SEGWAY 051201U Ninebot Electric Kick Scooter Instruction Manual

May 15, 2024
Segway

051201U Ninebot Electric Kick Scooter

“`html

Specifications

Parameter Ninebot KickScooter F2 Ninebot KickScooter F2 Plus
Rider 16+ years 16+ years
Theoretical Range[1] Approx. 25 miles (40 km) Approx. 34 miles (55 km)
Range at Max. Speed [2] Approx. 18 miles (30 km) Approx. 22 miles (35 km)
Max. Slope Approx. 18% Approx. 20%
Machine Weight Approx. 37.9 lbs (17.2 kg) Approx. 39 lbs (17.7 kg)
Max Load 265 lbs (120 kg) 265 lbs (120 kg)
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature

Product Usage Instructions:

1. Dashboard & Power Button Usage:

The dashboard displays the current speed and error codes. To
power on the KickScooter, press the power button. The KickScooter
will enter Parking mode with a speed less than 1.86 mph (3 km/h).
To exit Parking mode, squeeze the brake lever or accelerate to over
1.86 mph (3 km/h).

2. Walk Mode:

To enable Walk Mode with a max speed of 3.1 mph (5 km/h) and
always-on lights, go to Settings in the Segway-Ninebot app and
select Walk Mode.

3. Speed Mode:

The KickScooter offers three speed modes – ECO, Standard, and
Sport. You can adjust the top speed and acceleration of Sport mode
via the app.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How can I update the firmware of the Ninebot

KickScooter?

A: To update the firmware, visit www.segway.com or use the
Segway-Ninebot app to download the latest updates.

Q: What should I do to activate my KickScooter?

A: Install the Segway-Ninebot app, activate your KickScooter,
and obtain the latest updates and safety instructions.

“`

EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
FR Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l’application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l’application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary. FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails. ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.

Ninebot KickScooter
EN Product Manual FR Manuel de Produit ES Manual del producto

Raccolta Carta

YT01 CE.04.00.0819.05-A

EN
1 Diagram
F2 / F2 Plus Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators
Quick-release Lever
Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Fork Front Fender Disc Brake
01

Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port

F2 Pro Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators
Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Shock Absorber Front Fork Front Fender
Disc Brake

Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Horn Button Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
Horn
02

Dashboard & Power Button
Speedometer
Direction Indicator Headlight Bluetooth
Cruise Mode

Speed Mode Walk Mode Battery Level
Power Button

Power Button: Press the button to turn on; press and hold the button for 3 seconds to turn off. When the KickScooter is on, press the button to turn on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the speed modes. Direction Indicator: When turning left or right, press the “º” (left) or “¹” (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes. After setting the starting speed to 1.86 mph (3 km/h), the KickScooter will automatically enter Parking mode (P) upon powered on, and the KickScooter is unable to accelerate with “P” displayed on the speedometer. Rider has to exit Parking mode (P) by squeezing the
brake lever once or accelerating the KickScooter to over 1.86 mph (3 km/h) before riding.
Walk Mode: Max. speed is 3.1 mph (5 km/h). The headlight and rear light are always on and can’t be turned off.
How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows: *The top speed of Sport mode (S) and the acceleration speed can be adjusted via APP. (Current battery level will affect the maximum
speed.)

Name F2

F2 Plus

F2 Pro

Mode

Model 051201U

051202U

051203U

ECO

Speed 9 mph (15 km/h)

(Energy-saving mode) Range* 25 miles (40 km) 34 miles(55 km)

D (Standard mode)

Speed 16 mph (25 km/h) Range* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)

S (Sport mode)

Speed 18 mph (30 km/h)

20 mph (32 km/h)

Range* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)

*Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed of each speed mode on average on pavement.

Cruise mode: The symbol indicates that the cruise mode is activated. Enable Cruise mode via Segway-Ninebot APP, and it will function when rider presses and holds the throttle for more than 5 seconds, with the buzzer ringing a long beep. (KickScooter can not enter Cruise mode when its speed is slower than 3.1 mph (5 km/h)). Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device. Battery Level: The total battery level equals 5 bars. The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.

03

2 Specifications

Product Rider

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed
Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope

Parameter

Ninebot KickScooter F2

Ninebot KickScooter F2 Plus

051201U

051202U

Approx. 45 × 22.4 × 47.8 in (1143.5 × 570 × 1214 mm)

Approx. 45 × 22.4 × 19.1 in (1143.5 × 570 × 484 mm)

Approx. 37.9 lbs (17.2 kg)

Approx. 39 lbs (17.7 kg)

265 lbs (120 kg)

16+ years

3’11″­6’6″ (120­200 cm)

Approx. 18 mph (30 km/h)

Approx. 25 miles (40 km)

Approx. 34 miles (55 km)

Approx. 18 miles (30 km)

Approx. 22 miles (35 km)

Approx.18%

Approx. 20%

Machine Battery

Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System

Most of the flat road conditions and Cobblestone road.

14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); recommended 50­86°F (10~30¥)

IPX5

Approx. 6.5 h

Approx. 8 h

36 V

42 V

367 Wh 10.2 Ah

460 Wh 12.8 Ah

32­113°F (0­45°C)

Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection

Motors Charger Tire

Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires

350 W 700 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 42­48 psi 10-inch Self- sealing tubeless tires

400 W 800 W

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.

04

Product Rider

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope

Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Approx. 45.6 × 22.4 × 49.3 in (1158.5 × 570 × 1252 mm) Approx. 45.6 × 22.4 × 20.8 in (1158.5 × 570 × 529 mm) Approx. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ years 3’11″­6’6″ (120­200 cm) Approx. 20 mph (32 km/h) Approx. 34 miles (55 km) Approx. 22 miles (35 km) Approx. 22%

Machine
Battery Motors Charger Tire

Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires

Most of the flat road conditions and Cobblestone road.
14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); recommended: 50­86°F (10~30¥) IPX5 Approx. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 32­113°F (0­45°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 42-48 psi 10-inch Self- sealing tubeless tires

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.

05

3 Recommended Maintenance Schedule
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner’s responsibility to perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below. Note: This maintenance schedule charges a service fee.

Item

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 310 miles (500
km)

Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)

Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)

Mainframe parts

Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean.

Tire pressure

Inflate tires to 42-48 psi

Tire wear

Check if the tires are cracked, deformed, or significantly worn.

Tighten the screws fixed with the

handlebar and the stem. The suggested torque is 5.5±0.5 N·m.

Screws on the Tighten the screw on the throttle. The

Mainframe maintenance

stem top

suggested torque is 3.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the brake lever. The suggested torque is 5.5±0.1 N·m.

