SEGWAY 051201U Ninebot Electric Kick Scooter Instruction Manual
- May 15, 2024
- Segway
Table of Contents
051201U Ninebot Electric Kick Scooter
“`html
Specifications
Parameter | Ninebot KickScooter F2 | Ninebot KickScooter F2 Plus |
---|---|---|
Rider | 16+ years | 16+ years |
Theoretical Range[1] | Approx. 25 miles (40 km) | Approx. 34 miles (55 km) |
Range at Max. Speed [2] | Approx. 18 miles (30 km) | Approx. 22 miles (35 km) |
Max. Slope | Approx. 18% | Approx. 20% |
Machine Weight | Approx. 37.9 lbs (17.2 kg) | Approx. 39 lbs (17.7 kg) |
Max Load | 265 lbs (120 kg) | 265 lbs (120 kg) |
Operating Temperature | – | – |
Storage Temperature | – | – |
IP Rating | – | – |
Duration of Charging | – | – |
Nominal Voltage | – | – |
Max. Charging Voltage | – | – |
Nominal Energy | – | – |
Nominal Capacity | – | – |
Charging Ambient Temperature | – | – |
Product Usage Instructions:
1. Dashboard & Power Button Usage:
The dashboard displays the current speed and error codes. To
power on the KickScooter, press the power button. The KickScooter
will enter Parking mode with a speed less than 1.86 mph (3 km/h).
To exit Parking mode, squeeze the brake lever or accelerate to over
1.86 mph (3 km/h).
2. Walk Mode:
To enable Walk Mode with a max speed of 3.1 mph (5 km/h) and
always-on lights, go to Settings in the Segway-Ninebot app and
select Walk Mode.
3. Speed Mode:
The KickScooter offers three speed modes – ECO, Standard, and
Sport. You can adjust the top speed and acceleration of Sport mode
via the app.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How can I update the firmware of the Ninebot
KickScooter?
A: To update the firmware, visit www.segway.com or use the
Segway-Ninebot app to download the latest updates.
Q: What should I do to activate my KickScooter?
A: Install the Segway-Ninebot app, activate your KickScooter,
and obtain the latest updates and safety instructions.
“`
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release
firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or
check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must
install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and
safety instructions.
FR Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au produit,
de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout
moment. Visitez www.segway.com ou consultez l’application Segway-Ninebot pour
télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer
l’application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour
et consignes de sécurité.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto,
actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier
momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales
de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar
tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más
recientes.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product
may vary. FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au
produit réel pour plus de détails. ES La imagen es solo de referencia.
Remítase al producto en sí para ver más detalles.
Ninebot KickScooter
EN Product Manual FR Manuel de Produit ES Manual del producto
Raccolta Carta
YT01 CE.04.00.0819.05-A
EN
1 Diagram
F2 / F2 Plus Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight
Direction Indicators
Quick-release Lever
Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Fork Front Fender Disc Brake
01
Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
F2 Pro Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction
Indicators
Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Shock
Absorber Front Fork Front Fender
Disc Brake
Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Horn Button Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
Horn
02
Dashboard & Power Button
Speedometer
Direction Indicator Headlight Bluetooth
Cruise Mode
Speed Mode Walk Mode Battery Level
Power Button
Power Button: Press the button to turn on; press and hold the button for 3
seconds to turn off. When the KickScooter is on, press the button to turn
on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the
speed modes. Direction Indicator: When turning left or right, press the “º”
(left) or “¹” (right) switch on the direction indicator switch. Then the
direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing
the corresponding switch again.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error
codes. After setting the starting speed to 1.86 mph (3 km/h), the KickScooter
will automatically enter Parking mode (P) upon powered on, and the KickScooter
is unable to accelerate with “P” displayed on the speedometer. Rider has to
exit Parking mode (P) by squeezing the
brake lever once or accelerating the KickScooter to over 1.86 mph (3 km/h)
before riding.
Walk Mode: Max. speed is 3.1 mph (5 km/h). The headlight and rear light are
always on and can’t be turned off. How to enable in the Segway-Ninebot app:
Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows: *The
top speed of Sport mode (S) and the acceleration speed can be adjusted via
APP. (Current battery level will affect the maximum
speed.)
Name F2
F2 Plus
F2 Pro
Mode
Model 051201U
051202U
051203U
ECO
Speed 9 mph (15 km/h)
(Energy-saving mode) Range* 25 miles (40 km) 34 miles(55 km)
D (Standard mode)
Speed 16 mph (25 km/h) Range* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)
S (Sport mode)
Speed 18 mph (30 km/h)
20 mph (32 km/h)
Range* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)
*Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed of each speed mode on average on pavement.
Cruise mode: The symbol indicates that the cruise mode is activated. Enable Cruise mode via Segway-Ninebot APP, and it will function when rider presses and holds the throttle for more than 5 seconds, with the buzzer ringing a long beep. (KickScooter can not enter Cruise mode when its speed is slower than 3.1 mph (5 km/h)). Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device. Battery Level: The total battery level equals 5 bars. The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
03
2 Specifications
Product Rider
Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net
Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed
Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope
Parameter
Ninebot KickScooter F2
Ninebot KickScooter F2 Plus
051201U
051202U
Approx. 45 × 22.4 × 47.8 in (1143.5 × 570 × 1214 mm)
Approx. 45 × 22.4 × 19.1 in (1143.5 × 570 × 484 mm)
Approx. 37.9 lbs (17.2 kg)
Approx. 39 lbs (17.7 kg)
265 lbs (120 kg)
16+ years
3’11″6’6″ (120200 cm)
Approx. 18 mph (30 km/h)
Approx. 25 miles (40 km)
Approx. 34 miles (55 km)
Approx. 18 miles (30 km)
Approx. 22 miles (35 km)
Approx.18%
Approx. 20%
Machine Battery
Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating
Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy
Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Most of the flat road conditions and Cobblestone road.
14104°F (-1040°C) 14122°F (-1050°C); recommended 5086°F (10~30¥)
IPX5
Approx. 6.5 h
Approx. 8 h
36 V
42 V
367 Wh 10.2 Ah
460 Wh 12.8 Ah
32113°F (045°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Motors Charger Tire
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires
350 W 700 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 4248 psi 10-inch Self- sealing tubeless tires
400 W 800 W
[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.
04
Product Rider
Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope
Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Approx. 45.6 × 22.4 × 49.3 in (1158.5 × 570 × 1252 mm) Approx. 45.6 × 22.4 × 20.8 in (1158.5 × 570 × 529 mm) Approx. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ years 3’11″6’6″ (120200 cm) Approx. 20 mph (32 km/h) Approx. 34 miles (55 km) Approx. 22 miles (35 km) Approx. 22%
Machine
Battery Motors Charger Tire
Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating
Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy
Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output
Power Tire Pressure Tires
Most of the flat road conditions and Cobblestone road.
14104°F (-1040°C) 14122°F (-1050°C); recommended: 5086°F (10~30¥) IPX5
Approx. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 32113°F (045°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge
protection
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 42-48 psi 10-inch Self-
sealing tubeless tires
[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.
05
3 Recommended Maintenance Schedule
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential.
You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter,
how hard you use it and where you use it. It is the owner’s responsibility to
perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for
inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below. Note:
This maintenance schedule charges a service fee.
