wilfa CM10B-M125 Coffee Brewer Instruction Manual
- September 29, 2024
- Wilfa
Table of Contents
CM10B-M125 Coffee Brewer
“`html
Product Specifications
- Brand: ZENSE
- Model: COFFEE BREWER CM10B-M125
- Power: Standard voltage as specified on the label
- Capacity: 1.25 liters
- Warranty: 5 years
Product Usage Instructions
Electrical Connection
Check that the voltage matches the specified value on the unit’s
base plate.
Initial Setup
Before the first use, run 1.25L of fresh water through the unit
without a coffee filter or coffee.
Brewing Guide
Water Amount | Coffee Amount |
---|---|
1.25L | 75g |
Cleaning Indicator
The cleaning indicator will alert you when it’s time to clean
the unit after the 180th brewing process.
Troubleshooting
Problem | Possible Reasons | Solutions |
---|
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What does the cleaning indicator signify?
A: The cleaning indicator alerts you when it’s time to clean the
coffee machine after every 180 brewing processes.
Q: What should I do if the coffee maker does not start?
A: Check if the power cord is plugged in and the power switch is
turned on. If not, plug in the cord and turn on the switch.
“`
ZENSE
COFFEE BREWER CM10B-M125
EN · Instruction manual NO · Bruksanvisning SE · Bruksanvisning DK · Betjeningsvejledning FI · Käyttöohje DE · Anleitung
NL · Instructies PL · Instrukcje FR · Instructions IT · Manuale di istruzioni ES · Manual de instrucciones
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
EN
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
NO
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
SE
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
DK
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
FI
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
DE
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
NL
PRZED UYCIEM ZAPOZNA SI ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PL
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
FR
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
IT
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ES
EN
INSTRUCTION MANUAL · ZENSE
2
COFFE BREWER · CM10B-M125
EN
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT 6
PRODUCT OVERVIEW 7 BEFORE USE 7 OPERATION 8 CLEANING & MAINTENANCE 9
TROUBLESHOOTING 10 GUARANTEE 11 PRODUCT SPECIFICATIONS 11 SUPPORT AND SPARE
PARTS 11 RECYCLABILITY
3
INSTRUCTION MANUAL · ZENSE
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
· Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
· Children shall not play with the appliance. · Be aware that the heating
plate will be warm for
some time after use. · This product is intended for indoor, non-industrial,
non-commercial; household use only. · Always unplug the appliance after use
and before
cleaning. · Check device and cable regularly for damage. Do
not use if it is damaged. · If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
4
COFFE BREWER · CM10B-M125
· Always return the appliance to the store or a service EN center for
examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
· Keep the appliance away from heat sources, direct sunlight, moisture and
sharp edges.
· Do not use with wet hands. Unplug immediately if the unit is damp or wet. Do
not immerse in water.
· When the unit is cleaned after use, it must not be submerged in water or any
other fluid.
· Never fill the pot-coffee maker above the maximum level since hot foaming
coffee or other liquids (e.g. mils) might overflow during heating.
· The coffee maker shall not be placed in a cabinet during use.
· Do not use the appliance if the surface is cracked. · Be especially aware of
“special safety instructions”
below.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT
· The unit must only be filled with fresh water. · Pull out the plug when the
unit is not in use. · Only use original spare parts. · Never use the glass jug
on hotplates or in a
microwave oven. · Always remove the plug from the power socket
prior to cleaning.
5
INSTRUCTION MANUAL · ZENSE
EN PRODUCT OVERVIEW
2 1
6
4 5
3
On/off power switch
Removable water tank
Coffee jug
Filter holder
7
Flow control and drip stop
Power cord
Measuring spoon
6
COFFE BREWER · CM10B-M125
BEFORE USE
EN
ELECTRICAL CONNECTION Check that the voltage where you shall use the unit is the same as that specified on the unit. Details can be found on the label on the unit’s base plate.
WHEN USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME Please run 1.25L fresh water through the unit without using a coffee filter or coffee prior to using the unit for the first time.
OPERATION
· Place the Wilfa Zense on a flat surface. Plug the power cord into the socket.
· Fill the water tank with fresh water to the desired amount. Place a filter paper (1×4) in the filter holder. Place the recommended amount of coffee into the filter.
· We recommend that you use filter ground coffee, 60 g per litre of water. Experiment with the coffee quantities for the first few brewing’s to find the amount which you think is optimal.
· We also recommend that you use a Wilfa scale for best results.
· Attach the filter holder to the bracket. Set the flow control in relation to your desired brew preference.
· We recommend the following ratios of water and coffee (please note that different grinds and coffee types will influence these ratios somewhat):
1,25 l –
75 g
1 l
–
60 g
0,75 l –
45 g
0,50 l –
30 g
· Press the start button to start the brewing process. Zense has Wilfa’s unique pump system which transports water through the system at an optimal temperature from the first to the last drop.
· When the brewing process is complete, the unit will switch over to the keep warm state. The start button will remain lit up. After 40 minutes the coffee maker will automatically be switched off. If you want to switch off the coffee maker before 40 minutes (with light in start button) just press the start button once and the coffee maker will be switched off.
· By setting the flow control to the right, it will act as a drip stop.
7
INSTRUCTION MANUAL · ZENSE
EN TIPS
· Rinse the coffee filter in water to remove any unwanted taste prior to
brewing. · Always use fresh coffee. You will obtain the best results if the
coffee you use
is freshly ground. Grounded coffee loose many of its aromas just after a few
minutes and by grinding the coffee yourself just before you brew, you keep all
the good aromas for the best coffee taste. · You can use one of Wilfa’s coffee
grinders suitable for grinding filter coffee. Using dif-ferent degrees of
grinding will affect the coffee’s strength and taste. · The enclosed filter
holder has a manual drip stop. Wilfa does not recommend serving coffee before
the filter process is completed, since this will diminish the final coffee
result. · If even hotter coffee is desired, the glass jug should be rinsed
with hot water prior to brewing. This is especially recommended if you are
making 0.5 litres of coffee or less. · If the coffee maker has not been used
for a while it is recommended to run clean water through the unit prior to
use. · Coffee residue will always stay on parts in contact with the coffee.
For optimal coffee taste, you should clean the filter holder, jug and jug lid
regularly. · Do not use the coffee jug to fill the water tank with fresh water
as coffee residues will influence on the quality of the brewed coffee.
CLEANING INDICATOR The light on the start button will slowly pulsate when you
start the 180th brewing process. The coffee machine indicates that it is time
for cleaning, and you should then clean the unit. The button will pulsate for
three brewing cycles before the counter automatically resets.
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING · Use a cleaning product, like Clean drop or other detergents
intended for
cleaning coffee makers. Remember to brew through with clean water after the
cleaning process. · If necessary, the device may be cleaned with a damp cloth
without any additives. · Filter holder, coffee jug and lid can be washed in
hot soapy water or placed at the top in the dishwasher. · Never wash other
parts of the device in the dishwasher. Never use strong detergents, scouring
powders, steel wool or other release agents on any part of the coffee maker.
8
COFFE BREWER · CM10B-M125
DESCALING
EN
· Use a commercially available descaling detergent.
· Descaling should be done, as needed. In areas with hard water, descaling must be done regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible reasons
Solutions
Coffee maker does not start
Power cord is not plugged in.
Power switch is not “on”
Plug into power socket
Turn on power switch (see No.1 in the description)
Coffee maker stops
The coffee is not hot enough
Filter holder overflowing
No water in the water tank
Pump is dry
Fill the water tank
Run the unit with it’s water tank filled to maximum capacity (1.25L)
Limescale in the product Descale the coffee maker
The glass jug is very cold
Drip-stop is locked
Preheat the jug with hot water Open the drip-stop
Coffee ground clogging the flow-control valve at the bottom of the filter holder.
Set the flow control to 1.25 and rinse the filter holder by running water through it.
Coffee too finely ground Use filter coffee
9
EN
INSTRUCTION MANUAL · ZENSE
GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is
done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the
guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if
claiming your guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if
not following instructions given by Wilfa, if modified or if unauthorized
reparation is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the
product, misuse, lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
· Overloading of product · Damage on glass · Not descaled according to
instruction manual · Parts which are normally worn down · Parts you can expect
being replaced regularly (e.g. filter, battery etc.)
Instructions manual is also available at our website wilfa.com
10
COFFE BREWER · CM10B-M125
PRODUCT SPECIFICATIONS
EN
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support
page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and
tricks and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling free of charge.
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 11
NO
BRUKSANVISNING · ZENSE
12
KAFFETRAKTER · CM10B-M125
NO
INNHOLD
14 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 15 SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR DETTE
APPARATET 16 PRODUKTOVERSIKT 17 FØR BRUK 17 BRUK 18 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
19 PROBLEMLØSING 20 GARANTI 21 PRODUKTSPESIFIKASJONER 21 SUPPORT OG
RESERVEDELER 21 GJENVINNING
13
BRUKSANVISNING · ZENSE
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
· Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover hvis de er under tilsyn
eller har fått anvisninger
NO om sikker bruk av produktet og forstår farene forbundet med bruk.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn under 8 år med mindre de
er under tilsyn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under
8 år.
· Produktet kan brukes av personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn av
eller har fått anvisninger om sikker bruk av apparatet og er klar over farene
forbundet med bruk.
· Ikke la barn leke med apparatet. · Husk at varmeplaten forblir varm en stund
etter
bruk. · Apparatet er kun beregnet for innendørs, ikke-
industriell, ikke-kommersiell privat bruk. · Trekk alltid ut støpselet fra
stikkontakten etter
bruk og ved rengjøring. · Kontroller apparatet og ledningen regelmessig
etter tegn på skade. Apparatet må ikke brukes hvis det er skadet. · Hvis
strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, en servicetekniker
eller lignende kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. · Apparatet
skal alltid returneres til butikk eller
14
KAFFETRAKTER · CM10B-M125
servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Du må aldri forsøke å
reparere apparatet selv. Hvis du gjør dette vil garantien ugyldiggjøres. ·
Unngå at apparatet står i nærheten av varmekilder, NO i direkte sollys,
fuktighet og skarpe kanter. · Apparatet må ikke brukes med våte hender. Trekk
ut støpselet umiddelbart hvis apparatet er fuktig eller vått. Apparatet må
ikke senkes ned i vann. · Når apparatet er rengjort etter bruk, må den ikke
senkes i vann eller annen væske. · Fyll aldri kaffetrakteren over maks nivå,
siden varm skummende kaffe eller andre væsker (f.eks. melk) kan renne over
under oppvarming. · Kaffetrakteren må ikke være plassert i et skap mens den er
i bruk. · Ikke bruk apparatet hvis overflaten er sprukket. · Les avsnittet
«Spesielle sikkerhetsanvisninger» nedenfor.
SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR DETTE APPARATET
· Apparatet må bare fylles med friskt vann. · Trekk ut støpselet når apparatet
ikke er i bruk. · Bruk kun originale reservedeler. · Sett aldri glasskannen på
varmeplater eller i
mikrobølgeovnen. · Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten før
rengjøring.
15
BRUKSANVISNING · ZENSE
PRODUKTOVERSIKT NO
2 4
1 6
5 3
7
Av/på-bryter
Avtakbar vanntank
Glasskanne
Filterholder
Aromakontroll og dryppstopp
Strømledning
Måleskje
16
KAFFETRAKTER · CM10B-M125
FØR BRUK
ELEKTRISK TILKOBLING Kontroller at spenningen der du skal bruke apparatet er
den samme som spesifisert på apparatet. Du finner mer informasjon på merkingen
på apparatets bunnplate.
NÅR DU BRUKER KAFFETRAKTEREN FOR FØRSTE GANG Brygg igjennom med 1,25L friskt
vann uten bruk av kaffefilter eller kaffe før du bruker apparatet for første
gang.
NO
BRUK
· Sett Wilfa Zense på et plant underlag. Sett støpslet i stikkontakten.
· Fyll vanntanken med ønsket mengde friskt vann. Sett et kaffefilter (1×4) i filterholderen. Fyll filteret med anbefalt mengde kaffe.
· Vi anbefaler at du bruker malt filterkaffe, 60 g per liter vann. Eksperimenter med kaffemengde når du brygger for første gang for å finne ut hvilken mengde som passer best for deg.
· Vi anbefaler også at du bruker en Wilfa vekt for best mulig resultat.
· Fest filterholderen til braketten. Still inn aromakontrollen til ønsket brygging.
· Vi anbefaler følgende blandingsforhold for vann/kaffe (husk at ulike male- og kaffetyper vil påvirke blandingsforholdet til en viss grad):
1,25 l
75 g
1 l
60 g
0,75 l
45 g
0,50 l
30 g
· Trykk på startknappen for å starte bryggeprosessen. Wilfa Zense er utstyrt med det unike pumpesystemet fra Wilfa som transporterer vann gjennom systemet med optimal temperatur fra første til siste dråpe.
· Når bryggeprosessen er avsluttet, vil apparatet automatisk holde kaffen varm. Startknappen vil fortsatt lyse. Etter 40 minutter vil kaffetrakteren automatisk slås av. Hvis du ønsker å slå av kaffemaskinen før det har gått 40 minutter (med lys i startknappen), trykker du bare på startknappen og kaffetrakteren slås av.
· Ved å vri aromakontrollen til høyre, vil den fungere som dryppstopp.
TIPS · Skyll kaffefilteret i vann for å fjerne uønsket smak før brygging.
17
BRUKSANVISNING · ZENSE
NO
· Bruk alltid fersk kaffe. Du får best resultat hvis du bruker nymalt kaffe.
Malt kaffe mister mye av aromaen etter bare noen få minutter. Men hvis du
maler kaffen selv rett før brygging, vil du beholde den gode aromaen for best
mulig kaffesmak.
· Du kan bruke en av kaffekvernene fra Wilfa som er egnet til å male
filterkaffe. Ulike malingsgrader vil påvirke kaffens styrke og smak.
· Den medfølgende filterholderen er utstyrt med manuell dryppstopp. Wilfa
anbefaler ikke å servere kaffe før bryggeprosessen er fullført ettersom dette
vil redusere kaffens styrke og smak.
· Hvis du ønsker varmere kaffe, bør glasskannen skylles med varmt vann før
brygging. Vi anbefaler dette spesielt hvis du skal brygge 0,5 l kaffe eller
mindre.
· Hvis kaffetrakteren ikke er brukt på en stund, anbefaler vi at du brygger
igjennom med rent vann før bruk.
