proceq GS9000 Multichannel GPR System User Guide

June 16, 2024
proceq

GS9000 Multichannel GPR System

GS9000 Product Information

Specifications

  • Model: GS9000
  • Voltage: USB-C PD (12V/≥1.25A | 15V/≥1A)
  • Power Output: USB-C PD Powerbank (12V, 15V, or 20V 45W)
  • Compatibility: Proceq GPR Subsurface

Product Usage Instructions

Mounting the Product

The handle can be mounted on the front of the cart for towed
operation mode.

Charging the Product

To charge the GS9000, use a USB-C PD power bank with a voltage
of 12V, 15V, or 20V and a power output of 45W. Connect the USB-C PD
power bank to the GS9000 using the provided cable.

Positioning and Precision

For increased positioning precision using GNSS, it is
recommended to fix the position of the pole.

Product Cleaning

Before cleaning the equipment with water, ensure that the
battery and power bank compartments, as well as caps, are correctly
placed and closed. Avoid using high pressurized water during
cleaning.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What type of power bank should I use to charge the

GS9000?

A: You should use a USB-C PD power bank with a voltage of 12V,
15V, or 20V and a power output of 45W.

Q: Can I mount the handle on the front of the cart?

A: Yes, the handle can be mounted on the front of the cart for
towed operation mode.

Q: How should I clean the GS9000?

A: Before cleaning the equipment with water, ensure that the
battery and power bank compartments, as well as caps, are correctly
placed and closed. Avoid using high pressurized water during
cleaning.

GS9000

Quick Start Guide & Product Certificates Kurzanleitung & Produktzertifikate Guide de Prise en Main & Certificats de produits Guida Breve & Certificati di prodotto
Guía de Inicio Rápido & Certificados del producto

Guia de Início Rápido & Certificados do produto & & & &

A

B

GS9000 Pro GS9000 Lite

C

A

B

C

D

E

F

G

H

E

I

J

K

L

M

N

O

P

Q
G
Included / inbegriffen / inclus/ incluso / incluido / incluído / / / /

Optional / optional / optionnel /
opzionale / opcional / opcional / / / /

D

I

F

J

H

K

L

M

N

O

P

Q

1

2

3

4
d

a Use caution while lifting and carrying heavy equipment. Seien Sie vorsichtig beim Heben und Tragen schwerer Geräte. Soyez prudent lorsque vous soulevez et transportez de l’équipement lourd Prestare attenzione durante il sollevamento e il trasporto di attrezzature pesanti Tenga cuidado al levantar y transportar equipo pesado.
Tenha cuidado ao levantar e transportar equipamentos pesados.
.

.

b Be careful with your hands while folding and unfolding the handle. Seien Sie vorsichtig mit Ihren Händen, während Sie den Griff klappen und entfalten. Soyez prudent avec vos mains lorsque vous pliez et dépliez la poignée.
Fare attenzione con le mani quando si piega e si apre la maniglia. Tenga cuidado con las manos al plegar y abrir el asa.Tenha cuidado com as mãos ao dobrar e abrir a alça.
, .
.

c

Avoid direct exposure of the iPad® / iPad Pro® to the sunlight.

Vermeiden Sie es, das iPad® / iPad Pro® direkt dem Sonnenlicht auszusetzen.

Évitez d’exposer l’iPad® / iPad Pro® à la lumière directe du soleil.Evita di apporre

l’iPad® / iPad Pro® alla luce solare diretta. Evite la luz solar directa en el iPad® / iPad Pro®.

Evite a luz solar direta no iPad® / iPad Pro®.

iPad® / iPad Pro®. iPad®/iPadPro®

iPad®/iPadPro®.

iPad® / iPad Pro® .

d Please make sure the iPad® / iPad Pro® is correctlyattached to the tablet holder. Bitte stellen Sie sicher, dass das iPad® / iPad Pro® korrekt am Tablet-Halter angebrachtist.
Veuillez vous assurer que l’iPad® / iPad Pro® est correctementfixé au support de la tablette. Assicuratiche l’iPad® / iPad Pro® sia fissato correttamente al supporto del tablet. Asegúresede que el iPad® / iPad Pro® esté correctamente conectado al soporte de la tableta.
Certifique-se de que o iPad® / iPad Pro® está conectado corretamente ao suporte do tablet.
, iPad® / iPad Pro® . iPad®/ iPadPro® iPad®/iPadPro®
iPad® / iPad Pro® .

5

6

a d
b c

7
30s

a USB-C PD power bank (12V,15V or 20V

8

45W ).

USB-C PD Powerbank (12V,15V oder 20V 45W )

Chargeur externe USB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A).

Alimentatore portatile (power bank) USB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A) non incluso El cargador externo USB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A) no está incluido

Power bank USB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A) não incluído
USB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A) uSB-C PD (12V/>=1.25A |
15V/>=1A)

uSB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A)

USB-C PD (12V/>=1.25A | 15V/>=1A)

9

Apple® App Store >

“Proceq GPR Subsurface”

10

11

12

e

b Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden. La numérisation du code QR est nécessaire une seule fois, pour la configuration initiale. La scansione del codice QR è necessaria una sola volta, per la configurazione iniziale.
El código QR tiene que escanearse una sola vez para la instalación inicial.

Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. QR- . QR1.
. QR .

e This product is primarily designed for subsurface scanning. Operating this device onboard an aircraft, a ship or a satellite is prohibited. Dieses Produkt ist hauptsächlich für das Scannen des Untergrundes konzipiert. Ce produit est principalement conçu pour la numérisation souterraine. Questo prodotto è progettato principalmente per la scansione del sottosuolo. Este producto está diseñado principalmente para escaneo del subsuelo.

Este produto foi projetado principalmente para digitalização subterrânea.

. .

13

14

d

b c

a

c Fixing the position of the pole iincreases the accuracy of the GNSS position. Durch die Fixierung der Position de Mastes wird die Genauigkeit der GNSS-Position erhöht.
La fixation de la position du pôle augmente la précision de la position GNSS.
La fissazione della posizione del palo aumenta la precisione della posizione GNSS.

La fijación de la posición del poste aumenta la precisión de la posición A fixação da posição do pólo aumenta a precisão da posição do GNSS.
. GNSS GNSS
GNSS ..

30s

d Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden. La numérisation du code QR est nécessaire une seule fois, pour la configuration initiale. La scansione del codice QR è necessaria una sola volta, per la configurazione iniziale.
El código QR tiene que escanearse una sola vez para la instalación inicial.

Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. QR- . QR1.
. QR .

2h g
e

e

Green: load above 50%, Orange: load between 20 and 50%; Orange blinking: load below 20%; Yellow/Red blinking: load below 10%.

Grün: Last über 50%, Gelb: Last zwischen 20 und 50%; Gelbes Blinken: Last unter

20%; Gelb / Rot blinkend: Last unter 10%.Vert: charge supérieure à 50%, Jaune:

charge entre 20 et 50%; Jaune clignotant: charge inférieure à 20%; Clignotement

jaune / rouge: charge inférieure à 10%.Verde: carico superiore al 50%, Giallo: carico

compreso tra 20 e 50%; Giallo lampeggiante: carico inferiore al 20%; Giallo / Rosso

lampeggiante: carico inferiore al 10%.

Verde: carga superior al 50%, Amarillo: carga entre 20 y 50%; Amarillo intermitente:

carga por debajo del 20%; Amarillo / rojo intermitente: carga por debajo del 10%.