Item
Component
Maintenance method
Every 3 months
Every 6 months or every 310 miles (500
km)
Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)
Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)
Mainframe parts
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean.
Tire pressure
Inflate tires to 42-48 psi
Tire wear
Check if the tires are cracked, deformed, or significantly worn.
Tighten the screws fixed with the
handlebar and the stem. The suggested torque is 5.5±0.5 N·m.
Screws on the Tighten the screw on the throttle. The
Mainframe maintenance
stem top
suggested torque is 3.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the brake lever. The suggested torque is 5.5±0.1 N·m.
Tighten the screws on the stem top. The
suggested torque is 10±0.5 N·m.
Screws on the folding mechanism
Tighten the screw fixed with the front fork and screw in the core position of
the folding structure (visible after folding). The suggested torque is 10±1
N·m. Tighten the screws on both sides. The suggested torque is 12.5±1 N·m.
Function Inspection
Disc brake base
Hub motor
Front wheel maintenance
Tighten screws to fix disc brake base. The suggested torque is 7.7±0.2 N·m.
To accelerate and decelerate, check if the hub motor is stalled or has
abnormal sounds.
Check if the front wheel is stalled or gets shaky, or the axis shaft is
unbalanced.
06
Item Function Inspection
07
Component
Maintenance method
Every 3 months
Every 6 months or every 310 miles (500
km)
Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)
Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)
Brake adjustment
Brake pads Taillight Headlight Direction indicators Dashboard Buzzer HorncOnly
for F2 Pro Bell
Throttle
Fault detection
Charging
If the brake is too tight/loose, use the 4 mm Allen key to loosen the screw on
the caliper. Then slightly adjust the brake line (decrease/increase the
exposed length), and tighten the screw again.
Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they
shouldn’t rub on the brake pads.
Squeeze the brake lever, the tail light works normally.
Check the headlight and see if it lights brightly.
Toggle the direction indicator button to the left/right respectively, check if
the direction indicators on the left/right side flash normally.
Power on the scooter, the dashboard works properly.
Power on/off the scooter, the buzzer sound is normal.
Press the horn button and the sound is loud.
Ring the bell and the sound is loud.
Press and hold the throttle then release it, checking for acceleration and
deceleration. Note: Release it, check if the throttle will back to the
position.
After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the
latest version. 2) Check if the notification of the corresponding error code
and possible causes will prompt when the scooter detects an error
Charge the scooter: 1) Check if the current battery power displays on the
dashboard. 2) Check the LED indicator on the battery charger. Charging: red,
Fully charged: green.
Item
Function Inspection
Important parts
Functional parts
Component
Maintenance method
Every 3 months
Every 6 months or every 310 miles (500
km)
Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)
Every 36 months or
every 9,230 miles
c15,000 km)
Control buttons
Turning
Battery assembly
Controller Hub motor Front wheel assembly Throttle & Brake lever Front fork
assembly Folding mechanism
Brake disc
Press or toggle the button 3 times without failure. Test with left turns and
right turns (the steering angle is 60). No resistance or lag when turning. The
battery need to be replaced when it is charged and discharged for 500 times or
the total mileage is more than 6,213 miles (10,000 km). Note: It is
recommended to charge once every 60 days for long-term storage.
After 3 years’ or 9320 miles’ (15,000 km’s)riding, the abnormal parts of the
kickscooter have to be repleced immediately.
Disc brake base
Dashboard Cover
08
4 Certifications
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271. Federal Communications Commission
(FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. —
Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.”
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or
modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to
work specifically with the technology identified in the badge and has been
certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product
09
specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of
this device or use of this product or its compliance with safety and
regulatory standards.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
5 Trademark
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the
Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store, Apple
Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac,
macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and
is used under license. Android, Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-
Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners. The KickScooter is covered by relevant patents. For patent
information, go to http://www.segway.com We have attempted to include
descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the
time of printing. However, due to constant improvement of product features and
changes of design, your KickScooter may difer slightly from the one shown in
this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the
Google Play Store (Android) to download and install the App. Please note that
there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and
some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The
manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the
KickScooter product and documentation without prior notice. © 2023 Ninebot
(Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved. c¸The Segway-Ninebot App can
support KickScooter with built-in Bluetooth)
10
FR
1 Diagramme
F2 / F2 Plus Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant
Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Fourche avant Aile
avant
Frein à disque avant
11
Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe Moteur du moyeu
Boucle Aile arrière
Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
F2 Pro Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant
Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Amortisseur avant
Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant
Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Bouton klaxon Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe
Moteur du moyeu Boucle
Aile arrière Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
Klaxon
12
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse
Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth
Mode croisière
Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie
Bouton marche
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l’appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double- cliquez pour modifier le mode de vitesse. Indicateurs de direction : Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « º » (gauche) ou « ¹ » (droite) sur le commutateur d’ indicateur de direction. Ensuite, l’indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à nouveau sur l’interrupteur correspondant. Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d’erreur lorsque des problèmes sont détectés. Après avoir réglé la vitesse de démarrage à 1.86 mph (3 km/h), le KickScooter entrera automatiquement en mode Parking (P) lors de la mise sous tension, et le KickScooter est incapable d’accélérer avec « P » affiché sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accélérant le KickScooter à plus de 1,86 mph (3 km/h) avant de rouler. Mode marche: La vitesse maximale est de 3.1 mph (5 km/h).Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints. Comment activer dans l’application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche. Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante: *La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d’accélération peuvent être ajustées via l’ application. (Le niveau de batterie actuel affectera la vitesse maximale.)
Nom
F2
F2 Plus
F2 Pro
Modes
Modèle
051201U
ECO
Vitesse
9 mph (15 km/h)
(mode économie d’énergie) Autonomia* 25 miles (40 km)
051202U 34 miles(55 km)
051203U
*Autonomia delle varie modalità di velocità: Testata durante la guida con batteria a piena
D (mode Standard) S (mode Sport)
Vitesse
16 mph (25 km/h)
Autonomia* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)
Vitesse
18 mph (30 km/h)
Autonomia* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)
20 mph (32 km/h)
carica, con carico di 165 lb (75 kg), a una temperatura di 77°F (25°C) e alla max. velocità media di ciascuna modalità di velocità su asfalto.
Mode croisière: Activez le Mode croisière via l’application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintient l’accélérateur électronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa
vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h))
Bluetooth : L’icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l’appareil mobile. Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres. 13 * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.
2 Spécifications
Produit Utilisateur
Paramètre s de l’appareil
Batterie
Moteur Chargeur Pneu
Article Nom Modèle Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur ×
Hauteur Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale
Champ d’application théorique [1] Autonomie en vitesse max. [2] Inclinaison
max. Terrain praticable Température d’opération Température d’entreposage
Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie
nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Battery Management System
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max.
Sortie nominale Puissance de sortie Pression des pneus Les pneus
Paramètre
Ninebot KickScooter F2
Ninebot KickScooter F2 Plus
051201U
051202U
Env. 45 × 22,4 × 47,8 po (1143,5 × 570 × 1214 mm)
Env. 45 × 22,4 × 19,1 in po (1143,5 × 570 × 484 mm)
Env. 37.9 lbs (17.2 kg)
Env. 39 lbs (17.7 kg)
265 lbs (120 kg)
16+ ans
3’11″6’6″ (120-200 cm)
Env. 18 mph (30 km/h)
Env. 25 miles (40 km)
Env. 34 miles (55 km)
Env. 18 miles (30 km)
Env. 22 miles (35 km)
Env. 18%
Env. 20%
La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.
