Laserliner VideoPocket HD High-Resolution Compact Video Inspection System with Large Display Instruction Manual

October 27, 2023
Laserliner

VideoPocket HD High-Resolution Compact Video Inspection System with Large

Display

1m FLEXIBLE
TUBE

CAMERA Ø 5.2 MM

VideoPocket HD

SD-CARD INCLUDED

HD HIGH
DEFINITION

DE EN NL DA FR ES IT PL 02 FI 09 PT 16 SV 23 NO 30 TR 37 RU 44 UK CS ET RO BG EL HR

Naley przeczyta w caloci instrukcj obslugi, dolczon broszur ,,Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostpne przez lcze internetowe na kocu niniejszej instrukcji.Postpowa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejsz instrukcj naley zachowa i, w przypadku przekazania urzdzenia, wrczy kolejnemu posiadaczowi.
Funkcja / zastosowanie Kompaktowy system inspekcji wideo o wysokiej rozdzielczoci nadaje si do wykonywania prostych kontroli wzrokowych trudno dostpnych miejsc, w tym rur, sufitów podwieszanych i pojazdów silnikowych. Korzystajc z funkcji porównywania obrazów, uytkownicy mog okreli rónice midzy obrazem na ywo a zapisanym obrazem referencyjnym. Do dokumentowania zdj i nagra wideo sluy wewntrzna pami fotograficzna oraz karta micro SD.
Ogólne zasady bezpieczestwa ­ Wykorzystywa urzdzenie wylcznie do zastosowania podanego
w specyfikacji. ­ Przyrzdy pomiarowe oraz akcesoria nie s zabawkami dla dzieci.
Przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. ­ Nie modyfikowa konstrukcji urzdzenia. ­ Nie naley naraa urzdzenia na wplyw obcie mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrzsów. ­ Nie wolno uywa urzdzenia, jeeli nastpi awaria jednej lub kilku
funkcji lub gdy baterie s zbyt slabe. ­ Przy zastosowaniu na zewntrz naley zwraca uwag na to, aby
urzdzenie bylo stosowane tylko w odpowiednich warunkach atmosferycznych bd z zastosowaniem odpowiednich rodków ochronnych. ­ Jednostka LCD nie moe by zanurzana w wodzie. Urzdzenie bazowe nie moe mie kontaktu z cieczami. ­ Glowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwala. ­ Naley bezwzgldnie zwraca uwag na to, aby urzdzenie VideoPocket HD nie wchodzilo w kontakt z chemikaliami, napicie elektryczne oraz przedmiotami ruchomymi i gorcymi. Moe to doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia oraz do cikich obrae operatora. ­ Urzdzenie VideoPocket HD nie moe by stosowane do przeprowadzania bada medycznych/ bada ludzi. ­ Prosz przestrzega rodków bezpieczestwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidlowego stosowania urzdzenia. ­ Urzdzenie nie nadaje si do przeprowadzania pomiarów w pobliu niebezpiecznego napicia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliu obiektów elektrycznych naley zawsze zwraca uwag na to, aby elementy przewodzce nie byly pod napiciem. Brak napicia oraz zabezpieczenie przed ponownym wlczeniem urzdze naley zapewni odpowiednimi dzialaniami.
02 PL

VideoPocket HD
Wskazówki odnonie bezpieczestwa Postpowanie ze sztucznym promieniowaniem optycznym (niem. rozporzdzenie OStrV) Otwór wyjciowy LED

­ Urzdzenie pracuje z diodami LED grupy ryzyka RG 0 (grupa wolna, brak ryzyka) zgodnie z obowizujcymi normami dotyczcymi bezpieczestwa fotobiologicznego (EN 62471:200809ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) w aktualnych wersjach.
­ Dostpne promieniowanie diod LED nie ma szkodliwego wplywu na ludzkie oko i ludzk skór, pod warunkiem wykorzystywania urzdzenia zgodnie z przeznaczeniem i w rozsdnie przewidywalnych warunkach.
Zasady bezpieczestwa Postpowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
­ Przyrzd pomiarowy zostal skonstruowany zgodnie z przepisami i wartociami granicznymi kompatybilnoci elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE.
­ Naley zwraca uwag na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliu osób z rozrusznikami serca. Wystpuje moliwo niebezpiecznego oddzialywania lub zaklóce w urzdzeniach elektronicznych i przez urzdzenia elektroniczne.

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1 Wywietlacz LCD 2 Przyciski bezporednie 3 ON / OFF

4 Komora baterii 5 Gniazdo karty micro SD 6 Zlcze micro USB

PL 03

a

b

c

f

d

e

a 4-krotny zoom
b Zdjcia i nagrania wideo Funkcja sterowania menu ,,wstecz”
c Galeria zdj i filmów Funkcja porównywania obrazów
d Ustawienie jasnoci Funkcja sterowania menu ,,w przód”
e Ustawienie kontrastu
f ON/OFF

Kamery

1

2

3

1 Glowica kamery 2 Diody LED 3 Soczewka

Symbolika Status baterii

Narzdzia

Otwór do wkladania narzdzi

Wskanik kontrastu

3.0X Zoom (4 poziomy)
Wewntrzna karta pamici pelna

g

h

i

04 PL

g Hak h Magnes i Lustro

VideoPocket HD
1 Zakladanie baterii Otworzy komor baterii i wloy baterie (4 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwróci przy tym uwag na prawidlow biegunowo.

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ON/OFF

3 Wkladanie karty micro SD

3 sec

4 Mocowanie narzdzi Glowica kamery

Lustro Hak Magnes

Kliknicie

PL 05

5 Rejestracja obrazu Nacisn przycisk jednokrotnie

6 Funkcja porównywania obrazów 1. Wywola zdjcie referencyjne, naciskajc przycisk Galeria.
2. Wybra obraz referencyjny za pomoc przycisków ,,W przód” i ,,Wstecz”.
3. Potwierdzi wybrany obraz referencyjny (A) za pomoc przycisku Galeria.

4. Na wywietlaczu pojawia si wybrany

A

obraz referencyjny (A), w tle wywietlany

jest podgld na ywo (B) w celu

porównania.

Aby ukry obraz referencyjny (A), naley nacisn przycisk Galeria.