Verde: carga acima de 50%, Amarelo: carga entre 20 e 50%; Piscando em amarelo:

carga abaixo de 20%; Piscando amarelo / vermelho: carga abaixo de 10%.

: 50%, : 20 50%; :

20%; / : 10%.

50205020

/10502050

20/10

: 50 % , : 20 ~ 50 %. :

20 % . / : 10 % .

g Please use a 5V 2A USB charger. Charging during operation may cause undefined behavior on your charger.Bitte verwenden Sie ein 5V 2A USB Ladegerät. Das Laden während des Betriebs kann zu einem undefinierten Verhalten Ihres Ladegeräts führen.Veuillez utiliser un chargeur USB 5V 2A. La charge pendant le fonctionnement peut entraîner un comportement indéfini de votre chargeur.Utilice un cargador USB de 5 V 2 A. La carga durante el funcionamiento puede causar un comportamiento indefinido en su cargador.Use um carregador USB 5V 2A. O carregamento durante a operação pode causar um comportamento indefinido no carregador. USB 5 , 2 .

. 5V 2A USB5V 2AUSB 5V 2A USB . .

h Ensure correct polarity when inserting the rechargeable AA batteries. Alternatively, you can use non-rechargeable AA batteries. Warning: do not charge non-rechargeable AA batteries! Achten Sie beim Einlegen der wiederaufladbaren AA-Batterien auf korrekte Polarität. Alternativ können Sie nicht wiederaufladbare AA-Batterien verwenden. Warnung: laden Sie keine nicht wiederaufladbaren AA-Batterien auf! Assurez-vous que la polarité est correcte lors de l’insertion des piles AA rechargeables. Vous pouvez également utiliser des piles AA non rechargeables. Attention: ne pas charger les piles AA non rechargeables! Garantire una corretta polarità quando si inseriscono le batterie AA ricaricabili. In alternativa, è possibile utilizzare batterie AA non ricaricabili. Attenzione: non caricare batterie AA non ricaricabili! Asegurar la polaridad correcta al insertar las baterías AA recargables. Alternativamente, puede utilizar baterías AA no recargables. Advertencia: ¡no cargue baterías AA recargables! Assegurar a polaridade correcta ao inserir as baterias AA recarregáveis. Alternativamente, você pode usar baterias AA não recarregáveis. Atenção: não carreguem baterias AA não recarregáveis!
. , . : ! . AAAA AA AA . , AA . : AA !
i Do not leave the batteries in the pack during storage for longer than 3 months. Remove the AA batteries by following the reverse procedure. Lassen Sie die Batterien während der Lagerung nicht länger als 3 Monate im Paket. Entfernen Sie die AA-Batterien nach dem umgekehrten Verfahren. Ne pas laisser les piles dans l’emballage pendant plus de 3 mois. Retirez les piles en suivant la procédure inverse. Non lasciare le batterie nella confezione durante la conservazione per più di 3 mesi. Rimuovere le batterie AA seguendo la procedura inversa. No deje las baterías en el envase durante más de 3 meses. Retire las pilas AA siguiendo el procedimiento inverso. Não deixe as baterias na embalagem durante o armazenamento por mais de 3 meses. Retirar as baterias AA seguindo o procedimento inverso. 3 . , . 3 3AA 3 . AA .

i

i Adapter for RAM-mount protective cases and compatible accessories. Adapter für RAM-Mount-Schutzgehäuse und kompatibles Zubehör. Adaptateur pour les étuis de protection à monture RAM et les accessoires compatibles. Adattatore per custodie protettive con montaggio RAM e accessori compatibili.
Adaptador para fundas protectoras de montaje de RAM y accesorios compatibles.

Adaptador para caixas de protecção montadas em RAM e acessórios compatíveis. RAM . RAM RAM
RAM .

j

Covering the iPad Pro is recommended under direct sunlight. In case of extreme temperatures, a RAM-mount compatible cooling case is recommended in combination

with the sunshade cover.

Es wird empfohlen, das iPad Pro bei direkter Sonneneinstrahlung abzudecken. Bei

extremen Temperaturen wird ein mit dem RAM-Mount kompatibles Kühlgehäuse in

Kombination mit der Sonnenschutzabdeckung empfohlen.

Il est recommandé de couvrir l’iPad Pro en cas d’exposition directe au soleil. En cas

de températures extrêmes, il est recommandé d’utiliser un étui de refroidissement compatible avec le montage de la RAM en combinaison avec la housse pare-soleil.

Si consiglia di coprire l’iPad Pro in caso di luce solare diretta. In caso di temperature

estreme, si consiglia di utilizzare una custodia di raffreddamento compatibile con il

montaggio della RAM in combinazione con la copertura parasole.

Se recomienda cubrir el iPad Pro bajo la luz solar directa. En caso de temperaturas

extremas, se recomienda una carcasa de refrigeración compatible con el montaje de la

RAM en combinación con la cubierta del parasol.

A cobertura do iPad Pro é recomendada sob luz solar directa. Em caso de temperaturas extremas, recomenda-se uma caixa de arrefecimento compatível com a montagem em
RAM em combinação com a cobertura da sombra solar. iPad Pro . –
. iPad Pro RAM iPad Pro RAM iPad Pro . RAM .

k The handle can be mounted on the front of the cart for towed operation mode. Der Griff kann an der Vorderseite des Wagens montiert werden, um den Wagen im Schleppbetrieb zu betreiben.
La poignée peut être montée à l’avant du chariot pour le mode de fonctionnement remorqué. La maniglia può essere montata sulla parte anteriore del carrello per il funzionamentoa traino. El asa se puede montar en la parte delantera del carro para el modo de funcionamiento con remolque.

A alça pode ser montada na parte frontal do carrinho para o modo de operação rebocada.
. .w

j

Please do not try to open the product. Only service and repair centers authorized by Proceq are authorized to do so.Bitte versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen. Hierzu sind nur

von Proceq autorisierte Service- und Reparaturzentren berechtigt.N’essayez pas d’ouvrir le produit. Seuls les centres de service et de réparation agréés par Proceq sont autorisés à

le faire.Si prega di non tentare di aprire il prodotto. Solo i centri di assistenza e riparazione

autorizzati da Proceq sono autorizzati a farlo.No intente abrir el producto. Solo los centros

de servicio y reparación autorizados por Proceq están autorizados para hacerlo.

Não tente abrir o produto. Somente centros de serviço e reparos autorizados pela Proceq estão autorizados a fazê-lo. , . Proceq . Proceq Proceq . Proceq .

l

l

l Please make sure battery and power bank compartments, as well as caps, are correctly
placed and closed before cleaning the equipment with water. Avoid high pressurized
water and long-time direct water hosing onto the device.Bitte stellen Sie sicher, dass die
Batterie- und Powerbank-Fächer sowie die Kappen richtig platziert und geschlossen sind,
bevor Sie das Gerät mit Wasser reinigen. Vermeiden Sie unter hohem Druck stehendes
Wasser und langes direktes Abspritzen von Wasser auf das Gerät.Veuillez vous assurer
que les compartiments de la batterie et de la banque d’alimentation, ainsi que les capuchons, sont correctement placés et fermés avant de nettoyer l’équipement avec de l’eau. Évitez l’eau sous haute pression et les arrosages directs prolongés sur l’appareil. Prima di pulire l’apparecchiatura con acqua, assicurarsii che i vani batteria e power bank, così come i tappi, siano posizionati e chiusi correttamente. Evitare l’acqua ad alta pressione e il getto d’acqua diretto a lungo termine sul dispositivo. Antes de proceder con la limpieza del equipo, asegurarse de que los compartimentos
para batería y/o power bank, así como los capuchones, están correctamente insertados

y cerrados. Evitar la limpieza mediante alta presión, así como dirigir chorros de agua directamente sobre el instrumento durante largos períodos de tiempo .Certifique-se de que os compartimentos da bateria e do banco de energia, bem como as tampas, estejam corretamente colocados e fechados antes de limpar o equipamento com água. Evite água em alta pressão e mangueiras diretas de água por muito tempo no dispositivo.
, ,
. .
. .