· Kafferester vil alltid feste seg på deler som kommer i kontakt med kaffen.
For optimal kaffesmak, skal du alltid rengjøre filterholderen, glasskannen og
lokket jevnlig.
· Du skal ikke bruke glasskannen til å fylle vanntanken med friskt vann
ettersom kafferester vil påvirke kvaliteten på brygget kaffe.
RENSEINDIKATOR Lyset på startknappen vil blinke sakte når du starter den 180.
bryggingen.
Kaffetrakteren indikerer at det er tid for rensing og man bør da rense
trakteren.
Knappen vil blinke ved tre brygge prosesser, for deretter å starte telleren på
nytt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
RENGJØRING · Bruk et rensemiddel som Clean Drop eller andre rengjøringsmidler
som
er ment for rengjøring av kaffetraktere. Husk å brygge med rent vann etter
rengjøringsprosessen. · Apparatet kan rengjøres med en fuktig klut uten
tilsetningsstoffer etter behov. · Filterholder, glasskanne og lokk kan
rengjøres i varmt såpevann eller legges øverst i oppvaskmaskinen. · Du må
aldri legge andre deler av apparatet i oppvaskmaskinen. Du må aldri bruke
sterke rengjøringsmidler, skurepulver, stålull eller andre kjemiske midler for
å rengjøre kaffetrakteren. AVKALKNING · Bruk et kommersielt tilgjengelig
avkalkningsmiddel.
18
KAFFETRAKTER · CM10B-M125
· Avkalkning skal gjennomføres etter behov. På steder med hardt vann, anbefaler vi regelmessig avkalkning.
PROBLEMLØSING
Problem
Kaffetrakteren starter ikke
Mulige årsaker
Støpselet er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten.
Slå på strømbryteren
Ikke vann i vanntanken Pumpen er tørr
Kaffetrakteren stopper
Kalk i apparatet
Kaffen er ikke varm Glasskannen er veldig
nok
kald
Filterholderen renner over
Dryppstopp er låst
Kaffegruten blokkerer reguleringsventilen i bunnen av filterholderen.
Kaffen er for finmalt
Løsninger Sett støpselet i stikkontakten
Slå på strømbryteren (se nr. 1 i produktoversikten) Fyll opp vanntanken Kjør
enheten med vanntanken fylt til maks nivå (1.25L) Avkalk kaffetrakteren
Forhåndsvarm kannen med varmt vann Åpne dryppstopp Still inn aromakontrollen
til 1,25 og skyll filterholderen med rennende vann.
Bruk filterkaffe
NO
19
BRUKSANVISNING · ZENSE
NO
GARANTI
Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker
produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden.
Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle
garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i
privathusholdning. Garantien gjelder ikke hvis produktet brukes kommersielt.
Garantien er ikke gyldig hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis
du ikke følger instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modifiseringer
og reparasjoner. Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på
produktet, misbruk, mangel på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning
eller: · Overbelastning av produktet · Vanlige slitedeler · Avkalkning må
utføres i henhold til bruksanvisningen · Skader på glass · Deler som må
skiftes ut regelmessig (f.eks. filter, batteri osv.) Bruksanvisningen er også
tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no
20
KAFFETRAKTER · CM10B-M125
PRODUKTSPESIFIKASJONER
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
SUPPORT OG RESERVEDELER
For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her
finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all
kontaktinformasjon.
NO
GJENVINNING
Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å unngå skade på miljø og mennesker,
er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever produktet til en
miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det. De kan ta seg av
produktet for gjenvinning helt kostnadsfritt.
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 21
BRUKSANVISNING ·ZENSE
SE
22
KAFFEBRYGGARE · CM10B-M125
SE
INNEHÅLL 24 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 25 SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
DEN
HÄR APPARATEN 26 PRODUKTÖVERSIKT 27 FÖRE ANVÄNDNING 27 ANVÄNDNING 28 RENGÖRING
OCH UNDERHÅLL 29 PROBLEMLÖSNING 30 GARANTI 31 PRODUKTSPECIFIKATIONER 31
SUPPORT OCH RESERVDELAR 31 ÅTERVINNINGSBARHET
23
BRUKSANVISNING ·ZENSE
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
· Denna apparat kan användas av barn från 8 år
och uppåt om detta sker under överinseende
av en ansvarig vuxen person eller om de har
fått instruktioner angående säker användning
av apparaten och om de förstår riskerna med
SE
apparaten. Barn kan hjälpa till med rengöring
och underhåll av apparaten om de fyllt 8 år och
övervakas av ansvarig vuxen. Se till att apparaten
och elkabeln är utom räckhåll för barn under 8 år.
· Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar kunskap om eller erfarenhet av apparaten, under förutsättning att detta sker under överinseende av en ansvarig vuxen person som förstår riskerna och ger instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt.
· Låt aldrig barn leka med apparaten.
· Observera att värmeplattan förblir varm ett tag efter användning.
· Apparaten är endast avsedd att användas inomhus och för hemmabruk. Den är inte avsedd för masstillverkning eller kommersiell användning.
· Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget efter användning och vid rengöring.
· Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet
med avseende på skador. Använd inte apparaten
om den eller kabeln är skadad.
24
KAFFEBRYGGARE · CM10B-M125
· Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller motsvarande, detta för att undvika fara/skador.
· Lämna alltid in apparaten till butiken eller ett
servicecenter för kontroll och/eller reparation.
Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, då gäller inte garantin.
SE
· Håll apparaten på avstånd från värmekällor, direkt
solljus, fukt och vassa kanter.
· Använd inte apparaten med fuktiga händer. Dra genast ut stickkontakten ur stickkontakten om apparaten är fuktig eller våt. Apparaten får inte sänkas ner i vatten.
· När apparaten ska rengöras efter användning, får den inte sänkas ner i vatten eller annan vätska.
· Fyll aldrig på kaffebryggaren över MAX markeringen eftersom varmt kaffe eller annan vätska (t.ex. mjölk) kan svämma över vid uppvärmning.
· Kaffebryggaren får inte vara placerad i ett skåp under användning.
· Använd inte apparaten om ytan uppvisar sprickor.
· Observera framförallt avsnittet “speciella säkerhetsanvisningar” nedan.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DEN HÄR APPARATEN
· Apparaten får endast fyllas med dricksvatten. · Dra ut stickkontakten ur
uttaget när apparaten
25
BRUKSANVISNING ·ZENSE
inte används.
· Använd endast originalreservdelar.
· Använd aldrig glaskannan på spisplatta eller i
mikrovågsugn.
· Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget före
SE
rengöring.
PRODUKTÖVERSIKT
2 1
6
4 5
3
Strömbrytare
Löstagbar vattentank
Kaffekanna
Filterhållaren
7
Flödeskontroll och droppstopp
Elkabel
Måttsked
26
KAFFEBRYGGARE · CM10B-M125
FÖRE ANVÄNDNING
ELEKTRISK ANSLUTNING Kontrollera nätspänningen där du ska använda apparaten så
att den överens-
stämmer med det som anges på apparaten. Denna information hittar du på
märkplåten på apparatens bottenplatta.
NÄR DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÅNGEN Innan du börjar använda apparaten för att brygga kaffe kör först igenom
SE
apparaten med 1,25L endast friskt vatten en gång utan att använda kaffefilter
eller kaffe.
ANVÄNDNING
· Ställ Wilfa Zense på en plan yta. Anslut elkabeln till eluttaget.
· Fyll vattenbehållaren med önskad mängd dricksvatten. Sätt ett kaffefilter
(1×4) i filterhållaren. Fyll på rekommenderad mängd kaffe i filtret.
· Vi rekommenderar att du använder malet bryggkaffe, 60 g per liter vatten.
Experimentera med kaffemängden vid de första bryggtillfällen för att komma
fram till den mängd du tycker är optimal.
· Vi rekommenderar även att du använder en Wilfa-våg för bästa resultat.
· Sätt fast filterhållaren i fästet. Ställ in flödeskontrollen till önskat
läge beroende på önskad bryggpreferens.
· Vi rekommenderar följande proportioner av vatten och kaffe (observera att
olika malning och kaffetyper i viss grad påverkar dessa proportioner):
1,25 l 75 g
1 l 60 g
0,75 l 45 g
0,50 l 30 g
· Tryck på startknappen för att starta bryggningsprocessen. Wilfa Zense har
Wilfas unika pumpsystem som transporterar vatten genom systemet vid en optimal
temperatur från första till sista droppen.
· När bryggningsprocessen har slutförts växlar apparaten till
varmhållningsläge. Startknappen fortsätter lysa. Efter 40 minuter stängs
kaffebryggaren av automatiskt. Om du vill stänga av kaffebryggaren innan 40
minuter har gått (lampan lyser i startknappen), trycker du bara på
startknappen en gång så stängs kaffebryggaren av.
· Genom att dra flödeskontrollen åt höger, fungerar den som droppstopp.
27
BRUKSANVISNING ·ZENSE
TIPS!
· Skölj ur kaffefiltret för att avlägsna eventuell oönskad bismak före bryggning.
· Använd alltid färskt kaffe. Du får bäst resultat om kaffet du använder är nymalet. Malet kaffe kan förlora mycket av sin arom bara efter några minuter och genom att mala kaffet själv strax före bryggning, bevarar du all den fina aromen för bästa möjliga kaffesmak.
· Du kan använda en av Wilfas kaffekvarnar som passar för malning av bryggkaffe. Bryggkaffe av malningsgrader påverkar styrkan och smaken på kaffet.
SE
· Medföljande filterhållare har en manuell droppstoppfunktion.
Wilfa rekommenderar dock att du inte serverar kaffe innan hela
kaffebryggningsprocessen har slutförts eftersom det påverkar det slutliga
kafferesultatet negativt.
· Om du önskar ännu varmare kaffe sköljer du ur glaskannan med varmt vatten före bryggning. Detta rekommenderas i synnerhet om du brygger 0,5 liter kaffe eller mindre.
· Om kaffebryggaren inte har använts ett tag rekommenderar vi att du kör igenom apparaten med rent vatten före användning.
· Kafferester samlas alltid på delar som är i kontakt med kaffet. För optimal kaffesmak bör du regelbundet rengöra filterhållaren, kannan och kannans lock.
· Använd inte kaffekannan för att fylla på vattenbehållaren eftersom kafferester då skulle påverka kvaliteten på det bryggda kaffet.
RENGÖRINGSINDIKATOR Ljuset på start-/stoppknappen pulserar långsamt när du startar den 180:e bryggningsprocessen. Detta är en indikation på att det är dags att rengöra kaffebryggaren. Knappen pulserar under tre bryggningscykler, därefter startas räkneverket om.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
RENGÖRING · Använd en rengöringsprodukt som Clean drop eller annan
rengöringsprodukt
specifikt avsedd för rengöring av kaffebryggare. Kom ihåg att brygga igenom
apparaten med endast friskt vatten efter rengöringsprocessen. · Vid behov kan
apparaten rengöras med en fuktad trasa utan några tillsatser. ·
Filterhållaren, kannan och locket kan handdiskas med varmt vatten och milt
diskmedel eller ställas i den övre korgen i diskmaskinen. · Inga andra delar
av kaffebryggaren får maskindiskas. Använd aldrig starka rengöringsmedel,
skurpulver, stålull eller lösningsmedel på någon del av kaffebryggaren.
28
KAFFEBRYGGARE · CM10B-M125
AVKALKNING Använd ett avkalkningsmedel som kan köpas i butik. Avkalkning bör
utföras efter behov. I områden med hårt vatten måste avkalkning göras
regelbundet.
PROBLEMLÖSNING
SE
Problem
Kaffebryggaren startar inte
Möjliga orsaker
Stickkontakten är inte ansluten till eluttaget.
Åtgärder
Sätt in stickkontakten i eluttaget
Strömbrytaren är inte “på”
Sätt på strömbrytaren (se nr 1 i beskrivningen av delarna)
Inget vatten i vattenbehållaren.
Fyll på vattenbehållaren
Kaffebryggaren stannar
Kaffet är inte tillräckligt varmt
Filterhållaren svämmar över
Pumpen är torr
Kalk i produkten
Glaskannan är väldigt kall Droppstoppet är i spärrat läge
Kör enheten med vattentanken fylld till maximal kapacitet (1,25L) Kalka av
kaffebryggaren
Förvärm kannan med varmt vatten
Öppna droppstoppet
Malet kaffe täpper till Ställ in flödeskontrollen till 1,25
flödesventilen längst ner och skölj igenom filterhållaren
i filterhållaren.
med rinnande vatten.
Kaffet är för finmalet
Använd bryggkaffe
29
BRUKSANVISNING · ZENSE
SE GARANTI
Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum.
Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under
garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren
om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används
för privat bruk, för normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om
produkten används för kommersiella ändamål. Garantin gäller inte om produkten
används felaktigt eller oaktsamt, om du underlåter att följa Wilfas
anvisningar, om produkten har modifierats eller om reparation har utförts av
en icke auktoriserad person/ verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel som
uppstår till följd av normalt slitage, felaktig användning, bristande
underhåll eller felaktig elektrisk spänning eller: · Överbelastning av
produkten · Produkten inte avkalkats enligt instruktioner i manual · Skada på
glas · Delar som normalt slits · Delar som du kan förvänta dig ska bytas ut
regelbundet (t.ex. filter, batteri
osv.) Bruksanvisningen finns även på vår hemsida wilfa.com
30
KAFFEBRYGGARE · CM10B-M125
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
SUPPORT OCH RESERVDELAR
För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida.
Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår
kontaktinformation.
SE
ÅTERVINNINGSBARHET
Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall
inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor ska produkten lämnas
in och återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta
produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din
lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning
gratis.
Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige 31
BETJENINGSVEJLEDNING · ZENSE
DK
32
KAFFEMASKINE · CM10B-M125
DK
INDHOLD 34 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 35 SÆRLIG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL
DENNE
ENHED 36 PRODUKTOVERSIGT 37 FØR BRUG 37 BETJENING 38 RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE 39 PROBLEMLØSNING 40 GARANTI 41 PRODUKTSPECIFIKATIONER 41
SUPPORT OG RESERVEDELE 41 GENANVENDELIGHED
33
BETJENINGSVEJLEDNING · ZENSE
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
· Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år,
hvis de er under opsyn og har fået vejledning
eller instruktion i sikker brug af apparatet og
forstår den risiko, der er forbundet ved brug af
produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er over 8 år og er
under opsyn. Apparat og ledning skal opbevares
DK
utilgængeligt for børn, der er yngre end 8 år. · Apparatet kan benyttes af personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis
de har fået vejledning eller instruktion i brug af
apparatet på en sikker måde og forstår risikoen.