B

7 Tryb wideo/nagrywanie wideo 1. Ustawianie trybu wideo: Nacisn i przytrzyma przez 3 sek. przycisk rejestracji zdj i nagra wideo. Funkcja nagrywania wideo uruchamia si automatycznie.
2. Aby zatrzyma funkcj nagrywania wideo, naley ponownie nacisn przycisk.
8 Odtwarzanie nagra wideo
1. Wywola zapisane filmy wideo.

06 PL

2. Wybra film wideo za pomoc przycisków ,,W przód” i ,,Wstecz”. Filmy wideo s oznaczone symbolem ,,PLAY” ( ).
3. Odtworzy film wideo, naciskajc przycisk ,,PLAY”.

VideoPocket HD

9 Usuwanie zdj/nagra wideo
1. Wywola zapisane media, naciskajc przycisk Galeria.

2. Wybra zdjcie/nagranie wideo za pomoc przycisków ,,W przód” i ,,Wstecz”.

3. Aby usun, naley nacisn i przytrzyma przycisk Galeria.

10 Zoom (4 poziomy) Nacisn przycisk

11 Przelczanie koloru/SW
Przytrzyma wcinity przycisk 3 sek.

12 Jasno (10 poziomów) 13 Kontrast (10 poziomów)

Nacisn krótko przycisk

Nacisn krótko przycisk

14 Rotacja obrazu

4x

1x

Nacisn i przytrzyma przez 2 sek. przycisk rotacji.

F

Z obrazu wyjciowego

F F

1x = Poziome odbicie lustrzane

F

2x = Obrót o 180°

3x = Pionowe odbicie lustrzane

3x

2x

4x = obraz wyjciowy

Transmisja danych poprzez port USB
Zapisane na karcie pamici dane mog by przeniesione na PC albo za pomoc odpowiedniego czytnika kart albo poprzez port USB. Informacje o polczeniu pomidzy komputerem i adapterem bd czytnikiem kart znajdziecie Pastwo w instrukcji czytnika kart.

Wskazówki dotyczce konserwacji i pielgnacji
Oczyci wszystkie komponenty lekko zwilon ciereczk; unika stosowania rodków czyszczcych, rodków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dluszym skladowaniem wyj baterie. Przechowywa urzdzenie w czystym, suchym miejscu.

PL 07

Dane techniczne (Zmiany zastrzezone. Rev21W46)

Rozdzielczo wywietlacza 480 x 272 Pixel

Rozdzielczo kamery

1280 x 720 Pixel

Dlugo sondy

1 m

rednica sondy

5 mm

Min. promie gicia sondy

30 mm

Dlugo Glowica kamery

35 mm

rednica glowicy kamery

ø 5,2 mm

Pole widzenia (FOV)

65°

Glbia ostroci (DOF)

3 … 8 cm

Czas pracy baterie

ok. 4 h

Typ wywietlacza

Wywietlacz kolorowy 4,3″ TFT

Liczba lamp LED

6

Format zdj

JPEG

Format wideo

MJPG (AVI)

Porty

Micro-USB

Stopie ochrony sondy kamery IP 67

Pobór mocy

4 x 1,5V LR6 (AA)

Warunki pracy

-10°C … 50°C, wilgotno powietrza maks. 85% wilgotnoci wzgldnej, bez skraplania, wysoko robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym

Warunki przechowywania

-20°C … 60°C, wilgotno powietrza maks. 85% wilgotnoci wzgldnej, bez skraplania

Wymiary (szer. x wys. x gl.)

85 x 155 x 32 mm

Masa

370 g (z baterie)

Przepisy UE i usuwanie
Przyrzd spelnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotyczc zlomu elektrycznego i elektronicznego naley je zbiera i usuwa oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczce bezpieczestwa i informacje dodatkowe patrz: https://packd.li/ll/ale/in

08 PL

VideoPocket HD
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ,,Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle.
Toiminta / Käyttö
Tarkka ja kompakti videotarkastusjärjestelmä soveltuu vaikeasti saavutettavien paikkojen, kuten putkien, alakattojen ja moottoriajoneuvojen, helppoon visuaaliseen tarkastukseen. Kuvavertailutoiminnon avulla käyttäjät voivat havaita erot live-kuvan ja tallennetun vertailukuvan välillä. Sisäinen valokuvamuisti ja micro-SD-kortti ovat käytettävissä kuva- ja videotallenteiden dokumentointia varten.
Yleiset turvallisuusohjeet
­ Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti.
­ Mittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin. Säilytä ne poissa lasten ulottuvilta.
­ Laitteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. ­ Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean lämpötilan,
kosteuden tai voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen alaiseksi. ­ Laitetta ei saa käyttää, jos yksi tai useampi toiminto ei toimi tai jos paristojen varaustila on alhainen. ­ Huolehdi, että käytät laitetta ulkona vain laitevaatimusten mukaisen, sopivan sään vallitessa tai laite sopivasti suojattuna. ­ Lcd-yksikköä ei saa upottaa veteen. Peruslaite ei saa päästä kosketuksiin nesteen kanssa. ­ Kamerapää ei kestä happoja eikä tulta. ­ VideoPocket HD -kaapeli ei missään tapauksessa saa joutua kosketuksiin kemikaalien, jännitteen eikä liikkuvien tai kuumien esineiden kanssa. Tällainen kontakti saattaa vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vammoja myös laitteen käyttäjälle. ­ VideoPocket HD -kaapelia ei saa käyttää lääketieteellisiin tutkimuksiin eikä henkilöiden tutkimiseen. ­ Huomaa paikallisten ja kansallisten viranomaisten antamat laitteen turvallista ja asianmukaista käyttöä koskevat määräykset. ­ Laite ei ole tarkoitettu mittauskäyttöön vaarallisen jännitteen lähellä. Siksi sähkölaitteiden lähellä mitattaessa on huolehdittava, että sähköä johtavat osat ovat jännitteettömiä. Varmista jännitteettömyys ja tahaton uudelleenkytkeminen jollakin asianmukaisella tavalla.
FI 09