FCC Regulations
FCC-ID: 2ANPE-GS9000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Operation of this device is restricted to law enforcement, fire and rescue officials, scientific research institutes, commercial mining companies, and construction companies. Operation by any other party is a violation of 47 U.S.C. § 301 and could subject the operator to serious legal penalties. This device may not be employed for the operation of toys, and that operation onboard an aircraft, a ship or a satellite is prohibited
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Industry Canada Regulations

IC: 24043-GS9000

IC Statement

This device complies with the requirements defined in RSS-220 in conjunction with

RSS-Gen of IC Operation is subject to the following conditions:

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference

that may cause undesired operation.

This device shall be operated only where directed to the ground, and when in contact with or within 1 m the ground. This device shall be operated only by law enforcement agencies, scientific research institutes, commercial mining companies, construction companies, and emergency rescue or fire-fighting organizations.

Réglementation IC

Cet appareil est conforme aux exigences définies par la norme CNR-220

conjointement avec le document CNR-Gen. Le fonctionnement est soumis aux

conditions suivantes:

Cet appareil ne provoque pas d’interférences nuisibles.

Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des

interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.

Ce dispositif ne doit être utilisé que lorsqu’il est dirigé vers le sol et lorsqu’il est en contact avec le sol ou à moins d’un mètre de celui-ci. Ce dispositif ne doit être utilisé que par des organismes chargés de l’application de la loi, des instituts de recherche scientifique, des sociétés minières commerciales, des entreprises de construction et des organismes de secours d’urgence ou des sapeurs-pompiers.

Schwerzenbach, 08.11.2023
Patrick Waller Chief Operating Officer

Schwerzenbach, 08.11.2023
Patrick Waller Chief Operating Officer

UK Declaration of Conformity

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Product: Proceq Part Number: Manufacturer:

GS9000 393 60 350 Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Switzerland

The object of the declaration described above is in conformity with relevant statutory requirements and designated standards:

Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use – Part 1: General requirements

S.I. 2016:1101 BS EN 61010-1:2010

Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC requirements – Part 1: General requirements

S.I. 2016:1091 BS EN 61326-1:2013

Radio Equipment directive
Ground- and Wall- Probing Radar applications ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services EMC Part 33: Specific conditions for UltraWideBand (UWB) devices The Batteries and Accumulators (Placing on the Market) Regulations 2008
The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012

S.I. 2008:1597 EN 302 066 V2.2.0 EN 301 489-1 V2.2.1 EN 301 489-33 V2.2.3
S.I. 2012: 2032

Schwerzenbach, 08.11.2023

Patrick Waller

EN

Chief Operating Officer

Declaration of Conformity

Product: Proceq Part Number: Manufacturer:

GS9000 393 60 350 Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Switzerland

We confirm that the product named above is in conformity with RoHS, WEEE and the following directives and standards:

Low voltage directive

2014/35/EU

Safety requirements, General requirements

EN/IEC 61010-1

EMC directive
Electromagnetic Compatibility (EMC) Standard

2014/30/EU EN 61326-1

Radio Equipment directive

2006/25/EC

Ground- and Wall- Probing Radar applications
EMC Part 1: standard for radio equipment and services
EMC Part 33: Specific conditions for UltraWide Band (UWB) devices

EN 302 066 V2.2.0 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-33 V2.2.1

RoHS directive:

2011/65/EU & 2015/863/EU

WEEE directive

2012/19/EU

This device complies with the requirements defined in EN 302 066 v2.2.0. The notified body Timco Engineering, Inc. (identification number 1177) performed the EU-type examination in compliance with Annex III Module B of the 2014/53/ EU Directive and issued the EU-type examination Certificate No. XXXX-XXXXXX.

Schwerzenbach, 08.11.2023
Patrick Waller Chief Operating Officer

Swiss Made Declaration

Products: Proceq Part Number: Manufacturer:

GS9000 393 60 350 Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Switzerland

We confirm that the products named above were developed and manufactured in Switzerland and fulfill the requirements needed for the declaration “Made in Switzerland” or “Swiss Made”.
The requirements for industrial products are specified in detail in the National Swiss Trademark Protection Statute (Art. 47-60, MSchG) covering goods and services.

Schwerzenbach, 08.11.2023

Patrick Waller Chief Operating Officer

Notice
This document (incl. Quick Start Guide and Product Certificates) constitutes an integral part of Proceq’s General Terms and Conditions of Sale and General Terms and Conditions of Rental, together with any other guideline, precautions, policies and conditions which Proceq has made and may make available to you at www.proceq.com/downloads, as amended from time to time (the Documents). Proceq reserves the right to change without notice any information, specifications and recommendations contained in this document and in any of the associated Documents.
You shall observe and be solely responsible for the safe and lawful use of and your own conduct while using this product, and any consequences thereof. The use and operation of this product is at your own discretion and risk. Proceq hereby disclaims any and all loss, liability or damages resulting from or out of your use of the product. Please ensure you operate and use this product only for purposes that are proper and in accordance with the instructions given herein together with all safety and health precautions, applicable laws, rules, regulations, and as provided for in any of the Documents.
EN

Konformitätserklärung

Erklärung über die Herstellung in der Schweiz

Produkte: Proceq-Artikelnummern: Hersteller:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Wir bestätigen, dass das Proceq GS8000 Gerät den folgenden Richtlinien und Normen entspricht:

Gesundheit: Sicherheitsstandards: IP-Klassifizierung: Akku-Richtlinie: Restriction of Hazardous Substances (RoHS): Richtlinie über Funkanlagen:
Kompatibilität von Funksystemen:

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC
2011/65/EC 2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

Die Konformität basiert auf allen wesentlichen und spezifischen Funktestreihen für diese von der entsprechenden notifizierten Stelle identifizierte Funkanlagenkategorie.
Proceq GS8000, die notifizierte Stelle Timco Engineering, Inc. (ID-Nummer 1177) hat die EU-Baumusterprüfung gemäß Anhang III Modul B der Richtlinie 2014/53/EU durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung Nr. 1177-200355 ausgestellt. Der Frequenzbereich beträgt 40 MHz bis 3440 MHz mit einer maximalen Ausgangsleistung von -12 dBm (leitungsgeführt).Nur für den Produktvertrieb in den USA (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen, auch Störungen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen. Änderungen und Umbauten, die von der für die Konformität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Benutzungserlaubnis für dieses Gerät erlischt. Der Betrieb dieses Gerätes ist auf Behörden des Gesetzesvollzugs, Feuerwehrund Rettungsdienste, Forschungsanstalten, kommerzielle Bergbauunternehmen und Bauunternehmen beschränkt. Der Betrieb durch andere als die aufgeführten Parteien ist ein Verstoß gegen Titel 47 des United States Code, Paragraph § 301 (47 U.S.C. § 301) und kann für den Betreiber erhebliche rechtliche Sanktionen zur Folge haben.
Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller
Chief Operating Officer