14104°F (-1040°C)
14122°F (-1050°C); recommandé: 5086°F (10~30°C)
IPX5
Env. 6,5 h
Env. 8 h
36 V
42 V
367 Wh
460 Wh
10,2 Ah
12,8 Ah
32113°F (045°C)
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité
350 W
400 W
700 W 100-240Vj50-60Hz
800 W
42 V
41 V 1,7 A
70 W
42-48 psi
Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces
[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.
14
Article Nom
Paramètre Ninebot KickScooter F2 Pro
Modèle
051203U
Produit
Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Env. 45,6 × 22,4 × 49.3 po (1158,5 × 570 × 1252 mm) Env. 45,6 × 22.4 × 20,8 po (1158,5 × 570 × 529 mm)
Utilisateur
Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale
Env. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ ans 3’11″6’6″ (120-200 cm) Env. 20 mph (32 km/h)
Champ d’application théorique [1]
Env. 34 miles (55 km)
Autonomie en vitesse max. [2]
Env. 22 miles (35 km)
Paramètre s de l’appareil
Inclinaison max. Terrain praticable Température d’opération
Env. 22% La plupart des conditions routières plates et des routes pavées. 14104°F (-1040°C)
Température d’entreposage
14122°F (-1050°C); recommandé: 5086°F (10~30°C)
Indice IP
IPX5
Durée de chargement Tension nominale
Env. 8 h 36 V
Max. Tension de charge
42 V
Batterie
Énergie nominale Capacité nominale
460 Wh 12,8 Ah
Température ambiante de charge Battery Management System
32113°F (045°C)
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de
surintensité
Moteur Chargeur
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W
Pneu
Pression des pneus Les pneus
42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces
[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.
15
3 Calendrier d’entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l’ intensité avec laquelle vous l’utilisez et de l’endroit où vous l’utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d’effectuer ectuer des contrôles réguliers et d’apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d’entretien ci- dessous. Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service.
Élément
Composant
Méthode d’entretien
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)
Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)
Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)
Pièces du
Utilisez un chiffon doux et humide pour
cadre
essuyer le châssis principal pour le
nettoyer.
Pression des pneus
Gonflez les pneus à 42-48 psi
Usure des pneus
Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés.
Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.
Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m.
Vis sur le
Serrez la vis sur l’accélérateur
dessus
électronique. Le couple suggéré est de
Maintenance du de la tige cadre
3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m.
Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le
couple suggéré est de 10±0,5 N·m.
Vis sur le mécanisme de pliage
Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, resserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m.
Base de frein à disque
Serrez les vis sur l’ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm.
Contrôle des
Moyeu moteur
Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des
fonctions
sons anormaux.
Entretien des roues avant
Vérifiez si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l’arbre de l’axe
est déséquilibré.
16
Élément
Composant
Méthode d’entretien
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)
Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)
Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)
Contrôle des fonctions
Réglage du frein à disque
Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l’étrier.Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d’exposition), puis serrez les vis.
Réglage du frein
Feu arrière
Feu de route
Indicateurs de direction
Faites tourner les roues, l’étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne
doivent pas frotter sur les plaquettes de frein.
Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement.
Vérifiez le feu de route et voyez s’il s’allume bien.
Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite
respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit
clignotent normalement.
Tableau de bord
Avertisseur sonore
Klaxon (Pour F2 Pro uniquement)
Cloche
Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement.
Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal.
Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort.
Utilisez la sonnette, le son est fort.
Accélérateur électronique
Détection de panne
Appuyez sur l’accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis
relâchez-le, en vérifiant l’accélération et la décélération.Remarque :
relâchez-le, vérifiez si l’accélérateur électronique revient à la position.
Après connexion avec l’application Segway-Ninebot : 1) Mettez à jour le
firmware vers la dernière version. 2) Vérifiez si la notification du code
d’erreur correspondant et des causes possibles s’affiche lorsque le scooter
détecte une erreur.
17
Élément
Composant
Méthode d’entretien
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)
Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)
Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)
Contrôle des fonctions
Pièces importantes
Chargement
Boutons de contrôle Tourner
Ensemble de batterie
Manette Moyeu moteur
Chargez le scooter : 1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie
s’affiche sur le tableau de bord. 2) Vérifiez l’indicateur LED sur le chargeur
de batterie. Charge : rouge, complètement chargé : vert.
Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec.
Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l’angle de braquage
est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages.
La batterie doit être remplacée lorsqu’elle est chargée et déchargée 500 fois
ou que le kilométrage total est supérieur à 6,213 miles (10,000 km).Remarque :
Il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à
long terme.
Pièces fonctionnelles
Roue avant
Leviers d’accélérateur et de frein
Ensemble de fourche avant
Mécanisme de pliage
Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.
Réglage du frein
Base de frein à disque
Couvercle du tableau de bord
18
4 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272. La batterie est conforme à
NU/DOT 38.3 La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour
les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation du
produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut
causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
NOTE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces
limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que cette
interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur. – Brancher l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demandez l’aide
du distributeur ou d’ un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exemptées de
licence. L’utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Ce produit ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir
recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de 19
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d’aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d’altération pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner le produit.
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans
le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l’utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes
de sécurité et de réglementation.
FCC ID: 2ALS8-KS0016
IC: 22636-KS0016
5 Marque déposée
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y
Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., App Store, Apple logo,
Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOs
et Watch os sont des marques déposées d’Apple GmbH. IOS est une marque déposée
de Cisco et est sous licence. Android, Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de
Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener
información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado
incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter
en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de
las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play
Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que
disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y
algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su
unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las
funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023
Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La
aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth
integrado)
20
ES
1 Diagrama
F2 / F2 Plus Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro
delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Horquilla delantera
Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
21
Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante Area de placa
de seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
F2 Pro Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero
Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Amortiguador delantero
Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Botón de bocina Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante
Area de placa de
seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
Bocina
22
Panel de control y botón de encendido
Velocímetro
Indicador de dirección Faro delantero Bluetooth Modo crucero
Modo Velocidad Modo caminar Nivel de energía
Botón de encendido
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad. Indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor “º” (izquierda) o “¹” (derecha) en el botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar nuevamente el botón correspondiente Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías. Después de establecer la velocidad inicial en 1.86 mph (3 km/h), el KickScooter accederá automáticamente al modo de estacionamiento (P) al encenderse. El KickScooter no podrá acelerar con “P” en el velocímetro. El conductor debe salir del modo de estacionamiento (P) apretando la palanca del freno una vez o acelerando el KickScooter a más de 1,86 mph (3 km/h) antes de empezar la conducción. Modo caminar: La velocidad máxima es de 3,1 mph (5 km/h). El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar. Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar. Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es: * La velocidad máxima del modo deportivo (S) y la velocidad de aceleración se pueden ajustar a través de la aplicación (el nivel actual de la batería afectará a la velocidad máxima).
