Laserliner T4 Pro LaserRange-Master Instruction Manual
- June 9, 2024
- Laserliner
Table of Contents
T4 Pro LaserRange-Master
LaserRange-Master T4 Pro
The LaserRange-Master T4 Pro is a laser measuring device that can measure distance, height, area, volume, and angles. It has a laser of 650 nm and a speed shutter.
General Safety Instructions
When using the LaserRange-Master T4 Pro, please follow these general safety instructions:
- Do not use the device to look directly into the laser beam.
- Do not point the laser beam at people or animals.
- Avoid exposing the device to extreme temperatures or humidity.
- Keep the device away from water and other liquids.
Usage Instructions
To use the LaserRange-Master T4 Pro, please follow these steps:
Inserting Batteries
- Remove the battery cover on the back of the device.
- Insert two AAA batteries, making sure to match the polarity.
- Replace the battery cover.
Taking Measurements
- To turn on the device, press the ON/OFF button.
- To select the type of measurement (distance, height, area, volume, or angle), use the mode button and select the appropriate function.
- To take a measurement, aim the laser at the target and press the measurement button. The measurement will be displayed on the screen.
- To turn off the device, press and hold the ON/OFF button for two seconds.
Changing Units and Reference Point
- To change the unit of measurement (meters, feet, inches), press the unit button.
- To change the reference point (top or bottom of the device), press the reference button.
Using Triangulation Measurement
The LaserRange-Master T4 Pro can also be used for triangulation measurement. Here are the instructions:
Triangle Measurement 1
- Take the first measurement and press the measurement button.
- Take the second measurement and press the measurement button again.
- The result will be displayed as the height of the triangle.
Triangle Measurement 2
- Take the first measurement and press the measurement button.
- Take the second measurement and press the measurement button again.
- Take the third measurement and press the measurement button again.
- The result will be displayed as the height of the triangle.
Using Angle Measurement
The LaserRange-Master T4 Pro can also be used for angle measurement. Here are the instructions:
Angle Measurement 1
- Aim the back of the device at the corner to be measured.
- Press the angle button to activate the first angle measurement mode.
- Take the first measurement by pressing the measurement button.
- Rotate the device to take the second measurement and press the measurement button again.
- The result will be displayed as the angle between the two measurements.
Angle Measurement 2
- Aim the back of the device at the corner to be measured.
- Press the angle button to activate the second angle measurement mode.
- Take the first measurement by pressing the measurement button.
- Rotate the device to take the second measurement and press the measurement button again.
- The result will be displayed as the height of the triangle.
For more detailed instructions, please refer to the user manual.
LaserRange-Master T4 Pro
Laser 650 nm
SPEED SHUTTER
DE EN NL DA FR ES IT PL FI 04 PT 12 SV 20 NO 28 TR 36 RU 44 UK 52 CS 60 ET RO BG EL SL HU SK HR
Laser
02
LaserRange-Master T4 Pro
x x· y = m2 y
z
x
y
x· y· z = m3
03
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti “Takuu- ja muut ohjeet” sekä
! tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot
kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan
laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.
Toiminnot / Käyttötarkoitus
Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien, pintaalojen ja tilavuuksien
mittaamiseen. Digital Connection ja kulmamittaus
Yleiset turvallisuusohjeet
Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten
tietojen mukaisesti.
Mittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin. Säilytä
ne poissa lasten ulottuvilta.
Rakennemuutokset ja omavaltaiset asennukset laitteeseen ovat kiellettyjä.
Tällöin raukeavat laitteen hyväksyntä- ja käyttöturvallisuustiedot.
Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean lämpötilan, kosteuden tai
voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen alaiseksi.
Laitetta ei saa käyttää, jos yksi tai useampi toiminto ei toimi tai jos
paristojen varaustila on alhainen.
Huomaa, että käytät laitetta ulkona vain sopivan sään vallitessa ja
tarkoituksenmukaisia suojaustoimia käyttäen.
Huomaa paikallisten ja kansallisten viranomaisten antamat laitteen
turvallista ja asianmukaista käyttöä koskevat määräykset.
Turvallisuusohjeet
Luokan 2 laserin käyttö
Lasersäteilyä! Älä katso säteeseen!
Laser luokka 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen.
Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. Jos 2-laserluokan lasersäde osuu
silmään, sulje ja pidä silmäsi kiinni
ja käännä pääsi heti pois lasersäteestä. Muutokset laserlaitteeseen on
kielletty. Älä katso lasersäteeseen tai sen heijastumaan optisella
laitteella
(esim. luuppi, mikroskooppi tai kaukoputki).
Turvallisuusohjeet
Sähkömagneettinen säteily
Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä
koskevat vaatimukset ja raja-arvot, joka on korvattu RED direktiivillä
2014/53/EU.
Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla
ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla
vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin
häiriöitä.
Mittaustarkkuus voi heikentyä, jos laitetta käytetään suurjännitteiden
läheisyydessä tai voimakkaassa sähkömagneettisessa vaihtokentässä.
04 FI
LaserRange-Master T4 Pro
Turvallisuusohjeet
Radiotaajuinen säteily
Mittalaite on varustettu radiolähettimellä. Mittauslaite täyttää RED-
direktiivin 2014/53/EU sähkömagneettista
sietokykyä ja säteilyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. Umarex GmbH & Co.
KG vakuuttaa täten, että LaserRange-Master T4
Pro täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU oleelliset vaatimukset ja muut
määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan osoitteessa:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
Paristojen asettaminen
Avaa paristolokero ja aseta paristot (2 x tyyppi AAA) sisään ohjeiden
mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus.
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
NÄYTTÖ:
a Asetusvalikko b Digital Connection c Yksikkö m / ft / inch / ` ” d
Mittaustaso (referenssi)
takana / kierre / edessä e Jatkuva mittaus /
Pituuden mittaus f Kolmiomittaus 1 g Kolmiomittaus 2
h Pinta-alojen mittaus i Tilavuuksien mittaus j Kulmamittaustoiminto 1 k
Kulmamittaustoiminto 2 l Kulmamittauksen lukema m Välimittaukset n Mitatut
arvot / mittaustulokset
yksikkö m / ft / inch / ` ”
FI 05
NÄPPÄIMET:
1. Mittaus
2. ON / OFF
Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan:
laite ON
mittaus
laite OFF
1x
2 sec
1x
2 sec
1x
! Virran päälle kytkemisen jälkeen laite aloittaa jatkuvan mittauksen.
Yksikön vaihto:
m / ft / inch / ` ”
Mittaustason (referenssi) vaihtaminen:
takana / kierre / edessä
06 FI
LaserRange-Master T4 Pro
Mittaustoiminnon vaihto:
pituus
kolmiomittaus
1
kolmiomittaus
2
pinta-ala
27.1°
tilavuus
kulmamittaus toiminto
1
kulmamittaus toiminto
2
Pituuden mittaus:
laite ON
1x
mittaus / hold
2 sec
1x
! Virran päälle kytkemisen jälkeen laite aloittaa jatkuvan mittauksen.
Kolmiomittaus 1:
Kolmiomittaus 1 1. mittaus
2. mittaus
Tulos korkeus
1x
2x
Kolmiomittaus 2:
Kolmiomittaus 2 1. mittaus
2. mittaus
3. mittaus
Tulos korkeus
1x
2x
3x
FI 07
Pinta-alojen mittaus:
pinta-ala
1. mittaus
2. mittaus
Tulos pinta-ala
1x
2x
Tilavuuksien mittaus:
tilavuus
1. mittaus
2. mittaus
3. mittaus
Tulos tilavuus
1x
2x
3x
Kulmamittaustoiminto 1:
Kulmamittaustoiminto 1 mittaus
1x
Tulokset
360° kallistusanturi laskee mittaustulokset automaattisesti.
! Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta.
Kulmamittaustoiminto 2:
Kulmamittaustoiminto 2
1. mittaus
2. mittaus
Tulos korkeus
1x
2x
360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen.
! Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta.
08 FI
LaserRange-Master T4 Pro
Tiedonsiirto
Laitteessa on radiotekniikkaa hyödyntävä digitaalinen tiedonsiirtoyhteys
vastaavalla tekniikalla varustettuihin mobiililaitteisiin (esim.
älypuhelimeen, tablettiin).
Digitaalisen tiedonsiirtoyhteyden edellyttämät järjestelmävaatimukset löytyvät
osoitteesta https://packd.li/ll/bl2/v2
Laite voi muodostaa radioyhteyden standardin IEEE 802.15.4 mukaisiin
laitteisiin. Standardi IEEE 802.15.4 on Wireless Personal Area Networks (WPAN)
-tiedonsiirtoprotokolla.
Kantama vastaanottavaan laitteeseen on enintään 10 m. Kantama riippuu erittäin
paljon ympäristöolosuhteista, esim. seinän vahvuudesta ja materiaalista,
radiohäiriölähteistä sekä vastaanottavan laitteen lähetys- ja vastaanotto-
ominaisuuksista.