Produkte: Proceq-Artikelnummern: Hersteller:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Wir bestätigen, dass das Proceq GS8000, Proceq. Gerät in der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die zur Führung der Herkunftsangabe “Made in Switzerland” oder “Swiss Made” erforderlichen Voraussetzungen erfüllt.
Die Voraussetzungen für Industrieprodukte sind im Schweizer Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (Art. 47-50, MSchG) für Waren und Dienstleistungen ausführlich geregelt.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller
Chief Operating Officer
Hinweis
Dieses Dokument (inkl. Kurzanleitung und Produktzertifikaten) stellt einen wesentlichen Bestandteil der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen und der Allgemeinen Mietbedingungen von Proceq dar, und zwar zusammen mit sämtlichen anderen Leitfäden, Vorsichtshinweisen, Richtlinien und Bedingungen, die Proceq erstellt hat und Ihnen in ihrer jeweils gültigen Fassung unter www.proceq.com/downloads zur Verfügung stellen kann. Proceq behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den in diesem Dokument und sämtlichen zugehörigen Dokumenten enthaltenen Informationen, Spezifikationen und Empfehlungen vorzunehmen.
Sie sind ausschliesslich und allein für den sicheren und rechtmässigen Einsatz des Produktes sowie für Ihr Verhalten während der Nutzung und die daraus entstehenden Folgen verantwortlich. Die Verwendung und der Betrieb dieses Produktes erfolgen nach Ihrem Ermessen und auf Ihr eigenes Risiko. Proceq lehnt hiermit ausdrücklich jegliche Haftung für Verluste oder Schäden ab, die durch Ihre Verwendung des Produktes entstehen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt nur zu den vorgesehenen Zwecken und gemäss den hier enthaltenen Anweisungen sowie gemäss allen Vorsichtsmassnahmen im Hinblick auf Sicherheit und Gesundheit,einschlägigen Gesetzen, Vorschriften und wie in den Dokumenten vorgesehen betreiben und einsetzen. DE

Konformitätserklärung

Erklärung über die Herstellung in der Schweiz

Product: Proceq Part Numbers: Manufacturer:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Produkte: Modell: Proceq-Artikelnummern: Hersteller:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Wir bestätigen, dass das Map MA8000 RoHS- und WEEE-konform ist sowie folgende Richtlinien und Standards erfüllt:

Niederspannungsrichtlinie: Sicherheitsanforderungen:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010

RoHS-Richtlinie: RoHS:

2011/65/EU EN50581:2012

Wir bestätigen, dass das Map MA8000 Gerät in der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die zur Führung der Herkunftsangabe «Made in Switzerland» oder «Swiss Made» erforderlichen Voraussetzungen erfüllt.
Die Voraussetzungen für Industrieprodukte sind im Schweizer Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (Art. 47-50, MSchG) für Waren und Dienstleistungen ausführlich geregelt.

RED-RichtlinieElektromagnetische Verträglichkeit:
FCC:
Anschluss: Bluetooth-Modul:

RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0
CFR47 Part 15
Bluetooth Low Energy Contains FCC 10: WAP 2001/WAP2005 Contains IC ID: 7922A-2001/7922A-2005

Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller Chief Operating Officer

Hinweis

Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden

Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen, auch Störungen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den RSS-Normen von Industry Canada. Um die HF- Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung zu erfüllen, muss der Transmitter mit seiner Antenne so installiert werden, dass jederzeit ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler (Antenne) und allen Personen eingehalten wird. Zudem darf er nicht neben anderen Antennen oder Transmittern angebracht oder mit diesen zusammen verwendet werden.

Dieses Dokument (inkl. Kurzanleitung und Produktzertifikaten) stellt einen wesentlichen Bestandteil der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen und der Allgemeinen Mietbedingungen von Proceq dar, und zwar zusammen mit sämtlichen anderen Leitfäden, Vorsichtshinweisen, Richtlinien und Bedingungen, die Proceq erstellt hat und Ihnen in ihrer jeweils gültigen Fassung unter www.proceq.com/downloads zur Verfügung stellen kann. Proceq behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den in diesem Dokument und sämtlichen zugehörigen Dokumenten enthaltenen Informationen, Spezifikationen und Empfehlungen vorzunehmen.

Sie sind ausschliesslich und allein für den sicheren und rechtmässigen Einsatz des

Produktes sowie für Ihr Verhalten während der Nutzung und die daraus entstehenden Folgen

verantwortlich. Die Verwendung und der Betrieb dieses Produktes erfolgen nach Ihrem

Ermessen und auf Ihr eigenes Risiko. Proceq lehnt hiermit ausdrücklich jegliche Haftung für

Verluste oder Schäden ab, die durch Ihre Verwendung des Produktes entstehen. Bitte stellen

Schwerzenbach, 30.10.2020

Sie sicher, dass Sie dieses Produkt nur zu den vorgesehenen Zwecken und gemäss den

Patrick Waller Chief Operating Officer

hier enthaltenen Anweisungen sowie gemäss allen Vorsichtsmassnahmen im Hinblick auf Sicherheit und Gesundheit,einschlägigen Gesetzen, Vorschriften und wie in den Dokumenten vorgesehen betreiben und einsetzen.

DE

Déclaration de conformité

Déclaration «Fabriqué en Suisse»

Produits: Références Proceq: Fabricant:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Nous confirmons que l’instrument Proceq GS8000 est conforme aux directives et normes suivantes:

Santé: Normes de sécurité: Classification IP: Directive sur le bloc-pile: Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS): Directive sur les équipements radio:
Compatibilité radio:

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC
2011/65/EC 2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

La conformité repose sur toutes les séries d’essais radio essentielles et spécifiques pour cette catégorie d’équipements radio identifiée par l’organisme notifié concerné.
Proceq GS8000, l’organisme notifié Timco Engineering, Inc. (numéro d’identification 1177) a procédé à l’examen de type UE en conformité avec l’annexe III, module B de la directive 2014/53/UE et émis le certificat d’examen de type UE n°1177-200355. La plage de fréquences va de 40 MHz à 3 440 MHz avec une puissance de sortie maximale -12 dBm (conduction).Pour la commercialisation aux États-Unis uniquement (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne produit pas d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence venant de l’extérieur, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non souhaité. Tout changement et toute modification réalisés sans l’accord explicite de la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. L’utilisation de cet appareil est réservée aux forces de l’ordre, aux pompiers et aux secours, aux instituts de recherche scientifique, aux sociétés minières commerciales et aux entreprises de construction. L’utilisation par toute autre partie est une violation de la section 301 du titre 47 du code des États-Unis, et pourrait exposer l’opérateur à de graves sanctions juridiques.
Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller
Chief Operating Officer