· Børn må ikke lege med apparatet.
· Vær opmærksom på, at varmepladen vil være varm i et stykke tid efter brug.
· Dette produkt er kun beregnet til indendørs, ikkeindustriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug.
· Tag altid stikket til apparatet ud efter brug og inden rengøring.
· Kontroller jævnligt apparat og ledning for
beskadigelse. Brug det ikke, hvis det er beskadiget.
· Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer.
· Indlever altid produktet til undersøgelse eller
34
KAFFEMASKINE · CM10B-M125
reparation i butikken eller et servicecenter. Forsøg ikke at reparere
apparatet selv, da det kan betyde, at garantien bortfalder. · Apparatet må
ikke komme i kontakt med varmekilder, direkte sollys, fugt og skarpe kanter. ·
Må ikke benyttes med våde hænder. Tag straks stikket, ud hvis enheden er
fugtig eller våd. Produktet må ikke nedsænkes i vand. · Når enheden rengøres
efter brug, må den ikke DK nedsænkes i vand eller anden væske. · Fyld aldrig
kaffemaskinens kande over det maksimale niveau, da varm, skummende kaffe eller
andre væsker (f.eks. mælk) kan løbe over under opvarmning. · Kaffemaskinen må
ikke anvendes, mens den står i et skab. · Apparatet må ikke anvendes, hvis
overfladen er revnet. · Vær især opmærksom på den ,,særlige
sikkerhedsvejledning” herunder.
SÆRLIG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL DENNE ENHED
· Enheden må kun fyldes med frisk vand. · Tag stikket ud, når enheden ikke er
i brug. · Brug kun originale reservedele. · Brug aldrig glaskanden på
varmeplader eller i
mikrobølgeovnen.
35
BETJENINGSVEJLEDNING · ZENSE
· Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
PRODUKTOVERSIGT
DK
2
1 6
4 5
3
Tænd/sluk-knap
Aftagelig vandbeholder
Kaffekande
Filterholder
7
Åbning og drypstop
Elledning
Måleske
36
KAFFEMASKINE · CM10B-M125
FØR BRUG
ELEKTRISK FORBINDELSE Kontroller, at spændingen, hvor du befinder dig, passer
til specifikationen på enheden. Du kan finde flere oplysninger på enhedens
mærkeskiltet.
NÅR APPARATET TAGES I BRUG FØRSTE GANG Lad 1,25L vand løbe igennem enheden
uden kaffefilter eller kaffe, inden du bruger enheden første gang.
BETJENING
DK
· Placér Wilfa Zense på et fladt underlag. Sæt stikket i en stikkontakt.
· Fyld vandbeholderen med rent vand til det ønskede niveau. Sæt et papirfilter (1×4) i filterholderen. Hæld den anbefalede mængde kaffe i filteret.
· Vi anbefaler, at du bruger filterkværnet kaffe, 60 g pr. liter vand. Eksperimenter med mængden af kaffe ved de første brygninger for at finde den mængde, du synes er optimal.
· Vi anbefaler, at du bruger en Wilfa vægt for at opnå det bedste resultat.
· Sæt filterholderen på holderen. Juster åbningen i forhold til din ønskede brygning.
· Vi anbefaler, at du følger mængden af vand og kaffe (bemærk venligst at forskellige kværningsgrader og kaffetyper kan påvirke dette forhold):
1,25 l
75 g
1 l
60 g
0,75 l
45 g
0,50 l
30 g
· Tryk på startknappen for at starte bryggeprocessen. Wilfa Zense har Wilfas unikke pumpesystem, der transporterer vand gennem systemet ved en optimal temperatur fra første til sidste dråbe.
· Når bryggeprocessen er afsluttet, skifter enheden til at holde kaffen varm. Startknappen vil fortsat lyse. Efter 40 minutter slukker kaffemaskinen automatisk. Hvis du ønsker at slukke for kaffemaskinen, inden de 40 minutter er gået (med lys i startknappen), trykker du på startknappen en gang, og kaffemaskinen slukkes.
· Hvis du indstiller åbningen til højre, fungerer den som drypstop.
37
BETJENINGSVEJLEDNING · ZENSE
TIP
· Skyl kaffefilteret i vand for at fjerne uønsket smag inden brygning.
· Brug altid frisk kaffe. Du opnår det bedste resultat, hvis du bruger friskkværnet kaffe. Kværnet kaffe mister mange af sine aromaer allerede efter et par minutter, og hvis du selv kværner kaffen, lige inden du brygger den, holder du fast i alle de gode aromaer og får den bedste kaffesmag.
· Du kan bruge en af Wilfas kaffekværne, der er egnet til at kværne filterkaffe. Brug af forskellige kværningsgrader påvirker kaffens styrke og smag.
· Medfølgende filterholder har manuel drypstop. Wilfa anbefaler ikke servering af kaffen, før filterprocessen er afsluttet, da det vil forringe det endelige kafferesultat.
· Hvis man ønsker varmere kaffe, skal glaskanden skylles med varmt vand inden
DK
brygning. Det anbefales især, hvis du brygger 0,5 liter kaffe eller mindre.
· Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i en periode, anbefales det at lade rent
vand løbe igennem apparatet inden brug.
· Der vil altid være kafferester på dele, der kommer i kontakt med kaffen. Rengør filterholder, kande og kandens låg regelmæssigt for optimal kaffesmag.
· Brug ikke kaffekanden til at fylde vandbeholderen med frisk vand, da kafferester kan påvirke kvaliteten af den bryggede kaffe.
RENGØRINGSINDIKATOR Lyset på startknappen pulserer langsomt, når du starter
den 180 brygnings-
proces.Kaffemaskinen indikerer, at det er tid til afkalkning, og man bør
afkalke
maskinen. Knappen pulserer i tre bryggeprocesser, før tælleren automatisk
nulstilles.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING · Brug et rengøringsprodukt som Clean drop eller andre
opløsningsmidler
beregnet til at rengøre kaffemaskiner. Husk at brygge med rent vand efter
rengøringsprocessen. · Om nødvendigt kan apparatet rengøres med en fugtig klud
uden rengøringsmidler. · Filterholder, kaffekande og låg kan vaskes i varmt
sæbevand eller i øverste skuffe i opvaskemaskinen. · Vask aldrig andre dele af
apparatet i opvaskemaskinen. Brug aldrig stærke opløsningsmidler, skurepulver,
ståluld eller andre frigørelsesmidler på nogen dele af kaffemaskinen.
38
KAFFEMASKINE · CM10B-M125
AFKALKNING
· Brug et kommercielt afkalkningsmiddel.
· Afkalkning bør ske efter behov. I områder med hårdt vand, skal afkalkning
ske regelmæssigt.
PROBLEMLØSNING
Problem
Mulige årsager
Løsninger
Kaffemaskinen starter ikke
Stikket er ikke sat i.
Sæt stikket i stikkontakten
Tændknappen er ikke “on”
Tænd for stikkontakten (se nr. 1 i beskrivelsen)
DK
Der er ikke vand i vandbeholderen
Fyld vand i vandbeholderen
Pumpen er tør
Kaffen er ikke varm Kalk i produktet nok
Kaffen er ikke varm Glaskanden er meget
nok
kold
Filterholder svømmer over
Drypstop er lukket
Kværnet kaffe stopper åbningsventilen i bunden af filterholderen.
Kør maskinen igennem med fuld vandtank (max. kapacitet 1,25L) Afkalk
kaffemaskinen
Forvarm kanden med varmt vand
Åbn drypstop
Indstil åbningen på 1,25, og skyl filterholderen ved at hælde vand igennem
den.
Kaffen er kværnet for fint
Brug filterkaffe
39
BETJENINGSVEJLEDNING · ZENSE
GARANTI DK Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien
dækker
produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering
fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte
din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i
private husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt.
Garantien gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra
Wilfa ikke er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret
reparation. Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet,
misbrug, manglende vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller: ·
Overbelastning af produktet · Ikke afkalket i henhold til brugsanvisningen ·
Beskadigelse af glas · Dele, der normalt bliver slidt · Dele, der kan
forventes udskiftet regelmæssigt (f.eks. filter, batteri osv.)
Brugervejledningen er også tilgængelig på vores hjemmeside wilfa.dk/wilfa.com
40
KAFFEMASKINE · CM10B-M125
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
SUPPORT OG RESERVEDELE
Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på
Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks
og alle vores kontaktoplysninger.
GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen
med DK
andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå potentiel skade på
miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse af affald,
skal produktet genanvendes ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse
af materielle ressourcer. Brug retur- og indsamlingssystemerne til
genanvendelse af den brugte enhed, eller kontakt den forhandler, hvor du købte
produktet. De kan tage dette produkt til en miljøvenlig genanvendelse uden
beregning.
Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO), 1561 København, Danmark 41
KÄYTTÖOHJE · ZENSE
FI
42
KAHVINKEITIN · CM10B-M125
FI
SISÄLTÖ 44 TURVALLISUUSOHJEET 45 LAITTEEN TURVALLISUUSOHJEET 46 TUOTTEEN
KUVAUS 47 ENNEN KÄYTTÄMISTÄ 47 KÄYTTÖ 48 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO 49
ONGELMANRATKAISU 50 TAKUU 51 TUOTETIEDOT 51 TUKI JA VARAOSAT 51 KIERRÄTYS
43
KÄYTTÖOHJE · ZENSE
TURVALLISUUSOHJEET
· Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja sen johto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa.
· Fyysisesti,henkisesti,aisteiltaantaitietämykseltään
rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä
FI
on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat.
· Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
· Ota huomioon, että lämpölevy on pysyy lämpimänä jonkin aikaa käytön jälkeen.
· Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön.
· Irrota laite pistorasiasta aina käytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
· Tarkista laite ja johto säännöllisesti vaurioiden
varalta. Älä käytä vaurioitunutta laitetta.
· Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella.
· Palauta tarkastettava tai korjattava laite aina
44
KAHVINKEITIN · CM10B-M125
myymälään tai huoltokeskukseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä silloin takuu raukeaa.
· Pidä laite etäällä lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta, kosteudesta ja terävistä kulmista.
· Älä käytä laitetta märin käsin. Jos laite on kostea
tai märkä, irrota se heti pistorasiasta. Älä upota
laitetta veteen.
· Kun laite puhdistetaan käytön jälkeen, sitä ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
· Älä koskaan täytä kahvinkeitintä yli enimmäistason, sillä silloin kuumaa vaahtoavaa kahvia tai muita nesteitä (esim. maitoa) voi vuotaa yli lämmityksen FI aikana.
· Kahvinkeitintä ei saa laittaa kaappiin, kun se on käytössä.
· Älä käytä laitetta, jos sen pinta on haljennut.
· Kiinnitä erityistä turvallisuusohjeisiin.
huomiota
seuraaviin
LAITTEEN TURVALLISUUSOHJEET
· Laitteeseen saa kaataa ainoastaan puhdasta vettä.
· Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
· Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
· Älä ikinä aseta lasikannua keittolevylle tai mikroaaltouuniin.
· Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen puhdistamista.
45
KÄYTTÖOHJE · ZENSE
TUOTTEEN KUVAUS
2 FI
1 6
4 5
3
7
Virtakytkin
Irrotettava vesisäiliö
Kahvikannu
Suodatinsuppilo
Uuttoajan säädin ja tippalukko
Virtajohto
Mittalusikka
46
KAHVINKEITIN · CM10B-M125
ENNEN KÄYTTÄMISTÄ
SÄHKÖLIITÄNTÄ Varmista, että sähköverkon jännite vastaa laitteessa ilmoitettua
jännitettä. Tiedot näkyvät laitteen pohjassa olevassa tarrassa.
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa keitä
1,25L laitteella kannullinen puhdasta vettä ilman suodatinta tai kahvia.
KÄYTTÖ
· Aseta Wilfa Zense tasaiselle alustalle. Liitä virtajohto pistorasiaan.
· Lisää vesisäiliöön haluttu määrä puhdasta vettä. Aseta suodatinpaperi (1×4) suodatinsuppiloon. Kaada suodatinpussiin suositeltu määrä kahvia.
FI
· Suosittelemme suodatinjauhetun kahvin käyttöä 60 grammaa kahvia yhtä vesilitraa kohden. Kokeile eri kahvimääriä ensimmäisillä käyttökerroilla omaan makuusi parhaiten sopivan yhdistelmän löytämiseksi.
· Suosittelemme myös Wilfa vaa’an käyttöä kahvin punnitsemiseen saadaksesi parhaan mahdollisen lopputuloksen.
· Kiinnitä suodatinsuppilo kannattimeen. Aseta uuttoajan säädin haluamaasi asentoon.
· Suosittelemme seuraavia veden ja kahvin välisiä suhteita (ota huomioon, että eri jauhatuskarkeudet ja kahvityypit vaikuttavat suhteisiin jonkin verran):
1,25 l
75 g
1 l
60 g
0,75 l
45 g
0,50 l
30 g
· Aloita kahvin valmistaminen painamalla käynnistyspainiketta. Wilfa Performance -kahvinkeittimessä on Wilfan ainutlaatuinen pumppujärjestelmä, joka kuljettaa vettä laitteen läpi juuri oikean lämpöisenä ensimmäisestä pisarasta viimeiseen.
· Kun kahvi on valmis, laite siirtyy lämpimänäpitotilaan. Käynnistyspainikkeen merkkivalo palaa yhä. 40 minuutin jälkeen kahvinkeitin sammuu automaattisesti. Jos haluat sammuttaa kahvinkeittimen ennen 40 minuutin lämpimänäpitojakson päättymistä (käynnistyspainikkeen merkkivalon palaessa), paina käynnistyspainiketta kertaalleen.
· Uuttoajan säädin toimii tippalukkona oikeassa ääriasennossa.
47
KÄYTTÖOHJE · ZENSE
VINKKEJÄ
· Huuhtele suodatinpussi vedellä ennen kahvin valmistamista. Tämä poistaa eitoivotut maut paperisesta suodatinpussista.