Digital Connection-toiminnon aktivointi/aktivoinnin poisto:
Digital Connection-kuvake näkyy aktivoimisen jälkeen näytössä. Kun toiminto on
aktivoituna, voit ottaa yhteyden vastaanottavaan laitteeseen apuohjelmalla.
Apuohjelma (App)
Tarvitset erityisen sovelluksen digitaalisen tiedonsiirtoyhteyden käyttöä
varten. Voit ladata sen vastaanottavan laitteen sovelluskaupasta:
! Huolehdi, että vastaanottavan mobiililaitteen radiorajapinta on aktivoituna.
Sovelluksen käynnistämisen jälkeen, digitaalinen tiedonsiirtotoiminto
aktivoituna, voit luoda yhteyden mittarin ja vastaanottavan mobiililaitteen
välille. Jos ohjelma tunnistaa useita mittareita, valitse oikea mittari.
Seuraavan kerran käynnistettäessä luodaan yhteys tähän mittariin
automaattisesti.
FI 09
Tärkeätä tietää
Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla
muita esineitä.
Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen aloittamista
anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
Laitetta voi käyttää ulkona vain rajoituksin. Erittäin kirkkaassa
auringonvalossa laitetta ei voi käyttää.
Ulkona mitattaessa saattavat sade, sumu ja lumi vaikuttaa mittaustulosta
väärentävästi.
Maksimipoikkeama voi olla suurempi kuin 3 mm epäedullisessa
mittaustilanteessa, esim. jos laserin vastaanottava pinta heijastaa huonosti.
Matoista, pehmusteista ja verhoista laser ei heijastu parhaalla
mahdollisella tavalla. Käytä mittauskohteina sileitä pintoja.
Lasin läpi (ikkunat) mittaaminen saattaa vääristää mittaustuloksen.
Virransäästötoiminto kytkee laitteen automaattisesti tilaan OFF. Käytä
laitteen puhdistamiseen pehmeää kangasta. Laitteeseen
ei saa päästä vettä.
Virheilmoitukset:
Err204: Laskentavirhe Err208: Sisäinen virhe Err220: Vaihda paristot Err252:
Lämpötila on liian korkea: > 40°C Err253: Lämpötila on liian matala: < 0°C
Err255: Vastaanotettu signaali on liian heikko
tai mittausaika on liian pitkä Err256: Vastaanotettu signaali on liian
voimakas Err261: Mittausalueen ulkopuolella Err500: Laitevika
Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten
Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita
äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi.
Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.
Kalibrointi
Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän
toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suosittelemme 1 – 2 vuotta. Ota
sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-
LASERLINER-huolto-osastoon.
10 FI
LaserRange-Master T4 Pro
Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. Rev22W03)
Etäisyysmittaus Tarkkuus (tyypillinen)* Mittausalue (sisätilassa)**
± 2 mm 0,2 m – 40 m
Kulmamittaus Mittausalue Päätöslauselma Tarkkuus
± 90° 0,1° 0,1°
Laserluokka Laserin aallonpituus
Käyttöympäristö
Varastointiolosuhteet
Käyttötiedot lähetysmoduulia
Automaattinen virrankatkaisu Virransaanti Mitat (L x K x S) Paino
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017)
650 nm
0°C … 40°C, ilmankosteus maks. 85% rH, ei kondensoituva, asennuskorkeus maks.
2000 m merenpinnasta
-20°C … 70°C, ilmankosteus maks. 80% rH IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection) -liitäntä; Taajuusalue: ISM-taajuusalue 2400-2483, 5 MHz, 40 kanavaa; Lähetysteho: maks. 10 mW; Kaistanleveys: 2 MHz; Siirtonopeus: 1 Mbit/s; Modulaatio: GFSK / FHSS
dynaaminen kulloisenkin mittaustilan mukaan: Laser: 30 s – 5 min Laite: 3 min
– 8 min
2 x 1,5V LR03 (AAA)
35 x 100 x 23 mm
82 g (sis. paristot)
- jopa 10 m mittausetäisyys hyvin heijastavalla kohdepinnalla ja huonelämpötilassa. Suuremmilla etäisyyksillä ja epäedullisissa olosuhteissa, kuten voimakkaassa auringonvalossa tai huonosti heijastavalla kohdepinnalla mittapoikkeama voi olla jopa ± 0,2 mm/m.
** kun maks. 5000 luksia
EU- ja UK-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EU:n alueella ja UK:ssa tapahtuvaa vapaata tavaranvaihtoa
koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö-
ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: https://laserliner.com/info?an=ACZ
FI 11
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações
adicionais e sobre a garantia”, assim como as
! informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no
fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta
documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
Função / Finalidade de aplicação
Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos, áreas e volumes com
interface Digital Connection e função de medição angular
Indicações gerais de segurança
Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das
especificações.
Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os
afastados das crianças.
Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a
extinção da autorização e da especificação de segurança.
Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade
ou vibrações fortes.
Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga
da/s pilha/s estiver baixa.
Para a utilização exterior, tenha o cuidado de só usar o aparelho com
condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas.
Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou
nacionais relativas à utilização correta do aparelho.
Indicações de segurança
Lidar com lasers da classe 2
Radiação laser! Não olhe para o raio laser!
Classe de laser 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido. Não orientar o
aparelho para pessoas. Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos
olhos, feche
conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
Manipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas. Nunca
olhe para o feixe de laser nem para os seus reflexos com
aparelhos óticos (lupa, microscópio, telescópio, …).
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à
compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE, que é
abrangida pela diretiva RED 2014/53/UE.
Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões,
estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a
possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos
eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
12 PT
LaserRange-Master T4 Pro
A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos
alterados elevados pode influenciar a precisão de medição.
Indicações de segurança
Lidar com radiação de radiofrequência RF
O aparelho de medição está equipado com uma interface via rádio. O
aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compati-
bilidade eletromagnética e à radiação de radiofrequência nos termos da
diretiva RED 2014/53/UE. A Umarex GmbH & Co. KG declara que o modelo de
equipamento de rádio LaserRange-Master T4 Pro está em conformidade com os
requisitos essenciais e demais disposições da diretiva europeia sobre Radio
Equipment 2014/53/UE (RED). O texto integral da declaração de conformidade da
UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
Colocar as pilhas
Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (2 x tipo AAA) de acordo com
os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
VISOR:
a Menu de ajuste
b Função Digital Connection
c Unidade de medição m / pé / polegada / ` ”
d Nível de medição (referência) atrás / rosca / à frente
e Medição permanente / Medição de comprimentos
f Pitágoras 1
g Pitágoras 2
h Medição de áreas
i Medição de volumes
j Função angular 1
k Função angular 2
l Valor de medição função angular
m Valores intermédios
n Valores medidos / Resultados da medição Unidade m / pé / polegada / ` ”
PT 13
TECLADO:
1. Medição
2. LIGAR / DESLIGAR
Ligar, medir e desligar:
Aparelho ligado
Medição
1x
2 sec
1x
Aparelho desligado 2 sec
1x
! Após a ligação o aparelho é iniciado com a medição permanente.
Mudar a unidade de medição:
m / pé / polegada / ` ”
Mudar o nível de medição (referência):
atrás / rosca / à frente
14 PT
LaserRange-Master T4 Pro
Mudar as funções de medição:
Comprimento Pitágoras Pitágoras
Área
1
2
27.1°
Volume
Função angular
1
Função angular
2
Medição de comprimentos:
Aparelho ligado
medição / hold
1x
2 sec
1x
! Após a ligação o aparelho é iniciado com a medição permanente.
Função de Pitágoras 1:
Pitágoras 1
1.ª medição
2.ª medição
Resultado altura
1x
2x
Função de Pitágoras 2:
Pitágoras 2
1.ª medição 2.ª medição
3.ª medição
Resultado altura
1x
2x
3x
PT 15
Medição de áreas:
Área
1ª medição
2.ª medição
Resultado área
1x
2x
Medição de volumes:
Volume
1.ª medição
2.ª medição
3.ª medição
Resultado volume
1x
2x
3x
Função angular 1:
Função angular 1
Medição
1x
Resultados
Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de
inclinação 360°.
! A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de
ângulos.
Função angular 2:
Função angular 2 1.ª medição
2.ª medição
Resultado altura
1x
2x
O resultado angular é calculado através do sensor de inclinação 360°.
! A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de
ângulos.
16 PT
LaserRange-Master T4 Pro
Transmissão de dados
O aparelho dispõe de Digital Connection, que permite a transmissão de dados,
com a tecnologia de radiocomunicação, para terminais móveis com interface via
rádio (p. ex. smartphone, tablet).
O requisito do sistema para Digital Connection pode ser consultado em
https://packd.li/ll/bl2/v2
O aparelho pode estabelecer uma ligação por rádio com aparelhos compatíveis
com o padrão de rádio IEEE 802.15.4. O padrão de rádio IEEE 802.15.4 é um
protocolo de transmissão para Wireless Personal Area Networks (WPAN).