Produits: Références Proceq: Fabricant:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Nous confirmons que l’instrument Proceq GS8000 a été développé et fabriqué en Suisse et qu’il répond aux exigences requises pour la déclaration «Fabriqué en Suisse» ou «Suisse».
Les exigences posées aux produits industriels sont précisées dans la loi suisse sur la protection des marques (Art. 47-50, LPM) couvrant les biens et les services.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer
Avis
Ce document (y compris le guide de démarrage rapide et les certificats de produit) fait partie intégrante des conditions générales de vente et de location de Proceq, au même titre que toutes les autres directives, précautions, politiques et conditions que Proceq a établies et publiées sur le site www.proceq.com/downloads, dans leur version modifiée de temps à autre (les documents). Proceq se réserve le droit de modifier sans préavis toute information, spécification et recommandation figurant dans ce document et dans n’importe quel autre document associé.
Vous devez respecter et être seul responsable de l’utilisation sûre et légale de ce produit, ainsi que de votre conduite lors de son utilisation et des conséquences qui en découlent. L’utilisation de cet instrument se fait à votre entière discrétion et à vos propres risques. Par la présente, Proceq exclut toute perte, toute responsabilité ou tout dommage qui résulte de l’utilisation ou non de l’instrument. Veillez à utiliser cet instrument seulement aux fins prévues et conformément aux instructions figurant dans les présentes et à l’ensemble des précautions de sécurité et de santé, lois, règles et réglementations en vigueur, et tel que prévu dans n’importe lequel des documents.
FR

Déclaration de conformité

Produits: Références Proceq: Fabricant:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Nous confirmons que l’instrument Map MA8000 est conforme aux dispositions RoHS, WEEE ainsi qu’aux directives et normes suivantes:

Directive Basse Tension: Règles de sécurité:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010

Directive RoHS: RoHS:

2011/65/EU EN50581:2012

Directive RED:Compatibilité électromagnétique:

RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0

FCC:

CFR47 Part 15

Connexion: Module Bluetooth:

Bluetooth basse énergie Contient FCC 10: WAP 2001/WAP2005 Contient IC ID: 7922A-2001/7922A-2005

Déclaration «Fabriqué en Suisse»

Produits: Références Proceq: Fabricant:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Nous confirmons que l’instrument Map MA8000 a été développé et fabriqué en Suisse et qu’il répond aux exigences requises pour la déclaration «Fabriqué en Suisse» ou «Suisse».
Les exigences posées aux produits industriels sont précisées dans la loi suisse sur la protection des marques (Art. 47-50, LPM) couvrant les biens et les services.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Cet instrument est conforme à la partie 15 des règles FCC: Son utilisation est soumise aux conditions suivantes: (1) Cet instrument ne produit pas d’interférences néfastes, et (2) cet instrument doit accepter toute interférence venant de l’extérieur, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non souhaité. Cet instrument numérique de classe B est conforme aux normes RSS d’Industry Canada. Afin de satisfaire aux limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public stipulées par la FCC et Industry Canada, l’émetteur et son antenne doivent être installés de sorte qu’une distance minimale de 20 cm soit maintenue en permanence entre l’élément rayonnant (antenne) et tout individu. Ils ne doivent pas être placés au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur, ni être utilisés avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller Chief Operating Officer

Avis
Ce document (y compris le guide de démarrage rapide et les certificats de produit) fait partie intégrante des conditions générales de vente et de location de Proceq, au même titre que toutes les autres directives, précautions, politiques et conditions que Proceq a établies et publiées sur le site www.proceq.com/downloads, dans leur version modifiée de temps à autre (les documents). Proceq se réserve le droit de modifier sans préavis toute information, spécification et recommandation figurant dans ce document et dans n’importe quel autre document associé.
Vous devez respecter et être seul responsable de l’utilisation sûre et légale de ce produit, ainsi que de votre conduite lors de son utilisation et des conséquences qui en découlent. L’utilisation de cet instrument se fait à votre entière discrétion et à vos propres risques. Par la présente, Proceq exclut toute perte, toute responsabilité ou tout dommage qui résulte de l’utilisation ou non de l’instrument. Veillez à utiliser cet instrument seulement aux fins prévues et conformément aux instructions figurant dans les présentes et à l’ensemble des précautions de sécurité et de santé, lois, règles et réglementations en vigueur, et tel que prévu dans n’importe lequel des documents. FR

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione «Swiss Made»

Prodotti: Codici articolo Proceq: Produttore:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Prodotti: Codici articolo Proceq: Produttore:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq GS8000, è conforme ai seguenti standard o direttive:

Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq GS8000, è stato sviluppato e fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in Switzerland” o “Swiss Made”.

Salute: Standard di sicurezza: Classificazione IP: Classificazione Direttiva Batterie: Restrizione all’uso di sostanze pericolose (RoHS): Direttiva Apparecchiature radio:
Compatibilità elettromagnetica e spettro radio:

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC
2011/65/EC 2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

La conformità è basata su tutte le serie di test radio essenziali e specifiche per la categoria di apparecchiatura radio identificata dall’organismo notificato coinvolto.

I requisiti stabiliti per i prodotti industriali sono specificati in dettaglio nella legge federale sulla protezione dei marchi (LPM, artt. da 47 a 50) per beni e servizi.
Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq GS8000, l’organismo notificato Timco Engineering, Inc. (numero di identificazione 1177) ha effettuato l’attività di esame UE del tipo ai sensi dell’Allegato III Modulo B della direttiva 2014/53/UE e rilasciato il certificato di esame UE del tipo n. 1177-200355. Il campo di frequenza si estende da 40 MHz a 3440 MHz con una potenza massima

Avviso

in uscita -12 dBm (condotta).Solo per le vendite del prodotto negli USA (ID FCC: 2ANPE-GS8000): Il presente apparecchio è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo utilizzo è subordinato alle due seguenti condizioni: (1) l’apparecchio non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono determinare un funzionamento indesiderato. Eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchio. L’utilizzo di questo apparecchio è limitato alle forze dell’ordine, ai vigili del fuoco e ai servizi di soccorso, agli istituti di ricerca scientifica, alle imprese minerarie e alle imprese di costruzione. L’utilizzo da parte di qualsiasi altro soggetto rappresenta una violazione della sezione 301 del Communication Act (47 U.S.C. § 301) e potrebbe esporre l’operatore a gravi sanzioni giuridiche.

Il presente documento (inclusi la Guida breve e i Certificati di prodotto) costituisce parte integrante dei Termini e condizioni generali di vendita e Termini e condizioni generali di noleggio di Proceq, congiuntamente a qualsiasi altro documento ­ quali linee guida, precauzioni, politiche e condizioni ­ che Proceq abbia reso o renda disponibile su www. proceq.com/downloads, con le relative modifiche periodiche (i Documenti). Proceq si riserva il diritto di modificare senza preavviso qualsiasi informazione, specifica e raccomandazione contenuta nel presente documento e in uno qualsiasi dei Documenti associati.
L’utente é interamente responsabile per l’uso sicuro e legale di questo prodotto, nonché per la propria condotta durante l’utilizzo e per ogni conseguenza che ne derivi. L’uso e il funzionamento di questo prodotto sono a propria discrezione e rischio. Proceq declina

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

qualsiasi perdita, responsabilità o danno derivante dall’utilizzo del prodotto. Assicurarsi di far funzionare e utilizzare questo prodotto solo per scopi appropriati e in conformità con le istruzioni fornite nel presente documento, seguendo tutte le precauzioni per la sicurezza e la salute, le norme, le regole e i regolamenti applicabili e quanto previsto nei Documenti.