Tighten the screws on the stem top. The

suggested torque is 10±0.5 N·m.

Screws on the folding mechanism

Tighten the screw fixed with the front fork and screw in the core position of the folding structure (visible after folding). The suggested torque is 10±1
N·m. Tighten the screws on both sides. The suggested torque is 12.5±1 N·m.

Function Inspection

Disc brake base
Hub motor
Front wheel maintenance

Tighten screws to fix disc brake base. The suggested torque is 7.7±0.2 N·m.
To accelerate and decelerate, check if the hub motor is stalled or has abnormal sounds.
Check if the front wheel is stalled or gets shaky, or the axis shaft is unbalanced.

06

Item Function Inspection
07

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 310 miles (500
km)

Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)

Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)

Brake adjustment
Brake pads Taillight Headlight Direction indicators Dashboard Buzzer HorncOnly for F2 Pro Bell
Throttle
Fault detection
Charging

If the brake is too tight/loose, use the 4 mm Allen key to loosen the screw on the caliper. Then slightly adjust the brake line (decrease/increase the exposed length), and tighten the screw again.
Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they shouldn’t rub on the brake pads.
Squeeze the brake lever, the tail light works normally.
Check the headlight and see if it lights brightly.
Toggle the direction indicator button to the left/right respectively, check if the direction indicators on the left/right side flash normally.
Power on the scooter, the dashboard works properly.
Power on/off the scooter, the buzzer sound is normal.
Press the horn button and the sound is loud.
Ring the bell and the sound is loud.
Press and hold the throttle then release it, checking for acceleration and deceleration. Note: Release it, check if the throttle will back to the position.
After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the latest version. 2) Check if the notification of the corresponding error code and possible causes will prompt when the scooter detects an error
Charge the scooter: 1) Check if the current battery power displays on the dashboard. 2) Check the LED indicator on the battery charger. Charging: red, Fully charged: green.

Item
Function Inspection
Important parts
Functional parts

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 310 miles (500
km)

Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)

Every 36 months or
every 9,230 miles
c15,000 km)

Control buttons
Turning
Battery assembly
Controller Hub motor Front wheel assembly Throttle & Brake lever Front fork assembly Folding mechanism
Brake disc

Press or toggle the button 3 times without failure. Test with left turns and right turns (the steering angle is 60). No resistance or lag when turning. The battery need to be replaced when it is charged and discharged for 500 times or the total mileage is more than 6,213 miles (10,000 km). Note: It is recommended to charge once every 60 days for long-term storage.
After 3 years’ or 9320 miles’ (15,000 km’s)riding, the abnormal parts of the kickscooter have to be repleced immediately.

Disc brake base
Dashboard Cover

08

4 Certifications
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271. Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product
09

specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its compliance with safety and regulatory standards.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
5 Trademark
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway- Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly from the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved. c¸The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth)
10

FR
1 Diagramme
F2 / F2 Plus Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant
11

Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe Moteur du moyeu
Boucle Aile arrière
Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge

F2 Pro Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Amortisseur avant Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant

Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Bouton klaxon Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe
Moteur du moyeu Boucle
Aile arrière Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
Klaxon
12

Tableau de bord et Bouton marche

Compteur de vitesse
Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth
Mode croisière

Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie
Bouton marche

Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l’appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double- cliquez pour modifier le mode de vitesse. Indicateurs de direction : Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « º » (gauche) ou « ¹ » (droite) sur le commutateur d’ indicateur de direction. Ensuite, l’indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à nouveau sur l’interrupteur correspondant. Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d’erreur lorsque des problèmes sont détectés. Après avoir réglé la vitesse de démarrage à 1.86 mph (3 km/h), le KickScooter entrera automatiquement en mode Parking (P) lors de la mise sous tension, et le KickScooter est incapable d’accélérer avec « P » affiché sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accélérant le KickScooter à plus de 1,86 mph (3 km/h) avant de rouler. Mode marche: La vitesse maximale est de 3.1 mph (5 km/h).Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints. Comment activer dans l’application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche. Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante: *La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d’accélération peuvent être ajustées via l’ application. (Le niveau de batterie actuel affectera la vitesse maximale.)

Nom

F2

F2 Plus

F2 Pro

Modes

Modèle

051201U

ECO

Vitesse

9 mph (15 km/h)

(mode économie d’énergie) Autonomia* 25 miles (40 km)

051202U 34 miles(55 km)

051203U

*Autonomia delle varie modalità di velocità: Testata durante la guida con batteria a piena

D (mode Standard) S (mode Sport)

Vitesse

16 mph (25 km/h)

Autonomia* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)

Vitesse

18 mph (30 km/h)

Autonomia* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)

20 mph (32 km/h)

carica, con carico di 165 lb (75 kg), a una temperatura di 77°F (25°C) e alla max. velocità media di ciascuna modalità di velocità su asfalto.

Mode croisière: Activez le Mode croisière via l’application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintient l’accélérateur électronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa

vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h))

Bluetooth : L’icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l’appareil mobile. Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres. 13 * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.

2 Spécifications

Produit Utilisateur
Paramètre s de l’appareil
Batterie
Moteur Chargeur Pneu

Article Nom Modèle Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur × Hauteur Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale Champ d’application théorique [1] Autonomie en vitesse max. [2] Inclinaison max. Terrain praticable Température d’opération Température d’entreposage Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Battery Management System
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie Pression des pneus Les pneus

Paramètre

Ninebot KickScooter F2

Ninebot KickScooter F2 Plus

051201U

051202U

Env. 45 × 22,4 × 47,8 po (1143,5 × 570 × 1214 mm)

Env. 45 × 22,4 × 19,1 in po (1143,5 × 570 × 484 mm)

Env. 37.9 lbs (17.2 kg)

Env. 39 lbs (17.7 kg)

265 lbs (120 kg)

16+ ans

3’11″­6’6″ (120-200 cm)

Env. 18 mph (30 km/h)

Env. 25 miles (40 km)

Env. 34 miles (55 km)

Env. 18 miles (30 km)

Env. 22 miles (35 km)

Env. 18%

Env. 20%

La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.

14­104°F (-10­40°C)

14­122°F (-10­50°C); recommandé: 50­86°F (10~30°C)

IPX5

Env. 6,5 h

Env. 8 h

36 V

42 V

367 Wh

460 Wh

10,2 Ah

12,8 Ah

32­113°F (0­45°C)

Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité

350 W

400 W

700 W 100-240Vj50-60Hz

800 W

42 V

41 V 1,7 A

70 W

42-48 psi

Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.