Modos ECO (modo de ahorro energético) D (modo estándar)
S (modo deportivo)
Nombre Modelo
Velocidad Alcance Velocidad Alcance Velocidad Alcance*
F2
F2 Plus
F2 Pro
051201U
051202U
051203U
9 mph (15 km/h)
25 miles (40 km) 34 miles(55 km)
16 mph (25 km/h)
20 miles(33 km) 25 miles(40 km)
18 mph (30 km/h)
20 mph (32 km/h)
18 miles(30 km) 22 miles(35 km)
*Alcances de modos de velocidad: Probados mientras se conduce con batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento.
Modo crucero: Habilite el modo crucero a través de la aplicación Segway- Ninebot. Funcionará cuando el conductor mantenga presionado el acelerador durante más de 5 segundos, sonando un pitido largo (el KickScooter no puede acceder al modo crucero cuando la velocidad es inferior a 3,1 mph (5 km/h)) Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente. Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras. 23 * La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
2 Especificaciones
Producto Usuario
Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda
Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso
neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima
Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente
máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de
la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad
nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima
Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas
Parameter
Ninebot KickScooter F2
Ninebot KickScooter F2 Plus
051201U
051202U
Aprox. 45 × 22,4 × 47,8 in (1143,5 × 570 × 1214 mm)
Aprox. 45 × 22.4 × 19,1 in (1143,5 × 570 × 484 mm)
Aprox. 37.9 lbs (17.2 kg)
Aprox. 39 lbs (17.7 kg)
265 lbs (120 kg)
16+ años
3’11″6’6″ (120-200 cm)
Aprox. 18 mph (30 km/h)
Aprox. 25 miles (40 km)
Aprox. 34 miles (55 km)
Aprox. 18 miles (30 km)
Aprox. 22 miles (35 km)
Aprox. 18%
Aprox. 20%
La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.
14104°F (-1040°C)
14122°F (-1050°C); Recomendación: 5086°F (10~30°C)
IPX5
Aprox. 6,5 h
Aprox. 8 h
36 V
42 V
367 Wh 10,2 Ah
460 Wh 12,8 Ah
32113°F (045°C)
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
350 W
400 W
700 W 100-240Vj50-60Hz
800 W
42 V
41 V 1,7 A
70 W
42-48 psi
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas
[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9
mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento.
[2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad
máxima media sobre asfalto.
24
Producto Usuario
Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente máxima
Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Aprox. 45,6 × 22.4 × 49,3 in
(1158,5 × 570 × 1252 mm) Aprox. 45,6 × 22.4 × 20,8 in (1158,5 × 570 × 529 mm)
Aprox. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ años 3’11″6’6″ (120-200 cm)
Aprox. 20 mph (32 km/h) Aprox. 34 miles (55 km)
Aprox. 22 miles (35 km)
Aprox. 22%
Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda
Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de
la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad
nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima
Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas
La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.
14104°F (-1040°C) 14122°F (-1050°C); Recomendación 5086°F (10~30°C) IPX5
Aprox. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 32113°F (045°C) Protección contra
sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W 42-48 psi Neumáticos sin
cámara autosellantes de 10 pulgadas
[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9 mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento. [2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad 25 máxima media sobre asfalto.
3 Recommended Maintenance Schedule
Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento
regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la
frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde
lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y
llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y servicio.
Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.
Elemento Componente
Método de mantenimiento
Cada 3 meses
Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)
Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)
Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)
Piezas del
Use un paño suave y húmedo para
cuadro
limpiar el cuadro.
Presión de los neumáticos
Infle los neumáticos a 42-48 psi.
Compruebe si los neumáticos están
Desgaste de los agrietados, deformados o muy
neumáticos
gastados.
Apriete los tornillos fijados al manillar y al mástil. El par de torsión sugerido es
Tornillos en la de 5,5±0,5 N.m.
parte superior Mantenimiento del mástil
Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 3,5±0,1 N.m.
del cuadro
Apriete los tornillos de las palancas de
freno. El par sugerido es de 5,5±0,1 N.m.
Apriete los tornillos en la parte superior
del mástil. El par sugerido es de 10±0,5
N.m.
Tornillos en el mecanismo de plegado
Apriete los dos tornillos fijados con la horquilla delantera y el mecanismo de
plegado. El par sugerido es de 10 N.m. Si el mástil vibra al conducir, apriete
los tornillos del mecanismo de plegado
cuando el patinete esté plegado. El par sugerido es de 12,5 N.m.
Inspección de funciones
Base de freno de disco
Motor de rueda
Mantenimiento de la rueda delantera
Apriete los tornillos en el conjunto del disco de freno. El par motor sugerido
es de 7,7±0,2 m.
Para acelerar y desacelerar, verifique si el motor derueda está atascado o
tiene sonidos anormales.
Compruebe si la rueda delantera está atascada o tiembla, o si el eje está
desequilibrado.
26
Elemento
Componente
Método de mantenimiento
Cada 3 meses
Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)
Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)
Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)
Ajuste del freno de disco
Si el freno está demasiado apretado / flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del calibrador. A continuación, ajusteligeramente el cable del freno (disminuir / aumentar la duración de la exposición) y vuelva a apretar el tornillo.
Pastillas de freno
Luz trasera
Gire las ruedas, la pinza debe estar alineada con el rotor y no deben rozar
las pastillas de freno.
Apriete las palancas de freno, el faro trasero funciona con normalidad.
Inspección de funciones
Faro
Indicadores de dirección
Tablero de instrumentos Timbre BocinacSolo para F2 Pro
Revise el faro y vea si se enciende con fuerza.
Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha
respectivamente, compruebe si los indicadores de dirección del lado
izquierdo/derecho parpadean normalmente.
Encienda el scooter y el panel de instrumentos funciona correctamente.
Encienda/apague el patinete, el sonido del zumbador es normal.
Presione la bocina, debe oírse en alto.
Reloj
Suena fuerte cuando suena la campana.
Acelerador
Presione y sostenga el acelerador y luego suéltelo, verificando laaceleración y desaceleración. Nota: Suelte el acelerador y compruebe que vuelve a su posición.
Detección de fallos
Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebot: 1) Actualice el
firmware a la última versión. 2) Compruebe si la notificación del código de
error correspondiente y las posibles causas aparecen cuando elpatinete
detecta un error.
Carga
Cargue el patinete: 1) Verifique si la
energía actual de la batería se muestra
en el panel de control. 2) Revise el
indicador LED en el cargador de la
batería.Cargando: rojo, Completamente
27
cargado: verde.
Elemento Componente
Método de mantenimiento
Cada 3 meses
Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)
Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)
Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)
Inspección de funciones
Piezas importantes
Piezas funcionales
Interruptores de control
Presione o mueva el botón 3 veces sin fallar.
Giro Batería
Pruebe con giros a la izquierda y giros a la derecha (el ángulo de dirección
es 60). Sin resistencia ni retraso al girar.
La batería debe reemplazarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando
el kilometraje total sea superior a 6,213 millas (10,000 km). Nota: Se
recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo
plazo.
Controlador
Motor de rueda
Conjunto de rueda delantera
Palancas de acelerador y freno
Horquilla delantera
Mecanismo de plegado
Después de 3 años o 9,320 millas (15,000 km) de
conducción, las partes anormales del patinete deben reemplazarse de inmediato.