O alcance está concebido para uma distância máx. de 10 m do terminal e depende
significativamente das condições ambientais, como p. ex. a espessura e a
composição de paredes, fontes de interferências radioelétricas, assim como
propriedades de envio / receção do terminal.
Ativar / Desativar Digital Connection:
O símbolo Digital Connection aparece no visor após a ativação. Com a função
ativada é possível conectar um terminal móvel ao aparelho de medição através
de uma App.
Aplicação (App)
Para a utilização de Digital Connection é necessária uma aplicação, que pode
ser descarregada nas lojas correspondentes conforme o terminal:
! Assegure-se de que a interface rádio do terminal móvel está ativada. Após o
início da aplicação e com Digital Connection ativada pode ser estabelecida uma
ligação entre um terminal móvel e o aparelho de medição. Se a aplicação
detetar vários aparelhos de medição ativos, selecione o aparelho de medição
correto. Na próxima vez que iniciar, este aparelho de medição pode ser
automaticamente ligado.
PT 17
Indicações importantes
O laser indica o ponto de medição até ao qual é efetuada a medição No feixe
laser não pode haver interferências de objetos.
Ao efectuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente diferentes.
Por isso, considere um período breve de adaptação se mudar de sítios com
grandes diferenças de temperatura.
O aparelho só pode ser usado no exterior com limitações e não podeser usado
com radiação solar forte.
Em medições ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve podem influenciar ou
falsificar os resultados da medição.
Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com más
características refletoras, a divergência máx. pode ser superior a 3 mm.
Alcatifas, estofos ou cortinas não refletem idealmente o laser. Utilize
superfície lisas.
Nas medições através de vidro (vidros de janelas), os resultados de medição
podem ser falsificados.
Uma função de poupança de energia desliga automaticamente o aparelho.
Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa.
Código de erro:
Err204: Erro de cálculo Err208: Erro interno Err220: Trocar as pilhas Err252:
A temperatura é
demasiado alta: > 40°C Err253: A temperatura é
demasiado baixa: < 0°C
Err255: Sinal recebido demasiado fraco ou o tempo de medição é longo demais
Err256: Sinal recebido demasiado forte
Err261: Fora da margem de medição
Err500: Erro de hardware
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos
de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um
armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Calibragem
O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a
precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de 1-2 anos. Em
caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento
de assistência da UMAREX-LASERLINER.
18 PT
LaserRange-Master T4 Pro
Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas Rev22W03)
Medição da distância
Exatidão (usual)*
± 2 mm
Margem de medição (interior)**
0,2 m – 40 m
Medição de ângulos Margem de medição Resolução Exatidão
± 90° 0,1° 0,1°
Classe de laser Comprimento de onda laser
Condições de trabalho
Condições de armazenamento
Dados operacionais do módulo de rádio
Desconexão automática Abastecimento de corrente Dimensões (L x A x P) Peso
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017)
650 nm
0°C … 40°C, humidade de ar máx. 85% rH, sem condensação, altura de trabalho
máx. de 2000 m em relação ao NM (nível do mar)
-20°C … 70°C, humidade de ar máx. 80% rH Interface IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); Banda de frequências: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canais; Potência de transmissão: no máx. 10 mW; Largura de banda: 2 MHz; Taxa de bits: 1 Mbit/s; Modulação: FSK / FHSS
Dinâmica conforme o modo de medição: Laser: 30 seg. – 5 min. Aparelho: 3 min.
– 8 min.
2 x 1,5V LR03 (AAA)
35 x 100 x 23 mm
82 g (incl. pilha)
- até 10 m de distância de medição com superfície alvo bem refletora e
temperatura ambiente. No caso de distâncias superiores e condições de
medição desfavoráveis, como p. ex. radiação solar forte ou superfícies alvo mal refletoras, a divergência de medição pode aumentar ± 0,2 mm/m.
** com um máx. de 5000 Lux
Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de
mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.
Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado
separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e
eletrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
PT 19
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet
! “Garanti- och tilläggsanvisningar” samt aktuell information och anvisningar
på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som
finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den
lämnas vidare.
Funktion / Användningsområde
Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder, ytor och volymer med
Digital Connection-gränssnitt och funktion för vinkelmätning
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna.
Mätinstrumenten är inga leksaker för barn. Förvara dem oåtkomligt för barn.
Det är inte tillåtet att bygga om eller modifiera enheten, i så fall
gäller inte tillståndet och säkerhetsspecifikationerna. Utsätt inte
apparaten för mekanisk belastning, extrema temperaturer,
fukt eller kraftiga vibrationer. Apparaten får inte längre användas om en
eller flera funktioner
upphör att fungera eller batteriets laddning är svag. Se till att apparaten
vid användning utomhus bara används vid gynn-
samma väderbetingelser resp. att lämpliga skyddsåtgärder vidtas. Beakta
förebyggande säkerhetsåtgärder från lokala resp. nationella
myndigheter gällande avsedd användning av apparaten.
Säkerhetsföreskrifter
Hantering av laser klass 2
Laserstrålning! Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser klass 2
< 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. Rikta inte
laserstrålen mot någon person. Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska
man blunda medvetet
och genast vrida bort huvudet från strålen. Det är inte tillåtet att
manipulera (ändra) laserapparaten. Titta aldrig med optiska apparater (lupp,
mikroskop, kikare, …)
på laserstrålen eller reflexioner från den.
Säkerhetsföreskrifter
Kontakt med elektromagnetisk strålning Mätapparaten uppfyller föreskrifter
och gränsvärden för elektromagnetisk
kompatibilitet i enlighet med EMV-riktlinjen 2014/30/EU, som täcks av RED-
riktlinjen 2014/53/EU. Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus,
flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska
beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på eller störa
elektroniska apparater. Vid användning i närheten av höga spänningar eller
höga elektromagnetiska växelfält kan mätningens noggrannhet påverkas.
20 SV
LaserRange-Master T4 Pro
Säkerhetsföreskrifter
Kontakt med radiovågor
Mätapparaten är utrustad med ett radiogränssnitt. Mätapparaten uppfyller
föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk
kompatibilitet och radiovågor i enlighet med RED-riktlinjen 2014/53/EU.
Härmed förklarar Umarex GmbH & Co. KG, att radioanläggningen
LaserRange-Master T4 Pro s uppfyller de viktiga kraven och andra bestämmelser
enligt riktlinjen för europeisk radioutrustning 2014/53/EU (RED). Den
fullständiga texten i EU:s konformitetsförklaring kan hämtas på följande
internetadress: https://laserliner.com/info?an=ACZ
Sätt i batterierna
Öppna batterifacket och lägg i batterier (2 x typ AAA) enligt
installationssymbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll.
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
DISPLAY:
a Inställningsmeny b Digital Connection-funktion c Mätenhet m / fot / tum / `
” d Måttplan (referens)
Bak / Gänga / Fram e Kontinuerlig mätning /
Längdmätning f Pythagoras 1 g Pythagoras 2
h Ytmätning i Volymmätning j Vinkelfunktion 1 k Vinkelfunktion 2 l Mätvärde
för vinkelfunktion m Mellanvärden n Mätvärden / Mätresultat
Enhet m / fot / tum / ` ”
SV 21
Knappsats:
1. Mät
2. På / Av
Påslagning, mätning och avstängning:
Enhet På
Mät
1x
2 sec
1x
Enhet Av 2 sec
1x
! Efter påslagning startar enheten med kontinuerlig mätning.
Omkoppling av mätenhet:
m / fot / tum / ` ”
Omkoppling av måttplan (referens):
Bak / Gänga / Fram
22 SV
LaserRange-Master T4 Pro
Omkoppling av mätfunktioner:
Längd Pythagoras Pythagoras
Yta
1
2
27.1°
Volym
Vinkelfunktion
1
Vinkelfunktion
2
Längdmätning:
Enhet På
1x
Mät / Hold
2 sec
1x
! Efter påslagning startar enheten med kontinuerlig mätning.
Pythagoras-funktion 1:
Pythagoras 1
Mät 1
Mät 2
Resultat Höjd
1x
2x
Pythagoras-funktion 2:
Pythagoras 2
Mät 1
Mät 2
Mät 3
Resultat Höjd
1x
2x
3x
SV 23
Ytmätning:
Yta
Mät 1
Mät 2
Resultat yta
1x
Volymmätning:
Volym
Mät 1
2x
Mät 2
Mät 3
Resultat Volym
1x
2x
3x
Vinkelfunktion 1:
Vinkelfunktion 1
Mät
1x
Resultat
Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor.
! Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar.
Vinkelfunktion 2:
Vinkelfunktion 2 Mät 1
Mät 2
Resultat Höjd
1x
2x
Mätresultatet anges med hjälp av en 360° lutningssensor.
! Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar.
24 SV
LaserRange-Master T4 Pro
Dataöverföring
Enheten har en digital anslutning vilket gör att data kan sändas med
radioteknik till mobila enheter med radiogränssnitt (t.ex. smartmobil,
surfplatta).