14

Article Nom

Paramètre Ninebot KickScooter F2 Pro

Modèle

051203U

Produit

Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur × Hauteur

Env. 45,6 × 22,4 × 49.3 po (1158,5 × 570 × 1252 mm) Env. 45,6 × 22.4 × 20,8 po (1158,5 × 570 × 529 mm)

Utilisateur

Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale

Env. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ ans 3’11″­6’6″ (120-200 cm) Env. 20 mph (32 km/h)

Champ d’application théorique [1]

Env. 34 miles (55 km)

Autonomie en vitesse max. [2]

Env. 22 miles (35 km)

Paramètre s de l’appareil

Inclinaison max. Terrain praticable Température d’opération

Env. 22% La plupart des conditions routières plates et des routes pavées. 14­104°F (-10­40°C)

Température d’entreposage

14­122°F (-10­50°C); recommandé: 50­86°F (10~30°C)

Indice IP

IPX5

Durée de chargement Tension nominale

Env. 8 h 36 V

Max. Tension de charge

42 V

Batterie

Énergie nominale Capacité nominale

460 Wh 12,8 Ah

Température ambiante de charge Battery Management System

32­113°F (0­45°C)
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité

Moteur Chargeur

Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie

450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W

Pneu

Pression des pneus Les pneus

42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.

15

3 Calendrier d’entretien recommandé

Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l’ intensité avec laquelle vous l’utilisez et de l’endroit où vous l’utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d’effectuer ectuer des contrôles réguliers et d’apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d’entretien ci- dessous. Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service.

Élément

Composant

Méthode d’entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)

Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)

Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)

Pièces du

Utilisez un chiffon doux et humide pour

cadre

essuyer le châssis principal pour le

nettoyer.

Pression des pneus

Gonflez les pneus à 42-48 psi

Usure des pneus

Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés.

Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.

Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m.

Vis sur le

Serrez la vis sur l’accélérateur

dessus

électronique. Le couple suggéré est de

Maintenance du de la tige cadre

3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m.

Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le

couple suggéré est de 10±0,5 N·m.

Vis sur le mécanisme de pliage

Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, resserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m.

Base de frein à disque

Serrez les vis sur l’ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm.

Contrôle des

Moyeu moteur

Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des

fonctions

sons anormaux.

Entretien des roues avant

Vérifiez si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l’arbre de l’axe

est déséquilibré.

16

Élément

Composant

Méthode d’entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)

Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)

Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)

Contrôle des fonctions

Réglage du frein à disque

Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l’étrier.Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d’exposition), puis serrez les vis.

Réglage du frein
Feu arrière
Feu de route
Indicateurs de direction

Faites tourner les roues, l’étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes de frein.
Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement.
Vérifiez le feu de route et voyez s’il s’allume bien.
Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalement.

Tableau de bord
Avertisseur sonore
Klaxon (Pour F2 Pro uniquement)
Cloche

Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement.
Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal.
Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort.
Utilisez la sonnette, le son est fort.

Accélérateur électronique
Détection de panne

Appuyez sur l’accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le, en vérifiant l’accélération et la décélération.Remarque : relâchez-le, vérifiez si l’accélérateur électronique revient à la position.
Après connexion avec l’application Segway-Ninebot : 1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version. 2) Vérifiez si la notification du code d’erreur correspondant et des causes possibles s’affiche lorsque le scooter détecte une erreur.

17

Élément

Composant

Méthode d’entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)

Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)

Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)

Contrôle des fonctions
Pièces importantes

Chargement
Boutons de contrôle Tourner
Ensemble de batterie
Manette Moyeu moteur

Chargez le scooter : 1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s’affiche sur le tableau de bord. 2) Vérifiez l’indicateur LED sur le chargeur de batterie. Charge : rouge, complètement chargé : vert.
Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec.
Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l’angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages.
La batterie doit être remplacée lorsqu’elle est chargée et déchargée 500 fois ou que le kilométrage total est supérieur à 6,213 miles (10,000 km).Remarque : Il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à long terme.

Pièces fonctionnelles

Roue avant

Leviers d’accélérateur et de frein

Ensemble de fourche avant
Mécanisme de pliage

Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.

Réglage du frein

Base de frein à disque
Couvercle du tableau de bord

18

4 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272. La batterie est conforme à NU/DOT 38.3 La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
NOTE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. – Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demandez l’aide du distributeur ou d’ un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exemptées de licence. L’utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de 19

l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”

Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d’aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d’altération pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner le produit.

Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans

le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit.

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l’utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes

de sécurité et de réglementation.

FCC ID: 2ALS8-KS0016

IC: 22636-KS0016

5 Marque déposée
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOs et Watch os sont des marques déposées d’Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
20

ES
1 Diagrama
F2 / F2 Plus Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
21

Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante Area de placa
de seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga

F2 Pro Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Amortiguador delantero Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero

Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Botón de bocina Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante
Area de placa de
seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
Bocina
22

Panel de control y botón de encendido
Velocímetro
Indicador de dirección Faro delantero Bluetooth Modo crucero

Modo Velocidad Modo caminar Nivel de energía
Botón de encendido

Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad. Indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor “º” (izquierda) o “¹” (derecha) en el botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar nuevamente el botón correspondiente Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías. Después de establecer la velocidad inicial en 1.86 mph (3 km/h), el KickScooter accederá automáticamente al modo de estacionamiento (P) al encenderse. El KickScooter no podrá acelerar con “P” en el velocímetro. El conductor debe salir del modo de estacionamiento (P) apretando la palanca del freno una vez o acelerando el KickScooter a más de 1,86 mph (3 km/h) antes de empezar la conducción. Modo caminar: La velocidad máxima es de 3,1 mph (5 km/h). El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar. Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar. Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es: * La velocidad máxima del modo deportivo (S) y la velocidad de aceleración se pueden ajustar a través de la aplicación (el nivel actual de la batería afectará a la velocidad máxima).

Modos ECO (modo de ahorro energético) D (modo estándar)
S (modo deportivo)

Nombre Modelo
Velocidad Alcance Velocidad Alcance Velocidad Alcance*

F2

F2 Plus

F2 Pro

051201U

051202U

051203U

9 mph (15 km/h)

25 miles (40 km) 34 miles(55 km)

16 mph (25 km/h)

20 miles(33 km) 25 miles(40 km)

18 mph (30 km/h)

20 mph (32 km/h)

18 miles(30 km) 22 miles(35 km)

*Alcances de modos de velocidad: Probados mientras se conduce con batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento.