Turvallisuusohjeet Keinotekoinen optinen säteily OStrV
LED-lähtö

­ Laitteen LEDit kuuluvat riskiryhmään RG 0 (vapaa ryhmä, ei riskiä) voimassa olevien fotobioottista turvallisuutta koskevien standardien (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) mukaan.
­ LEDien säteily on määräysten mukaisessa käytössä ja ennakoitavissa olosuhteissa vaaratonta ihmissilmälle ja -iholle.
Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily
­ Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot.
­ Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1 lc-näyttö 2 pikavalintanäppäimet 3 ON / OFF

4 paristolokero 5 Micro-SD-kortin paikka 6 Micro-USB-liitäntä

10 FI

VideoPocket HD

a

b

c

f

d
a 4-kertainen zoomaus b Kuvan ja videon tallennus
“Takaisin”-näppäin c Kuva- ja videogalleria
Kuvien vertailutoiminto d Kirkkausasetus
“Eteenpäin”-näppäin e Kontrastiasetus f ON/OFF
Symbolit paristojen varaustila Reikä työkaluille Kontrastinäyttö
3.0X Zoomaus (4 tasoa) Sisäinen muistikortti täynnä

e Kamera

1

2

3

1 Kamerapää 2 Led-valo 3 Linssi

Työkalujen

g

h

i

g Koukku h Magneetti i Peili
FI 11

1 Paristojen asettaminen
Avaa paristolokero ja aseta paristot (4 x tyyppi AA) sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus.

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ON/OFF

3 Micro-SD -kortin asentaminen

3 sec

4 Työkalujen kiinnittäminen Kamerapää

Peili Koukku Magneetti

12 FI

Napsautus

Adapteria

VideoPocket HD

5 Kuvatallenne

1x paina -näppäintä

6 Kuvien vertailutoiminto 1. Hae vertailukuva painamalla Gallerianäppäintä.
2. Valitse vertailukuva “Eteenpäin”- ja “Takaisin”-näppäimillä.
3. Vahvista valittu vertailukuva (A) Galleria-näppäimellä.

4. Valittu vertailukuva (A) näkyy näytössä,

A

live-kuva (B) näkyy taustalla vertailua

varten.

Voit piilottaa vertailukuvan (A) painamalla Galleria-näppäintä.

B
7 Videotila/videonauhoitus 1. Aseta videotila: Pidä kuvan- ja videon tallennusnäppäintä painettuna 3 sekunnin ajan. Videon tallennus alkaa automaattisesti.
2. Pysäytä videon tallennus painamalla näppäintä uudelleen.
8 Videotallenteiden katselu
1. Hae tallennetut videot.
2. Valitse video “Eteenpäin”- ja “Takaisin”-näppäimillä. Videot on merkitty PLAY-symbolilla ( )
3. Toista video “PLAY”-näppäimellä.
FI 13

9 Kuvan/videon poistaminen
1. Hae tallennettu kuva/video painamalla Galleria-näppäintä.

2. Valitse kuva/video “Eteenpäin”ja “Takaisin”-näppäimillä.

3. Poista painamalla ja pitämällä gallerianäppäintä painettuna.

10 Zoomaus (4 tasoa)

11 Väri/mustavalko

Paina näppäintä

Paina näppäintä 3 s.

12 Kirkkaus (10 tasoa)
Paina näppäintä lyhyesti

13 Kontrasti (10 tasoa)
Paina näppäintä lyhyesti

14 Kuvan kierto

4x

1x

F

F

3x

2x

F F

Paina kiertonäppäintä 2 s.
Lähtökuvasta 1x = vaakasuuntainen peilaus 2x = Kierto 180° 3x = pystysuuntainen peilaus 4x = Lähtökuva

USB-tiedonsiirto
Voit siirtää SD-kortille tallennetut tiedostot tietokoneelle joko kortinlukijan kautta tai suoraan USB-liitännän kautta. Kortinlukijan käyttöohjeessa on lisätietoja siitä, miten yhdistät kortinlukijan tietokoneeseesi.

Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten
Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.

14 FI

VideoPocket HD

Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. Rev21W46)

Näytön tarkkuus

480 x 272 Pixel

Kameran tarkkuus

1280 x 720 Pixel

Anturin pituus

1 m

Anturin halkaisija

5 mm

Anturin pienin taivutussäde 30 mm

Pituus Kamerapää

35 mm

Kamerapään halkaisija

ø 5,2 mm

Näkökenttä (FOV)

65°

Syväterävyys (DOF)

3 … 8 cm

Paristojen käyttöikä

n. 4 h

Näyttö

4,3″ TFT-värinäyttö

LED-valaisimien lukumäärä

6

Kuvan tiedostomuoto

JPEG

Videon tiedostomuoto

MJPG (AVI)

Liitin

Micro-USB

Suojausluokka kameran anturi IP 67

Virtalähde

4 x 1,5V LR6 (AA)

Käyttöympäristö

-10°C … 50°C, ilmankosteus maks. 85% rH, ei kondensoituva, asennuskorkeus maks. 2000 m merenpinnasta

Varastointiolosuhteet

-20°C … 60°C, ilmankosteus maks. 85% rH, ei kondensoituva

Mitat (L x K x S)

85 x 155 x 32 mm

Paino

370 g (sis. paristot)

EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: https://packd.li/ll/ale/in

FI 15

Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo ,,Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
Função / Utilização
O sistema de inspeção com vídeo compacto e de alta resolução é adequado para a verificação visual fácil em pontos de difícil acesso, por exemplo em tubos, tetos suspensos e veículos. Com a função de comparação de imagens, os utilizadores podem determinar diferenças entre a imagem ao vivo e uma imagem de referência memorizada. Para a documentação das gravações de imagens e vídeos estão disponíveis a memória interna de fotografias e um cartão Micro SD.
Indicações gerais de segurança
­ Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
­ Os aparelhos de medição e seus acessórios não são brinquedos. Mantenha afastado das crianças.
­ Não é permitido alterar a construção do aparelho. ­ Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas
elevadas, humidade ou vibrações fortes. ­ Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem
ou a carga da/s pilha/s estiver baixa. ­ Para a utilização exterior, tenha o cuidado de só usar o aparelho
com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas. ­ A unidade do LCD não pode ser imersa em água. O aparelho de base não pode entrar em contacto com líquido. ­ A cabeça da câmara não é resistente a atmosferas ácidas nem a fogo. ­ Há que evitar, impreterivelmente, que o VideoPocket HD entre em contacto com produtos químicos, tensão, objetos móveis ou quentes. Estes podem causar danos no aparelho e mesmo lesões graves no operador. ­ O VideoPocket HD não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas. ­ Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho. ­ O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar medições perto de instalações elétricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes com condutividade elétrica. A isenção de tensão e a proteção contra a conexão têm de estar garantidas por medidas adequadas.
16 PT