Pastillas de freno
Base de freno de disco
Cubierta del panel de control
28
3 Certificaciones
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272. La batería es
conforme con UN/DOT 38.3. La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
EE. UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación
en particular Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato,
se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de
las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora. — Aumentar la separación entre
el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un enchufe de un circuito
distinto del que va conectado el receptor. — Consultar al distribuidor o a un
técnico de radio/TV con experiencia
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de 29
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ni Segway Inc.
ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar
el permiso del usuario para usar el equipo. Uso Works with Apple La insignia
significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la
tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante
del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y
requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad
y supervisión.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
3 Marca comercial
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y
Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo,
apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y
watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de
Cisco y se utiliza con licencia. Android, Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de
Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener
información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado
incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter
en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de
las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play
Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que
disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y
algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su
unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las
funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023
Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La
aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth
integrado)
30
x/x
140*140
±0.5
280*140
/ ±1
EPE
+5 /-3
±3 ±5
PE
0~200 ±2 20~500 ±3 500 ±5
:0~400 ±2
400~600 ±3
(EPS/
600 ±4
:+2/-0
280mm
140mm
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release
firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or
check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must
install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and
safety instructions.
FR Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au produit,
de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout
moment. Visitez www.segway.com ou consultez l’application Segway-Ninebot pour
télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer
l’application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour
et consignes de sécurité.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto,
actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier
momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales
de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar
tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más
recientes.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product
may vary. FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au
produit réel pour plus de détails. ES La imagen es solo de referencia.
Remítase al producto en sí para ver más detalles.
Ninebot KickScooter
EN Product Manual FR Manuel de Produit ES Manual del producto
140mm
5pt
&/
‘3
&4
Raccolta Carta
EN
1 Diagram
F2 / F2 Plus Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight
Direction Indicators
Quick-release Lever
Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Fork Front Fender Disc Brake
01
FR
1 Diagramme
F2 / F2 Plus Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant
Indicateurs de direction
Levier de libération rapide Mécanisme pliant Verrouillage de protection
Réflecteur Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant
11
ES
1 Diagrama
F2 / F2 Plus Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro
delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Horquilla delantera
Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
21
YT01 CE.04.00.0819.05-A
Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
F2 Pro Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction
Indicators
Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Shock
Absorber Front Fork Front Fender
Disc Brake
Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe Moteur du moyeu
Boucle Aile arrière
Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
F2 Pro Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant
Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Amortisseur avant
Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant
Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante Area de placa
de seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
F2 Pro Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero
Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Amortiguador delantero
Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Horn Button Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
Horn
02
Dashboard & Power Button
Speedometer
Direction Indicator Headlight Bluetooth
Cruise Mode
Speed Mode Walk Mode Battery Level
Power Button
Power Button: Press the button to turn on; press and hold the button for 3
seconds to turn off. When the KickScooter is on, press the button to turn
on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the
speed modes. Direction Indicator: When turning left or right, press the “º”
(left) or “¹” (right) switch on the direction indicator switch. Then the
direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing
the corresponding switch again.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error
codes. After setting the starting speed to 1.86 mph (3 km/h), the KickScooter
will automatically enter Parking mode (P) upon powered on, and the KickScooter
is unable to accelerate with “P” displayed on the speedometer. Rider has to
exit Parking mode (P) by squeezing the
brake lever once or accelerating the KickScooter to over 1.86 mph (3 km/h)
before riding.
Walk Mode: Max. speed is 3.1 mph (5 km/h). The headlight and rear light are
always on and can’t be turned off. How to enable in the Segway-Ninebot app:
Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows: *The
top speed of Sport mode (S) and the acceleration speed can be adjusted via
APP. (Current battery level will affect the maximum
speed.)
Name F2
F2 Plus
F2 Pro
Mode
Model 051201U
051202U
051203U
ECO
Speed 9 mph (15 km/h)
(Energy-saving mode) Range* 25 miles (40 km) 34 miles(55 km)
D (Standard mode)
Speed 16 mph (25 km/h) Range* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)
S (Sport mode)
Speed 18 mph (30 km/h) Range* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)
20 mph (32 km/h)
*Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed of each speed mode on average on pavement.
Cruise mode: The symbol indicates that the cruise mode is activated. Enable Cruise mode via Segway-Ninebot APP, and it will function when rider presses and holds the throttle for more than 5 seconds, with the buzzer ringing a long beep. (KickScooter can not enter Cruise mode when its speed is slower than 3.1 mph (5 km/h)). Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device. Battery Level: The total battery level equals 5 bars. The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
03
2 Specifications
Product Rider
Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net
Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed
Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope
Parameter
Ninebot KickScooter F2
Ninebot KickScooter F2 Plus
051201U
051202U
Approx. 45 × 22.4 × 47.8 in (1143.5 × 570 × 1214 mm)
Approx. 45 × 22.4 × 19.1 in (1143.5 × 570 × 484 mm)
Approx. 37.9 lbs (17.2 kg)
Approx. 39 lbs (17.7 kg)
265 lbs (120 kg)
16+ years
3’11″6’6″ (120200 cm)
Approx. 18 mph (30 km/h)
Approx. 25 miles (40 km)
Approx. 34 miles (55 km)
Approx. 18 miles (30 km)
Approx. 22 miles (35 km)
Approx.18%
Approx. 20%
Machine Battery
Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating
Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy
Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Most of the flat road conditions and Cobblestone road.
14104°F (-1040°C) 14122°F (-1050°C); recommended 5086°F (10~30¥)
IPX5
Approx. 6.5 h
Approx. 8 h
36 V
42 V
367 Wh
460 Wh
10.2 Ah
12.8 Ah
32113°F (045°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Motors Charger Tire
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires
350 W 700 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 4248 psi 10-inch Self- sealing tubeless tires
400 W 800 W
[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.
04
Product Rider
Machine
Battery Motors Charger Tire
Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net
Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical
Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope
Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating
Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy
Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output
Power Tire Pressure Tires
Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Approx. 45.6 × 22.4 × 49.3 in
(1158.5 × 570 × 1252 mm) Approx. 45.6 × 22.4 × 20.8 in (1158.5 × 570 × 529 mm)
Approx. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ years 3’11″6’6″ (120200 cm)
Approx. 20 mph (32 km/h) Approx. 34 miles (55 km)
Approx. 22 miles (35 km)
Approx. 22%
Most of the flat road conditions and Cobblestone road. 14104°F (-1040°C)
14122°F (-1050°C); recommended: 5086°F (10~30¥) IPX5 Approx. 8 h 36 V 42 V
460 Wh 12.8 Ah 32113°F (045°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge
protection
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 42-48 psi 10-inch Self-
sealing tubeless tires
[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.
05
3 Recommended Maintenance Schedule
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential.
You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter,
how hard you use it and where you use it. It is the owner’s responsibility to
perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for
inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below. Note:
This maintenance schedule charges a service fee.
Item
Component
Maintenance method
Every 3 months
Every 6 months or every 310 miles (500
km)
Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)
Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)
Mainframe parts
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean.
Tire pressure
Inflate tires to 42-48 psi
Tire wear
Check if the tires are cracked, deformed, or significantly worn.
Tighten the screws fixed with the
handlebar and the stem. The suggested torque is 5.5±0.5 N·m.
Screws on the Tighten the screw on the throttle. The
Mainframe maintenance
stem top
suggested torque is 3.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the brake lever. The suggested torque is 5.5±0.1 N·m.