· Käytä aina tuoretta kahvia. Paras lopputulos saavutetaan, jos kahvi jauhetaan juuri ennen kahvin valmistusta. Jauhettu kahvi menettää suuren osan aromeistaan vain muutamassa minuutissa. Kahvin jauhaminen itse juuri ennen keittämistä säilyttää aromit ja takaa kahvin parhaan maun.
· Voit käyttää kahvipapujen jauhamiseen jotakin Wilfan kahvimyllyistä. Eri jauhatuskarkeudet vaikuttavat kahvin vahvuuteen ja makuun.
· Mukana toimitettavassa suodatinsuppilossa on manuaalinen tippalukko. Wilfa ei suosittele kahvin tarjoamista ennen koko kahvinvalmistusprosessin päättymistä, sillä se vaikuttaa kahvin makuun.
· Jos kahvin halutaan olevan kuumempaa, lasikannu tulee huuhdella kuumalla vedellä ennen kahvin keittämistä. Tätä suositellaan erityisesti, jos kahvia keitetään 0,5 litraa tai vähemmän.
· Jos edellisestä kahvinvalmistuskerrasta on aikaa eikä kahvinkeitintä ole
FI
käytetty hetkeen, on suositeltavaa keittää yksi kannullinen pelkkää vettä ennen käyttöä.
· Kahvista jää aina jäämiä kahvin kanssa kosketuksissa olleisiin osiin. Saadaksesi nauttia parhaimman mahdollisen makuista kahvia, puhdista suodatinsuppilo, kannu ja kannun kansi säännöllisesti.
· Älä käytä kahvikannua vesisäiliön täyttämiseen vedellä, sillä kahvijäämät vaikuttavat keitetyn kahvin laatuun.
PUHDISTUSMUISTUTUS Tässä kahvinkeittimessä on automaattinen
puhdistusmuistutus. Kahvinkeittimen
käynnistyspainikkeen valo alkaa hitaasti vilkkua 180. käyttökerran jälkeen ja
kahvinkeitin tulisi silloin puhdistaa. Käynnistyspainikkeen valo vilkkuu
kolmella
seuraavalla käyttökerralla, kunnes laskuri nollautuu automaattisesti.
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
PUHDISTUS · Käytä Clean Drop -puhdistusainetta tai muuta kahvinkeitinten
puhdistamiseen
tarkoitettua puhdistusainetta. Huuhtele keitin puhdistuksen jälkeen
keittämällä kannullinen puhdasta vettä. · Tarvittaessa laitteen ulkopinnat voi
puhdistaa kostealla liinalla ilman pesuainetta. · Suodatinsuppilo, kahvikannu
ja kansi voidaan puhdistaa kuumassa saippuavedessä tai astianpesukoneen
yläkorissa.
48
KAHVINKEITIN · CM10B-M125
· Älä ikinä pese muita laitteen osia astianpesukoneessa. Älä ikinä käytä
vahvoja puhdistusaineita, hankaavia jauheita, teräsvillaa tai muita pinttyneen
lian irrotusaineita minkään kahvinkeittimen osan puhdistamiseen.
KALKINPOISTO · Käytä yleisesti kaupoista saatavilla olevaa
kalkinpoistoainetta. · Tee kalkinpoisto aina tarvittaessa. Kovan veden
alueilla kalkinpoisto on
suoritettava säännöllisesti.
ONGELMANRATKAISU
Ongelma
Mahdolliset syyt
Ratkaisut
Kahvinkeitin ei
Virtajohto ei ole kiinni Työnnä pistoke pistorasiaan
FI
käynnisty
pistorasiassa
Virtakytkin ei ole päällä Kytke laite päälle (katso
eli ON-asennossa
osaluettelon nro 1)
Vesisäiliössä ei ole vettä Täytä vesisäiliö
Pumppu on kuiva
Kahvinkeitin pysähtyy
Kahvi ei ole riittävän kuumaa
Vettä valuu suodatinsuppilon reunojen yli
Kalkkisaostumia laitteessa
Lasikannu on erittäin kylmä
Tippalukko on kiinni
Kahvinpuru tukkii suodatinsuppilon pohjassa olevan uuttoajan säätimen
venttiilin
Keitä täysi vesisäiliöllinen vettä (1,25L) keittimen läpi. Suorita
kahvinkeittimelle kalkinpoisto
Esilämmitä kannu kuumalla vedellä
Avaa tippalukko
Aseta uuttoajan säätimen asetukseksi 1,25 ja huuhtele suodatinsuppilo vedellä
Kahvi on liian hienoksi jauhettua
Käytä suodatinjauhatusta
49
KÄYTTÖOHJE · ZENSE
TAKUU
Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä.
FI
Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita
tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei
ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien
ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu valtuuttamattomalla
tavalla. Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä,
huollon puutetta tai väärän sähköjännitteen käyttöä eikä:
· Tuotteen ylikuormittamista · Normaalisti kuluvia osia · Käyttöohjeessa
ohjeistetun kalkinpoiston ja/tai puhdistuksen tekemättä
jättämistä · Lasin rikkoontumista · Osia, jotka pitääkin vaihtaa
säännöllisesti (esim. suodatin, paristo jne.)
Käyttöohje on saatavana myös verkkosivustoltamme osoitteessa wilfa.fi
50
KAHVINKEITIN · CM10B-M125
TUOTETIEDOT
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
TUKI JA VARAOSAT
Tukiasioissa käy osoitteessa wilfa.fi ja tutustu asiakaspalvelu- ja
tukisivuumme. Sieltä löydät usein kysytyt kysymykset, varaosat, vinkit ja
neuvot sekä kaikki yhteystietomme.
KIERRÄTYS
Tämä merkki osoittaa, että laitetta ei saa hävittää missään EU:n
alueella talousjätteen mukana. Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja
kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja
ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se
keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti.
FI
Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi 51
ANLEITUNG · ZENSE
DE
52
KAFFEEMASCHINE · CM10B-M125
DE INHALTSVERZEICHNIS 54 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 56 BESONDERE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE
KAFFEEMASCHINE 56 PRODUKTÜBERSICHT 57 VOR DEM GEBRAUCH 57 BEDIENUNG 58
REINIGUNG UND PFLEGE 59 PROBLEMBEHEBUNG 60 GARANTIE 61 TECHNISCHE DATEN 61
SUPPORT UND ERSATZTEILE 61 RECYCLINGFÄHIGKEIT
53
ANLEITUNG · ZENSE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden,
eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und
benutzerseitige Pflege darf nicht von Kindern
ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät und
sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren aufbewahren.
· Die Nutzung des Geräts durch Personen mit
verminderten körperlichen, sensoriellen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende
DE
Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur
sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben.
· Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
· Denken Sie daran, dass die Heizplatte auch einige
Zeit nach Gebrauch noch heiß bleibt.
· Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht-
gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht.
· Ziehen Sie nach Gebrauch und vor der Reinigung
des Geräts immer den Stecker heraus.
· Kontrollieren Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es
beschädigt ist.
54
KAFFEEMASCHINE · CM10B-M125
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine
Gefährdung auszuschließen.
· Bringen Sie das Gerät immer zum Geschäft oder
zu einer Werkstatt zur Prüfung und Reparatur.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren,
da sonst die Garantie erlischt.
· Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und scharfen
Kanten fern.
· Verwenden Sie es nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie unverzüglich den Stecker heraus, wenn
das Gerät feucht oder nass geworden ist. Nicht in
Wasser eintauchen.
DE
· Wenn die Maschine nach Gebrauch gereinigt
werden soll, darf sie nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit getaucht werden.
· Füllen Sie den Espressokocher niemals über den
maximalen Füllstand, da heißer aufschäumender
Kaffee oder andere Flüssigkeiten (z. B. Milch)
während des Erhitzens überlaufen können.
· Der Espressokocher darf nicht in einen Schrank
gestellt werden, wenn er in Gebrauch ist.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die
Oberfläche Risse aufweist.
· Bitte beachten Sie die ,,Besonderen Sicherheits-
hinweise” unten.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE
55
ANLEITUNG · ZENSE
KAFFEEMASCHINE
· Die Maschine darf nur mit sauberem Wasser gefüllt werden.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht in
Gebrauch ist.
· Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. · Stellen Sie die Glaskanne nie auf
Herdplatten
oder in der Mikrowelle. · Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker
aus der Steckdose.
PRODUKTÜBERSICHT
DE 2 1
6
4 5
3
7
56
KAFFEEMASCHINE · CM10B-M125
Ein/Aus-Schalter
Durchflussregelung und
Abnehmbarer Wasserbehälter
Tropfstopp
Kaffeekanne
Kabel
Filterhalter
Messlöffel
VOR DEM GEBRAUCH
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kontrollieren Sie, dass die Spannung am Ort, an dem Sie
die Kaffeemaschine verwenden möchten, der auf der Maschine angegebenen
Spannung entspricht. Details finden Sie auf dem Etikett auf der Bodenplatte
der Maschine.
BEIM ERSTEN GEBRAUCH DER KAFFEEMASCHINE Bitte lassen Sie vor dem ersten
Gebrauch der Kaffeemaschine 1,25L frisches Wasser durch die Maschine laufen,
ohne einen Kaffeefilter oder Kaffee zu verwenden.
BEDIENUNG
· Stellen Sie die Wilfa Zense auf eine ebene Fläche. Stecken Sie den Stecker in
die Steckdose. · Füllen Sie die gewünschte Menge frisches Wasser in den Wasserbehälter.
DE
Setzen Sie einen Kaffeefilter (1×4) in den Filterhalter. Füllen Sie die
empfohlene Menge Kaffee in den Filter.
· Wir empfehlen, dass Sie gemahlenen Filterkaffee verwenden, 60 g pro Liter Wasser. Experimentieren Sie bei Ihren ersten Brühvorgängen mit der Kaffeemenge, um die Menge zu ermitteln, die für Sie optimal ist.
· Wir empfehlen die Verwendung einer Wilfa Waage für optimale Resultate.
· Schieben Sie den Filterhalter in die Halterung. Stellen Sie die Durchflussregelung auf Ihre gewünschte Brühweise ein.
· Wir empfehlen das folgende Verhältnis zwischen Wasser und Kaffee (beachten Sie, dass Unterschiede beim Mahlgrad und Kaffeetyp das Verhältnis leicht beeinflussen):
1,25 l –
75 g
1 l
–
60 g
0,75 l –
45 g
0,50 l –
30 g
· Drücken Sie auf den Startschalter, um den Brühvorgang zu starten. Die Wilfa Zense hat eine spezielle Pumpe, die Wasser vom ersten bis zum letzten Tropfen mit einer optimalen Temperatur durch das System fördert.
· Wenn der Brühvorgang beendet ist, wechselt die Kaffeemaschine in den Warmhaltezustand. Der Startschalter leuchtet weiterhin. Nach 40 Minuten
57
ANLEITUNG · ZENSE
schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus. Wenn Sie die Kaffeemaschine
früher ausschalten möchten (während der Startschalter noch leuchtet), drücken
Sie einfach auf den Startschalter und die Kaffeemaschine wird ausgeschaltet.
· Durch Verstellen der Durchflussregelung nach rechts dient diese als
Tropfstopp.
TIPPS
· Spülen Sie den Kaffeefilter mit Wasser aus, um vor dem Brühen unerwünschte Aromen zu beseitigen.
· Verwenden Sie immer frischen Kaffee. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn der Kaffee, den Sie verwenden, frisch gemahlen ist. Gemahlener Kaffee verliert in wenigen Minuten viele seiner Aromen. Indem Sie den Kaffee vor dem Brühen selbst mahlen, bewahren Sie alle die guten Aromen und erzielen einen optimalen Kaffeegeschmack.
· Verwenden Sie eine unserer Wilfa Kaffeemühlen, die für das Mahlen von Filterkaffee geeignet sind. Durch Verwenden von verschiedenen Mahlgraden werden Stärke und Aroma des Kaffees beeinflusst.
· Der beigefügte Filterhalter hat einen manuellen Tropfstopp. Wilfa empfiehlt nicht, den Kaffee zu servieren, bevor der Filtervorgang beendet ist, da dies die Kaffeequalität verringert.
DE
· Wenn ein noch heißerer Kaffee gewünscht wird, spülen Sie die Glaskanne vor dem Brühen mit heißem Wasser aus. Dies wird besonders empfohlen, wenn
Sie 0,5 Liter Kaffee oder weniger brühen.
· Wenn die Kaffeemaschine längere Zeit nicht benutzt wurde, empfehlen wir, vor Gebrauch sauberes Wasser durch die Maschine laufen zu lassen.
· Auf allen Teilen, die in Kontakt mit dem Kaffee sind, bleiben immer Kaffeerückstände zurück. Für einen optimalen Kaffeegeschmack sollten Sie den Filterhalter, die Kanne und den Kannendeckel regelmäßig reinigen.
· Verwenden Sie die Kaffeekanne nicht zum Füllen von frischem Wasser in den Wasserbehälter, da Kaffeerückstände die Qualität des gebrühten Kaffees beeinträchtigen.
REINIGUNGSANZEIGE Die Leuchte im Startknopf blinkt, wenn Sie den 180.
Brühvorgang starten.
Die Kaffeemaschine zeigt damit an, dass es Zeit für eine Reinigung ist, und
Sie
sollten dann die Maschine reinigen. Der Knopf blinkt für drei Brühvorgänge,
bevor der Zähler zurückgesetzt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG · Verwenden Sie ein Reinigungsprodukt, das zur Reinigung von Kaffee-
58
KAFFEEMASCHINE · CM10B-M125
maschinen vorgesehen ist, wie zum Beispiel Reinigungstabletten. Lassen Sie das
Gerät nach der Reinigung einmal nur mit sauberem Wasser laufen.
· Falls nötig, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch ohne Zusätze abgewischt
werden.
· Filterhalter, Kaffeekanne und Deckel können in warmem Seifenwasser oder auf
der oberen Ebene in der Geschirrspülmaschine gespült werden.
· Spülen Sie nie andere Teile des Geräts in der Geschirrspülmaschine.
Verwenden Sie nie starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Stahlwolle oder
andere scheuernde Mittel an Teilen der Kaffeemaschine.
ENTKALKEN
· Verwenden Sie einen handelsüblichen Entkalker.
· Entkalken Sie das Gerät bei Bedarf. In Regionen mit hartem Wasser müssen Sie
das Gerät regelmäßig entkalken.
PROBLEMBEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursachen
Lösungen
Kaffeemaschine Kabel ist nicht in
Stecker in die Steckdose
startet nicht
Steckdose gesteckt.
stecken
DE
Ein/Aus-Schalter ist nicht eingeschaltet
Ein/Aus-Schalter einschalten (siehe Nr. 1 in Beschreibung)
Kein Wasser im Wasserbehälter
Wasserbehälter füllen
Die Kaffeemaschine hält an
Die Pumpe ist trocken
Kalkablagerung im Gerät
Lassen Sie das Gerät mit vollständig gefülltem Wasserbehälter (1,25 l) laufen
Kaffeemaschine entkalken
Der Kaffee ist nicht Die Glaskanne ist sehr
heiß genug
kalt
Die Kanne mit heißem Wasser vorwärmen
Filterhalter fließt über
Tropfstopp ist verstopft Tropfstopp öffnen
Kaffeesatz verstopft das Durchflusskontrollventil am Boden des Filterhalters.
Die Durchflusskontrolle auf 1,25 stellen und Wasser durch den Filterhalter laufen lassen.
Kaffee zu fein gemahlen Filterkaffee verwenden
59
ANLEITUNG · ZENSE
GARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie
deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit
auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie
Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort
verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich
DE
verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät
modifiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die
Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkts,
fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen
elektrischen Spannung oder:
· Überlastung des Produkts · Teile, die normal abgenutzt sind · Nicht gemäß
Gebrauchsanweisung entkalkt · Schäden am Glas · Teile, bei denen ein
regelmäßiger Austausch zu erwarten ist (z. B. Filter,
Batterie usw.)
Die Gebrauchsanweisung finden Sie auch auf unserer Website wilfa.com
60
KAFFEEMASCHINE · CM10B-M125
TECHNISCHE DATEN
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer
Kundenservice-/Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte
Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,
recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen
Sie bitte eines der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos
für ein umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
DE
Wilfa Germany GMBH Feldbergst. 27-29, 61440 Oberursel, Germany 61
INSTRUCTIES · ZENSE
NL
62
KOFFIEZETAPPARAAT · CM10B-M125
INHOUDSOPGAVE
64 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
66 SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT
66 PRODUCTOVERZICHT
67 VÓÓR GEBRUIK
67 BEDIENING
68 REINIGING & ONDERHOUD
69 PROBLEEMOPLOSSING
70 GARANTIE
71 PRODUCTSPECIFICATIES
71 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
71 RECYCLEBAARHEID
63
INSTRUCTIES · ZENSE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
· Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
gebruikt worden als zij het apparaat onder toezicht
gebruiken en/of instructies gekregen hebben over
hoe het apparaat op veilige manier gebruikt moet
worden en de hieraan gerelateerde gevaren begre-
pen hebben. Het apparaat mag niet gereinigd en
onderhouden worden door kinderen, tenzij zij ouder
zijn dan 8 jaar en deze handelingen onder toezicht
uitgevoerd worden. Houd het apparaat en het snoer
uit de buurt van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.
· Apparaten kunnen gebruikt worden door personen
met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking
en door mensen met een gebrek aan ervaring of
kennis op voorwaarde dat zij het apparaat onder
toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben
over de veilige manier waarop het apparaat
NL
gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde
gevaren begrepen hebben.
· Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed
gebruiken.
· Houd er rekening mee dat de verwarmingsplaat
na gebruik nog enige tijd warm zal zijn.
· Dit product is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik binnenshuis en is niet
bestemd voor industrieel of commercieel gebruik.
· Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik en vóór reiniging.
· Controleer het apparaat en het snoer regelmatig
64
KOFFIEZETAPPARAAT · CM10B-M125
op beschadigingen. Gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is.
· Als het snoer beschadigd is, dient dit te worden
vervangen door de fabrikant, de servicetechnicus
of soortgelijke gekwalificeerde personen, zodat
gevaarlijke situaties voorkomen worden.
· Breng het apparaat altijd terug naar de winkel of
een servicecentrum voor controle of reparatie.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren, anders
vervalt de garantie.
· Houd het apparaat uit de buurt van warmte-
bronnen, direct zonlicht, vocht en scherpe randen.
· Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Neem direct de stekker uit het stopcontact als het
apparaat vochtig of nat is. Dompel het apparaat
niet in water onder.
· Als het apparaat na gebruik gereinigd is, mag het niet ondergedompeld worden in water noch in
NL
enige andere vloeistof.
· Vul het koffiezetapparaat nooit boven het
maximale niveau, aangezien hete schuimende
koffie of andere vloeistoffen (bijv. melk) kunnen
overlopen tijdens het opwarmen.
· Plaats het koffiezetapparaat niet in een kast
wanneer het in gebruik is.
· Gebruik het apparaat niet als het oppervlak
gebarsten is.
· Lees vooral de onderstaande `speciale veiligheids-
instructies’.
65
INSTRUCTIES · ZENSE
SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT
· Het apparaat mag alleen met koud water gevuld worden.
· Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt.
· Gebruik alleen originele reserveonderdelen. · Gebruik de glazen kan nooit op
kookplaten of in
een magnetron. · Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u het apparaat schoonmaakt.
PRODUCTOVERZICHT
2 NL
1
6
4 5
3 7
66
KOFFIEZETAPPARAAT · CM10B-M125
Aan-uitschakelaar
Doorloopsnelheidsregelaar
Uitneembaar waterreservoir
en druppelstop
Koffiekan
Snoer
Filterhouder
Meetlepel
VÓÓR GEBRUIK
ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer of het voltage op de plaats waar u het
apparaat gaat gebruiken hetzelfde is als het voltage dat op het apparaat
aangegeven wordt. Details vindt u op het etiket op de bodemplaat van het
apparaat.
BIJ HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT Laat vóór het eerste gebruik van het
apparaat 1,25L koud water door het
apparaat lopen zonder gebruik te maken van een koffiefilter of koffie.
BEDIENING
· Plaats de Wilfa Zense op een vlak oppervlak. Steek de stekker in het stopcontact.
· Vul het waterreservoir met vers water tot de gewenste hoeveelheid. Plaats
een
koffiefilter (1×4) in de filterhouder. Plaats de aanbevolen hoeveelheid koffie
in het filter.
· We adviseren het gebruik van gemalen filterkoffie, ca. 60 g per liter water.
Experimenteer met de koffiehoeveelheden voor de eerste paar bereidingen
om de hoeveelheid te vinden die u optimaal vindt. · We raden u ook aan om een Wilfa-weegschaal te gebruiken voor het beste
NL
resultaat.
· Bevestig de filterhouder aan de beugel. Stel de doorloopsnelheidsregelaar in op basis van uw voorkeur.
· We adviseren de volgende verhoudingen van water en koffie (houd er rekening mee dat verschillende malingen en koffiesoorten deze verhoudingen enigszins zullen beïnvloeden):
1,25 l
75 g
1 l
60 g
0,75 l
45 g
0,50 l
30 g
· Druk op de startknop om het zetproces te starten. Wilfa Zense is uitgerust met het unieke Wilfa-pompsysteem dat het water van de eerste tot de laatste druppel bij een optimale temperatuur door het systeem transporteert.
· Als het zetproces voltooid is, schakelt het apparaat over op de warmhoudstand. De startknop blijft branden. Na 40 minuten wordt het koffiezetapparaat automatisch uitgeschakeld. Als u het koffiezetapparaat
67
INSTRUCTIES · ZENSE
vóór het verstrijken van 40 minuten wilt uitschakelen (met licht in de
startknop) hoeft u slechts één keer op de startknop te drukken, waarna het
koffiezetapparaat wordt uitgeschakeld.
· Door de doorloopsnelheidsregelaar naar rechts te draaien, functioneert deze
als een druppelstop.
TIPS
· Spoel het koffiefilter af in water om eventuele ongewenste smaken te verwijderen voordat u koffie zet.
· Gebruik altijd verse koffie. U verkrijgt de beste resultaten als u vers gemalen koffie gebruikt. Gemalen koffie verliest veel van zijn aroma’s al na enkele minuten en door de koffie zelf te malen net vóór het zetten, behoudt u alle goede aroma’s voor de beste koffiesmaak.
· U kunt een van de koffiemolens van Wilfa gebruiken die geschikt zijn voor het malen van filterkoffie. Het gebruik van verschillende maalgraden heeft invloed op de sterkte en de smaak van de koffie.
· De meegeleverde filterhouder heeft een handmatige druppelstop. Wilfa raadt aan geen koffie te serveren voordat het filterproces voltooid is, omdat dit het uiteindelijke koffieresultaat negatief beïnvloedt.
· Als er nóg warmere koffie gewenst is, moet de glazen kan vóór het zetten met heet water gespoeld worden. Dit is vooral aan te bevelen als u 0,5 liter of minder koffie zet.
· Als het koffiezetapparaat een tijdje niet gebruikt is, is het aan te raden om vóór gebruik schoon water door het apparaat te laten lopen.
NL
· Koffieresten blijven altijd achter op de onderdelen die in contact komen met de koffie. Voor een optimale koffiesmaak dient u de filterhouder, de kan en
het deksel van de kan regelmatig te reinigen.
· Gebruik de koffiekan niet om het waterreservoir met vers water te vullen, omdat koffieresten invloed hebben op de kwaliteit van de gezette koffie.
REINIGINGSINDICATOR Het licht op de knop Start gaat knipperen als u gaat
starten met het voor de
180e keer koffiezetten. De koffiemachine geeft aan dat het tijd is voor een
reiniging, waarna u de eenheid moet reinigen. De knop zal gedurende drie keer
dat koffie wordt gezet knipperen, voordat de teller opnieuw wordt ingesteld.
REINIGING & ONDERHOUD
REINIGING · Gebruik een reinigingsmiddel, zoals Cleandrop of andere
reinigingsmiddelen
die bedoeld zijn voor het reinigen van koffiezetapparaten. Vergeet niet om na
reiniging het apparaat eerst een cyclus met schoon water te laten doorlopen.
68
KOFFIEZETAPPARAAT · CM10B-M125
· Het apparaat kan, indien nodig, gereinigd worden met een vochtige doek
zonder enige toevoegingen.
· Filterhouder, koffiekan en deksel kunnen in een heet sopje gereinigd worden,
of in de bovenkant van de vaatwasmachine.
· Reinig nooit andere delen van het apparaat in de vaatwasmachine. Gebruik op
geen enkel onderdeel van het koffiezetapparaat sterke reinigingsmiddelen,
schuurmiddelen, staalwol of andere oplosmiddelen.
ONTKALKEN · Gebruik een in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel. ·
Ontkalking dient al naargelang de noodzaak uitgevoerd te worden. In
gebieden met hard water dient ontkalking regelmatig uitgevoerd te worden.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem
Mogelijke oorzaken
Oplossingen
Koffiezetapparaat De stekker zit niet in het Steek de stekker in het
start niet
stopcontact.
stopcontact
De aan-uitschakelaar staat niet op `aan’.
Schakel de aan-uitschakelaar in (zie nr. 1 in de beschrijving).
Geen water in het waterreservoir De pomp is droog
Koffiezetapparaat Kalk in het product stopt
Vul het waterreservoir
NL
Gebruik het apparaat met het waterreservoir volledig gevuld (1,25L).
Ontkalk het koffiezetapparaat
De koffie is niet warm genoeg
De glazen kan is erg koud
Spoel de kan met warm water
Filterhouder loopt Druppelstop is
over
vergrendeld
Open de druppelstop
Gemalen koffie verstopt de doorloopsnelheidsregelaar aan de onderzijde van de filterhouder.
Zet de doorloopsnelheidsregelaar op 1,25 en spoel de filterhouder door er water doorheen te laten stromen.
Koffie te fijn gemalen Gebruik filterkoffie
69
INSTRUCTIES · ZENSE
GARANTIE
Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op
de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die
tijdens de garantieperiode optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor
de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
De garantie is uitsluitend geldig voor producten die voor huishoudelijke
toepassingen gekocht en gebruikt werden. De garantie is niet geldig als het
product voor commerciële doeleinden gebruikt wordt. De garantie is niet
geldig als het product onjuist of nalatig gebruikt werd, als de Wilfa- instructies
niet opgevolgd zijn, als het apparaat werd gewijzigd of een onbevoegde
reparatie werd uitgevoerd. De garantie is ook niet geldig voor normale slijtage
NL
van het product, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, gebruik van onjuiste elektrische spanning, of:
· Overbelasting van het product. · Niet ontkalkt volgens de instructies in de
handleiding · Schade aan het glas · Onderdelen die normaal versleten zijn. ·
Onderdelen die regelmatig vervangen moeten worden (zoals filters, batterij
enz.).
De gebruiksaanwijzing is ook beschikbaar op onze website wilfa.com.
70
KOFFIEZETAPPARAAT · CM10B-M125
PRODUCTSPECIFICATIES
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze
klantenservice-/ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen,
reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens.
RECYCLEBAARHEID
Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met
ander huishoudelijk afval mag meegeven. Om mogelijke schade aan het milieu of
de gezondheid van mensen als gevolg van ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, dient het product op een verantwoorde manier gerecycled te worden
om duurzaam hergebruik van materialen te stimuleren. Gebruik de retour- en
inzamelingssystemen om uw gebruikte apparaat in te leveren, of neem contact op
met de winkel waar u het product gekocht hebt. De winkel kan het product
terugnemen om het op veilige en milieuverantwoorde wijze te recyclen.
NL
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 71
INSTRUKCJE · ZENSE
PL
72
EKSPRESU DO KAWY · CM10B-M125
SPIS TRECI
74 WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
76 SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA DLA
TEGO URZDZENIA 76 OPIS OGÓLNY PRODUKTU
PL
77 PRZED UYCIEM
77 OBSLUGA
78 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
79 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
80 GWARANCJA
81 DANE TECHNICZNE PRODUKTU
81 POMOC TECHNICZNA I CZCI ZAMIENNE
81 MOLIWO RECYKLINGU
73
INSTRUKCJE · ZENSE
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
· To urzdzenie moe by uywane przez dzieci od lat 8, pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczcych korzystania z urzdzenia w
bezpieczny sposób i o ile dziecko zdaje sobie spraw z ewentualnych zagroe.
Czynnoci zwizane z czyszczeniem oraz konserwacj w zakresie uytkownika nie
powinny by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly 8 lat i pozostaj pod
nadzorem. Przechowuj urzdzenie wraz z przewodem poza zasigiem dzieci mlodszych
ni 8 lat.