VideoPocket HD
Indicações de segurança Manuseio de radiação ótica artificial segundo o regulamento sobre radiação ótica Abertura para saída LED

­ O aparelho trabalha com LEDs do grupo de risco RG 0 (grupo isento, sem risco) nos termos das normas vigentes para segurança fotobiológica (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) nas respetivas versões atuais.
­ Mediante uma utilização correta e condições razoavelmente previsíveis, a radiação acessível dos LEDs é inofensiva para o olho humano e a pele humana.
Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética
­ O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE.
­ Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1 Visor LC 2 Teclas diretas 3 ON / OFF

4 Compartimento de pilhas 5 Ranhura para cartão Micro SD 6 Interface Micro USB

PT 17

a

b

c

f

d

e

a Zoom 4x
b Gravação de imagens e vídeos Comando do menu “Retroceder”
c Galeria de imagens e vídeos Função de comparação de imagens
d Ajuste de luminosidade Comando do menu “Avançar”
e Ajuste de contraste
f ON/OFF

Câmara

1

2

3

1 Cabeça da câmara 2 LEDs 3 Lente

Símbolos Estado das pilhas
Indicação da luminosidade
Indicação do contraste
3.0X Zoom (4 níveis)
Cartão de memória interno cheio

Ferramentas

g

h

i

18 PT

g Gancho h Íman i Espelho

VideoPocket HD
1 Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (4 x tipo AA) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ON/OFF

3 Inserir o cartão Micro SD

3 sec

4 Fixação das ferramentas
Cabeça da câmara

Espelho Gancho Íman

Clique

Adaptador PT 19

5 Gravação de imagens Pressionar a tecla 1x

6 Bildvergleichsfunktion 1. Abra a imagem de referência ao pressionar a tecla de galeria.
2. Selecione a imagem de referência com a tecla “Avançar” e “Retroceder”.
3. Confirme a imagem de referência selecionada (A) com a tecla de galeria.

4. A imagem de referência selecionada

A

(A) aparece no visor, no plano de

fundo tem-se a visualização ao vivo (B)

para comparação.

Pressione a tecla de galeria para ocultar a imagem de referência (A).

B
7 Modo de vídeo/Gravação de vídeo 1. Ajustar o modo de vídeo: mantenha a tecla de gravação de imagens e vídeos pressionada durante 3 seg. A gravação de vídeo é iniciada automaticamente.
2. Para terminar a gravação de vídeo, volte a pressionar a tecla.
8 Reprodução de gravações de vídeo
1. Abrir vídeos memorizados.
2. Selecione o vídeo com a tecla “Avançar” e “Retroceder”. Os vídeos estão marcados com um símbolo “PLAY” ( ).
3. Reproduza o vídeo com a tecla “PLAY”.
20 PT

VideoPocket HD

9 Apagar imagem/vídeo

1. Abra os média memorizados ao pressionar a tecla de galeria.

2. Selecione a imagem/o vídeo com a tecla “Avançar” e “Retroceder”.

3. Para apagar, mantenha a tecla de galeria pressionada.

10 Zoom (4 níveis) Pressione a tecla

11 Comutar cores/ preto e branco
Mantenha pressionada a tecla durante 3 seg.

12 Luminosidade (10 níveis)

13 Contraste (10 níveis)

Pressione brevemente a tecla

Pressione brevemente a tecla

14 Rotação da imagem

4x

1x

F

F

F F

3x

2x

Mantenha pressionada a tecla de gravação de imagens durante 2 seg.
Da imagem de partida
1x = Espelhagem horizontal 2x = Rotação 180° 3x = Espelhagem vertical 4x = Imagem de partida

Transmissão de dados por USB
Os dados memorizados no cartão SD podem ser transmitidos através de um leitor de cartões adequado ou diretamente através do interface USB no PC. Informações sobre a ligação entre computadores e adaptadores ou leitores de cartões encontram-se no manual do seu leitor de cartões.

Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.

PT 21

Dados técnicos (Sujeito a alterações técnicas. Rev21W46)

Resolução do visor

480 x 272 Pixel

Resolução da câmara

1280 x 720 Pixel

Comprimento sonda

1 m

Diâmetro sonda

5 mm

Raio de curvatura mín. sonda 30 mm

Abastecimento Cabeça da câmara

35 mm

Raio de curvatura mín. sonda ø 5,2 mm

Campo visual (FOV)

65°

Profundidade de campo (DOF) 3 … 8 cm

Duração operacional

aprox. 4 h

Tipo de ecrã

Visor a cores TFT 4,3″

Quantidade lâmpadas LED

6

Formato de imagem

JPEG

Formato de video

MJPG (AVI)

Interface

Micro-USB

Tipo de proteção da sonda da câmara

IP 67

Abastecimento de energia

4 x 1,5V LR6 (AA)

Condições de trabalho

-10°C … 50°C, humidade de ar máx. 85% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 2000 m em relação ao NM (nível do mar)

Condições de armazenamento

-20°C … 60°C, humidade de ar máx. 85% rH, sem condensação

Dimensões (L x A x P)

85 mm x 155 mm x 32 mm

Peso

370 g (incl. pilhas)

Disposições da UE e eliminação
Oaparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: https://packd.li/ll/ale/in