Modo crucero: Habilite el modo crucero a través de la aplicación Segway- Ninebot. Funcionará cuando el conductor mantenga presionado el acelerador durante más de 5 segundos, sonando un pitido largo (el KickScooter no puede acceder al modo crucero cuando la velocidad es inferior a 3,1 mph (5 km/h)) Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente. Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras. 23 * La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.

2 Especificaciones

Producto Usuario
Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda

Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas

Parameter

Ninebot KickScooter F2

Ninebot KickScooter F2 Plus

051201U

051202U

Aprox. 45 × 22,4 × 47,8 in (1143,5 × 570 × 1214 mm)

Aprox. 45 × 22.4 × 19,1 in (1143,5 × 570 × 484 mm)

Aprox. 37.9 lbs (17.2 kg)

Aprox. 39 lbs (17.7 kg)

265 lbs (120 kg)

16+ años

3’11″­6’6″ (120-200 cm)

Aprox. 18 mph (30 km/h)

Aprox. 25 miles (40 km)

Aprox. 34 miles (55 km)

Aprox. 18 miles (30 km)

Aprox. 22 miles (35 km)

Aprox. 18%

Aprox. 20%

La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.

14­104°F (-10­40°C)

14­122°F (-10­50°C); Recomendación: 50­86°F (10~30°C)

IPX5

Aprox. 6,5 h

Aprox. 8 h

36 V

42 V

367 Wh 10,2 Ah

460 Wh 12,8 Ah

32­113°F (0­45°C)

Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga

350 W

400 W

700 W 100-240Vj50-60Hz

800 W

42 V

41 V 1,7 A

70 W

42-48 psi

Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9

mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento.

[2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad

máxima media sobre asfalto.

24

Producto Usuario

Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente máxima

Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Aprox. 45,6 × 22.4 × 49,3 in (1158,5 × 570 × 1252 mm) Aprox. 45,6 × 22.4 × 20,8 in (1158,5 × 570 × 529 mm) Aprox. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ años 3’11″­6’6″ (120-200 cm) Aprox. 20 mph (32 km/h) Aprox. 34 miles (55 km)
Aprox. 22 miles (35 km)
Aprox. 22%

Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda

Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas

La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.
14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); Recomendación 50­86°F (10~30°C) IPX5 Aprox. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 32­113°F (0­45°C) Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga 450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W 42-48 psi Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9 mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento. [2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad 25 máxima media sobre asfalto.

3 Recommended Maintenance Schedule

Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.

Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)

Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)

Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)

Piezas del

Use un paño suave y húmedo para

cuadro

limpiar el cuadro.

Presión de los neumáticos

Infle los neumáticos a 42-48 psi.

Compruebe si los neumáticos están

Desgaste de los agrietados, deformados o muy

neumáticos

gastados.

Apriete los tornillos fijados al manillar y al mástil. El par de torsión sugerido es

Tornillos en la de 5,5±0,5 N.m.

parte superior Mantenimiento del mástil

Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 3,5±0,1 N.m.

del cuadro

Apriete los tornillos de las palancas de

freno. El par sugerido es de 5,5±0,1 N.m.

Apriete los tornillos en la parte superior

del mástil. El par sugerido es de 10±0,5

N.m.

Tornillos en el mecanismo de plegado

Apriete los dos tornillos fijados con la horquilla delantera y el mecanismo de plegado. El par sugerido es de 10 N.m. Si el mástil vibra al conducir, apriete los tornillos del mecanismo de plegado
cuando el patinete esté plegado. El par sugerido es de 12,5 N.m.

Inspección de funciones

Base de freno de disco
Motor de rueda
Mantenimiento de la rueda delantera

Apriete los tornillos en el conjunto del disco de freno. El par motor sugerido es de 7,7±0,2 m.
Para acelerar y desacelerar, verifique si el motor derueda está atascado o tiene sonidos anormales.
Compruebe si la rueda delantera está atascada o tiembla, o si el eje está desequilibrado.

26

Elemento

Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)

Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)

Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)

Ajuste del freno de disco

Si el freno está demasiado apretado / flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del calibrador. A continuación, ajusteligeramente el cable del freno (disminuir / aumentar la duración de la exposición) y vuelva a apretar el tornillo.

Pastillas de freno
Luz trasera

Gire las ruedas, la pinza debe estar alineada con el rotor y no deben rozar las pastillas de freno.
Apriete las palancas de freno, el faro trasero funciona con normalidad.

Inspección de funciones

Faro
Indicadores de dirección
Tablero de instrumentos Timbre BocinacSolo para F2 Pro

Revise el faro y vea si se enciende con fuerza.
Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha respectivamente, compruebe si los indicadores de dirección del lado izquierdo/derecho parpadean normalmente.
Encienda el scooter y el panel de instrumentos funciona correctamente.
Encienda/apague el patinete, el sonido del zumbador es normal.
Presione la bocina, debe oírse en alto.

Reloj

Suena fuerte cuando suena la campana.

Acelerador

Presione y sostenga el acelerador y luego suéltelo, verificando laaceleración y desaceleración. Nota: Suelte el acelerador y compruebe que vuelve a su posición.

Detección de fallos

Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebot: 1) Actualice el firmware a la última versión. 2) Compruebe si la notificación del código de error correspondiente y las posibles causas aparecen cuando elpatinete
detecta un error.

Carga

Cargue el patinete: 1) Verifique si la

energía actual de la batería se muestra

en el panel de control. 2) Revise el

indicador LED en el cargador de la

batería.Cargando: rojo, Completamente

27

cargado: verde.

Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)

Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)

Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)

Inspección de funciones
Piezas importantes
Piezas funcionales

Interruptores de control

Presione o mueva el botón 3 veces sin fallar.

Giro Batería

Pruebe con giros a la izquierda y giros a la derecha (el ángulo de dirección es 60). Sin resistencia ni retraso al girar.
La batería debe reemplazarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando el kilometraje total sea superior a 6,213 millas (10,000 km). Nota: Se recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo plazo.

Controlador
Motor de rueda
Conjunto de rueda delantera
Palancas de acelerador y freno
Horquilla delantera
Mecanismo de plegado

Después de 3 años o 9,320 millas (15,000 km) de
conducción, las partes anormales del patinete deben reemplazarse de inmediato.

Pastillas de freno

Base de freno de disco

Cubierta del panel de control

28

3 Certificaciones
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272. La batería es conforme con UN/DOT 38.3. La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora. — Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor. — Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de 29

l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo. Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
3 Marca comercial
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
30

x/x

140*140

±0.5

280*140

/ ±1

EPE

+5 /-3

±3 ±5

PE

0~200 ±2 20~500 ±3 500 ±5

:0~400 ±2

400~600 ±3

(EPS/

600 ±4

:+2/-0

280mm

140mm

EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
FR Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l’application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l’application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary. FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails. ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.