· Urzdzenia mog by uywane przez osoby z niepelnosprawnoci fizyczn, sensoryczn
i umyslow oraz brakiem dowiadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczcych korzystania z urzdzenia w
bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie spraw z ewentualnych
zagroe.
PL · Dzieci nie mog uywa urzdzenia do zabawy. · Pamitaj, e plyta grzewcza moe
by gorca jeszcze przez pewien czas po jej uyciu. · To urzdzenie jest
przeznaczone wylcznie do uytku w pomieszczeniach, na potrzeby gospodarstwa
domowego; nie jest ono przeznaczone do zastosowa komercyjnych ani
przemyslowych. · Po uyciu i przed czyszczenia zawsze odlcz urzdzeniu z prdu.
74
EKSPRESU DO KAWY · CM10B-M125
· Regularnie kontroluj urzdzenie i przewód pod
ktem uszkodze. Nie uywaj urzdzenia w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia.
· Jeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony,
musi zosta wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osoby o odpowiednich
kwalifikacjach, aby unikn zagroenia.
· W razie koniecznoci sprawdzenia lub naprawy,
zawsze oddawaj urzdzenie do sklepu lub
punktu serwisowego. Nie próbuj samodzielnie
naprawia urzdzenia; to moe doprowadzi do
uniewanienia gwarancji.
· Urzdzenie powinno znajdowa si z dala od
ródel ciepla, bezporedniego naslonecznienia,
wilgoci i ostrych krawdzi.
· Nie dotykaj mokrymi dlomi. W przypadku
zawilgocenia lub zmoczenia urzdzenia,
natychmiast odlcz je od zasilania. Nie zanurzaj w
wodzie.
· Czyszczc urzdzenie po uyciu nie wolno go
zanurza w wodzie ani w adnym innym plynie.
PL
· Nigdy nie napelniaj dzbanka ekspresu
przelewowego powyej poziomu maksymalnego,
poniewa gorca spieniona kawa lub inne plyny (np.
mleko) moe si przela podczas podgrzewania.
· Ekspresu do kawy nie wolno wlcza w szafce
kuchennej.
· Nie uywaj urzdzenia, jeli jego obudowa jest
pknita.
· W szczególnoci przestrzegaj ,,specjalnych
75
INSTRUKCJE · ZENSE
instrukcji bezpieczestwa” podanych poniej.
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA DLA TEGO URZDZENIA
· Urzdzenie napelniaj wylcznie wie wod. · Wycigaj wtyczk z gniazdka, kiedy
urzdzenie
nie jest uywane. · Uywaj wylcznie oryginalnych czci zamiennych. · Nigdy nie
uywaj szklanego dzbanka na plytach
grzewczych ani w kuchence mikrofalowej. · Zawsze wycigaj wtyczk z gniazdka
przed
czyszczeniem.
OPIS OGÓLNY PRODUKTU
2 PL
1
6
4 5
3 7
76
EKSPRESU DO KAWY · CM10B-M125
Wylcznik zasilania
Zdejmowany zbiornik na
wod
Dzbanek na kaw
Uchwyt filtru
Regulacja przeplywu i
blokada kapania
Przewód zasilania
Miarka
PRZED UYCIEM
POLCZENIE ELEKTRYCZNE Sprawdzi, czy napicie sieciowe w miejscu, w którym urzdzenie ma by uywane, jest takie samo jak podane na urzdzeniu. Szczególy mona znale na etykiecie znajdujcej si na plycie podstawy urzdzenia.
PRZED PIERWSZYM UYCIEM Zanim uyjesz urzdzenia po raz pierwszy, przepu 1,25L przez nie wie wod — nie zakladaj filtru ani nie syp kawy.
OBSLUGA
· Postaw ekspres Wilfa Zense na plaskiej powierzchni. Podlcz przewód zasilajcy do gniazdka.
· Nalej odpowiedni ilo wieej wody do zbiornika. Wló papierowy filtr (1×4) do uchwytu filtru. Nasyp odpowiedni ilo kawy do filtru.
· Zalecamy uycie kawy mielonej do ekspresów przelewowych w proporcji 60 g na litr wody. Podczas kilku pierwszych prób eksperymentuj z iloci kawy, aby znale swoje optymalne proporcje.
· W celu uzyskania najlepszych wyników zalecamy take korzystanie z wagi marki Wilfa.
· Zamocuj uchwyt filtru do wspornika. Ustaw regulacj przeplywu odpowiednio
do preferencji.
PL
· Zalecamy stosowanie nastpujcych proporcji wody i kawy (zwró uwag, e te proporcje zale nieco od stopnia zmielenia i odmiany kawy):
1,25 l —
75 g
1 l
—
60 g
0,75 l —
45 g
0,50 l —
30 g
· Nacinij przycisk Start, aby rozpocz proces parzenia. Ekspres Wilfa Zense jest wyposaony w unikatowy mechanizm pompy, który tloczy wod przez urzdzenie w optymalnej temperaturze, od pierwszej do ostatniej kropli.
· Po zakoczeniu parzenia urzdzenie przelczy si w tryb podgrzewacza. Przycisk Start pozostanie podwietlony. Po uplywie 40 minut ekspres do kawy wylczy si. Aby wylczy urzdzenie przed uplywem 40 minut, nacinij jeden
77
INSTRUKCJE · ZENSE
raz wieccy si przycisk Start.
· Regulacja przeplywu skrcona w prawo pelni funkcj blokady kapania. PORADY
· Przed przystpieniem do parzenia przelej filtr wod w celu pozbycia si
niepodanego posmaku.
· Zawsze uywaj wieej kawy. Najlepsze rezultaty uzyskasz, gdy kawa bdzie wieo
mielona. Zmielona kawa traci wiele ze swego aromatu ju po kilku minutach,
dlatego mielc kaw samodzielnie tu przed jej zaparzeniem, zachowasz pelny
aromat i zagwarantujesz najlepszy smak kawy.
· Najlepiej uy jednego z mlynków marki Wilfa odpowiednich do mielenia kawy do
parzenia w ekspresie przelewowym. Stopie zmielenia ziaren ma wplyw na moc i
smak kawy.
· Znajdujcy si w zestawie uchwyt filtru ma rczn blokad kapania. Firma Wilfa
nie zaleca podawania kawy zanim zakoczy si proces przelewania wody przez
filtr, poniewa to niekorzystnie wplynie na kocowy smak kawy.
· Jeli lubisz naprawd gorc kaw, przeplucz szklany dzbanek gorc wod przed
parzeniem. Wykonanie tej czynnoci jest szczególnie zalecane, kiedy objto
zaparzanej kawy nie przekracza 0,5 litra.
· Jeli ekspres do kawy nie bdzie uywany przez pewien czas, przed kolejnym
uyciem zaleca si przepuszczenie przez niego czystej wody.
· Pozostaloci kawy zawsze pozostan na elementach, które maj kontakt z naparem.
W celu uzyskania optymalnego smaku kawy naley regularnie czyci uchwyt filtru,
dzbanek i pokrywk dzbanka.
· Nie uywaj dzbanka do kawy do napelniania zbiornika na wod, poniewa
pozostaloci kawy wplyn na jako parzonej kawy.
WSKANIK CZYSZCZENIA
Uycie zaparzacza po raz 180 jest sygnalizowane miganiem przycisku start. Jest to
PL
sygnal, e ekspres wymaga czyszczenia i konieczne jest wykonanie tej czynnoci.
Przycisk bdzie miga w trakcie trzech procesów parzenia, a nastpnie licznik
zostanie wyzerowany.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
CZYSZCZENIE · Uywaj rodków czyszczcych, takich jak Clean drop, lub innych
detergentów
przeznaczonych do mycia ekspresów do kawy. Pamitaj, aby po czyszczeniu
przepuci przez ekspres czyst wod. · W razie potrzeby urzdzenie mona wyczyci,
uywajc wilgotnej szmatki bez adnych dodatków. · Uchwyt filtru, dzbanek na kaw
i pokryw mona my w gorcej wodzie z
78
EKSPRESU DO KAWY · CM10B-M125
plynem do naczy lub u góry w zmywarce. · Nie wolno my w zmywarce adnych innych
czci urzdzenia. Nigdy nie
uywaj silnych detergentów, proszku do szorowania, welny stalowej ani innych
rodków do usuwania zabrudze podczas mycia jakiejkolwiek czci ekspresu.
USUWANIE KAMIENIA · Do usuwania kamienia uywaj dostpnych w handlu rodków. ·
Usuwanie kamienia wykonuj w razie potrzeby. W przypadku wody o wysokiej
twardoci usuwanie kamienia musi by wykonywane regularnie.
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Ekspres do kawy nie wlcza si
Moliwe przyczyny
Przewód zasilajcy jest odlczony.
Rozwizanie
Podlcz wtyczk do gniazdka sieci elektrycznej
Wylcznik zasilania nie Wlcz wlcznik zasilania (patrz jest w pozycji ,,On” (Wl.) poz. 1 w opisie)
Nie ma wody w zbiorniku
Napelnij zbiornik wod
Pompa jest sucha
Uruchom urzdzenie ze zbiornikiem na wod napelnionym do poziomu maksymalnego (1,25 l)
Ekspres do kawy Wewntrz urzdzenia Usu kamie z ekspresu do
wylcza si
osadzil si kamie
kawy
PL
Kawa nie jest wystarczajco gorca
Szklany dzbanek jest bardzo zimny
Wstpnie ogrzej dzbanek gorc wod
Woda przelewa si Zamknita blokada przez uchwyt filtru kapania
Otwórz blokad kapania
Zmielona kawa zatyka zawór sterowania przeplywem u dolu uchwytu filtru.
Ustaw sterowanie przeplywem w pozycji 1,25 i przelej uchwyt filtru wod w celu wyplukania go.
Zbyt drobno zmielona kawa
Uyj kawy mielonej do filtru przelewowego
79
INSTRUKCJE · ZENSE
GWARANCJA
Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letni gwarancj od daty zakupu. Gwarancja
obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikle w okresie gwarancji. W przypadku
roszcze z tytulu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny
dokument potwierdzajcy zakup.
Gwarancja obejmuje wylcznie produkty zakupione i uywane na potrzeby indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu powoduje uniewanienie gwarancji. Gwarancja zostanie uniewaniona w przypadku niewlaciwego uywania produktu, niedbaloci, postpowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firm Wilfa, a take w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zuycia, uycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podlczenia do nieprawidlowego napicia elektrycznego oraz:
PL
· Przecienia produktu · Usuwanie kamienia niezgodne z instrukcj obslugi
· Uszkodze szkla
· Czci, które zuywaj si w wyniku normalnej eksploatacji
· Czci, które naley regularnie wymienia (np. filtr, akumulator itp.)
Instrukcja obslugi jest take dostpna na naszej stronie internetowej wilfa.com
80
EKSPRESU DO KAWY · CM10B-M125
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
POMOC TECHNICZNA I CZCI ZAMIENNE
Aby uzyska pomoc techniczn, odwied stron obslugi klienta/pomocy technicznej w
naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam czsto zadawane pytania, listy czci
zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.
MOLIWO RECYKLINGU
Ten znak wskazuje, e w Unii Europejskiej to urzdzenie nie moe by wyrzucane
wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec moliwemu skaeniu
rodowiska lub zagroeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowan utylizacj
odpadów, naley odpowiedzialnie przekaza je do recyklingu w celu promocji
zrównowaonej gospodarki zasobami materialowymi w zakresie ponownego uycia. Aby
pozby si urzdzenia po okresie eksploatacji, naley skorzysta z wlaciwego punktu
zbiórki lub skontaktowa si ze sprzedawc, od którego kupiono produkt. W ten
sposób produkt zostanie bezplatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla
rodowiska.
PL
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 81
INSTRUCTIONS · ZENSE
FR
82
MACHINE À CAFÉ · CM10B-M125
SOMMAIRE
84 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
85 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES DE LA MACHINE
86 APERÇU DU PRODUIT
87 AVANT UTILISATION
87 FONCTIONNEMENT 88 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
89 DÉPANNAGE
90 GARANTIE
91 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
91 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
91 RECYCLAGE
83
INSTRUCTIONS · ZENSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de huit ans, s’ils sont sous la surveillance d’un
adulte ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
sûre de l’appareil, et s’ils ont conscience des
risques inhérents. Les enfants ne doivent pas
procéder au nettoyage et à la maintenance de
l’appareil, sauf s’ils ont plus de huit ans et sont
surveillés par un adulte. Maintenir l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants âgés de
moins de huit ans.
· Cet appareil peut être utilisé par des personnes
en situation de handicap physique, mental ou
sensoriel ou encore manquant de connaissances
et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation sûre de la
machine, et si elles ont conscience des risques
inhérents.
· Interdiction aux enfants de jouer avec l’appareil.
· Sachez que la plaque de chauffage reste chaude
pendant un moment après utilisation.
· Cet appareil est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement ; et non pour une utilisation
FR
commerciale ou industrielle.
· Toujours débrancher l’appareil après utilisation et
avant le nettoyage.
· Vérifier l’absence de dommages sur la machine
et le câble. Ne pas utiliser l’appareil s’il est
endommagé.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, le
84
MACHINE À CAFÉ · CM10B-M125
faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre
personne de compétences similaires pour éviter tout danger. · Toujours
retourner l’appareil au magasin ou dans un centre de service pour le faire
examiner ou réparer. Ne pas tenter de réparer l’appareil vousmême. Cela
annulerait la garantie. · Conserver l’appareil à l’abri de sources de chaleur,
du rayonnement solaire direct, de l’humidité et de bords acérés. · Ne pas
utiliser avec des mains mouillées. Débrancher immédiatement si l’appareil est
humide ou mouillé. Ne pas immerger dans l’eau. · Pour le nettoyage de la
machine après utilisation, ne jamais la plonger entièrement dans l’eau ou tout
autre liquide. · Ne jamais remplir la cafetière au-delà du niveau maximal, car
du café moussant chaud ou d’autres liquides (par exemple, du lait)
risqueraient de déborder pendant le chauffage. · Lorsqu’elle est utilisée, la
cafetière ne doit pas être placée dans une armoire. · Ne pas utiliser
l’appareil si la surface est fissurée. · Prêter une attention particulière aux
«consignes FR de sécurité spécifiques» ci-après.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES DE LA MACHINE
· Remplir l’appareil uniquement avec de l’eau froide.
85
INSTRUCTIONS · ZENSE
· Toujours débrancher la machine quand elle n’est pas utilisée.