Tighten the screws on the stem top. The
suggested torque is 10±0.5 N·m.
Screws on the folding mechanism
Tighten the screw fixed with the front fork and screw in the core position of
the folding structure (visible after folding). The suggested torque is 10±1
N·m. Tighten the screws on both sides. The suggested torque is 12.5±1 N·m.
Function Inspection
Disc brake base
Hub motor
Front wheel maintenance
Tighten screws to fix disc brake base. The suggested torque is 7.7±0.2 N·m.
To accelerate and decelerate, check if the hub motor is stalled or has
abnormal sounds.
Check if the front wheel is stalled or gets shaky, or the axis shaft is
unbalanced.
06
Item Function Inspection
07
Component
Maintenance method
Every 3 months
Every 6 months or every 310 miles (500
km)
Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)
Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)
Brake adjustment
Brake pads Taillight Headlight Direction indicators Dashboard Buzzer HorncOnly
for F2 Pro Bell
Throttle
Fault detection
Charging
If the brake is too tight/loose, use the 4 mm Allen key to loosen the screw on
the caliper. Then slightly adjust the brake line (decrease/increase the
exposed length), and tighten the screw again.
Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they
shouldn’t rub on the brake pads.
Squeeze the brake lever, the tail light works normally.
Check the headlight and see if it lights brightly.
Toggle the direction indicator button to the left/right respectively, check if
the direction indicators on the left/right side flash normally.
Power on the scooter, the dashboard works properly.
Power on/off the scooter, the buzzer sound is normal.
Press the horn button and the sound is loud.
Ring the bell and the sound is loud.
Press and hold the throttle then release it, checking for acceleration and
deceleration. Note: Release it, check if the throttle will back to the
position.
After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the
latest version. 2) Check if the notification of the corresponding error code
and possible causes will prompt when the scooter detects an error
Charge the scooter: 1) Check if the current battery power displays on the
dashboard. 2) Check the LED indicator on the battery charger. Charging: red,
Fully charged: green.
Item
Function Inspection
Important parts
Functional parts
Component
Maintenance method
Every 3 months
Every 6 months or every 310 miles (500
km)
Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)
Every 36 months or
every 9,230 miles
c15,000 km)
Control buttons
Turning
Battery assembly
Controller Hub motor Front wheel assembly Throttle & Brake lever Front fork
assembly Folding mechanism
Brake disc
Press or toggle the button 3 times without failure. Test with left turns and
right turns (the steering angle is 60). No resistance or lag when turning. The
battery need to be replaced when it is charged and discharged for 500 times or
the total mileage is more than 6,213 miles (10,000 km). Note: It is
recommended to charge once every 60 days for long-term storage.
After 3 years’ or 9320 miles’ (15,000 km’s)riding, the abnormal parts of the
kickscooter have to be repleced immediately.
Disc brake base
Dashboard Cover
08
4 Certifications
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271. Federal Communications Commission
(FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. —
Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.”
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or
modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to
work specifically with the technology identified in the badge and has been
certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product
09
specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of
this device or use of this product or its compliance with safety and
regulatory standards.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
5 Trademark
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the
Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store, Apple
Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac,
macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and
is used under license. Android, Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-
Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners. The KickScooter is covered by relevant patents. For patent
information, go to http://www.segway.com We have attempted to include
descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the
time of printing. However, due to constant improvement of product features and
changes of design, your KickScooter may difer slightly from the one shown in
this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the
Google Play Store (Android) to download and install the App. Please note that
there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and
some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The
manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the
KickScooter product and documentation without prior notice. © 2023 Ninebot
(Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved. c¸The Segway-Ninebot App can
support KickScooter with built-in Bluetooth)
10
Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Bouton klaxon Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe
Moteur du moyeu Boucle
Aile arrière Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
Klaxon
12
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse
Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth
Mode croisière
Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie
Bouton marche
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l’appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double- cliquez pour modifier le mode de vitesse. Indicateurs de direction : Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « º » (gauche) ou « ¹ » (droite) sur le commutateur d’ indicateur de direction. Ensuite, l’indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à nouveau sur l’interrupteur correspondant. Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d’erreur lorsque des problèmes sont détectés. Après avoir réglé la vitesse de démarrage à 1.86 mph (3 km/h), le KickScooter entrera automatiquement en mode Parking (P) lors de la mise sous tension, et le KickScooter est incapable d’accélérer avec « P » affiché sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accélérant le KickScooter à plus de 1,86 mph (3 km/h) avant de rouler. Mode marche: La vitesse maximale est de 3.1 mph (5 km/h).Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints. Comment activer dans l’application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche. Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante: *La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d’accélération peuvent être ajustées via l’ application. (Le niveau de batterie actuel affectera la vitesse maximale.)
Nom
F2
F2 Plus
F2 Pro
Modes
Modèle
051201U
ECO
Vitesse
9 mph (15 km/h)
(mode économie d’énergie) Autonomia* 25 miles (40 km)
051202U 34 miles(55 km)
051203U
*Autonomia delle varie modalità di velocità: Testata durante la guida con batteria a piena
D (mode Standard) S (mode Sport)
Vitesse
16 mph (25 km/h)
Autonomia* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)
Vitesse
18 mph (30 km/h)
20 mph (32 km/h)
Autonomia* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)
carica, con carico di 165 lb (75 kg), a una temperatura di 77°F (25°C) e alla max. velocità media di ciascuna modalità di velocità su asfalto.
Mode croisière: Activez le Mode croisière via l’application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintient l’accélérateur électronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa
vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h))
Bluetooth : L’icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l’appareil mobile. Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres. 13 * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.
2 Spécifications
Produit Utilisateur
Paramètre s de l’appareil
Batterie
Moteur Chargeur Pneu
Article Nom Modèle Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur ×
Hauteur Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale
Champ d’application théorique [1] Autonomie en vitesse max. [2] Inclinaison
max. Terrain praticable Température d’opération Température d’entreposage
Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie
nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Battery Management System
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max.
Sortie nominale Puissance de sortie Pression des pneus Les pneus
Paramètre
Ninebot KickScooter F2 051201U
Ninebot KickScooter F2 Plus 051202U
Env. 45 × 22,4 × 47,8 po (1143,5 × 570 × 1214 mm)
Env. 45 × 22,4 × 19,1 in po (1143,5 × 570 × 484 mm)
Env. 37.9 lbs (17.2 kg)
Env. 39 lbs (17.7 kg)
265 lbs (120 kg)
16+ ans
3’11″6’6″ (120-200 cm)
Env. 18 mph (30 km/h)
Env. 25 miles (40 km)
Env. 34 miles (55 km)
Env. 18 miles (30 km)
Env. 22 miles (35 km)
Env. 18%
Env. 20%
La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.
14104°F (-1040°C)
14122°F (-1050°C); recommandé: 5086°F (10~30°C)
IPX5
Env. 6,5 h
Env. 8 h
36 V
42 V
367 Wh
460 Wh
10,2 Ah
12,8 Ah
32113°F (045°C)
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité
350 W
400 W
700 W 100-240Vj50-60Hz
800 W
42 V
41 V 1,7 A
70 W
42-48 psi
Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces
[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.