Systemkraven för en digital anslutning finns under https://packd.li/ll/bl2/v2
Enheten kan koppla en fjärranslutning med standarden IEEE 802.15.4 för
kompatibla enheter. Fjärrstandarden IEEE 802.15.4 är ett överföringsprotokoll
för Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Räckvidden är max. 10 m avstånd från slutenheten och beror i stor utsträckning
på omgivningsförhållandena, som t.ex. väggars tjocklek och sammansättning,
störande radiokällor samt sändnings- och mottagningsegenskaper för
slutenheten.
Aktivera / avaktivera Digital Connection:
Digital Connection-symbolen visas efter aktivering på skärmen. Vid aktiv
funktion kan en mobil slutenhet anslutas till mätapparaten med hjälp av en
app.
Programvara (app)
Det krävs en app för att använda den digitala anslutningen. Du kan ladda ner
den i motsvarande butiker beroende på enhet:
! Se till att den mobila enhetens radiogränssnitt är aktivt.
Efter att appen har startats och den digitala anslutningen är aktiv kan en
anslutning upprättas mellan en mobil enhet och mätapparaten. Om programvaran
hittar flera aktiva mätapparater väljer du den mätapparat som passar. Vid
nästa start kan denna mätapparat anslutas automatiskt.
SV 25
Viktiga anvisningar
Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka
upp i laserstrålen.
Vid mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer. Beakta därvid
att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till annan plats med stor
temperaturskillnad.
Enheten kan användas utomhus i begränsad omfattning; inte i starkt solsken.
Vid mätningar utomhus kan regn, dimma och snö påverka respektive förfalska
mätresultaten.
Vid ogynnsamma förutsättningar, som till exempel dåligt reflekterande ytor,
kan den maximala avvikelsen vara större än 3 mm.
Mattor, dynor och gardiner reflekterar inte laserstrålen optimalt. Utnyttja
släta ytor.
Vid mätning genom glas (fönsterrutor) kan mätresultaten förfalskas. En
energisparfunktion stänger av enheten automatiskt. Rengöring ska göras med
en mjuk trasa. Vatten får inte tränga in
i huset.
Felkod:
Err204: Beräkningsfel Err208: Internt fel Err220: Byt batterier Err252:
Temperaturen är för hög: > 40°C Err253: Temperaturen är för låg: < 0°C Err255:
Den mottagna signalen är för svag eller mättiden är för lång Err256: Den
mottagna signalen är för stark Err261: Utanför mätområdet Err500:
Maskinvarufel
Anvisningar för underhåll och skötsel
Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av
puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring.
Förvara apparaten på en ren och torr plats.
Kalibrering
Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att
säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibreringsintervall
på 1-2 år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till
serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER.
26 SV
LaserRange-Master T4 Pro
Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar. Rev22W03)
Avståndsmätning
Noggrannhet (normal)*
± 2 mm
Mätområde (inomhus)**
0,2 m – 40 m
Vinkelmätning Mätområde Upplösning Noggrannhet
± 90° 0,1° 0,1°
Laserklass Laservågslängd Arbetsbetingelser Förvaringsbetingelser
Driftdata för radiomodul
Automatisk avstängning Strömförsörjning Mått (B x H x Dj) Vikt
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017)
650 nm
0°C … 40°C, luftfuktighet max. 85% rH, icke-kondenserande, arbetshöjd max. 2
000 m över havet
-20°C … 70°C, luftfuktighet max. 80% rH Gränssnitt IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); Frekvensband: ISM-band 2400-2483.5 MHz, 40 kanaler; Sändareffekt: max 10 mW; Bandbredd: 2 MHz; Bitmängd: 1 Mbit/s; Modulering: GFSK/FHSS
dynamiskt beroende på mätläge: Laser: 30 sek. – 5 min. Enhet: 3 – 8 min.
2 x 1,5V LR03 (AAA)
35 x 100 x 23 mm
82 g (inklusive batterier)
- Upp till 10 m mätavstånd vid bra reflekterande målyta och lämplig rumstemperatur. Vid större avstånd och ogynnsamma mätvillkor, exempelvis starkt solsken eller svagt reflekterande målytor, kan mätavvikelsen öka med ± 0,2 mm/m.
** vid max. 5000 lux
EU och EK-bestämmelser och kassering
Enheten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU och
UK.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det
euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
SV 27
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og
tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa-
! sjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne
bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må
oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre.
Funksjon / Bruksområde
Kompakt laser-avstandsmåler til måing av lengder, flater og volumer med
Digital Connection-grensesnitt og funksjon til vinkelmåling
Generelle sikkerhetsinstrukser
Bruk instrumentet utelukkende slik det er definert i kapittel Bruksformål og
innenfor spesifikasjonene.
Måleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn. De skal
oppbevares utilgjengelig for barn.
Ombygginger eller endringer på instrumentet er ikke tillatt, og i slikt
tilfelle taper godkjennelsen og sikkerhetsspesifikasjonen sin gyldighet.
Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger, enorme temperaturer,
fuktighet eller sterke vibrasjoner.
Apparatet må umiddelbart tas ut av bruk ved feil på en eller flere
funksjoner eller hvis batteriet er svakt.
Ved utendørs bruk må du sørge for at apparatet kun benyttes under egnede
værforhold og eventuelt iverksette egnede vernetiltak.
Følg sikkerhetsforskriftene for fagmessig bruk av apparatet fra lokale og
nasjonale myndigheter.
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med laser klasse 2
Laserstråling! Ikke se inn i strålen!
Laser klasse 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
OBS: Ikke se inn i den direkte eller reflekterte strålen. Laserstrålen må
ikke rettes mot personer. Dersom laserstråler av klasse 2 treffer øyet, så
må øynene lukkes
bevisst, og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen. Manipulasjoner
(endringer) av laserinnretningen er ikke tillatt. Se aldri på laserstrålen
eller refleksjonene med optiske apparater
(lupe, mikroskop, kikkert, …).
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med elektromagnetisk stråling
Måleapparatet overholder forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk
kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU, som dekkes av RED-direktiv
2014/53/EU.
Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis
på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med
pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er
mulig.
Ved bruk i nærheten av høy spenning eller under høye elektromagnetiske
vekselfelt kan målenøyaktigheten påvirkes.
28 NO
LaserRange-Master T4 Pro
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med RF radiostråling
Måleinstrumentet er utstyrt med et radiogrensesnitt. Måleapparatet
overholder forskriftene og grenseverdiene for elektro-
magnetiske kompatibilitet og radiostråling iht. RED-direktiv 2014/53/EU.
Umarex GmbH & Co. KG erklærer herved at måleinstrumentet
LaserRange-Master T4 Pro tilfredsstiller de vesentlige krav og andre
bestemmelser i det europeiske radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU (RED). Den
fullstendige teksten i EU-samsvarserklærinen er å finne på følgende
internettadresse: https://laserliner.com/info?an=ACZ
Innlegging av batterier
Åpne batterirommet og sett inn batteriene (2 x type AAA) ifølge
installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig.
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
DISPLAY:
a Innstillingsmeny b Digital Connection-funksjon c Måleenhet m / ft / inch /
` ” d Målenivå (referanse)
bak / gjenger / foran e Kontinuerlig måling /
Lengdemåling f Pytagoras 1 g Pytagoras 2
h Flatemåling i Volummåling j Vinkelfunksjon 1 k Vinkelfunksjon 2 l Måleverdi
vinkelfunksjon m Mellomverdier n Måleverdier / Måleresultater
enhet m / ft / inch / ` ”
NO 29
TASTATUR:
1. Måling
2. PÅ / AV
Innkopling, måling og utkopling:
Apparat på
Måling
1x
2 sec
1x
Apparat av 2 sec
1x
! Instrumentet starter med den kontinuerlige målingen etter at det har blitt slått på.
Veksling av måleenhet:
m / ft / inch / ` ”
Veksling av målenivå (referanse):
bak / gjenger / foran
30 NO
LaserRange-Master T4 Pro
Veksling av målefunksjoner:
Lengde Pytagoras Pytagoras
1
2
Flate
27.1°
Volum
Vinkelfunksjon
1
Vinkelfunksjon
2
Lengdemåling:
Apparat på
1x
Måling / Hold
2 sec
1x
! Instrumentet starter med den kontinuerlige målingen etter at det har blitt slått på.
Pythagoras-funksjon 1:
Pytagoras 1
1. Måling
2. Måling
Resultat Høyde
1x
2x
Pythagoras-funksjon 2:
Pytagoras 2
1. Måling 2. Måling
3. Måling
Resultat Høyde
1x
2x
3x
NO 31
Flatemåling:
Flate
1. Måling
2. Måling
Resultat Flate
1x
2x
Volummåling:
Volum
1. Måling
2. Måling
3. Måling
Resultat Volum
1x
2x
3x
Vinkelfunksjon 1:
Vinkelfunksjon 1
Måling
1x
Resultater
Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360°
hellingssensoren.
! Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler.