Ninebot KickScooter
EN Product Manual FR Manuel de Produit ES Manual del producto

140mm

5pt
&/
‘3
&4

Raccolta Carta
EN
1 Diagram
F2 / F2 Plus Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators
Quick-release Lever
Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Fork Front Fender Disc Brake
01
FR
1 Diagramme
F2 / F2 Plus Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction
Levier de libération rapide Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant
11
ES
1 Diagrama
F2 / F2 Plus Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
21

YT01 CE.04.00.0819.05-A

Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port

F2 Pro Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators
Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Shock Absorber Front Fork Front Fender
Disc Brake

Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe Moteur du moyeu
Boucle Aile arrière
Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge

F2 Pro Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Amortisseur avant Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant

Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante Area de placa
de seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga

F2 Pro Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Amortiguador delantero Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero

Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Horn Button Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
Horn
02

Dashboard & Power Button
Speedometer
Direction Indicator Headlight Bluetooth
Cruise Mode

Speed Mode Walk Mode Battery Level
Power Button

Power Button: Press the button to turn on; press and hold the button for 3 seconds to turn off. When the KickScooter is on, press the button to turn on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the speed modes. Direction Indicator: When turning left or right, press the “º” (left) or “¹” (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes. After setting the starting speed to 1.86 mph (3 km/h), the KickScooter will automatically enter Parking mode (P) upon powered on, and the KickScooter is unable to accelerate with “P” displayed on the speedometer. Rider has to exit Parking mode (P) by squeezing the
brake lever once or accelerating the KickScooter to over 1.86 mph (3 km/h) before riding.
Walk Mode: Max. speed is 3.1 mph (5 km/h). The headlight and rear light are always on and can’t be turned off.
How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows: *The top speed of Sport mode (S) and the acceleration speed can be adjusted via APP. (Current battery level will affect the maximum
speed.)

Name F2

F2 Plus

F2 Pro

Mode

Model 051201U

051202U

051203U

ECO

Speed 9 mph (15 km/h)

(Energy-saving mode) Range* 25 miles (40 km) 34 miles(55 km)

D (Standard mode)

Speed 16 mph (25 km/h) Range* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)

S (Sport mode)

Speed 18 mph (30 km/h) Range* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)

20 mph (32 km/h)

*Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed of each speed mode on average on pavement.

Cruise mode: The symbol indicates that the cruise mode is activated. Enable Cruise mode via Segway-Ninebot APP, and it will function when rider presses and holds the throttle for more than 5 seconds, with the buzzer ringing a long beep. (KickScooter can not enter Cruise mode when its speed is slower than 3.1 mph (5 km/h)). Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device. Battery Level: The total battery level equals 5 bars. The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.

03

2 Specifications

Product Rider

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed
Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope

Parameter

Ninebot KickScooter F2

Ninebot KickScooter F2 Plus

051201U

051202U

Approx. 45 × 22.4 × 47.8 in (1143.5 × 570 × 1214 mm)

Approx. 45 × 22.4 × 19.1 in (1143.5 × 570 × 484 mm)

Approx. 37.9 lbs (17.2 kg)

Approx. 39 lbs (17.7 kg)

265 lbs (120 kg)

16+ years

3’11″­6’6″ (120­200 cm)

Approx. 18 mph (30 km/h)

Approx. 25 miles (40 km)

Approx. 34 miles (55 km)

Approx. 18 miles (30 km)

Approx. 22 miles (35 km)

Approx.18%

Approx. 20%

Machine Battery

Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System

Most of the flat road conditions and Cobblestone road.

14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); recommended 50­86°F (10~30¥)

IPX5

Approx. 6.5 h

Approx. 8 h

36 V

42 V

367 Wh

460 Wh

10.2 Ah

12.8 Ah

32­113°F (0­45°C)

Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection

Motors Charger Tire

Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires

350 W 700 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 42­48 psi 10-inch Self- sealing tubeless tires

400 W 800 W

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.

04

Product Rider
Machine
Battery Motors Charger Tire

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Range at Max. Speed [2] Max. Slope
Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires

Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Approx. 45.6 × 22.4 × 49.3 in (1158.5 × 570 × 1252 mm) Approx. 45.6 × 22.4 × 20.8 in (1158.5 × 570 × 529 mm) Approx. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ years 3’11″­6’6″ (120­200 cm) Approx. 20 mph (32 km/h) Approx. 34 miles (55 km)
Approx. 22 miles (35 km)
Approx. 22%
Most of the flat road conditions and Cobblestone road. 14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); recommended: 50­86°F (10~30¥) IPX5 Approx. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 32­113°F (0­45°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 70 W 42-48 psi 10-inch Self- sealing tubeless tires

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement. [2] Range under Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.

05

3 Recommended Maintenance Schedule
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner’s responsibility to perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below. Note: This maintenance schedule charges a service fee.

Item

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 310 miles (500
km)

Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)

Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)

Mainframe parts

Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean.

Tire pressure

Inflate tires to 42-48 psi

Tire wear

Check if the tires are cracked, deformed, or significantly worn.

Tighten the screws fixed with the

handlebar and the stem. The suggested torque is 5.5±0.5 N·m.

Screws on the Tighten the screw on the throttle. The

Mainframe maintenance

stem top

suggested torque is 3.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the brake lever. The suggested torque is 5.5±0.1 N·m.

Tighten the screws on the stem top. The

suggested torque is 10±0.5 N·m.

Screws on the folding mechanism

Tighten the screw fixed with the front fork and screw in the core position of the folding structure (visible after folding). The suggested torque is 10±1
N·m. Tighten the screws on both sides. The suggested torque is 12.5±1 N·m.

Function Inspection

Disc brake base
Hub motor
Front wheel maintenance

Tighten screws to fix disc brake base. The suggested torque is 7.7±0.2 N·m.
To accelerate and decelerate, check if the hub motor is stalled or has abnormal sounds.
Check if the front wheel is stalled or gets shaky, or the axis shaft is unbalanced.