14
Produit Utilisateur
Article Nom Modèle Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur × Hauteur Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale
Paramètre Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Env. 45,6 × 22,4 × 49.3 po (1158,5 × 570 × 1252 mm) Env. 45,6 × 22.4 × 20,8 po (1158,5 × 570 × 529 mm) Env. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ ans 3’11″6’6″ (120-200 cm) Env. 20 mph (32 km/h)
Champ d’application théorique [1]
Env. 34 miles (55 km)
Autonomie en vitesse max. [2]
Env. 22 miles (35 km)
Paramètre s de l’appareil
Batterie
Moteur Chargeur Pneu
Inclinaison max. Terrain praticable
Température d’opération Température d’entreposage Indice IP Durée de
chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie nominale Capacité
nominale Température ambiante de charge
Battery Management System
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max.
Sortie nominale Puissance de sortie Pression des pneus Les pneus
Env. 22%
La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.
14104°F (-1040°C) 14122°F (-1050°C); recommandé: 5086°F (10~30°C) IPX5
Env. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 32113°F (045°C) Surchauffe, court-circuit,
décharge excessive, surintensité et protection de surintensité 450 W 900 W
100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W 42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants
de 10 pouces
[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.
15
3 Calendrier d’entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l’ intensité avec laquelle vous l’utilisez et de l’endroit où vous l’utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d’effectuer ectuer des contrôles réguliers et d’apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d’entretien ci- dessous. Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service.
Élément
Composant
Méthode d’entretien
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)
Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)
Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)
Pièces du
Utilisez un chiffon doux et humide pour
cadre
essuyer le châssis principal pour le
nettoyer.
Pression des pneus
Gonflez les pneus à 42-48 psi
Usure des pneus
Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés.
Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.
Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m.
Vis sur le
Serrez la vis sur l’accélérateur
dessus
électronique. Le couple suggéré est de
Maintenance du de la tige cadre
3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m.
Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le
couple suggéré est de 10±0,5 N·m.
Vis sur le mécanisme de pliage
Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, resserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m.
Base de frein à disque
Serrez les vis sur l’ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm.
Contrôle des
Moyeu moteur
Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des
fonctions
sons anormaux.
Entretien des roues avant
Vérifiez si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l’arbre de l’axe
est déséquilibré.
16
Élément
Composant
Méthode d’entretien
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)
Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)
Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)
Contrôle des fonctions
Réglage du frein à disque
Réglage du frein
Feu arrière
Feu de route
Indicateurs de direction
Tableau de bord Avertisseur sonore Klaxon (Pour F2 Pro uniquement) Cloche
Accélérateur électronique
Détection de panne
Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer
la vis de l’étrier.Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez /
augmentez la durée d’exposition), puis serrez les vis.
Faites tourner les roues, l’étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne
doivent pas frotter sur les plaquettes de frein.
Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement.
Vérifiez le feu de route et voyez s’il s’allume bien.
Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite
respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit
clignotent normalement.
Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement.
Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal.
Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort.
Utilisez la sonnette, le son est fort.
Appuyez sur l’accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis
relâchez-le, en vérifiant l’accélération et la décélération.Remarque :
relâchez-le, vérifiez si l’accélérateur électronique revient à la position.
Après connexion avec l’application Segway-Ninebot : 1) Mettez à jour le
firmware vers la dernière version. 2) Vérifiez si la notification du code
d’erreur correspondant et des causes possibles s’affiche lorsque le scooter
détecte une erreur.
17
Élément
Composant
Méthode d’entretien
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)
Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)
Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)
Contrôle des fonctions
Pièces importantes
Chargement
Boutons de contrôle Tourner
Ensemble de batterie
Manette Moyeu moteur
Chargez le scooter : 1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie
s’affiche sur le tableau de bord. 2) Vérifiez l’indicateur LED sur le chargeur
de batterie. Charge : rouge, complètement chargé : vert.
Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec.
Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l’angle de braquage
est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages.
La batterie doit être remplacée lorsqu’elle est chargée et déchargée 500 fois
ou que le kilométrage total est supérieur à 6,213 miles (10,000 km).Remarque :
Il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à
long terme.
Pièces fonctionnelles
Roue avant
Leviers d’accélérateur et de frein
Ensemble de fourche avant
Mécanisme de pliage
Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.
Réglage du frein
Base de frein à disque
Couvercle du tableau de bord
18
4 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272. La batterie est conforme à
NU/DOT 38.3 La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour
les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation du
produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut
causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
NOTE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces
limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que cette
interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur. – Brancher l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demandez l’aide
du distributeur ou d’ un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exemptées de
licence. L’utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Ce produit ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir
recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de 19
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d’aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d’altération pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner le produit.
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans
le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l’utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes
de sécurité et de réglementation.
FCC ID: 2ALS8-KS0016
IC: 22636-KS0016
5 Marque déposée
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y
Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., App Store, Apple logo,
Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOs
et Watch os sont des marques déposées d’Apple GmbH. IOS est une marque déposée
de Cisco et est sous licence. Android, Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de
Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener
información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado
incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter
en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de
las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play
Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que
disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y
algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su
unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las
funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023
Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La
aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth
integrado)
20
Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Botón de bocina Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante
Area de placa de
seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
Bocina
22
Panel de control y botón de encendido
Velocímetro
Indicador de dirección Faro delantero Bluetooth Modo crucero
Modo Velocidad Modo caminar Nivel de energía
Botón de encendido
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad. Indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor “º” (izquierda) o “¹” (derecha) en el botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar nuevamente el botón correspondiente Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías. Después de establecer la velocidad inicial en 1.86 mph (3 km/h), el KickScooter accederá automáticamente al modo de estacionamiento (P) al encenderse. El KickScooter no podrá acelerar con “P” en el velocímetro. El conductor debe salir del modo de estacionamiento (P) apretando la palanca del freno una vez o acelerando el KickScooter a más de 1,86 mph (3 km/h) antes de empezar la conducción. Modo caminar: La velocidad máxima es de 3,1 mph (5 km/h). El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar. Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar. Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es: * La velocidad máxima del modo deportivo (S) y la velocidad de aceleración se pueden ajustar a través de la aplicación (el nivel actual de la batería afectará a la velocidad máxima).
Nombre F2
F2 Plus
F2 Pro
Modos ECO (modo de ahorro energético) D (modo estándar)
S (modo deportivo)
Modelo
Velocidad Alcance Velocidad Alcance Velocidad Alcance*
051201U
051202U
051203U
9 mph (15 km/h)
25 miles (40 km) 34 miles(55 km)
16 mph (25 km/h)
20 miles(33 km) 25 miles(40 km)
18 mph (30 km/h)
20 mph (32 km/h)
18 miles(30 km) 22 miles(35 km)
*Alcances de modos de velocidad: Probados mientras se conduce con batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento.