IT

Dichiarazione di conformità

Prodotti: Codici articolo Proceq: Produttore:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Si attesta che lo strumento Map MA8000 è conforme alle direttive RoHS, WEEE e alle seguenti direttive e norme:

Direttiva bassa tensione: Requisiti di sicurezza:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010

Direttiva RoHS: RoHS:

2011/65/EU EN50581:2012

Direttiva RED Compatibilità elettromagnetica:

RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0

FCC:

CFR47 Part 15

Collegamento: Modulo Bluetooth:

Bluetooth Low Energy Contiene FCC 10: WAP 2001/WAP2005 Contiene IC ID: 7922A-2001/7922A-2005

Dichiarazione «Swiss Made»

Prodotti: Codici articolo Proceq: Produttore:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Con la presente si dichiara che lo strumento Map MA8000 è stato sviluppato e fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in Switzerland” o “Swiss Made.”
I requisiti stabiliti per i prodotti industriali sono specificati in dettaglio nella legge federale sulla protezione dei marchi (LPM, artt. da 47 a 50) per beni e servizi.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Il presente apparecchio è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo utilizzo è subordinato alle due seguenti condizioni: (1) l’apparecchio non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono determinare un funzionamento indesiderato. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme agli standard RSS di Industry Canada. Per la conformità con i limiti di esposizione alle radiazioni RF di FCC e Industry Canada per la popolazione generale, il trasmettitore dotato della relativa antenna deve essere installato in modo che venga costantemente mantenuta una distanza minima di separazione di 20 cm tra il trasmettitore (antenna) e tutte le persone e non deve essere collocato o utilizzato assieme ad altra antenna o altro trasmettitore.

Avviso
Il presente documento (inclusi la Guida breve e i Certificati di prodotto) costituisce parte integrante dei Termini e condizioni generali di vendita e Termini e condizioni generali di noleggio di Proceq, congiuntamente a qualsiasi altro documento ­ quali linee guida, precauzioni, politiche e condizioni ­ che Proceq abbia reso o renda disponibile su www. proceq.com/downloads, con le relative modifiche periodiche (i Documenti). Proceq si riserva il diritto di modificare senza preavviso qualsiasi informazione, specifica e raccomandazione contenuta nel presente documento e in uno qualsiasi dei Documenti associati.

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

L’utente é interamente responsabile per l’uso sicuro e legale di questo prodotto, nonché per la propria condotta durante l’utilizzo e per ogni conseguenza che ne derivi. L’uso e il funzionamento di questo prodotto sono a propria discrezione e rischio. Proceq declina qualsiasi perdita, responsabilità o danno derivante dall’utilizzo del prodotto. Assicurarsi di far funzionare e utilizzare questo prodotto solo per scopi appropriati e in conformità con le istruzioni fornite nel presente documento, seguendo tutte le precauzioni per la sicurezza e la salute, le norme, le regole e i regolamenti applicabili e quanto previsto nei Documenti.
IT

Declaración de conformidad

Declaración de Swiss made

Productos: Números de pieza Proceq: Fabricante:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Confirmamos que el instrumento Proceq GS8000, está en conformidad con las siguientes directivas y normas:

Salud: Normas de seguridad: Clasificación de IP: Directiva sobre baterías: Restricciones de sustancias peligrosas (RoHS): Directiva relativa a equipos de radiofrecuencia:
Cuestiones de compatibilidad electromagnética y espectro de radiofrecuencia:

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC
2011/65/EC
2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

La conformidad está basada en todos las series esenciales y específicas de ensayos radioeléctricos para esa categoría de equipos de radiofrecuencia por el organismo notificado involucrado.

Proceq GS8000, el organismo notificado Timco Engineering, Inc. (número de identificación 1177) ha realizado el examen de tipo UE en cumplimiento de Anexo III Módulo B de la Directiva 2014/53/UE y ha expedido el Certificado de examen de tipo UE no 1177-200355. El rango de frecuencia es de 40 Mhz a 3440 Mhz con una potencia de salida de -12 dBm (conducida).Sólo para venta del producto en los USA (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Este dispositivo está en conformidad con parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado. Cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el partido responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario de operar el equipo. La operación de este dispositivo está restringida a las fuerzas policiales, los bomberos y los oficiales de rescate, los institutos de investigación científica, las empresas comerciales de minería y las empresas de construcción. La operación por cualquier otra parte es una violación del 47 U.S.C. § 301 y podría someter al operador a graves sanciones legales.

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Productos: Números de pieza Proceq: Fabricante:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Confirmamos que el instrumento Proceq GS8000, se ha desarrollado y fabricado en Suiza y satisface la exigencias necesarias para la declaración “Hecho en Suiza” o “Swiss Made”.
Los requerimientos de productos industriales están especificados detalladamente en el National Swiss Trademark Protection Statute [estatuto nacional de protección de marcas registradas] (Art.47-50, MSchG) el cual cubre bienes y servicios.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Aviso
Este documento (incl. Guía de inicio rápido y certificados del producto) forma parte integral de las Condiciones generales de venta y de las Condiciones generales de renta, junto con cualquier otra directiva, precaución, política y condición que Proceq haya puesto o vaya a poner a su disposición en www.proceq.com/downloads, con sus enmiendas ocasionales (los Documentos). Proceq se reserva el derecho de modificaciones sin previo aviso o información de cualquier especificación y recomendación contenida en este documento y en cualquier otro documento asociado.
Usted deberá observary ser el único responsable del uso seguro y legal de este producto, tanto como su conducta durante su uso y cualquier consecuencia resultante de la misma. El uso y la operación de este producto se realizarán bajo su propia discreción y su propio riesgo. Por la presente, Proceq renuncia a toda responsabilidad por pérdida, obligación o daños que resulten de su uso del producto. Por favor, asegúrese de operar y usar este producto sólo para los objetivos adecuados y en conformidad con las instrucciones descritas aquí, junto con todas las precauciones de seguridad y salud, leyes, todos los reglamentos, normas aplicables, y del modo estipulado en cualquiera de estos Documentos. ES

Declaración de conformidad

Declaración de Swiss made

Productos: Números de pieza Proceq: Fabricante:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Confirmamos que el instrumento Map MA8000 está en conformidad con RoHS, RAEE y las siguientes directivas y normas:

Directiva de baja tensión: Requerimientos de seguridad:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010

Directiva RoHS: RoHS:

2011/65/EU EN50581:2012

Directiva RED Compatibilidad electromagnética:

RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0

FCC:

CFR47 Part 15

Conexión: Módulo Bluetooth:

Bluetooth Low Energy Contiene FCC 10: WAP 2001/WAP2005 Contiene IC ID: 7922A-2001/7922A-2005

Este dispositivo está en conformidad con parte 15 de la FCC: La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este dispositivo digital de clase B está en conformidad con las normas industriales canadienses RSS. Para cumplir los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia parala población general establecidos por la FCC y las normas canadienses, el transmisor con su antena debe instalarse en tal forma que la distancia de separación mínima de 20 cm entre el elemento radiante (antena) y cualquier persona sea mantenida en todo momento y que el mismo no debe colocarse ni operarse en combinación con alguna otra antena u otro transmisor.