06

Item Function Inspection
07

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 310 miles (500
km)

Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)

Every 36 months or every 9,230 miles (15,000
km)

Brake adjustment
Brake pads Taillight Headlight Direction indicators Dashboard Buzzer HorncOnly for F2 Pro Bell
Throttle
Fault detection
Charging

If the brake is too tight/loose, use the 4 mm Allen key to loosen the screw on the caliper. Then slightly adjust the brake line (decrease/increase the exposed length), and tighten the screw again.
Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they shouldn’t rub on the brake pads.
Squeeze the brake lever, the tail light works normally.
Check the headlight and see if it lights brightly.
Toggle the direction indicator button to the left/right respectively, check if the direction indicators on the left/right side flash normally.
Power on the scooter, the dashboard works properly.
Power on/off the scooter, the buzzer sound is normal.
Press the horn button and the sound is loud.
Ring the bell and the sound is loud.
Press and hold the throttle then release it, checking for acceleration and deceleration. Note: Release it, check if the throttle will back to the position.
After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the latest version. 2) Check if the notification of the corresponding error code and possible causes will prompt when the scooter detects an error
Charge the scooter: 1) Check if the current battery power displays on the dashboard. 2) Check the LED indicator on the battery charger. Charging: red, Fully charged: green.

Item
Function Inspection
Important parts
Functional parts

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 310 miles (500
km)

Every 12 months or every 621 miles (1,000
km)

Every 36 months or
every 9,230 miles
c15,000 km)

Control buttons
Turning
Battery assembly
Controller Hub motor Front wheel assembly Throttle & Brake lever Front fork assembly Folding mechanism
Brake disc

Press or toggle the button 3 times without failure. Test with left turns and right turns (the steering angle is 60). No resistance or lag when turning. The battery need to be replaced when it is charged and discharged for 500 times or the total mileage is more than 6,213 miles (10,000 km). Note: It is recommended to charge once every 60 days for long-term storage.
After 3 years’ or 9320 miles’ (15,000 km’s)riding, the abnormal parts of the kickscooter have to be repleced immediately.

Disc brake base
Dashboard Cover

08

4 Certifications
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271. Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product
09

specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its compliance with safety and regulatory standards.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
5 Trademark
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway- Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly from the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved. c¸The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth)
10

Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Bouton klaxon Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe
Moteur du moyeu Boucle
Aile arrière Feu arrière & Réflecteur
Plaque d’immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
Klaxon
12

Tableau de bord et Bouton marche

Compteur de vitesse
Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth
Mode croisière

Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie
Bouton marche

Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l’appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double- cliquez pour modifier le mode de vitesse. Indicateurs de direction : Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « º » (gauche) ou « ¹ » (droite) sur le commutateur d’ indicateur de direction. Ensuite, l’indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à nouveau sur l’interrupteur correspondant. Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d’erreur lorsque des problèmes sont détectés. Après avoir réglé la vitesse de démarrage à 1.86 mph (3 km/h), le KickScooter entrera automatiquement en mode Parking (P) lors de la mise sous tension, et le KickScooter est incapable d’accélérer avec « P » affiché sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accélérant le KickScooter à plus de 1,86 mph (3 km/h) avant de rouler. Mode marche: La vitesse maximale est de 3.1 mph (5 km/h).Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints. Comment activer dans l’application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche. Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante: *La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d’accélération peuvent être ajustées via l’ application. (Le niveau de batterie actuel affectera la vitesse maximale.)

Nom

F2

F2 Plus

F2 Pro

Modes

Modèle

051201U

ECO

Vitesse

9 mph (15 km/h)

(mode économie d’énergie) Autonomia* 25 miles (40 km)

051202U 34 miles(55 km)

051203U

*Autonomia delle varie modalità di velocità: Testata durante la guida con batteria a piena

D (mode Standard) S (mode Sport)

Vitesse

16 mph (25 km/h)

Autonomia* 20 miles(33 km) 25 miles(40 km)

Vitesse

18 mph (30 km/h)

20 mph (32 km/h)

Autonomia* 18 miles(30 km) 22 miles(35 km)

carica, con carico di 165 lb (75 kg), a una temperatura di 77°F (25°C) e alla max. velocità media di ciascuna modalità di velocità su asfalto.

Mode croisière: Activez le Mode croisière via l’application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintient l’accélérateur électronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa

vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h))

Bluetooth : L’icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l’appareil mobile. Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres. 13 * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.

2 Spécifications

Produit Utilisateur
Paramètre s de l’appareil
Batterie
Moteur Chargeur Pneu

Article Nom Modèle Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur × Hauteur Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale Champ d’application théorique [1] Autonomie en vitesse max. [2] Inclinaison max. Terrain praticable Température d’opération Température d’entreposage Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Battery Management System
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie Pression des pneus Les pneus

Paramètre

Ninebot KickScooter F2 051201U

Ninebot KickScooter F2 Plus 051202U

Env. 45 × 22,4 × 47,8 po (1143,5 × 570 × 1214 mm)

Env. 45 × 22,4 × 19,1 in po (1143,5 × 570 × 484 mm)

Env. 37.9 lbs (17.2 kg)

Env. 39 lbs (17.7 kg)

265 lbs (120 kg)

16+ ans

3’11″­6’6″ (120-200 cm)

Env. 18 mph (30 km/h)

Env. 25 miles (40 km)

Env. 34 miles (55 km)

Env. 18 miles (30 km)

Env. 22 miles (35 km)

Env. 18%

Env. 20%

La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.

14­104°F (-10­40°C)

14­122°F (-10­50°C); recommandé: 50­86°F (10~30°C)

IPX5

Env. 6,5 h

Env. 8 h

36 V

42 V

367 Wh

460 Wh

10,2 Ah

12,8 Ah

32­113°F (0­45°C)

Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité

350 W

400 W

700 W 100-240Vj50-60Hz

800 W

42 V

41 V 1,7 A

70 W

42-48 psi

Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.

14

Produit Utilisateur

Article Nom Modèle Longueur × Largeur × Hauteur Replié : Longueur × Largeur × Hauteur Poids net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale

Paramètre Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Env. 45,6 × 22,4 × 49.3 po (1158,5 × 570 × 1252 mm) Env. 45,6 × 22.4 × 20,8 po (1158,5 × 570 × 529 mm) Env. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ ans 3’11″­6’6″ (120-200 cm) Env. 20 mph (32 km/h)

Champ d’application théorique [1]

Env. 34 miles (55 km)

Autonomie en vitesse max. [2]

Env. 22 miles (35 km)

Paramètre s de l’appareil
Batterie
Moteur Chargeur Pneu

Inclinaison max. Terrain praticable
Température d’opération Température d’entreposage Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Battery Management System
Puissance nominale Puissance max. Tension d’entrée Tension de sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie Pression des pneus Les pneus

Env. 22%
La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.
14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); recommandé: 50­86°F (10~30°C) IPX5 Env. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 32­113°F (0­45°C) Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité 450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W 42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d’application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 7à la vitesse moyenne de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée. [2] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en moyenne sur chaussée.