Vinkelfunksjon 2:
Vinkelfunksjon 2 1. Måling
2. Måling
Resultat Høyde
1x
2x
Den 360° hellingssensoren finner frem til måleresultatet.
! Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler.
32 NO
LaserRange-Master T4 Pro
Dataoverføring
Instrumentet er utstyrt med en Digital Connection som muliggjør dataoverføring
vha. radioteknikk til mobile terminaler med radiogrensesnitt (eksempelvis
smartphone, nettbrett).
Systemforutsetningen for en Digital Connection finner du på
https://packd.li/ll/bl2/v2
Instrumentet kan koble opp en radioforbindelse med enheter som er kompatible
med radiostandard IEEE 802.15.4. Radiostandard IEEE 802.15.4 er en
overføringsprotokoll for Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Rekkevidden er utlagt for maks. 10 m avstand fra sluttapparatet og er sterkt
avhengig av omgivelsesbetingelsene, som eksempelvis veggenes tykkelse og
sammensetning, radiointerferens samt sluttapparatets sende-/mottaksegenskaper.
Aktivering / deaktivering av Digital Connection:
Digital Connection-symbolet dukker opp i displayet etter aktivering. Når
funksjonen er aktivert, kan et mobilt sluttapparat kople seg til
måleinstrumentet vha. en app.
Applikasjon (app)
Til bruk av Digital Connection behøves det en app. Denne appen kan du laste
ned i de tilsvarende stores, avhengig av terminalen:
! Pass på at radiogrensesnittet til den mobile terminalen er aktivert.
Etter at appen har blitt startet og Digital Connection er aktivert, kan en
forbindelse opprettes mellom en mobil terminal og måleinstrumentet. Dersom
appen registrerer flere aktive måleinstrumenter, må du velge ut det passende
måleinstrumentet. Ved neste oppstart kan dette måleinstrumentet koples til
automatisk.
NO 33
Viktig informasjon
Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn
gjenstander i laserstrålen.
Instrumentet kompenserer forskjellige romtemperaturer under målingen. Sørg
derfor for en kort tilpasningstid dersom instrumentet skifter til et annet
sted og dette medfører store temperaturforskjeller.
Apparatet er kun begrenset anvendbart utendørs og kan ikke anvendes ved
sterk solinnstråling.
Ved målinger utendørs kan regn, tåke og snø innvirke eller forfalske
måleresultatene.
Dersom forholdene er ugunstige, som f.eks. ved dårlig reflekterende
overflater kan maks. avvik være større enn 3 mm.
Tepper, polstringer eller gardiner reflekterer ikke laseren optimalt. Bruk
glatte overflater.
Ved målinger gjennom glass (vindusruter) kan måleresultatene bli forfalsket.
En energisparefunksjon slår apparatet av automatisk. Rengjør instrumentet
med en myk klut. Det må ikke trenge vann
inn i instrumenthuset.
Feilkode:
Err204: Beregningsfeil Err208: Intern feil Err220: Skift ut batteriene Err252:
Temperaturen er for høyh: > 40°C Err253: Temperaturen er for lav: < 0°C
Err255: Mottatt signal for svakt eller måletiden er for lang Err256: Mottatt
signal for sterkt Err261: Utenfor måleområdet Err500: Maskinvarefeil
Informasjon om vedlikehold og pleie
Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-,
skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar
apparatet på et rent og tørt sted.
Kalibrering
Måleinstrumentet bør kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere
nøyaktigheten og funksjonen. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år.
Ved behov kan du i denne sammenhengen ta kontakt med din forhandler, eller
henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
34 NO
LaserRange-Master T4 Pro
Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. Rev22W03)
Avstandsmåling
Nøyaktighet (typisk)*
± 2 mm
Måleområde (innenfor)** 0,2 m – 40 m
Vinkelmåling Måleområde Visning Nøyaktighet
± 90° 0,1° 0,1°
Laserklass Laserbølgelengde Arbeidsbetingelser Lagringsbetingelser
Driftsdata radiomodul
Automatisk utkobling Strømforsyning Mål (B x H x D) Vekt
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017)
650 nm
0°C … 40°C, luftfuktighet maks. 85% rH, ikke kondenserende, arbeidshøyde maks.
2000 m.o.h.
-20°C … 70°C, luftfuktighet maks. 80% rH Grensesnitt IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); Frekvensbånd: ISM bånd 2400-2483.5 MHz, 40 kanaler; Sendeeffekt: maks. 10 mW; Båndbredde: 2 MHz; Bithastighet: 1 Mbit/s; Modulasjon: GFSK / FHSS
Dynamisk avhengig av målemodus: Laser: 30 sek. – 5 min. Instrument: 3 min. – 8
min.
2 x 1,5V LR03 (AAA)
35 x 100 x 23 mm
82 g (inkl. batterier)
- til 10 m måleavstand ved godt reflekterende måloverflate og romtemperatur. Ved større avstander og ugunstige målebetingelser, som eksempelvis sterk solinnstråling og svakt reflekterende måloverflater kan målavviket stige ± 0,2 mm/m.
** ved maks. 5000 lux
EU- og UK-bestemmelser og avfallshåndtering
Instrumentet oppfyller alle relevante normer for fri varehandel innenfor EU og
UK.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles
tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
NO 35
Kullanim kilavuzunu, ekinde bulunan ,Garanti ve Ek Uyarilar ! defterini ve de bu kilavuzun sonunda bulunan nternet link
i ile ulaacainiz
aktüel bilgiler ve uyarilari eksiksiz okuyunuz. çinde yer alan talimatlari
dikkate aliniz. Bu belge saklanmak zorundadir ve lazer tesisati elden
çikarildiinda beraberinde verilmelidir.
Fonksiyon / Kullanim Amaci
Uzunluklarin, alanlarin ve hacimlerin ölçümü için kompakt lazer mesafe ölçüm
cihazi Digital Connection ara birimi ve açi ölçümü fonksiyonlari ile
Genel güvenlik bilgileri
Cihazi sadece kullanim amacina uygun ekilde teknik özellikleri dahilinde
kullaniniz.
Ölçüm cihazlari ve aksesuarlari çocuk oyuncaklari deildir. Çocuklarin
eriiminden uzak bir yerde saklayiniz.
Cihaz üzerinde deiiklikler veya yapisal deitirmeler yasaktir. Bu durumda
cihazin onay belgesi ve güvenlik spesifikasyonu geçerliliini kaybetmektedir.
Cihazi mekanik yüklere, airi sicakliklara, neme veya iddetli titreimlere
maruz birakmayiniz.
Bir veya birden fazla fonksiyonu ariza gösterdiinde ya da batarya doluluu
zayif olduunda cihazin bir daha kullanilmamasi gerekmektedir.
Di mekan kullaniminda cihazin sadece uygun hava koullarinda ya da uygun
koruyucu önlemler alinmak suretiyle kullanilmasina dikkat ediniz.
Cihazin uygun kullanimi ile ilgili yerel ya da ulusal geçerli güvenlik
düzenlemelerini dikkate aliniz.
Emniyet Direktifleri
Sinif 2`ye ait lazerlerin kullanimi
Lazer iini! Dorudan iina bakmayiniz!
Lazer sinif 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Dikkat: Lazer iinina veya yansiyan iina direkt olarak bakmayiniz. Lazer
iinini insanlarin üstüne.dorultmayiniz. 2 sinifi lazer iini göze vurduunda
gözlerin bilinçli olarak kapatilmasi
ve bain derhal iindan diari çevrilmesi gerekmektedir. Lazer tesisati
üzerinde her türlü manipülasyon (deiiklik) yasaktir. Lazer iinlarina veya
yansimalarina (/refleksiyonlarina) asla optik cihazlar
(büyüteç, mikroskop, dürbün, …) araciliiyla bakmayiniz.
Emniyet Direktifleri
Elektromanyetik iinlar ile muamele Ölçüm cihazi, 2014/53/AB sayili Telsiz
Ekipmanlar Yönetmelii (RED)
kapsaminda bulunan 2014/30/AB sayili Elektro Manyetik Uyumluluk Yönetmeliinde
(EMV) belirtilen, elektromanyetik uyumlulua dair kurallara ve sinir deerlerine
uygundur. Mekansal kullanim kisitlamalarinin, örn. hastanelerde, uçaklarda,
benzin istasyonlarinda veya kalp pili taiyan insanlrin yakininda, dikkate
alinmasi gerekmektedir. Elektronik cihazlarin ve elektronik cihazlardan dolayi
bunlarin tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arizalanmalari mümkündür.
36 TR
LaserRange-Master T4 Pro
Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgali akim alanlarinin
yakinlarinda kullanilmasi ölçüm doruluunu etkileyebilir.