Modo crucero: Habilite el modo crucero a través de la aplicación Segway- Ninebot. Funcionará cuando el conductor mantenga presionado el acelerador durante más de 5 segundos, sonando un pitido largo (el KickScooter no puede acceder al modo crucero cuando la velocidad es inferior a 3,1 mph (5 km/h)) Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente. Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras. 23 * La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
2 Especificaciones
Producto Usuario
Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda
Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso
neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima
Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente
máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de
la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad
nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima
Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas
Parameter
Ninebot KickScooter F2
Ninebot KickScooter F2 Plus
051201U
051202U
Aprox. 45 × 22,4 × 47,8 in (1143,5 × 570 × 1214 mm)
Aprox. 45 × 22.4 × 19,1 in (1143,5 × 570 × 484 mm)
Aprox. 37.9 lbs (17.2 kg)
Aprox. 39 lbs (17.7 kg)
265 lbs (120 kg)
16+ años
3’11″6’6″ (120-200 cm)
Aprox. 18 mph (30 km/h)
Aprox. 25 miles (40 km)
Aprox. 34 miles (55 km)
Aprox. 18 miles (30 km)
Aprox. 22 miles (35 km)
Aprox. 18%
Aprox. 20%
La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.
14104°F (-1040°C)
14122°F (-1050°C); Recomendación: 5086°F (10~30°C)
IPX5
Aprox. 6,5 h
Aprox. 8 h
36 V
42 V
367 Wh 10,2 Ah
460 Wh 12,8 Ah
32113°F (045°C)
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
350 W
400 W
700 W 100-240Vj50-60Hz
800 W
42 V
41 V 1,7 A
70 W
42-48 psi
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas
[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9
mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento.
[2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad
máxima media sobre asfalto.
24
Producto Usuario
Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente máxima
Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Aprox. 45,6 × 22.4 × 49,3 in
(1158,5 × 570 × 1252 mm) Aprox. 45,6 × 22.4 × 20,8 in (1158,5 × 570 × 529 mm)
Aprox. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ años 3’11″6’6″ (120-200 cm)
Aprox. 20 mph (32 km/h) Aprox. 34 miles (55 km)
Aprox. 22 miles (35 km)
Aprox. 22%
Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda
Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de
la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad
nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima
Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas
La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.
14104°F (-1040°C) 14122°F (-1050°C); Recomendación 5086°F (10~30°C) IPX5
Aprox. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 32113°F (045°C) Protección contra
sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W 42-48 psi Neumáticos sin
cámara autosellantes de 10 pulgadas
[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9 mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento. [2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad 25 máxima media sobre asfalto.
3 Recommended Maintenance Schedule
Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento
regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la
frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde
lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y
llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y servicio.
Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.
Elemento Componente
Método de mantenimiento
Cada 3 meses
Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)
Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)
Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)
Piezas del
Use un paño suave y húmedo para
cuadro
limpiar el cuadro.
Presión de los neumáticos
Infle los neumáticos a 42-48 psi.
Compruebe si los neumáticos están
Desgaste de los agrietados, deformados o muy
neumáticos
gastados.
Apriete los tornillos fijados al manillar y
al mástil. El par de torsión sugerido es
Tornillos en la de 5,5±0,5 N.m.
parte superior Mantenimiento del mástil
Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 3,5±0,1 N.m.
del cuadro
Apriete los tornillos de las palancas de
freno. El par sugerido es de 5,5±0,1 N.m.
Apriete los tornillos en la parte superior
del mástil. El par sugerido es de 10±0,5
N.m.
Tornillos en el mecanismo de plegado
Apriete los dos tornillos fijados con la horquilla delantera y el mecanismo de
plegado. El par sugerido es de 10 N.m. Si el mástil vibra al conducir, apriete
los tornillos del mecanismo de plegado
cuando el patinete esté plegado. El par sugerido es de 12,5 N.m.
Inspección de funciones
Base de freno de disco
Motor de rueda
Mantenimiento de la rueda delantera
Apriete los tornillos en el conjunto del disco de freno. El par motor sugerido
es de 7,7±0,2 m.
Para acelerar y desacelerar, verifique si el motor derueda está atascado o
tiene sonidos anormales.
Compruebe si la rueda delantera está atascada o tiembla, o si el eje está
desequilibrado.
26
Elemento
Componente
Método de mantenimiento
Cada 3 meses
Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)
Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)
Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)
Ajuste del freno de disco
Si el freno está demasiado apretado / flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del calibrador. A continuación, ajusteligeramente el cable del freno (disminuir / aumentar la duración de la exposición) y vuelva a apretar el tornillo.
Pastillas de freno
Luz trasera
Gire las ruedas, la pinza debe estar alineada con el rotor y no deben rozar
las pastillas de freno.
Apriete las palancas de freno, el faro trasero funciona con normalidad.
Faro
Revise el faro y vea si se enciende con fuerza.
Inspección de funciones
Indicadores de dirección
Tablero de instrumentos Timbre BocinacSolo para F2 Pro
Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha
respectivamente, compruebe si los indicadores de dirección del lado
izquierdo/derecho parpadean normalmente.
Encienda el scooter y el panel de instrumentos funciona correctamente.
Encienda/apague el patinete, el sonido del zumbador es normal.
Presione la bocina, debe oírse en alto.
Reloj
Suena fuerte cuando suena la campana.
Acelerador
Presione y sostenga el acelerador y luego suéltelo, verificando laaceleración y desaceleración. Nota: Suelte el acelerador y compruebe que vuelve a su posición.
Detección de fallos
Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebot: 1) Actualice el
firmware a la última versión. 2) Compruebe si la notificación del código de
error correspondiente y las posibles causas aparecen cuando elpatinete
detecta un error.
Carga
Cargue el patinete: 1) Verifique si la
energía actual de la batería se muestra
en el panel de control. 2) Revise el
indicador LED en el cargador de la
batería.Cargando: rojo, Completamente
27
cargado: verde.
Elemento Componente
Método de mantenimiento
Cada 3 meses
Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)
Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)
Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)
Inspección de funciones
Piezas importantes
Piezas funcionales
Interruptores de control
Presione o mueva el botón 3 veces sin fallar.
Giro Batería
Pruebe con giros a la izquierda y giros a la derecha (el ángulo de dirección
es 60). Sin resistencia ni retraso al girar.
La batería debe reemplazarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando
el kilometraje total sea superior a 6,213 millas (10,000 km). Nota: Se
recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo
plazo.
Controlador
Motor de rueda
Conjunto de rueda delantera
Palancas de acelerador y freno
Horquilla delantera
Mecanismo de plegado
Después de 3 años o 9,320 millas (15,000 km) de
conducción, las partes anormales del patinete deben reemplazarse de inmediato.
Pastillas de freno
Base de freno de disco
Cubierta del panel de control
28
3 Certificaciones
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272. La batería es
conforme con UN/DOT 38.3. La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
EE. UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación
en particular Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato,
se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de
las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora. — Aumentar la separación entre
el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un enchufe de un circuito
distinto del que va conectado el receptor. — Consultar al distribuidor o a un
técnico de radio/TV con experiencia
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de 29
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ni Segway Inc.
ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar
el permiso del usuario para usar el equipo. Uso Works with Apple La insignia
significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la
tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante
del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y
requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad
y supervisión.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
3 Marca comercial
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y
Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo,
apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y
watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de
Cisco y se utiliza con licencia. Android, Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de
Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener
información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado
incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter
en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de
las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play
Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que
disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y
algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su
unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las
funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023
Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La
aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth
integrado)
30
1105G, 2pantone cool gray 11C pantone 1505C 3 4 5: 6TPCH
230413
230413
–
B
A
A0 1:1
1 1
-F2-01
/
CE.04.00.0819.05
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>