22 PT

VideoPocket HD
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar” samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare.
Funktion / användning
Det högupplösta och kompakta videoinspektionssystemet lämpar sig för enkla visuella undersökningar av svåråtkomliga ställen, bland annat i rörledningar, nedhängda tak och fordon. Med bildjämförelsefunktionen kan användare fastställa skillnaderna mellan livebilden och en sparad referensbild. För dokumentation av bild- och videoinspelningar finns det interna fotominnet och ett mikro-SDkort tillgängliga.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
­ Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna. ­ Mätinstrumenten är inga leksaker för barn. Förvara dem oåtkom-
ligt för barn. ­ Det är inte tillåtet att förändra enhetens konstruktion. ­ Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning, extrema tempera-
turer, fukt eller kraftiga vibrationer. ­ Apparaten får inte längre användas om en eller flera funktioner
upphör att fungera eller batteriets laddning är svag. ­ Se till att spänningsprovaren vid utomhusanvändning endast används
under passande väderförhållanden och lämpliga skyddsåtgärder. ­ LC- displayenheten får inte doppas ned i vatten. Basenheten får
inte komma i kontakt med vätska. ­ Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt. ­ Se till att VideoPocket HD inte kommer i kontakt med kemikalier,
spänning eller föremål som är rörliga eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten som användaren skadas. ­ VideoPocket HD får inte användas för medicinska undersökningar eller personundersökningar. ­ Beakta förebyggande säkerhetsåtgärder från lokala resp. nationella myndigheter gällande avsedd användning av apparaten. ­ Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig spänning. Var därför alltid vid mätningar i närheten av elektriska anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria. Det måste genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder och att strömmen inte kan slås på oavsiktligt igen.
SV 23

Säkerhetsföreskrifter Användning med artificiell optisk strålning (OStrV)
Utgångsöppning LED

­ Apparaten arbetar med LEDer i riskgrupp RG 0 (fri grupp, ingen risk) enligt gällande normer för fotobiologisk säkerhet (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) i era aktuella fattningar.
­ Den aktuella strålningen från LEDerna är vid avsedd användning och under förnuftiga och förutsägbara betingelser ofarlig för ögonen och huden.
Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning
­ Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU.
­ Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på eller störa elektroniska apparater.

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1 LC-display 2 Direktknappar 3 ON / OFF

4 Batterifack 5 Insticksplats för Micro-SD-kort 6 Gränssnitt Micro-USB

24 SV

VideoPocket HD

a

b

c

f

d
a 4 x zoom b Bild- och videoinspelning
Menystyrning “bakåt” c Bild- och videogalleri
Bildjämförelsefunktion d Ljusstyrkeinställning
Menystyrning “framåt” e Kontrastinställning f ON/OFF
Symboler Batteriladdningsnivå Ljusstyrkeindikator Kontrastindikator
3.0X Zoom (4 nivåer) Internt minneskort fullt

e Kamera

1

2

3

1 Kamerahuvud 2 Lysdioder 3 Lins

Verktyg

g

h

i

g Krok h Magnet i Spegel
SV 25

1 Sätt i batterierna
Öppna batterifacket och lägg i batterier (4 x typ AA) enligt installationssymbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll.

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ON/OFF

3 Iläggning av mikro-SD-kort

3 sec

4 Fastsättning av verktyg Kamerahuvud

Spegel Krok Magnet

26 SV

Klick

VideoPocket HD

5 Foto

1x Tryck på knappen

6 Bildjämförelsefunktion 1. Hämta referensbild genom att trycka på galleriknappen.
2. Välj referensbild med framåt- och bakåtknappen.
3. Bekräfta vald referensbild (A) med galleriknappen.

4. Vald referensbild (A) visas i displayen,

A

i bakgrunden körs live-vyn (B) som

jämförelse.

Tryck på galleriknappen för att tona bort referensbilden (A).

B
7 Videoläge/videoinspelning 1. Ställa in videoläge: Tryck på och håll ner knappen för bild- och videoinspelning i 3 sekunder. Videoinspelningen startar automatiskt.
2. Tryck på knappen en gång till för att avsluta videoinspelningen.
8 Uppspelning av videofilmer
1. Hämta sparade videor.
2. Välj video med framåt- och bakåtknappen. Videor känntecknas av en “PLAY”-symbol ( )
3. Spela upp videon med “PLAY”-knappen.
SV 27

9 Radera bild/video
10 Zoom (4 nivåer) Tryck på knappen

1. Hämta sparade medier genom att trycka på galleriknappen.
2. Välj bild/video med framåt- och bakåtknappen.
3. Håll galleriknappen nedtryck för att radera aktuell bild/video.
11 Växla färg/svartvitt Tryck på och håll ner knappen i 3 sekunder.

12 Ljsstyrka (10 nivåer)
Tryck kort på knappen

14 Bildrotation

4x

1x

F

F

F F

3x

2x

13 Kontrast (10 nivåer) Tryck kort på knappen
Tryck på och håll ner rotationsknappen i 2 sekunder.
Från utgångsbilden
1x = Horisontell spegling 2x = Vridning 180° 3x = Vertikal spegling 4x = Utgångsbild

Dataöverföring via USB
Med hjälp av en lämplig kortläsare eller direkt via USB-gränssnittet kan den lagrade datan på SD-kortet överföras till en PC. Information om förbindelsen mellan datorn och kortadaptern respektive kortläsaren hittar du i handboken till din kortläsare.

Anvisningar för underhåll och skötsel
Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats.

28 SV

VideoPocket HD

Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls. Rev21W46)

Upplösning display

480 x 272 pixlar

Upplösning kamera

1280 x 720 pixlar

Sondlängd

1 m

Sondens diameter

5 mm

Min. krökningsradie för sond 30 mm

Längd Kamerahuvud

35 mm

Diameter kamerahuvud

ø 5,2 mm

Synfält (FOV)

65°

Skärpedjup (DOF)

3 … 8 cm

Användningstid

cirka 4 timmar

Typ av display

4,3″ TFT färgdisplay

Antal LED

6

Bildformat

JPEG

Videoformat

MJPG (AVI)

Gränssnitt

Micro-USB

Skyddsklass kamerason

IP 67

Strömförsörjning

4 x 1,5V LR6 (AA)

Arbetsbetingelser

-10°C … 50°C, luftfuktighet max. 85% rH, icke-kondenserande, arbetshöjd max. 2000 m över havet

Förvaringsbetingelser

-20°C … 60°C, luftfuktighet max. 85% rH, icke-kondenserande

Mått (B x H x D)

85 x 155 x 32 mm

Vikt

370 g (inkl. batterier)

EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: https://packd.li/ll/ale/in