· N’utiliser que les pièces détachées d’origine. · Ne jamais poser la carafe
en verre sur une plaque
chauffante ou dans un four à micro-ondes. · Toujours débrancher la machine
avant le
nettoyage.
APERÇU DU PRODUIT
2 1
FR 6
4 5
3 7
Interrupteur marche/arrêt
Régulateur de débit et
Réservoir d’eau amovible
antigoutte
Carafe
Cordon d’alimentation
Porte-filtre
Cuillère-mesure
86
MACHINE À CAFÉ · CM10B-M125
AVANT UTILISATION
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Vérifier que la tension électrique du lieu
d’utilisation de la machine correspond à la tension spécifiée sur cette
dernière. Informations sur l’étiquette de la plaque support.
PREMIÈRE UTILISATION Faire 1,25L couler de l’eau froide dans la machine sans
filtre, ni café avant la première utilisation.
FONCTIONNEMENT
· Poser la Wilfa Zense sur une surface plane. Brancher la fiche dans la prise murale.
· Remplir le réservoir de la quantité d’eau froide désirée. Insérer un papier- filtre (1 × 4) dans le porte-filtre. Introduire la quantité de café recommandée dans le filtre.
· Nous recommandons du café moulu pour filtre, à raison de 60 g par litre d’eau. Tester les quantités de café lors des premières utilisations avant de trouver celle qui vous paraît la meilleure.
· Nous recommandons également d’utiliser une balance Wilfa pour de meilleurs résultats.
· Fixer le porte-filtre au support. Régler le contrôle du débit selon vos goûts en matière d’infusion.
· Nous recommandons les ratios d’eau et de café suivants (notez que les
différentes moutures et les différents types de café ont une influence sur ces
ratios) :
1,25 l –
75 g
1 l
–
60 g
0,75 l –
45 g
0,50 l –
30 g
· Appuyer sur le bouton « Start » pour démarrer la filtration. La machine à
FR
café Wilfa Zense dispose de la pompe unique de Wilfa qui achemine l’eau à
travers le système à une température optimale, de la première à la dernière
goutte.
· Une fois le filtrage terminé, la machine passe en mode de maintien au chaud. Le bouton « Start » (« Démarrer ») reste allumé. Au bout de 40 minutes, la machine à café s’éteint automatiquement. Pour éteindre la machine à café avant 40 minutes (avec le bouton Start allumé), appuyer sur le bouton de marche une fois. La machine s’éteint.
87
INSTRUCTIONS · ZENSE
· Régler le contrôle de débit sur la droite pour actionner le système
antigoutte.
ASTUCES · Rincer le filtre à café afin dans de l’eau afin d’éliminer tout goût
indésirable
avant l’infusion. · Toujours utiliser du café frais. Pour de meilleurs
résultats, utiliser du café
fraîchement moulu. Le café moulu perd une grande part de ses arômes en
seulement quelques minutes. En le moulant vous-même, vous conservez tous les
bons arômes pour savourer le meilleur café. · Vous pouvez utiliser l’un des
moulins à café de Wilfa adapté au café filtre. L’utilisation de cafés moulus à
différents degrés a un impact sur la puissance et l’arôme du café. · Le porte-
filtre inclus dispose d’une fonction antigoutte manuelle. Wilfa ne recommande
pas de servir le café avant la fin du filtrage afin de préserver la qualité du
résultat final. · Pour un café plus chaud, rincer la carafe de verre à l’eau
chaude avant l’infusion. Cela est notamment recommandé pour tout volume de
café inférieur ou égal à 0,5 litre. · Si la machine à café n’a pas été
utilisée pendant un certain temps, il est recommandé de verser de l’eau propre
dans la machine avant de l’utiliser à nouveau. · Il reste toujours des résidus
de café sur les parties en contact avec le café. Pour un arôme optimal,
nettoyer régulièrement le porte-filtre, la carafe et son couvercle. · Ne pas
utiliser la carafe pour remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche car
les résidus de café altèrent la qualité du café filtré.
INDICATEUR DE NETTOYAGE La lumière du bouton de marche s’allumera au début de
la 180ème infusion. La machine à café indique quand le nettoyage s’impose. Ce
bouton s’allumera pendant trois infusions avant de réinitialiser le compteur.
FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE · Utiliser un produit de nettoyage, comme Clean drop ou d’autres
détergents
conçus pour le nettoyage des machines à café. Penser à effectuer un cycle de
filtration à vide avec de l’eau propre après le nettoyage. · Si nécessaire, la
machine peut être nettoyée avec un chiffon humide sans utiliser d’additif. ·
Le porte-filtre, la carafe et le couvercle peuvent être nettoyés à l’eau
chaude
88
MACHINE À CAFÉ · CM10B-M125
savonneuse ou placés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
· Ne jamais mettre d’autres composants de l’appareil au lave-vaisselle. Ne
jamais utiliser de détergent trop fort, poudre à récurer, laine d’acier ou
autre substance abrasive sur la moindre pièce ou partie de la machine à café.
DÉTARTRAGE
· Utiliser un détartrant disponible dans le commerce.
· Détartrer si nécessaire. Dans les zones d’eau dure, le détartrage doit avoir
lieu régulièrement.
DÉPANNAGE
Problème
Raisons possibles
Solutions
La machine à café ne démarre pas
Le cordon
Brancher l’appareil dans la
d’alimentation n’est pas prise d’alimentation secteur
branché.
L’interrupteur d’alimentation n’est pas en position de marche.
Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position Marche (voir n°1 dans la description)
Il n’y a pas d’eau dans le Remplir le réservoir d’eau réservoir.
La machine à café s’arrête
La pompe est sèche Calcaire dans le produit
Utiliser l’appareil avec le réservoir d’eau rempli jusqu’à la limite maximum
(1,25 l).
Détartrer la machine à café
Le café n’est pas La carafe en verre est Préchauffer la carafe en verre
assez chaud
très froide
avec de l’eau chaude
Le porte-filtre
L’antigoutte est
Ouvrir l’antigoutte
FR
déborde
verrouillé
Du café moulu bloque la vanne de réglage du débit au fond du portefiltre.
Régler le contrôle du débit sur 1,25 et rincer le porte-filtre à l’eau.
Le café est trop finement moulu
Utiliser du café moulu pour filtre
89
INSTRUCTIONS · ZENSE
GARANTIE
Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat.
La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant
durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat
pour le revendeur en cas de recours à la garantie. La garantie n’est valide
que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n’est
pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit. La garantie ne
s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de négligence, de
non-respect des consignes de Wilfa, de modification ou de réparation non
autorisée. La garantie ne s’applique pas non plus en cas d’usure naturelle du
produit, de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou d’utilisation d’une
tension électrique non adaptée ou : · En cas de surcharge du produit · Pas de
détartrage conformément au manuel d’instruction · Dommages survenus sur le
verre · Aux pièces concernées par une usure naturelle · Aux pièces devant être
remplacées régulièrement (par exemple, filtre,
batterie, etc.)
FR
Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site Web :
wilfa.com
90
MACHINE À CAFÉ · CM10B-M125
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre
service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les
plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et
astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE
Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les déchets
ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour éviter tout effet
négatif sur l’environnement ou la santé humaine en raison d’une élimination
inadéquate des déchets, recycler l’appareil de manière responsable, afin
d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et de collecte ou
contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Celui-ci pourra
reprendre le produit pour un recyclage gratuit, respectueux de
l’environnement.
FR
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 91
MANUALE DI ISTRUZIONI · ZENSE
IT
92
MACCHINA DA CAFFÈ · CM10B-M125
SOMMARIO
94 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
95 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER QUESTA UNITÀ
96 COMPONENTI DELLA MACCHINA
97 PRIMA DELL’UTILIZZO
97 FUNZIONAMENTO
98 PULIZIA E MANUTENZIONE
99 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
100 GARANZIA
IT
101 SPECIFICHE DEL PRODOTTO
101 ASSISTENZA E RICAMBI
101 RICICLABILITÀ
93
MANUALE DI ISTRUZIONI · ZENSE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni purché siano sorvegliati
o abbiano ricevuto istruzioni concernenti l’uso
sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i
pericoli. La pulizia e la manutenzione da parte
dell’utente non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
· L’apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
ne comprendano i pericoli.
· I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
· Tenere presente che la piastra di riscaldamento
sarà calda per un certo periodo di tempo dopo
l’uso.
· Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’utilizzo in ambiente interno, non industriale,
non commerciale; utilizzarlo solo in ambiente
domestico.
· Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazi-
IT
one dopo l’uso e prima della pulizia.
· Controllare regolarmente che il dispositivo e il
cavo non presentino danni. Non utilizzare se è
danneggiato.
94
MACCHINA DA CAFFÈ · CM10B-M125
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la
sostituzione spetta al produttore, a un suo addetto
alla manutenzione o a un tecnico ugualmente
qualificato al fine di evitare pericoli.
· Restituire sempre l’apparecchio al negozio o a un
centro di assistenza per sottoporlo a ispezione o
riparazione. Non tentare di riparare l’apparecchio
da soli poiché altrimenti la garanzia non sarà più
valida.
· Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore,
luce solare diretta, umidità e bordi taglienti.
· Non utilizzare con le mani bagnate. Scollegare
immediatamente se l’unità è umida o bagnata.
Non immergere in acqua.
· Dopo ciascun impiego, pulire l’unità e non
immergerla in acqua o in altri liquidi.
· Non riempire mai la macchina del caffè oltre
il livello massimo, poiché il caffè o altri liquidi
bollenti (ad es. latte) potrebbero fuoriuscire
durante il riscaldamento.
· La macchina del caffè non deve essere posizionata
in un mobile chiuso quando è in uso.
· Non utilizzare l’apparecchio se la superficie è
incrinata.
· Prestare particolare attenzione alle “istruzioni di
sicurezza specifiche” riportate di seguito.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER QUESTA
UNITÀ
· Versare esclusivamente acqua pulita all’interno
dell’unità.
95
MANUALE DI ISTRUZIONI · ZENSE
· Estrarre la spina quando l’unità non è in uso. · Utilizzare solo ricambi
originali. · Non utilizzare mai la caraffa di vetro su piatti caldi
o in un forno a microonde. · Prima della pulizia, rimuovere sempre la spina
dalla presa di corrente.
COMPONENTI DELLA MACCHINA
2 1
6
4 5
3 7
IT
3. 4.
Interruttore di alimentazione 5.
on/off
Serbatoio dell’acqua
rimovibile
Caraffa
Portafiltro
96
Controllo del flusso e dispositivo antigocciolamento Cavo di alimentazione Cucchiaio dosatore
MACCHINA DA CAFFÈ · CM10B-M125
PRIMA DELL’UTILIZZO
COLLEGAMENTO ELETTRICO Verificare che la tensione di utilizzo dell’unità
corrisponda a quella specificata sull’unità. I dettagli sono riportati
sull’etichetta sulla piastra di base dell’unità.
PRIMO UTILIZZO DELL’UNITÀ Prima di utilizzare l’unità per la prima volta, far
scorrere 1,25 l di acqua fresca attraverso l’unità senza utilizzare un filtro
per caffè o del caffè.
FUNZIONAMENTO
· Posizionare Wilfa Zense su una superficie piana. Inserire il cavo di alimentazione nella presa.
· Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua pulita fino alla quantità desiderata. Posizionare una carta da filtro (1×4) nel portafiltro. Inserire la quantità consigliata di caffè nel filtro.
· Si consiglia di utilizzare caffè macinato con filtro, 60 g per litro d’acqua. Per ottenere la quantità che ritieni ottimale, sperimenta con diverse quantità di caffè per le prime erogazioni.
· Per ottenere i migliori risultati, consigliamo inoltre di utilizzare una bilancia Wilfa.
· Fissare il portafiltro alla staffa. Impostare il controllo del flusso in base alle preferenze di erogazione.
· Raccomandiamo le seguenti proporzioni di acqua e caffè (diversi tipi di macinatura e caffè incideranno in qualche modo su tali proporzioni):
1,25 l –
75 g
1 l
–
60 g
0,75 l –
45 g
0,50 l –
30 g
· Premere il pulsante di avvio per avviare il processo di erogazione. Wilfa Zense dispone dell’esclusivo sistema di pompaggio Wilfa che trasporta l’acqua attraverso il sistema a una temperatura ottimale dalla prima all’ultima goccia.
· Una volta completato il processo di erogazione, l’unità passa allo stato Keep
Warm (Mantieni caldo). Il pulsante di avvio rimarrà acceso. Dopo 40 minuti la
macchina da caffè si spegne automaticamente. Per spegnere la macchina da caffè entro 40 minuti (verificare che la luce sul pulsante di avvio sia accesa) è
IT
sufficiente premere il pulsante di avvio una volta e si spegnerà.
· Il controllo del flusso impostato verso destra funge da dispositivo antigocciolamento.
97
MANUALE DI ISTRUZIONI · ZENSE
SUGGERIMENTI
· Sciacquare il filtro del caffè con acqua per rimuovere eventuali sapori
indesiderati prima dell’erogazione.
· Utilizzate sempre caffè fresco. Utilizzare caffè appena macinato per
ottenere i migliori risultati. Il caffè macinato perde molti dei suoi aromi
dopo pochi minuti dalla macinazione e, macinando il caffè poco prima
dell’erogazione, è possibile conservare tutti gli aromi per un caffè dal gusto
ottimale.
· È possibile utilizzare una delle macinatrici per caffè Wilfa adatte per
macinare il caffè filtro. L’utilizzo di diversi gradi di macinazione influirà
sull’intensità e sul gusto del caffè.
· Il portafiltro in dotazione è dotato di un dispositivo anti-gocciolamento
manuale. Wilfa sconsiglia di servire il caffè prima del completamento del
processo di filtrazione, poiché tale azione comprometterebbe il risultato
finale del caffè.
· Se si desidera un caffè ancora più caldo, sciacquare la caraffa di vetro con
acqua calda prima dell’erogazione. Questa procedura è particolarmente
consigliata per erogazioni da 0,5 litri di caffè o inferiori.
· Se la macchina da caffè non è stata utilizzata per un certo periodo di
tempo, si consiglia di far scorrere acqua pulita attraverso l’unità prima
dell’uso.
· I residui di caffè rimarranno sempre sulle parti a contatto con il caffè.
Per un gusto ottimale del caffè, pulire regolarmente il portafiltro, la
caraffa e il coperchio della caraffa.