Emniyet Direktifleri
Radyofonik iinlar ile muamele Ölçüm cihazi telsiz ara birimi ile
donatilmitir. Cihaz, 2014/53/AB sayili Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliinde (RED)
belirtilen,
elektromanyetik uyumlulua ve telsiz iimasina dair yönetmeliklere ve sinir
deerlerine uygundur. Umarex GmbH & Co. KG, telsiz tesis modeli LaserRange-
Master T4 Pro ‘un radyo ekipmanlarinin piyasaya arzina (RED) ilikin 2014/53/AB
sayili direktifinin önemli gereksinimlerine ve dier talimatnamelerine uygun
olduunu beyan eder. AB uygunluk beyaninin tam metni aaidaki nternet adresinden
temin edilebilir: https://laserliner.com/info?an=ACZ
Pilleri yerletiriniz
Pil yuvasini açiniz ve pilleri (2 x AAA tipi) gösterilen ekillere uygun bir
ekilde yerletiriniz. Bu arada kutuplarin doru olmasina dikkat ediniz.
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
EKRAN:
a Ayar menüsü
b Digital Connection fonksiyonu c Ölçü birimi m / ft / inch / ` ” d Ölçüm
düzlemi (referans)
arkada / di / önde e Sürekli ölçüm /
Uzunluk ölçümü
f Pisagor 1
g Pisagor 2
h Alan ölçümü i Hacim ölçümü j Açi fonksiyonu 1 k Açi fonksiyonu 2 l Açi
fonksiyonu ölçüm deeri m Ara deerler n Ölçüm deerleri /
Ölçüm sonuçlari Birim m / ft / inch / ` ”
TR 37
TU TAKIMI:
1. Ölçme
2. AÇIK / KAPALI
Çalitirma, ölçme ve kapatma:
Cihaz açik
Ölçme
1x
2 sec
1x
Cihaz kapali 2 sec
1x
! Cihaz açildiktan sonra sürekli ölçüm ayarinda çalimaya balar.
Ölçüm biriminin deitirilmesi:
m / ft / inch / ` ”
Ölçüm düzleminin (referans) deitirilmesi:
arkada / di / önde
38 TR
LaserRange-Master T4 Pro
Ölçüm fonksiyonlarinin deitirilmesi:
Uzunluk Pisagor 1 Pisagor 2
Alan
Hacim
Açi
Açi
fonksiyonu fonksiyonu
1
2
27.1°
Uzunluk ölçümü:
Cihaz açik
1x
Ölçme / Hold
2 sec
1x
! Cihaz açildiktan sonra sürekli ölçüm ayarinda çalimaya balar.
Pisagor fonksiyonu 1:
Pisagor 1
1. Ölçüm
2. Ölçüm
Sonuç Yükseklik
1x
2x
Pisagor fonksiyonu 2:
Pisagor 2
1. Ölçüm
2. Ölçüm
3. Ölçüm
Sonuç Yükseklik
1x
2x
3x
TR 39
Alan ölçümü:
Alan
1. Ölçüm
2. Ölçüm
Sonuç Alan
1x
2x
Hacim ölçümü:
Hacim
1. Ölçüm
2. Ölçüm
3. Ölçüm
Sonuç Hacim
1x
2x
3x
Açi fonksiyonu 1:
Açi fonksiyonu 1
Ölçüm
1x
Sonuçlar
Ölçüm sonuçlari 360° eim sensörü sayesinde otomatik olarak belirlenirler.
! Cihazin arka kismi açilarin ölçümünde referans alani olarak ilev görür.
Açi fonksiyonu 2:
Açi fonksiyonu 2
1. Ölçüm
2. Ölçüm
Sonuç Yükseklik
1x
2x
Ölçüm sonucu 360° eim sensörü sayesinde belirlenir.
! Cihazin arka kismi açilarin ölçümünde referans alani olarak ilev görür.
40 TR
LaserRange-Master T4 Pro
Veri aktarimi
Cihaz, ara birimi bulunan mobil cihazlara telsiz teknii yoluyla veri
aktarimina izin veren bir Digital Connection fonksiyonuna sahiptir (örn.
akilli telefon, tablet).
Digital Connection için gerekli sistem özelliklerini burada bulabilirsiniz
https://packd.li/ll/bl2/v2
Cihaz, IEEE 802.15.4 telsiz standardina uyumlu cihazlarla bir telsiz balantisi
kurabilmektedir. IEEE 802.15.4 telsiz standardi, Wireless Personal Area
Networks (WPAN) için bir aktarim protokolüdür.
Cihazin etkin olduu mesafe maks. 10 m`dir ve çevre artlarina, örn. duvarlarin
kalinliina ve bileimine, radyo yayini bozma kaynaklarina ve de mobil cihazin
yayin ve alici özelliklerine bali olarak önemli boyutta etkilenebilmektedir.
Digital Connection etkinletir / devre dii birak:
Digital Connection sembolü, etkinletirdikten sonra ekranda belirir. Fonksiyon
etkin olduunda mobil bir cihaz bir App vasitasiyla ölçüm cihazi ile balanti
kurabilir.
Aplikasyon (App)
Digital Connection’un kullanimi için bir uygulama gerekmektedir. Bunlari
ilgili marketlerden mobil cihaziniza bali olarak indirebilirsiniz:
! Mobil cihazin ara biriminin etkin halde olmasina dikkat edin.
Aplikasyonun start edilmesinden sonra ve Digital Connection etkin halde
olduunda, mobil cihaz ile ölçüm cihazi arasinda balanti kurulabilir. Eer
aplikasyon birden fazla etkin ölçüm cihazi bulursa uygun olan ölçüm cihazini
seçiniz. Bir sonraki start durumunda bu ölçüm cihazi otomatik olarak
balanabilir.
TR 41
Önemli Uyarilar
Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasini gösterir. Lazer iininin alanina
nesneler girmemelidir.
Cihaz, ölçüm sirasinda farkli oda sicakliklarini dengeler. Bu nedenle büyük
sicaklik farklarina sahip ortamlara geçildiinde, ortam sicakliina uymasi için
kisa bir süre bekleyiniz.
Bu cihaz açik alanlarda sadece kisitli olarak kullanilabilir, airi güne
iiinda ise hiç kullanilamaz.
Diarda yapilan ölçümlerde yamurlu, sisli ve karli havalar ölçüm deerlerini
etkileyebilir ve yanli olmalarina yol açabilir.
Uygunsuz artlarda, ms. kötü yansimalari olan yüzeylerde maks. ölçüm sapmasi
3 mm üzerinde olabilir.
Halilar, döemeler veya perdeler lazeri mükemmel ekilde geri yansitmaz. Düz
olan yüzeyleri kullaniniz.
Camdan (pencere cami) geçen ölçümlerde ölçüm deerlerinde hata oluabilir.
Enerji tasarrufu fonksiyonu cihazi otomatik olarak kapatir. Yumuak bir
bezle temizleyiniz. Gövde içine su girmemelidir.
Hata kodu:
Err204: Hesaplama hatasi Err208: Dahili hata Err220: Pilleri deitiriniz
Err252: Isi çok yüksek: > 40°C Err253: Isi çok düük: < 0°C Err255: Alinan
sinyal fazla zayif veya ölçüm süresi çok uzun Err256: Alinan sinyal fazla
güçlü Err261: Ölçüm alani diinda Err500: Hardware hatasi
Bakima koruma ilemlerine ilikin bilgiler
Tüm bileenleri hafifçe nemlendirilmi bir bez ile temizleyin ve temizlik,
ovalama ve çözücü maddelerinin kullanimindan kaçinin. Uzun süreli bir depolama
öncesinde bataryalari çikariniz. Cihazi temiz ve kuru bir yerde saklayiniz.
Kalibrasyon
Ölçüm hassasiyetini ve ilevini korumak için ölçüm cihazi düzenli olarak
kalibre ve kontrol edilmelidir. Kalibrasyon araliklarinin 1-2 yil olmasini
tavsiye ediyoruz. Bunun için gerekirse saticinizla iletiime geçin veya UMAREX-
LASERLINER’in servis bölümüne bavurun.
42 TR
LaserRange-Master T4 Pro
Teknik özellikler (Teknik deiiklikler saklidir. Rev22W03)
Mesafe ölçümü
Hassasiyet (tipik)*
± 2 mm
(ç) ölçüm alani**
0,2 m – 40 m
Açi ölçümü Ölçüm alani Çözülüm
Hassasiyet
± 90° 0,1° 0,1°
Lazer sinifi Lazer dalga boyu Çalitirma artlari
Saklama koullari
Telsiz modül çalitirma verileri
Otomatik kapama Elektrik beslemesi Boyutlar (G x Y x D) Airlik
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017)
650 nm
0°C … 40°C, hava nemi maks. 85% rH, youmasiz, çalima yükseklik maks. 2000 m
normal sifir üzeri
-20°C … 70°C, hava nemi maks. 80% rH
Arayüz IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); Frekans bandi: ISM Bandi
2400-2483.5 MHz, 40 kanal; Yayin gücü: maks. 10 mW; Bant genilii: 2 MHz;
Bitrate: 1 Mbit/s; Modülasyon: GFSK / FHSS
Ölçüm moduna göre dinamik: Lazer: 30 san. – 5 dak. Cihaz: 3 dak. – 8 dak.