SV 29

Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre.
Funksjon / bruk
Det høytoppløsende videoinspeksjonssystemet egner seg til enkel visuell kontroll av steder som er vanskelig tilgjengelige, bl.a. rørledninger, nedhengte tak og kjøretøy. Med funksjonen til bildesammenligning kan brukeren konstatere forskjeller mellom live-bildet og et lagret referansebilde. Til dokumentasjon av bilde- og videoopptakene står det interne fotominnet og en et mikro-SD-kort til disposisjon.
Generelle sikkerhetsinstrukser
­ Apparatet skal utelukkende brukes i tråd med det fastsatte bruksområdet og de angitte spesifikasjonene.
­ Måleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn. De skal oppbevares utilgjengelig for barn.
­ Det må ikke foretas konstruksjonsmessige endringer på apparatet. ­ Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger, enorme
temperaturer, fuktighet eller sterke vibrasjoner. ­ Apparatet må umiddelbart tas ut av bruk ved feil på en eller flere
funksjoner eller hvis batteriet er svakt. ­ Ved bruk utendørs må det passes på at instrumentet bare
anvendes under egnede værforhold eller at det treffes egnede vernetiltak. ­ LCD-skjermen må ikke dyppes i vann. Basisapparatet skal ikke komme i kontakt med væsker. ­ Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast. ­ Pass på så VideoPocket HD ikke kommer i kontakt med kjemikalier, spenning, bevegelige eller varme gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet og utsette brukeren for alvorlige personskader. ­ VideoPocket HD må ikke brukes til medisinske undersøkelser / personundersøkelser. ­ Følg sikkerhetsforskriftene for fagmessig bruk av apparatet fra lokale og nasjonale myndigheter. ­ Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg derfor alltid for at ledende deler ikke står under spenning når du utfører målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett egnede tiltak for å frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
30 NO

VideoPocket HD
Sikkerhetsinstrukser Omgang med kunstig, optisk stråling OStrV Utgangsåpning LED

­ Instrumentet arbeider med LED-er i risikogruppen RG 0 (fri gruppe, ingen risiko) i henhold til gyldige normer for fotobiologisk sikkerhet (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) i de aktuelle utgavene.
­ Ved korrekt bruk og under betingelser og ved logisk forutsebare betingelser er den tilgjengelige strålingen fra LED-ene ufarlig for det menneskelige øyet og den menneskelige huden.
Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling
­ Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU.
­ Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1 LCD-skjerm

4 Batterirom

2 Snarveisknapper 5 Port for mikro-SD-kort

3 ON / OFF

6 Grensesnitt Micro-USB

NO 31

a

b

c

f

d

e

a 4-dobbel zoom b Bilde- og videoopptak
Menystyring «tilbake» c Bilde- og videogalleri
Funksjon for bildesammenligning d Innstilling av lysstyrke
Menystyring «frem» e Kontrastinnstilling f ON/OFF
Symboler Batteristatus Lysstyrkeindikator Kontrastindikator
3.0X Zoom (4 trinn) Internt minnekort fullt
32 NO

Kamera

1

2

3

1 Kamerahode 2 LED`s 3 Linse

Verktøy

g

h

i

g Krok h Magnet i Speil

VideoPocket HD
1 Innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene (4 x type AA) ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig.

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ON/OFF

3 Innsetting av mikro SD kort

3 sec

4 Feste av verktøyene Kamerahode

Speil Krok Magnet

Klikk

NO 33

5 Bildeopptak

Trykk én gang på knappen

6 Funksjon for bildesammenligning 1. Opphenting av referansebilde ved å trykke på galleriknappen.
2. Velg referansebildet med «Frem-» og «tilbake»-knappen.
3. Bekreft det valgte referansebildet (A) med galleriknappen.

4. Det valgte referansebildet (A) dukker

A

opp på skjermen, i bakgrunnen pågår

livevisningen (B) til sammenligning.

For å skjule referansebildet (A), trykk på galleriknappen.

B
7 Video-modus/videoopptak 1. Innstille video-modus: Hold bilde- og videoopptaksknappen trykket i 3 sek. Videoopptaket starter automatisk.
2. Trykk på knappen igjen for å avslutte videoopptaket.
8 Gjengivelse av videoopptak
1. Hente opp lagrede videoer.
2. Velg videoen med «Frem-» og «tilbake»-knappen. Videoer er merket med et «Play»-symbol ( ).

34 NO

3. Spill av videoen med «PLAY»knappen.

VideoPocket HD

9 Slette bilde/video
10 Zoom (4 trinn) Trykk på knappen

1. Hent opp lagrede medier ved å trykke på galleriknappen.
2. Velg bildet/videoen med «Frem-» og «tilbake»-knappen.
3. For å slette, hold galleri-knappen trykket.
11 Omkobling farge/SH Hold knappen trykket i 3 sek.

12 Lysstyrke (10 trinn)
Trykk kort på knappen

14 Bilderotasjon

4x

1x

F

F

F F

3x

2x

13 Kontrast (10 trinn) Trykk kort på knappen
Hold rotasjonsknappen trykket i 2 sek.
Fra utgangsbildet 1x = Horisontal speiling 2x = Rotasjon 180° 3x = Vertikal speiling 4x = Utgangsbilde

Dataoverføring via USB
Data lagret på SD-kortet kan leses med en tilhørende kortleser eller overføres rett til PC-en via USB-grensesnittet. Informasjon om hvordan kortadapteren ev. kortleseren kobles til datamaskinen finner du i kortleserens bruksanvisning.

Informasjon om vedlikehold og pleie
Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted.

NO 35

Tekniske data (Det tas forbehold om tekniske endringer. Rev21W46)

Oppløsning display

480 x 272 piksler

Oppløsning kamera

1280 x 720 piksler

Sondens lengde

1 m

Diameter sonde

5 mm

Min. bøyeradius sonde

30 mm

Längde Kamerahode

35 mm

Min. bøyeradius sonde

ø 5,2 mm

Synsfelt (FOV)

65°

Skarphetsdybde (DOF)

3 … 8 cm

Driftstid

ca. 4 timer

Typ av display

4,3″ TFT färgdisplay

Antall LED-lyslegemer

6

Bildeformat

JPEG

Videoformat

MJPG (AVI)

Grensesnitt

Micro-USB

Beskyttelsesklasse kamera-sonde

IP 67

Strømforsyning

4 x 1,5V LR6 (AA)

Arbeidsbetingelser

-10°C … 50°C, luftfuktighet maks. 85% rH, ikke kondenserende, arbeidshøyde maks. 2000 m.o.h.