· Non utilizzare la caraffa per riempire il serbatoio dell’acqua con acqua
dolce, poiché i residui di caffè influiranno sulla qualità del caffè erogato.
SPIA DI PULIZIA Quando si avvia il 180° processo di erogazione, la spia sul
pulsante di avvio lampeggia lentamente. La macchina da caffè indica che è il
momento di pulirla, e che è possibile procedere con la pulizia. Il pulsante si
illumina per tre cicli di erogazione prima del ripristino automatico del
contatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA
· Utilizzare un prodotto detergente, come Clean Drop o altri detergenti per
macchine da caffè. Ricordarsi di effettuare un’erogazione di acqua pulita dopo
IT
il processo di pulizia.
· Se necessario, è possibile pulire il dispositivo con un panno umido senza additivi.
· È possibile lavare il portafiltro, la caraffa e il coperchio in acqua calda saponata o in lavastoviglie.
98
MACCHINA DA CAFFÈ · CM10B-M125
· Non lavare mai altre parti del dispositivo in lavastoviglie. Non usare mai
detergenti aggressivi, polveri abrasive, lana d’acciaio o altri disarmanti su
nessuna parte della macchina da caffè.
DECALCIFICAZIONE · Utilizzare un detergente anticalcare disponibile in
commercio. · Se necessario, eseguire la decalcificazione. Nelle aree con acqua
calcarea,
è necessario effettuare la decalcificazione regolarmente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibili cause
Soluzione
La macchina d caffè non si avvia
Il cavo di alimentazione Inserire la spina nella presa di
non è collegato.
corrente
L’interruttore di alimentazione non è in posizione “on”
Accendere l’interruttore di alimentazione (vedere il punto n. 1 nella descrizione)
Acqua assente nel serbatoio dell’acqua
Riempire il serbatoio dell’acqua
La macchina da caffè si arresta
Il caffè non è abbastanza caldo
Portafiltro traboccante
La pompa è asciutta Calcare nel prodotto
Azionare l’unità con il serbatoio dell’acqua pieno fino alla capacità massima
(1,25 l)
Rimuovere il calcare dalla macchina da caffè
La caraffa di vetro è molto fredda
Preriscaldare la caraffa con acqua calda
Dispositivo anti-
Aprire il dispositivo anti-
gocciolamento bloccato gocciolamento
Caffè che ostruisce la Impostare il controllo del
valvola di controllo del flusso su 1,25 e sciacquare il
IT
flusso sul fondo del
portafiltro con acqua corrente.
portafiltro.
Caffè macinato troppo Usare filtro caffè finemente
99
MANUALE DI ISTRUZIONI · ZENSE
GARANZIA
Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno
dell’acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si
verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d’acquisto funge da
prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia. La
garanzia è valida solo per i prodotti acquistati e utilizzati in abitazioni
private. La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato per scopi
commerciali. La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato in modo
improprio o negligente, se le istruzioni fornite da Wilfa non vengono
rispettate, se viene modificato o se viene effettuata una riparazione non
autorizzata. La garanzia non è valida anche in caso di normale usura del
prodotto, uso improprio, mancanza di manutenzione, uso di tensioni elettriche
errate o: · Sovraccarico del prodotto · Parti normalmente usurate ·
Decalcificazione effettuata in maniera non conforme al manuale di istruzioni ·
Danni al vetro · Componenti di cui si prevede la regolare sostituzione (ad es.
filtro, batteria,
ecc.) Il manuale di istruzioni è disponibile anche sul nostro sito web
wilfa.com
IT
100
MACCHINA DA CAFFÈ · CM10B-M125
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
ASSISTENZA E RICAMBI
Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra
pagina dedicata all’assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare
domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre
informazioni di contatto.
RICICLABILITÀ
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad
altri rifiuti domestici nell’intera area UE. Al fine di evitare possibili
danni all’ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento
incontrollato dei rifiuti, riciclare in modo responsabile allo scopo di
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire
un dispositivo dismesso, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Questo prodotto può essere smaltito presso un centro di riciclaggio ecologico
gratuito.
IT
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 101
MANUAL DE INSTRUCCIONES · ZENSE
ES
102
CAFETERA · CM10B-M125
CONTENIDO
104 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
105 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA ESTA UNIDAD
106 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
107 ANTES DE SU USO
107 FUNCIONAMIENTO
108 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
109 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
110 GARANTÍA
111 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
111 ASISTENCIA Y REPUESTOS
111 RECICLADO
ES
103
MANUAL DE INSTRUCCIONES · ZENSE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
· Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años, si lo hacen bajo supervisión o se les
ha instruido adecuadamente para hacerlo de
un modo seguro y comprenden los riesgos que
entraña utilizarlo. La limpieza y el mantenimiento
no lo deben realizar niños a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
· Los aparatos electrodomésticos pueden ser
utilizados por personas con discapacidad física,
sensorial o mental, o falta de experiencia y
conocimientos, si se les supervisa o se les instruye
sobre el uso seguro del aparato y si entienden los
peligros.
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· Tenga en cuenta que la placa calefactora estará
caliente durante algún tiempo después de su uso.
· Este producto se ha diseñado exclusivamente
para uso doméstico en interiores en el hogar y no
para uso industrial o comercial.
· Desenchufe siempre el aparato después de usarlo
y antes de limpiarlo.
· Compruebe periódicamente si el aparato y
el cable presentan daños. No lo utilice si está
dañado.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe
ES
sustituirlo el fabricante, su representante de servicio u otras personas cualificadas para evitar
104
CAFETERA · CM10B-M125
cualquier riesgo. · Devuelva siempre el aparato a la tienda o a un
centro de servicio técnico para su examen o reparación. No intente reparar el
aparato usted mismo, ya que de lo contrario, la garantía quedará anulada. ·
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol, la
humedad y bordes afilados. · No lo utilice con las manos mojadas. y
desconéctelo inmediatamente si está húmedo o se ha mojado. No sumerja la
unidad en agua. · Cuando la unidad se limpie después de su uso, no debe
sumergirse en agua ni en ningún otro líquido. · No llene nunca la cafetera por
encima del nivel máximo, ya que el café u otros líquidos calientes con espuma
(por ejemplo, leche) podrían desbordarse al calentarse. · La cafetera no debe
utilizarse en el interior de armarios/estanterías. · No utilice el aparato si
la superficie está agrietada. · Preste especial atención a las “Instrucciones
especiales de seguridad” que se detallan a continuación.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA ESTA UNIDAD
· La unidad solo debe llenarse con agua limpia. · Desconecte el enchufe cuando
la unidad no esté ES
105
MANUAL DE INSTRUCCIONES · ZENSE
en uso. · Utilice solamente piezas de repuesto originales. · No coloque nunca
la jarra de vidrio sobre placas
calientes ni la introduzca en un horno microondas. · Desconecte siempre el
enchufe de la toma de
corriente antes de limpiar el aparato.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
2 1
6
4 5
3 7
1. 2.
ES 3.
4.
Interruptor de conexión/
desconexión
Depósito de agua
desmontable
Jarra de café
Soporte del filtro
106
Control de flujo y sistema antigoteo Cable de alimentación Cucharilla dosificadora
CAFETERA · CM10B-M125
ANTES DE SU USO
CONEXIÓN ELÉCTRICA Compruebe que la tensión donde utilizará la unidad sea la
misma que la especificada en la unidad. Encontrará los detalles en la etiqueta
que se encuentra en la placa base de la unidad.
AL UTILIZAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ Haga pasar 1,25 litros de agua limpia
por la unidad sin utilizar un filtro de café ni café antes de usarla por
primera vez.
FUNCIONAMIENTO
· Coloque la cafetera Wilfa Zense sobre una superficie plana. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
· Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la cantidad deseada. Coloque un filtro de papel (1×4) en el soporte del filtro. Agregue en el filtro la cantidad de café recomendada.
· Recomendamos utilizar café molido de filtro, 60 g por litro de agua. La primeras veces que haga café, pruebe con las cantidades hasta determinar la cantidad que considere óptima.
· También le recomendamos que utilice una báscula Wilfa para obtener los mejores resultados.
· Coloque el soporte del filtro en el soporte. Ajuste el control de flujo en función de sus preferencias.
· Recomendamos las siguientes proporciones de agua y café (tenga en cuenta que estas proporciones se verán afectadas en cierta medida por los tipos de café y de molido):
1,25 l –
75 g
1 l
–
60 g
0,75 l –
45 g
0,50 l –
30 g
· Pulse el botón de inicio para comenzar el ciclo de preparación del café. Wilfa Zense cuenta con el exclusivo sistema de bombeo de Wilfa, que transporta el agua a través del sistema a una temperatura óptima desde la primera hasta la última gota.
· Una vez finalizado el proceso de preparación del café, la unidad cambiará al
estado de mantenimiento en caliente. El botón de inicio permanecerá encendido.
Transcurridos 40 minutos, la cafetera se apagará automáticamente. Si desea
apagar la cafetera antes de que transcurran 40
minutos (con luz en el botón de encendido), solo tiene que pulsar el botón de
ES
encendido una vez y la cafetera se apagará.
107
MANUAL DE INSTRUCCIONES · ZENSE
· Al ajustar el control de flujo a la derecha, este funcionará como sistema
antigoteo.
CONSEJOS
· Enjuague el filtro de café en agua para eliminar cualquier sabor no deseado
antes de proceder a la preparación del café.
· Utilice siempre café fresco. Obtendrá los mejores resultados si el café que
utiliza está recién molido. El café molido pierde muchos de sus aromas en tan
solo unos minutos, por lo que si muele el café usted mismo justo antes de
prepararlo, conservará todos los aromas y disfrutará de un café con el mejor
sabor.
· Puede utilizar uno de los molinillos de café Wilfa adecuados para moler café
de filtro. El uso de distintos grados de molienda afectará a la intensidad y
el sabor del café.
· El soporte de filtro incluido posee un sistema antigoteo manual. Wilfa no
recomienda servir el café hasta que no haya finalizado completamente el
proceso de filtración, ya que esto afectará al resultado final del café.
· Si desea que el café esté aún más caliente, enjuague la jarra de vidrio con
agua caliente antes de prepararlo. Esto es especialmente recomendable si va a
preparar 0,5 litros de café o menos.
· Si la cafetera no se ha utilizado durante un tiempo, se recomienda hacer
circular agua limpia por la unidad antes de usarla.
· Siempre quedan residuos de café en las piezas que están en contacto con el
café. Para disfrutar de un café con un buen sabor, debe limpiar el soporte del
filtro, la jarra y la tapa de la jarra con regularidad.
· No utilice la jarra de café para llenar el depósito de agua limpia, ya que
los residuos de café influirán en la calidad del café elaborado.
INDICADOR DE LIMPIEZA La luz del botón de encendido parpadeará lentamente al
iniciar el proceso de preparación de café n.º 180. La cafetera le indica que
es hora de la limpieza, por lo que debe limpiar la unidad. El botón parpadeará
durante tres ciclos de preparación y, a continuación, el contador se
reiniciará automáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
· Utilice un producto de limpieza, como Clean Drop u otros detergentes
específicos para la limpieza de cafeteras. Tras la limpieza, no se olvide de
realizar un proceso de preparación solo con agua limpia y sin café.
ES
· Si es necesario, el exterior de la cafetera puede limpiarse con un paño
humedecido en agua sin ningún otro aditivo.
108
CAFETERA · CM10B-M125
· El soporte del filtro, la jarra del café y la tapa pueden lavarse en agua
con jabón o bien, en la bandeja superior del lavavajillas.
· No lave ninguna otra pieza de esta cafetera en el lavavajillas. No utilice
detergentes, productos abrasivos, estropajos de acero ni otros agentes
desincrustantes en ningún componente de la cafetera.
DESCALCIFICACIÓN · Use un detergente descalcificador normal. · Realice la
descalcificación siempre que sea necesario. En zonas de agua dura,
la descalcificación debe realizarse con regularidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles razones
Solución
La cafetera no se enciende
El cable de alimentación Conecte el enchufe a la toma
no está enchufado.
de corriente
El interruptor de
Accione el interruptor de
encendido no está en la encendido (consulte el n.º 1 de
posición “on”
la descripción)
No hay agua en el depósito de agua
Llene el depósito de agua
La cafetera se detiene
La bomba está seca
Presencia de cal en el producto
Encienda la unidad con el depósito de agua lleno hasta el máximo (1,25 l)
Descalcifique la cafetera
El café no está lo suficientemente caliente
La jarra de cristal está muy fría
Precaliente la jarra con agua caliente
Desbordamiento El dispositivo antigoteo Abra el dispositivo antigoteo
del soporte del
está bloqueado
filtro
El café molido obstruye Ajuste el control de flujo a 1,25
la válvula de control de y enjuague el soporte del filtro
flujo que hay en la parte haciendo circular agua a través
inferior del soporte del de este.
filtro.
ES
Café demasiado molido Use café de filtro
109
MANUAL DE INSTRUCCIONES · ZENSE
GARANTÍA
Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la
compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan
durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el
minorista en caso de reclamación de la garantía. La garantía solo es válida
para productos comprados y utilizados en el hogar. La garantía perderá su
validez si el producto se utiliza comercialmente. La garantía perderá su
validez si se hace un mal uso del producto, se utiliza de forma negligente, si
no se siguen las instrucciones de Wilfa, si se modifica o si se realizan
reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del
producto, si se hace un mal uso del producto, la falta de mantenimiento, o el
uso de una tensión eléctrica incorrecta o en caso de: · Sobrecarga del
producto · Piezas que se desgastan normalmente · No descalcificado según el
manual de instrucciones · Daños en el cristal · Piezas que se deben sustituir
con regularidad (por ejemplo, filtro, batería, etc.) El manual de
instrucciones también está disponible en nuestra página web en wilfa.com
ES
110
CAFETERA · CM10B-M125
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
220-240V~ 50/60Hz, 1650W
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de
asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes,
repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto.
RECICLADO
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños en el medio ambiente o la
salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver el producto usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde lo
adquirió. Ellos podrán llevar este producto a un punto de reciclaje seguro
para el medio ambiente de forma gratuita.
ES
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway 111
CM10B-M125_20_01
References
- Wilfa - Norwegian quality since 1948 – Wilfa AS
- Koti - Wilfa
- Wilfa - Norwegian quality since 1948 – Wilfa AS
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>