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Productos: Números de pieza Proceq: Fabricante:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Confirmamos que el instrumento Map MA8000 se ha desarrollado y fabricado en Suiza y satisface la exigencias necesarias para la declaración “Hecho en Suiza” o “Swiss Made.”
Los requerimientos de productos industriales están especificados detalladamente en el National Swiss Trademark Protection Statute [estatuto nacional de protección de marcas registradas suizas] (Art.47-50, MSchG) el cual cubre bienes y servicios.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Aviso
Este documento (incl. Guía de inicio rápido y certificados del producto) forma parte integral de las Condiciones generales de venta y de las Condiciones generales de renta, junto con cualquier otra directiva, precaución, política y condición que Proceq haya puesto o vaya a poner a su disposición en www.proceq.com/downloads, con sus enmiendas ocasionales (los Documentos). Proceq se reserva el derecho de modificaciones sin previo aviso o información de cualquier especificación y recomendación contenida en este documento y en cualquier otro documento asociado.
Usted deberá observar y ser el único responsable del uso seguro y legal de este producto, tanto como su conducta durante su uso y cualquier consecuencia resultante de la misma. El uso y la operación de este producto se realizarán bajo su propia discreción y su propio riesgo. Por la presente, Proceq renuncia a toda responsabilidad por pérdida, obligación o daños que resulten de su uso del producto. Por favor, asegúrese de operar y usar este producto sólo para los objetivos adecuados y en conformidad con las instrucciones descritas aquí, junto con todas las precauciones de seguridad y salud, leyes, todos los reglamentos, normas aplicables, y del modo estipulado en cualquiera de estos Documentos. ES

Declaração de Conformidade

Declaração de Produto Suíço

Produtos: Números das peças Proceq: Fabricante:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Declaramos que o instrumento Proceq GS8000, está em conformidade com os seguintes padrões e diretrizes:

Saúde:

EN 62749:2010

Padrões de segurança:

EN 61010-1:2010

Classificação IP:

IP 65

Diretriz para bateria:

2006/66/EC

Restrição de substâncias perigosas (RoHS): 2011/65/EC

Diretriz do equipamento de rádio:

2014/53/EU(RED)

EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02

EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04

EN 61326-1:2013

Compatibilidade do rádio:

EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

A conformidade é baseada em todos os pacotes de testes de rádio essenciais e específicos para a categoria de equipamento de rádio identificada pelo órgão notificado.
Proceq GS8000, o órgão notificado Timco Engineering, Inc. (Número de identificação 1177) realizou o exame do tipo UE em conformidade com o anexo III Módulo B da Diretriz 2014/53/UE e emitiu o Certificado n° 1177-200355 do exame tipo UE. A escala de frequência é de 40 MHz a 3440 MHz com uma potência de saída de -12 dBm (conduzida).Apenas para venda de produtos EUA (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Esse instrumento atende às exigências da parte 15 das normas FCC. A operação é sujeita às duas condições seguintes: (1) este instrumento não deve causar interferência prejudicial e (2) este instrumento tem que aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação de forma não desejada. Qualquer modificação ou alteração que não seja expressamente aprovada pela parte responsável pela conformidade pode tornar inválida a autorização do usuário para operar o equipamento. A operação deste instrumento está restrita a policiais, bombeiros e oficiais de salvamento, aos institutos de pesquisa científica, às empresas mineiras comerciais, e às empresas de construção. A operação por qualquer outra parte caracteriza a violação do 47 U.S.C. § 301 e pode sujeitar o operador a sanções legais severas.

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Produtos: Números das peças Proceq: Fabricante:

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Confirmamos que o instrumento Proceq GS8000, foi desenvolvido e produzido na Suíça e cumpre os requisitos necessários para a declaração “Produzido na Suíça” ou “Produto Suíço”.
Os requisitos para produtos industriais encontram-se especificados em detalhes no Estatuto Nacional de Proteção à Marca Registrada Suíça (art.47-50, MSchG) que diz respeito a produtos e serviços.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Aviso
Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e condições que a Proceq tenha criado e possa disponibilizar em www.proceq.com/downloads, conforme alterado de tempos em tempos (os documentos). A Proceq se reserva o direito de alterar quaisquer informações, especificações e recomendações contidas neste documento e em qualquer um dos documentos associados sem aviso prévio.
Você deve observare será o único responsável pelo uso seguro e legal de seu próprio equipamento, enquanto estiver usando o equipamento e por todas as respectivas consequências que surgirem. O uso e a operação deste produto são de sua única e exclusiva responsabilidade. Através desta a Proceq isenta-se de todo e qualquer prejuízo, responsabilidade e danos decorrentes do seu uso do produto. Assegure-se que opere e use este produto apenas aos fins apropriados e de acordo com as instruções aqui contidas, junto com todas as precauções de segurança e de saúde, leis, regras, regulamentos aplicáveis e tal como previsto nos documentos. PT

Declaração de Conformidade

Produtos: Números das peças Proceq: Fabricante:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Declaramos que o instrumento Proceq GS8000, está em conformidade com os seguintes padrões e diretrizes:

Diretriz de baixa voltagem: Requisitos de segurança:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010

Diretiva RoHS: ROHS:

2011/65/EU EN50581:2012

Diretiva RED: Compatibilidade eletromagnética:

RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0

FCC:

CFR47 Part 15

Conexão: Módulo Bluetooth:

Bluetooth Low Energy Contém FCC 10: WAP 2001/WAP2005 Contém IC ID: 7922A-2001/7922A-2005

Declaração de Produto Suíço

Produtos: Números das peças Proceq: Fabricante:

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Confirmamos que o instrumento Map MA8000 foi desenvolvido e produzido na Suíça e cumpre os requisitos necessários para a declaração “Produzido na Suíça” ou “Produto Suíço.”
Os requisitos para produtos industriais encontram-se especificados em detalhes no Estatuto Nacional de Proteção à Marca Registrada Suíça (art.47-50, MSchG) que diz respeito a produtos e serviços.

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Esse instrumento atende às exigências da parte 15 do FCC: A operação é sujeita às duas condições seguintes: (1) Este instrumento não deve causar interferência prejudicial e (2) este instrumento tem que aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação de forma não desejada. Esse aparelho digital da classe B está de acordo com padrões RSS da indústria canadense. Para estar em conformidade com limites de exposição à radiação FCC e RF da indústria canadense para a população geral, o transmissor com a sua antena deve ser instalado de modo que haja uma distância mínima de 20 cm entre o radiador (antena) e todas as pessoas,sempre, e não deve ser implantado ou operar junto com qualquer outra antena ou transmissor.
Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Aviso
Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e condições que a Proceq tenha criado e possa disponibilizar em www.proceq.com/downloads, conforme alterado de tempos em tempos (os documentos). A Proceq se reserva o direito de alterar quaisquer informações, especificações e recomendações contidas neste documento e em qualquer um dos documentos associados sem aviso prévio.
Você deve observar e será o único responsável pelo uso seguro e legal de seu próprio equipamento, enquanto estiver usando o equipamento e por todas as respectivas consequências que surgirem. O uso e a operação deste produto são de sua única e exclusiva responsabilidade. Através desta a Proceq isenta-se de todo e qualquer prejuízo, responsabilidade e danos decorrentes do seu uso do produto. Assegure-se que opere e use este produto apenas aos fins apropriados e de acordo com as instruções aqui contidas, junto com todas as precauções de segurança e de saúde, leis, regras, regulamentos aplicáveis e tal como previsto nos documentos. PT

: Proceq: :

Proceq GS8000 393 50 000 Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

, Proceq GS8000 :

:

EN 62749:2010

: EN 61010-1:2010

IP:

IP 65

: 2006/66/EC

(RoHS):

2011/65/EC

:

2014/53/EU(RED)

EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02

EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04

EN 61326-1:2013

:

EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

, .
Proceq GP8000, Timco Engineering, Inc. ( 1177) III B 2014/53/EU 1177-200355. 40­3440 ­12 (). (FCC ID: 2ANPE-GS8000): 15 (FCC) . : (1) , (2) , , . , , , . , – , , , . § 301 47 – .
Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller
Chief Operating Officer

(Swiss Made)

: Proceq: :

Proceq GS8000 393 50 000 Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

, Proceq GS8000, , «Made in Switzerland» «Swiss Made».