Lagringsbetingelser

-20°C … 60°C, luftfuktighet maks. 85% rH, ikke kondenserende

Mål (B x H x D)

85 x 155 x 32 mm

Vekt

370 g (inkl. batterier)

EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: https://packd.li/ll/ale/in

36 NO

VideoPocket HD
Kullanim kilavuzunu, ekinde bulunan ,,Garanti ve Ek Uyarilardefterini ve de bu kilavuzun sonunda bulunan nternet linki ile ulaacainiz aktüel bilgiler ve uyarilari eksiksiz okuyunuz. çinde yer alan talimatlari dikkate aliniz. Bu belge saklanmak zorundadir ve cihaz elden çikarildiinda beraberinde verilmelidir.
Fonksiyon / Kullanim
Bu yüksek çözünürlüklü kompakt video denetim sistemi, boru hatlari, asma tavanlar ve motorlu taitlar gibi zor eriilebilen bölgelere sahip alanlarin görsel olarak kontrol edilmesi için uygundur. Resim karilatirma fonksiyonu sayesinde kullanicilar canli resim ve kayitli referans resim arasindaki farklari tespit edebilirler. Resim ve video çekimlerinin kaydedilmesi için dahili bir fotoraf bellei ve bir mikro SD karti mevcuttur.
Genel güvenlik bilgileri
­ Cihazi sadece kullanim amacina uygun ekilde teknik özellikleri dahilinde kullaniniz.
­ Ölçüm cihazlari ve aksesuarlari çocuk oyuncaklari deildir. Çocuklarin eriiminden uzak bir yerde saklayiniz.
­ Yapisal açidan cihazin deitirilmesi yasaktir. ­ Cihazi mekanik yüklere, airi sicakliklara, neme veya iddetli
titreimlere maruz birakmayiniz. ­ Bir veya birden fazla fonksiyonu ariza gösterdiinde ya da batarya
doluluu zayif olduunda cihazin bir daha kullanilmamasi gerekmektedir. ­ Di mekan kullaniminda cihazin sadece uygun hava koullarinda ya da uygun koruyucu önlemler alinmak suretiyle kullanilmasina dikkat ediniz. ­ Neiegremdt den LCD elementu. Bzes ierce nedrkst nonkt saskar ar sidrumu. ­ Raudzties, lai kameras galva nenonk saskar ar skbi vai uguni. ­ Sargt ierci VideoPocket HD no saskares ar imiklijm, spriegumu un ar kustgiem vai karstiem prieksmetiem. Tas var bojt ierci. Ar ekspluattjs var iegt smagus savainojumus. ­ Nelietot VideoPocket HD medicniskiem nolkiem/cilvku izmeklsanai. ­ Detektora profesionlas ekspluatcijas nolk ievrot vietjs un/ vai valsts noteikts drosbas prasbas. ­ Ierce nav paredzta mrjumu veiksanai bstama sprieguma tuvum. Td, veicot mrjumus elektrisko iekrtu tuvum, vienmr raugiet, lai strvu vadosajs das nebtu sprieguma. Sprieguma neesamba un aizsardzba pret ieslgsanos jnodrosina ar piemrotiem paskumiem.
TR 37

Emniyet Direktifleri Sanal optik iinlar ile muamele, OStrV (optik iin yönetmelii)
Çiki azi LED

­ Cihaz, geçerli ve yürürlükte olan fotobiyolojik güvenlik standardina uygun (EN-62471 2008-09 takibi / IEC/TR 62471, 2006-07 takibi) RG 0 (serbest gurup, risk yok) risk gurubuna ait LEDler ile çaliiyor. ­ LEDlerin eriilebilir iinlari amacina uygun kullanimlarda ve mantikli ekilde öngörülebilir artlarda insan gözüne ve insan cildine zararsizdir.
Emniyet Direktifleri Elektromanyetik iinlar ile muamele
­ Cihaz, elektromanyetik uyumlulua Piyasaya Arzina likin 2014/30/AB (EMC) sayili direktifinde belirtilen, elektromanyetik uyumlulua dair yönetmeliklere ve sinir deerlerine uygundur.
­ Mekansal kullanim kisitlamalarinin, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin istasyonlarinda veya kalp pili taiyan insanlrin yakininda, dikkate alinmasi gerekmektedir. Elektronik cihazlarin ve elektronik cihazlardan dolayi bunlarin tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arizalanmalari mümkündür.

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1 LC Ekran 2 Direkt tular 3 ON / OFF

4 Pil yuvasi 5 Mikro SD Kart yuvasi 6 Mikro USB arayüzü

38 TR

VideoPocket HD

a

b

c

f

d

e

a 4 kat büyüme (zoom) b Resim ve video kaydi
“Geri git” menü kumandasi c Resim ve video galerisi
Görüntü karilatirma fonksiyonu d Aydinlik ayari
“leri git” menü kumandasi e Kontrast ayari f ON/OFF
Semboller Baterijas statuss Aydinlik göstergesi Kontrast göstergesi
3.0X Yakinlatirma (4 kademe) Dahili bellek dolu

Kamera

1

2

3

1 Kameras galva 2 LED 3 Lca

Aletlerinin

g

h

i

g aret h Miknatis i Ayna
TR 39

1 Pilleri yerletiriniz
Pil yuvasini açiniz ve pilleri (4 x AA tipi) gösterilen ekillere uygun bir ekilde yerletiriniz. Bu arada kutuplarin doru olmasina dikkat ediniz.

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ON/OFF

3 Micro-SD kartes ievietosana

3 sec

4 El aletlerinin sabitlenmesi Kameras galva

Ayna aret Miknatis

Klik
40 TR

VideoPocket HD
5 Fotoraf çekimi 1 kez tua basin
6 Görüntü karilatirma fonksiyonu 1. Galeri tuuna basarak referans resmi açin.

