserved Copyright. Tous droits réservés
Assembled in U.S.A with domestic and foreign components Assemblé aux États-
Unis avec des composants nationaux et étrangers
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>