15

3 Calendrier d’entretien recommandé

Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l’ intensité avec laquelle vous l’utilisez et de l’endroit où vous l’utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d’effectuer ectuer des contrôles réguliers et d’apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d’entretien ci- dessous. Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service.

Élément

Composant

Méthode d’entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)

Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)

Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)

Pièces du

Utilisez un chiffon doux et humide pour

cadre

essuyer le châssis principal pour le

nettoyer.

Pression des pneus

Gonflez les pneus à 42-48 psi

Usure des pneus

Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés.

Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.

Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m.

Vis sur le

Serrez la vis sur l’accélérateur

dessus

électronique. Le couple suggéré est de

Maintenance du de la tige cadre

3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m.

Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le

couple suggéré est de 10±0,5 N·m.

Vis sur le mécanisme de pliage

Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, resserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m.

Base de frein à disque

Serrez les vis sur l’ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm.

Contrôle des

Moyeu moteur

Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des

fonctions

sons anormaux.

Entretien des roues avant

Vérifiez si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l’arbre de l’axe

est déséquilibré.

16

Élément

Composant

Méthode d’entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)

Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)

Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)

Contrôle des fonctions

Réglage du frein à disque
Réglage du frein
Feu arrière
Feu de route
Indicateurs de direction
Tableau de bord Avertisseur sonore Klaxon (Pour F2 Pro uniquement) Cloche Accélérateur électronique
Détection de panne

Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l’étrier.Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d’exposition), puis serrez les vis.
Faites tourner les roues, l’étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes de frein.
Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement.
Vérifiez le feu de route et voyez s’il s’allume bien.
Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalement.
Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement.
Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal.
Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort.
Utilisez la sonnette, le son est fort.
Appuyez sur l’accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le, en vérifiant l’accélération et la décélération.Remarque : relâchez-le, vérifiez si l’accélérateur électronique revient à la position.
Après connexion avec l’application Segway-Ninebot : 1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version. 2) Vérifiez si la notification du code d’erreur correspondant et des causes possibles s’affiche lorsque le scooter détecte une erreur.

17

Élément

Composant

Méthode d’entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km)

Tous les 12 mois ou
tous les 621 miles (1,000
km)

Tous les 12 mois ou
tous les 9,320 miles (15,000
km)

Contrôle des fonctions
Pièces importantes

Chargement
Boutons de contrôle Tourner
Ensemble de batterie
Manette Moyeu moteur

Chargez le scooter : 1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s’affiche sur le tableau de bord. 2) Vérifiez l’indicateur LED sur le chargeur de batterie. Charge : rouge, complètement chargé : vert.
Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec.
Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l’angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages.
La batterie doit être remplacée lorsqu’elle est chargée et déchargée 500 fois ou que le kilométrage total est supérieur à 6,213 miles (10,000 km).Remarque : Il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à long terme.

Pièces fonctionnelles

Roue avant

Leviers d’accélérateur et de frein

Ensemble de fourche avant
Mécanisme de pliage

Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.

Réglage du frein

Base de frein à disque
Couvercle du tableau de bord

18

4 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272. La batterie est conforme à NU/DOT 38.3 La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
NOTE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. – Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demandez l’aide du distributeur ou d’ un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exemptées de licence. L’utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de 19

l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”

Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d’aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d’altération pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner le produit.

Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans

le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit.

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l’utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes

de sécurité et de réglementation.

FCC ID: 2ALS8-KS0016

IC: 22636-KS0016

5 Marque déposée
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOs et Watch os sont des marques déposées d’Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
20

Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Botón de bocina Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante
Area de placa de
seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
Bocina
22

Panel de control y botón de encendido
Velocímetro
Indicador de dirección Faro delantero Bluetooth Modo crucero

Modo Velocidad Modo caminar Nivel de energía
Botón de encendido

Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad. Indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor “º” (izquierda) o “¹” (derecha) en el botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar nuevamente el botón correspondiente Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías. Después de establecer la velocidad inicial en 1.86 mph (3 km/h), el KickScooter accederá automáticamente al modo de estacionamiento (P) al encenderse. El KickScooter no podrá acelerar con “P” en el velocímetro. El conductor debe salir del modo de estacionamiento (P) apretando la palanca del freno una vez o acelerando el KickScooter a más de 1,86 mph (3 km/h) antes de empezar la conducción. Modo caminar: La velocidad máxima es de 3,1 mph (5 km/h). El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar. Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar. Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es: * La velocidad máxima del modo deportivo (S) y la velocidad de aceleración se pueden ajustar a través de la aplicación (el nivel actual de la batería afectará a la velocidad máxima).

Nombre F2

F2 Plus

F2 Pro

Modos ECO (modo de ahorro energético) D (modo estándar)
S (modo deportivo)

Modelo
Velocidad Alcance Velocidad Alcance Velocidad Alcance*

051201U

051202U

051203U

9 mph (15 km/h)

25 miles (40 km) 34 miles(55 km)

16 mph (25 km/h)

20 miles(33 km) 25 miles(40 km)

18 mph (30 km/h)

20 mph (32 km/h)

18 miles(30 km) 22 miles(35 km)

*Alcances de modos de velocidad: Probados mientras se conduce con batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento.

Modo crucero: Habilite el modo crucero a través de la aplicación Segway- Ninebot. Funcionará cuando el conductor mantenga presionado el acelerador durante más de 5 segundos, sonando un pitido largo (el KickScooter no puede acceder al modo crucero cuando la velocidad es inferior a 3,1 mph (5 km/h)) Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente. Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras. 23 * La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.

2 Especificaciones

Producto Usuario
Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda

Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas

Parameter

Ninebot KickScooter F2

Ninebot KickScooter F2 Plus

051201U

051202U

Aprox. 45 × 22,4 × 47,8 in (1143,5 × 570 × 1214 mm)

Aprox. 45 × 22.4 × 19,1 in (1143,5 × 570 × 484 mm)

Aprox. 37.9 lbs (17.2 kg)

Aprox. 39 lbs (17.7 kg)

265 lbs (120 kg)

16+ años

3’11″­6’6″ (120-200 cm)

Aprox. 18 mph (30 km/h)

Aprox. 25 miles (40 km)

Aprox. 34 miles (55 km)

Aprox. 18 miles (30 km)

Aprox. 22 miles (35 km)

Aprox. 18%

Aprox. 20%

La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.