« » ( 47­50, MSchG), .

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller
Chief Operating Officer

( ) Proceq , , , , Proceq www.proceq.com/ downloads (). Proceq , , .
, , , . . Proceq . , , , , . RU

: Proceq: :

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

, Map MA8000 RoHS, WEEE :

: :

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010

RoHS: RoHS:

2011/65/EU EN50581:2012

RED :

RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0

FCC:

CFR47 Part 15

: Bluetooth:

FCC 10: WAP 2001/WAP2005 ID: 7922A-2001/7922A-2005

15 FCC ( ): : (1) , (2) , , . B RSS- . FCC , 20 () . .
Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller
Chief Operating Officer

(Swiss Made)

: Proceq: :

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

, Map MA8000 , «Made in Switzerland» «Swiss Made».
« » ( 47­50, MSchG), .

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

( ) Proceq , , , , Proceq www.proceq.com/ downloads (). Proceq , , .
, , , . . Proceq . , , , , . RU

Swiss Made

: Proceq: :

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

: Proceq: :

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Proceq GS8000,

: : IP: : RoHS: :

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC 2011/65/EC 2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

Proceq GS8000,Made in Switzerland Swiss Made MSchG 4750
Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq GS8000 , Timco Engineering, Inc.ID1177 2014/53/EUAnnex III Module BEUEU 1177-200355 40 MHz3440 MHz -12 dBm)FCC ID: 2ANPE-GS8000 FCC151 2 47301

Proceq Proceq
www.proceq.com/downloads Proceq

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq
JP

: Proceq: :

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Map MA8000 RoHSWEEE

: :
RoHS: RoHS:
RED:
FCC:
: Bluetooth:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010
2011/65/EU EN50581:2012
RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0
CFR47 Part 15
Bluetooth FCC 10: WAP 2001/WAP2005 ID: 7922A-2001/7922A-2005

Swiss Made

: Proceq: :

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Map MA8000 Made in Switzerland Swiss Made
MSchG 4750

Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller Chief Operating Officer

FCC152 : (1)(2)
BIndustry Canada RSS FCCIndustry CanadaRF 20 cm

Proceq Proceq www.proceq.com/downloads Proceq

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq

JP

Proceq

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Proceq

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Proceq GS8000

IP (RoHS)

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC 2011/65/EC 2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

Proceq GS8000 “Made in Switzerland””Swiss Made” (Art.47-50, MSchG)
Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq GS8000, Timco Engineering, Inc. 1177 2014/53/ EU III B 1177-200355 40 MHz3440 MHz-12 dBm ()

(FCC ID: 2ANPE-GS8000): FCC15 2: (1) (2)

47301

Proceq Proceqwww.proceq.com/downloads Proceq

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq CN

Proceq

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Map MA8000 RoHSWEEE

: :
RoHS: RoHS:
RED:
FCC:
: Bluetooth:

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010
2011/65/EU EN50581:2012
RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0
CFR47 Part 15
FCC 10: WAP 2001/WAP2005 ID: 7922A-2001/7922A-2005

Proceq

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Map MA8000 Made in Switzerland Swiss Made
MSchG 4750

Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller Chief Operating Officer

FCC152 : (1)(2)
BIndustry Canada RSS FCCIndustry CanadaRF 20 cm

Proceq Proceq
www.proceq.com/downloads Proceq

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

Proceq
CN

: Proceq : :

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Proceq GS8000 .

: : IP : : (RoHS): :

EN 62749:2010 EN 61010-1:2010 IP 65 2006/66/EC
2011/65/EC 2014/53/EU(RED) EN 301 489-1 v2.1.1: 2017-02 EN 301 489-33 v2.2.1: 2019-04 EN 61326-1:2013 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01

.
Proceq GS8000 , Timco Engineering, Inc. ( 1177) 2014/53/ EU Annex III Module B EU EU 0 1177-200355 . -12dBm() 40MHz ~ 3440MHz.
(FCC ID: 2ANPE-GS8000): FCC Part 15 . 2 . (1) , (2) . . , , , . 47 U.S.C. § 301 .

Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

: Proceq : :

Proceq GS8000
393 50 000
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Proceq GS8000 ” ” ” ” .
(Art.47-50, MSchG) .

Schwerzenbach, 30.10.2020

Patrick Waller Chief Operating Officer

( ) Proceq www.proceq.com/downloads , , Proceq (). Proceq , .
, . . Proceq , . , , , , .
KR

: Proceq : :

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Map MA8000 RoHS, WEEE, .

: : RoHS : RoHS: RED : :
FCC: : Bluetooth :

2014/35/EU EN61010-1:2015/IEC61010-1:2010
2011/65/EU EN50581:2012
RED 2014/ 53/EU/ EN61326-1:2013/IEC61326-1:2012 EN ETSI 301 489-1 V2.2.3 EN ETSI 301 489-19 V2.2.0
CFR47 Part 15
FCC 10 : WAP 2001/WAP2005 IC ID : 7922A-2001/7922A-2005

: Proceq : :

Map MA8000
393 50 611
Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland

Map MA8000 ” ” ” ” .
(Art.47-50, MSchG) .

Schwerzenbach, 30.10.2020
Patrick Waller Chief Operating Officer

FCC Part 15 . 2 . (1) , (2) . Class B Industry Canada RSS . FCC Industry Canada RF , () 20cm .
Schwerzenbach, 30.10.2020 Patrick Waller Chief Operating Officer

( ) Proceq www.proceq.com/downloads , , Proceq (). Proceq , .
, . . Proceq , . , , , , . KR

Notes

Notes

The English version of the content remains the official version. All translated content should bear an appropriate notice to this effect.
For safety and liability information, please check www.screeningeagle.com /safety-and-liability Subject to change. Copyright © Proceq SA. All rights reserved.

ASIA-PACIFIC Screening Eagle Singapore Pte. Ltd. 1 Fusionopolis Way Connexis South Tower #20-03 Singapore 138632 T +65 6331 4151

EUROPE Screening Eagle Technologies AG Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Zurich Switzerland T +41 43 355 38 00

CHINA Proceq Trading Shanghai Co. Ltd. Part of Screening Eagle Room 701, 7th Floor, Golden Block 407-1 Yishan Road, Xuhui District 200030 Shanghai China T +86 21 6317 7479

UK Screening Eagle UK Limited The Bradfield Centre 184 Cambridge Science Park Road CB4 0GA, Cambridge United Kingdom T +44 1223 981905
MIDDLE EAST AND AFRICA Proceq Middle East and Africa Part of Screening Eagle Sharjah Airport International Free Zone, P.O.Box: 8365 United Arab Emirates T +971 6 5578505

USA, CANADA & CENTRAL AMERICA Screening Eagle USA Inc. 4001 West Parmer Lane Suite 125 Austin, TX 78727 United States T +1 724 512 0330
Screening Eagle USA Inc. 117 Corporation Drive Aliquippa, PA 15001 United States T +1 724 512 0330
SOUTH AMERICA Proceq SAO Equipamentos de Mediçao Ltda. Part of Screening Eagle Rua Paes Leme, 136, cj 610 Pinheiros, Sao Paulo SP 05424-010 Brasil T +55 11 3083 3889

82039303 | 06.2022

ScreeningEagle.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

proceq User Manuals

Related Manuals