2. Referans resmi “leri git” ve “Geri git” tuuyla seçin.
3. Seçilen referans resmi (A) galeri tuuyla onaylayin.

4. Seçilen referans resim (A) ekrana

A

yansir, arka planda ise karilatirma

yapilabilmesi için canli görünüm (B)

gösterilir.

Referans resmin (A) gizlenmesi için galeri tuuna basin.

B
7 Video modu / Video kaydi 1. Video modunu ayarlayin: Resim ve video kayit tuuna 3 saniye boyunca basili tutun. Video kaydi otomatik olarak balar. 2. Video kaydini sonlandirmak için tua tekrar basin.
8 Video kayitlarinin izlenmesi 1. Kayitli videolari açin.
2. Videoyu “leri git” ve “Geri git”tuuyla seçin. Videolar “PLAY” sembolüyle ( ) iaretlenmitir.
3. Videoyu “PLAY” tuuyla açin.
TR 41

9 Resim / Videonun silinmesi
1. Galeri tuuna basarak kayitli medya dosyalarini açin.

2. Resmi / Videoyu “leri git” ve “Geri git” tuuyla seçin.

3. Silmek için galeri tuuna basili tutun

10 Yakinlatirma (4 kademe)
Tua basin

11 Renkli / Siyah beyaz arasi geçi
Tuu 3 saniye basili tutun.

12 Aydinlik (10 kademe)
Tua kisaca basin

13 Kontrast (10 kademe)
Tua kisaca basin

14 Pagriesana

4x

1x

F

F

3x

2x

F F

Rotasyon tuunu 2 saniye basili tutun.
Çiki resminden 1x = yatay yansima 2x = 180° döndürülebilir 3x = dikey yansima 4x = Çiki resmi

USB veri aktarimi
SD kartinda kayitli veriler ister uygun bir kart okuyucusu ile ya da dorudan USB balantisi üzerinden bilgisayariniza aktarilabilirler. Bilgisayar ve kart adaptörü ya da kart okuyucusu arasindaki balantinin salanmasi ile ilgili bilgileri kart okuyucunuzun el kilavuzunda bulabilirsiniz.

Bakima koruma ilemlerine ilikin bilgiler
Tüm bileenleri hafifçe nemlendirilmi bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanimindan kaçinin. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryalari çikariniz. Cihazi temiz ve kuru bir yerde saklayiniz.

42 TR

VideoPocket HD

Teknik özellikler (Teknik deiiklik yapma hakki saklidir. Rev21W46)

Ekran çözülümü

480 x 272 Pixel

Kamera çözünürlüü

1280 x 720 Pixel

Sonda uzunluu Sonda çapi Sonda min. eim çapi

1 m 5 mm 30 mm

Uzunluu Kamera kafasi Kamera balii çapi Görüntü alani (FOV) Netlik derinlii (DOF) Kullanim süresi

35 mm ø 5,2 mm 65° 3 … 8 cm yak. 4 saat

Ekran türü LED ampul sayisi Fotoraf formati Video formati Balanti yeri Kamera sondasi koruma türü Elektrik beslemesi
Çalitirma artlari
Saklama koullari

4,3″ renkli TFT gösterge
6
JPEG
MJPG (AVI)
Micro-USB
IP 67
4 x 1,5V LR6 (AA)
-10°C … 50°C, hava nemi maks. 85% rH, youmasiz, çalima yükseklik maks. 2000 m normal sifir üzeri
-20°C … 60°C, hava nemi maks. 85% rH, youmasiz

Ebatlar (G x Y x D)

85 x 155 x 32 mm

Airlii

370 g (piller dahil)

AB Düzenlemeleri ve Atik Aritma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartlarin istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birlii`nin Atik Elektrik ve Elektronik Eyalar Direktifi uyarinca ayri olarak toplanmali ve bertaraf edilmelidir.
Dier emniyet uyarilari ve ek direktifler için: https://packd.li/ll/ale/in

TR 43

, ,, “, , , . . .
/: , , . . , MicroSD.
­
, . ­ – .
. ­ . ­ ,
, . ­
. ­ ,
. ­ – . . ­ . ­ , VideoPocket HD , , . , . ­ VideoPocket HD / . ­ , . ­ . , . .
44 RU

VideoPocket HD
OStrV ( )

­ , RG 0 (,,”, ) (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) .
­ .

­ , (EMC) 2014/30/EU.
­ , , , , . .

1 2

4

3

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

Rev21W10

5 6

1

4

2 5 SD

3 ./.

6 Micro-USB

RU 45

a

b

c

f

d

e

a 4- b –
«» c –
d
«» e f ./.

3.0X (4-)

1

2

3

1 2 3

g

h

i

46 RU

g h i

VideoPocket HD
1 (4 . AA) . .

Rev21W10 Rev21W10

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

VideoPocket
A quality product from GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300,www.laserliner.com

4x AA

2 ./.

3 SD

3 sec

4

RU 47

5

1 .

6 1. «» .
2. « ­ » .
3. () «».

A

() ,

()

«», ().

B
7 / 1. : «- » 3 . .
2. . .
8
1. .
2. « ­ » . «PLAY» ( ).
3. «PLAY» .
48 RU

VideoPocket HD

9 /.
1. «» .

2. « ­ » /.

3. , «».

10 (4-)

11 «/ -»
3 .

12 (10 ) 13 (10 )

14

4x

1x

F

F

3x

2x

F F

2 «».

1x =
2x = 180° 3x =
4x =

USB
SD , USB. .

; – , . /. .
RU 49

( . Rev21W46)

480 x 272

1280 x 720

1

5

.

30

35

ø 5,2

(FOV)

65°

(DOF)

3 … 8

C ok. 4

4,3″

6

JPEG

MJPG (AVI)

-USB

IP 67

4 x 1,5V LR6 (AA)

-10°C … 50°C, . 85% rH, , 2000

-20°C … 60°C, . 85% rH,

( x x )

85 x 155 x 32

370 ( )

, .
, .
. : https://packd.li/ll/ale/in

50 RU

VideoPocket HD
51

VideoPocket HD
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG ­ Laserliner ­ Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com

Rev21W46

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Laserliner User Manuals

Related Manuals