14­104°F (-10­40°C)

14­122°F (-10­50°C); Recomendación: 50­86°F (10~30°C)

IPX5

Aprox. 6,5 h

Aprox. 8 h

36 V

42 V

367 Wh 10,2 Ah

460 Wh 12,8 Ah

32­113°F (0­45°C)

Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga

350 W

400 W

700 W 100-240Vj50-60Hz

800 W

42 V

41 V 1,7 A

70 W

42-48 psi

Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9

mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento.

[2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad

máxima media sobre asfalto.

24

Producto Usuario

Item Nombre Modelo Largo × Ancho × Alto Plegado: Largo × Ancho × Alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura necesaria Velocidad máxima Alcance teórico [1] Alcance por debajo de la velocidad máxima[2] Pendiente máxima

Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203U Aprox. 45,6 × 22.4 × 49,3 in (1158,5 × 570 × 1252 mm) Aprox. 45,6 × 22.4 × 20,8 in (1158,5 × 570 × 529 mm) Aprox. 40.8 lbs (18.5 kg) 265 lbs (120 kg) 16+ años 3’11″­6’6″ (120-200 cm) Aprox. 20 mph (32 km/h) Aprox. 34 miles (55 km)
Aprox. 22 miles (35 km)
Aprox. 22%

Parámetros de la máquina
Batería
Motor Cargador Rueda

Terreno apropiado
Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Índice IP Duración de la carga Voltaje nominal Voltaje de carga máximo Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Potencia nominal Máx. potencia Voltaje de entrada Tensión de salida máxima Salida nominal Potencia de salida Presión de los neumáticos Llantas

La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de adoquines.
14­104°F (-10­40°C) 14­122°F (-10­50°C); Recomendación 50­86°F (10~30°C) IPX5 Aprox. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 32­113°F (0­45°C) Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga 450 W 900 W 100-240Vj50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 70 W 42-48 psi Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 165 lbs (75 kg), a una temperatura de 75°F (25°C), a unavelocidad de 9,9 mph (16 km/h) de promedio sobre pavimento. [2] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad 25 máxima media sobre asfalto.

3 Recommended Maintenance Schedule

Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.

Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)

Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)

Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)

Piezas del

Use un paño suave y húmedo para

cuadro

limpiar el cuadro.

Presión de los neumáticos

Infle los neumáticos a 42-48 psi.

Compruebe si los neumáticos están

Desgaste de los agrietados, deformados o muy

neumáticos

gastados.

Apriete los tornillos fijados al manillar y

al mástil. El par de torsión sugerido es

Tornillos en la de 5,5±0,5 N.m.

parte superior Mantenimiento del mástil

Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 3,5±0,1 N.m.

del cuadro

Apriete los tornillos de las palancas de

freno. El par sugerido es de 5,5±0,1 N.m.

Apriete los tornillos en la parte superior

del mástil. El par sugerido es de 10±0,5

N.m.

Tornillos en el mecanismo de plegado

Apriete los dos tornillos fijados con la horquilla delantera y el mecanismo de plegado. El par sugerido es de 10 N.m. Si el mástil vibra al conducir, apriete los tornillos del mecanismo de plegado
cuando el patinete esté plegado. El par sugerido es de 12,5 N.m.

Inspección de funciones

Base de freno de disco
Motor de rueda
Mantenimiento de la rueda delantera

Apriete los tornillos en el conjunto del disco de freno. El par motor sugerido es de 7,7±0,2 m.
Para acelerar y desacelerar, verifique si el motor derueda está atascado o tiene sonidos anormales.
Compruebe si la rueda delantera está atascada o tiembla, o si el eje está desequilibrado.

26

Elemento

Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)

Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)

Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)

Ajuste del freno de disco

Si el freno está demasiado apretado / flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del calibrador. A continuación, ajusteligeramente el cable del freno (disminuir / aumentar la duración de la exposición) y vuelva a apretar el tornillo.

Pastillas de freno
Luz trasera

Gire las ruedas, la pinza debe estar alineada con el rotor y no deben rozar las pastillas de freno.
Apriete las palancas de freno, el faro trasero funciona con normalidad.

Faro

Revise el faro y vea si se enciende con fuerza.

Inspección de funciones

Indicadores de dirección
Tablero de instrumentos Timbre BocinacSolo para F2 Pro

Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha respectivamente, compruebe si los indicadores de dirección del lado izquierdo/derecho parpadean normalmente.
Encienda el scooter y el panel de instrumentos funciona correctamente.
Encienda/apague el patinete, el sonido del zumbador es normal.
Presione la bocina, debe oírse en alto.

Reloj

Suena fuerte cuando suena la campana.

Acelerador

Presione y sostenga el acelerador y luego suéltelo, verificando laaceleración y desaceleración. Nota: Suelte el acelerador y compruebe que vuelve a su posición.

Detección de fallos

Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebot: 1) Actualice el firmware a la última versión. 2) Compruebe si la notificación del código de error correspondiente y las posibles causas aparecen cuando elpatinete
detecta un error.

Carga

Cargue el patinete: 1) Verifique si la

energía actual de la batería se muestra

en el panel de control. 2) Revise el

indicador LED en el cargador de la

batería.Cargando: rojo, Completamente

27

cargado: verde.

Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 310
millas (500 km)

Cada 12 meses o cada 621 millas (1,000
km)

Cada 36 meses o cada 9,320 millas (15,000
km)

Inspección de funciones
Piezas importantes
Piezas funcionales

Interruptores de control

Presione o mueva el botón 3 veces sin fallar.

Giro Batería

Pruebe con giros a la izquierda y giros a la derecha (el ángulo de dirección es 60). Sin resistencia ni retraso al girar.
La batería debe reemplazarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando el kilometraje total sea superior a 6,213 millas (10,000 km). Nota: Se recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo plazo.

Controlador
Motor de rueda
Conjunto de rueda delantera
Palancas de acelerador y freno
Horquilla delantera
Mecanismo de plegado

Después de 3 años o 9,320 millas (15,000 km) de
conducción, las partes anormales del patinete deben reemplazarse de inmediato.

Pastillas de freno
Base de freno de disco
Cubierta del panel de control

28

3 Certificaciones
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272. La batería es conforme con UN/DOT 38.3. La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora. — Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor. — Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de 29

l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo. Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
3 Marca comercial
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son las marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
30

1105G, 2pantone cool gray 11C pantone 1505C 3 4 5: 6TPCH

230413

230413

B

A

A0 1:1

1 1

-F2-01
/
CE.04.00.0819.05

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Segway User Manuals

Related Manuals