2 x 1,5V LR03 (AAA)
35 x 100 x 23 mm
82 g (piller dahil)
- yansimasi iyi olan hedef yüzeylerde ve oda isisinda 10 m`ye kadar ölçüm mesafesi. Daha büyük mesafelerde ve uygunsuz ölçüm artlarinda, örn. youn günü iii veya yansimasi az olan hedef yüzeylerde ölçüm sapmasi ± 0,2 mm/m oraninda artabilir.
** maks. 5000 lüks deerinde
AB ve UK Düzenlemeleri ve Atik Aritma
Bu cihaz, AB ve UK dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm
gerekli standartlarin istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birlii`nin Atik Elektrik ve
Elektronik Eyalar Direktifi uyarinca ayri olarak toplanmali ve bertaraf
edilmelidir.
Dier emniyet uyarilari ve ek direktifler için:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
TR 43
, ,, “,
! , , . . .
/
, Digital Connection
, .
– . .
, .
, , .
.
, .
, .
2
! !
2 < 1 · 650 EN 60825-1:2014/AC:2017
: . . 2 ,
. ( ) .
(, , , …).
, , 2014/53/EU.
, , ,
44 RU
LaserRange-Master T4 Pro
, . . .
. ,
2014/53/EU. Umarex GmbH & Co. KG , LaserRange-Master T4 Pro 2014/53/EU
(RED). : https://laserliner.com/info?an=ACZ
(2 . AAA) . .
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
:
a
b Digital Connection
c : / / / ` ”
d () / /
e /
f “” 1
g “” 2
h i j 1 k 2 l m n /
: / / / ` ”
RU 45
:
2. . / .
, :
1x
2 sec
1x
2 sec
1x
! .
:
/ / / ` ”
():
/ /
46 RU
LaserRange-Master T4 Pro
:
“” “”
1
2
1
2
27.1°
:
1x
/ Hold
2 sec
1x
! .
,,” 1:
1
1. – 2. –
1x
2x
,,” 2:
“” 2
1. –
2. –
3. –
1x
2x
3x
RU 47
:
1. – 2. –
1x
2x
:
1. –
2. –
3. –
1x
2x
3x
1:
1
1x
360°.
! .
2:
2
1. –
2. –
1x
2x
360°.
! .
48 RU
LaserRange-Master T4 Pro
, (, , ).
https://packd.li/ll/bl2/v2
, IEEE 802.15.4. IEEE 802.15.4 — (WPAN).
. 10 , , , , / .
/ Digital Connection:
Digital Connection. , .
(App)
. ( ):
! , . . , . .
RU 49
, . .
. , .
; .
, .
, , . 3 .
, . .
( ) .
. .
.
:
Err204: Err208: Err220: Err252:
: > 40°C Err253:
: < 0°C
Err255:
Err256:
Err261:
Err500:
; , . / . .
. 1 2 . UMAREX-LASERLINER.
50 RU
LaserRange-Master T4 Pro
(
. Rev22W03)
()*
± 2
** 0,2 – 40
± 90° 0,1° 0,1°
( x x )
2 < 1 (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017) 650
0°C … 40°C, . 85% rH, , 2000
-20°C … 70°C, . 80% rH
IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); : ISM (, ) 2400-2483.5 , 40 ; : .
10 ; : 2 ; /: 1 /; : GFSK / FHSS
: : 30 – 5 : 3 – 8 2 x 1,5 LR03 (AAA) 35 x 100 x 23 82 ( )
- 10 . ± 0,2 , , .
** max. 5000
, .
, .
. : https://laserliner.com/info?an=ACZ
RU 51
« », ,
! . , . , .
/
, ` Digital Connection
.
— . .
, .
, , .
.
.
, .
2
! !
2 < 1 · 650 EN 60825-1:2014/AC:2017
: . . 2 ,
. – ()
.
– (, , ).
2014/30/EU, 2014/53/EU.
, , , , . / .
52 UK
LaserRange-Master T4 Pro
.
.
2014/53/EU.
Umarex GmbH & Co. KG , LaserRange-Master T4 Pro 2014/53/EU (RED). :
https://laserliner.com/info?an=ACZ
(2 x AAA) . .
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
:
a
b Digital Connection
c / / / ` ”
d () / /
e /
f 1
g 2
h i j 1 k 2 l m n / / / / _
( ) _” ( )
UK 53
:
2. /
, , :
1x
2 sec
1x
2 sec
1x
! .
:
/ / / ` ”
():
/ /
54 UK
LaserRange-Master T4 Pro
:
1
2
27.1°
`
1
2
:
/ Hold
1x
2 sec
1x
! .
1:
1
1x
2x
2:
2
1x
2x
3x
UK 55
:
1. 2.
1x
2x
`:
`
`
1x
2x
3x
1:
1
1x
360°.
! .
2:
2
1x
2x
360°.
! .
56 UK
LaserRange-Master T4 Pro
‘, (, , ) ‘.
‘ https://packd.li/ll/bl2/v2
‘ , ‘ IEEE 802.15.4. ‘ IEEE 802.15.4 — (WPAN).
10 , , , , , , .
/ Digital Connection:
` Digital Connection. Digital Connection .
(App)
‘ . ( ):
! , . ‘ ‘ . , . .
UK 57
, . .
. .
.
, .
, ., , 3 .
, . .
( ) .
. ‘ . .
:
Err204: Err208: Err220: Err252: : > 40°C Err253: : < 0°C Err255: Err256:
Err261: Err500:
, , . (-) . , .
. 1 2 . UMAREX-LASERLINER.
58 UK
LaserRange-Master T4 Pro
( . Rev22W03)
()* **
± 2 0,2 – 40
± 90° 0,1° 0,1°
Las erwellenlänge
( x x )
2 < 1 (EN 60825-1:2014/AC:2017/ AC:2017)
650
0°C … 40°C, . 85% rH, , . 2000 ( )
-20°C … 70°C, max. 80% rH
IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); : ISM ; 2400-2483.5 MHz, 40 ; :
max. 10 mW; : 2 MHz; : 1 Mbit/s; : GFSK / FHSS
: : 30 – 5 : 3 – 8
2 x 1,5 LR03 (AAA)
35 x 100 x 23
82 ( )
- 10 , , . , , , ± 0,2 /.
** max. 5000
, .
, , .
: https://laserliner.com/info?an=ACZ
UK 59
Kompletn si proctte návod k obsluze, pilozený sesit ,,Pokyny pro záruku a
dodatecné pokyny”, aktuální informace
! a upozornní v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle
zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v pípad pedání
laserového zaízení tetí osob se musí pedat zárove se zaízením.
Funkce / Úcel pouzití
Kompaktní laserový dálkomr pro mení délek, ploch a objem s rozhraním Digital
Connection a funkcí pro mení úhl
Vseobecné bezpecnostní pokyny
Pouzívejte pístroj výhradn k urcenému úcelu pouzití v rámci daných
specifikací.
Micí pístroje a píslusenství nejsou hrackou pro dti. Uchovávejte tyto
pístroje ped dtmi.
Nejsou dovolené pestavby nebo zmny na pístroji, v takovém pípad by zaniklo
schválení pístroje a jeho bezpecnostní specifikace.
Nevystavujte pístroj zádnému mechanickému zatízení, extrémním teplotám,
vlhkosti nebo silným vibracím.
Pokud selze jedna nebo více funkcí nebo je pílis slabé nabití baterie, nesmí
se jiz pístroj pouzívat.
Pi venkovním pouzívání smi být pístroj pouzíván pouze za píslusných
povtrnostních podmínek resp. pi vhodných ochranných opateních.
Dodrzujte bezpecnostní opatení místních resp. národních úad pro správné
pouzívání pístroje.
Bezpecnostní pokyny
Zacházení s laserem tídy 2
Laserové záení! Nedívejte se do paprsku!
Laser tídy 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Pozor: Nedívejte se do pímého nebo odrazeného paprsku. Nemite laserovým
paprskem na lidi. Pokud laserové záení tídy 2 zasáhne oci, je nutné vdom
zavít
oci a ihned hlavu odvrátit od paprsku. Manipulace (zmny) provádné na
laserovém zaízení jsou nepípustné. Nikdy nesledujte laserový paprsek ani
jeho odrazy optickými pístroji
(lupou, mikroskopem, dalekohledem, …).
Bezpecnostní pokyny
Zacházení s elektromagnetickým záením Micí pístroj dodrzuje pedpisy a mezní
hodnoty pro elektromagnetickou
kompatibilitu podle smrnice o EMK 2014/30/EU, která je pokryta smrnicí RED
2014/53/EU. Je teba dodrzovat místní omezení, nap. v nemocnicích, letadlech,
cerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje
moznost nebezpecného ovlivnní nebo poruchy elektronických pístroj. Pi
pouzití v blízkosti vysokého naptí nebo pod elektromagnetickými stídavými poli
mze být ovlivnna pesnost mení.
60 CS
LaserRange-Master T4 Pro
Bezpecnostní pokyny
Zacházení s RF rádiovými emisemi Micí pístroj je vybaven rádiovým rozhraním.
Micí pístroj dodrzuje pedpisy a mezní hodnoty pro elektromagne-
tickou kompatibilitu a rádiové vlny podle smrnice RED 2014/53/EU. Tímto
prohlasuje Umarex GmbH & Co. KG, ze typ rádiového zaízení
LaserRange-Master T4 Pro odpovídá základním pozadavkm a ostatním ustanovením
smrnice Radio Equipment 2014/53/EU (RED). Kompletní text prohlásení o shod s
EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
Vkládání baterií
Otevete pihrádku na baterie a podle symbol pro instalování vlozte baterie (2 x
typ AAA). Dbejte pitom na správnou polaritu.
a b c
27.1°
efg
l
d h
i jk m n
DISPLEJ:
a Menu pro nastavení
b Funkce Digital Connection c Jednotka mení
m / ft / inch / ` ” d Rovina mení (referencní)
zadní / závit / pední e Permanentní mení /
Mení délky
f Pythagorova funkce 1
g Pythagorova funkce 2
h Mení plochy
i Mení objemu
j Funkce mení úhl 1
k Funkce mení úhl 2
l Zmená hodnota funkce mení úhl
m Mezihodnoty
n Namené hodnoty / Výsledky mení Jednotka m / ft / inch / ` ”
CS 61
KLÁVESNICE:
1. Mení
2. ZAP / VYP
Zapnutí, mení a vypnutí:
Zapnout pístroj
Mení
1x
2 sec
1x
Vypnout pístroj 2 sec
1x
! Pístroj zacne po zapnutí provádt permanentní mení.
Pepínání jednotek mení:
m / ft / inch / ` ”
Pepínání roviny mení (reference):
zadní / závit / pední
62 CS
LaserRange-Master T4 Pro
Pepínání micích funkcí:
Délka Pythagorova Pythagorova funkce 1 funkce 2
Plocha
27.1°
Objem
Funkce mení úhl 1
Funkce mení úhl 2
Mení délky:
Zapnout pístroj
1x
Mení / Hold
2 sec
1x
! Pístroj zacne po zapnutí provádt permanentní mení.
Funkce Pythagoras 1:
Pythagorova
1. mení
funkce 1
2. mení
Výsledek výska
1x
2x
Funkce Pythagoras 2:
Pythagorova
1. mení
funkce 2
2. mení
3. mení
Výsledek výska
1x
2x
3x
CS 63
Mení plochy:
Plocha
1. mení
2. mení
Výsledek plocha
1x
2x
Mení objemu:
Objem
1. mení
2. mení
3. mení
Výsledek objem
1x
2x
3x
Funkce mení úhl 1:
Funkce mení úhl 1 mení
1x
Výsledky
Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.
! Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.
Funkce mení úhl 2:
Funkce mení úhl 2
1. mení
2. mení
Výsledek výska
1x
2x
Výsledek mení je zjisován senzorem sklonu 360°.
! Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.
64 CS
LaserRange-Master T4 Pro
Penos dat
Pístroj má funkci digitálního pipojení, která pomocí rádiové techniky umozuje
penos dat do mobilních koncových zaízení s rádiovým rozhraním (nap. chytrý
telefon, tablet).
Systémové pozadavky na digitální pipojení naleznete na
https://packd.li/ll/bl2/v2
Pístroj mze navázat rádiové spojení se zaízeními kompatibilními s rádiovým
standardem IEEE 802.15.4. Rádiový standard IEEE 802.15.4 je penosový protokol
pro bezdrátové osobní sít (WPAN).
Dosah je dimenzován na max. vzdálenost 10 metr od koncového zaízení a siln
závisí na okolních podmínkách, jako na tlousce a slození stn, zdrojích
rádiového rusení a na vysílacích a pijímacích vlastnostech koncového zaízení.
Aktivace / deaktivace Digital Connection:
Po aktivaci se na displeji zobrazí symbol Digital Connection. Pi aktivované
funkci se mobilní koncové zaízení mze pomocí aplikace pipojit k micímu
pístroji.
Aplikace (App)
K pouzívání digitálního pipojení je nutná aplikace Tuto aplikaci si mzete
stáhnout v píslusném obchod podle koncového zaízení:
! Ujistte se, ze je aktivováno rádiové rozhraní mobilního koncového zaízení.
Po spustní aplikace a aktivování digitálního pipojení lze navázat spojení mezi
mobilním koncovým zaízením a micím zaízením. Pokud aplikace rozpozná nkolik
aktivních micích pístroj, zvolte ten správný. Pi dalsím spustní bude
automaticky pipojen tento micí pístroj.
CS 65
Dlezitá upozornní
Laser zobrazí mený bod, po který je mení provádno. Do laserového paprsku
nesmí zasahovat zádné pedmty.
Pístroj pi mení kompenzuje rozdílné pokojové teploty. Berte proto ohled na
to, ze pi zmn místa je pi velkých teplotních rozdílech potebná krátká doba pro
pizpsobení.
Ve volném prostranství lze pístroj pouzít jen omezen a nelze ho pouzít, kdyz
siln svítí slunce.
Pi mení na volném prostranství mze dés, mlha, sníh ovlivnit resp. zkreslit
výsledky mení.
V nepíznivých podmínkách (jako jsou nap. povrchy spatn odrázející svtlo) mze
být max. odchylka vtsí nez 3 mm.
Koberce, calounní nebo závsy neodrázejí laser optimáln. Pouzijte hladké
povrchy.
Pi mení skrz sklo (okenní tabulky) mze dojít ke zkreslení výsledk mení
Funkce úsporného rezimu pístroj automaticky vypíná. Cistní mkkým hadíkem.
Do krytu pístroje nesmí proniknout voda.
Kód poruchy:
Err204: Chyba výpoctu Err208: Interní chyba Err220: Vymte baterie Err252:
Pílis vysoká teplota: > 40°C Err253: Pílis nízká teplota: < 0°C Err255: Pijatý
signál pílis slabý nebo doba mení je pílis dlouhá Err256: Pijatý signál pílis
silný Err261: Mimo rozsah mení Err500: Hardwarová chyba
Pokyny pro údrzbu a osetování
Vsechny komponenty cistte lehce navlhceným hadrem a nepouzívejte zádné cisticí
nebo abrazivní prostedky ani rozpoustdla. Ped delsím skladováním vyjmte
baterii/baterie. Skladujte pístroj na cistém, suchém míst.
Kalibrace
Pro zajistní pesnosti a funkce by ml být micí pístroj pravideln kalibrován a
testován. Doporucujeme intervaly kalibrace 1-2 roky. V pípad poteby se spojte
se svým specializovaným prodejcem nebo vyuzijte servisního oddlení spolecnosti
UMAREX-LASERLINER.
66 CS
LaserRange-Master T4 Pro
Technické parametry (Technické zmny vyhrazeny. Rev22W03)
Mení vzdálenosti Pesnost (typicky)* Rozsah mení (v interiéru)**
± 2 mm 0,2 m – 40 m
Mení úhlu Rozsah mení Rozlisení Pesnost
± 90° 0,1° 0,1°
Tída laseru Vlnová délka laserového paprsku
Pracovní podmínky
Skladovací podmínky
Provozní údaje rádiového modulu
Automatické vypnutí Napájení Rozmry (s x v x hl) Hmotnost
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017/AC:2017)
650 nm
0°C … 40°C, vlhkost vzduchu max. 85% rH, nekondenzující, pracovní výska max.
2000 m n.m (normální nulový bod)
-20°C … 70°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH
Rozhraní IEEE 802.15.4. LE 4.x (Digital Connection); Frekvencní pásmo: ISM
pásmo 2400-2483.5 MHz, 40 kanál; Vysílací výkon: max. 10 mW; Síka pásma: 2
MHz; Bitový tok: 1 Mbit/s; Modulace: GFSK / FHSS Dynamicky v závislosti na
druhu mení: Laser: 30 sek. – 5 min. Pístroj: 3 min. – 8 min.
2 x 1,5V LR03 (AAA)
35 x 100 x 23 mm
82 g (vcetn baterie)
- do vzdálenosti mení 10 m pi dobe odrázejícím cílovém povrchu a pi pokojové teplot. Pi vtsích vzálenostech a nepíznivých podmínkách mení, jako nap. pi silném slunecním záení nebo slab odrázejících cílových povrsích, se odchylka mení mze zvýsit o ± 0,2 mm/m.
** max. 5000
Ustanovení EU a UK a likvidace
Pístroj spluje vsechny potebné normy pro volný pohyb zbozí v rámci EU a UK.
Tento výrobek je elektrický pístroj a musí být oddlen vytídn a zlikvidován
podle evropské smrnice pro pouzité elektrické a elektronické pístroje.
Dalsí bezpecnostní a dodatkové pokyny najdete na:
https://laserliner.com/info?an=ACZ
CS 67
LaserRange-Master T4 Pro
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG Laserliner Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg,
Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932
638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Rev22W03
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>