VALBERG ST08 Steam Station Instruction Manual

September 18, 2024
VALBERG

ST08 Steam Station

“`html

Specifications:

  • Product Name: Steam Station Centrale vapeur
  • Model Number: 01/2024-01
  • Intended Use: Household ironing
  • Safety Features: Child safety lock, automatic shut-off

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

Before using the steam station, ensure you read all instructions
provided in the user manual and this regulatory warning booklet.
Some key safety instructions include:

  • Read all instructions before use and keep the manual for future
    reference.

  • Do not allow children under 8 years old to handle the unit
    unsupervised.

  • Avoid contact with hot surfaces; wait for the unit to cool down
    before touching.

  • Always hold the iron by its handle during use to prevent
    burns.

Usage Guidelines:

Follow these guidelines for safe and effective use of the steam
station:

  • Only use the unit indoors and for its intended purpose of
    ironing.

  • Avoid using near water sources or in humid locations to prevent
    risks of electrocution.

  • Do not disassemble or attempt to repair the unit yourself; seek
    authorized service for any issues.

  • Avoid adding descaling products directly to the water tank to
    prevent damage.

Maintenance:

Regular maintenance is essential for optimal performance and
safety:

  • Regularly clean and descale the unit as per the instructions
    provided.

  • Store the steam station in a safe place, out of reach of
    children when not in use.

FAQ:

Q: Can I use descaling products in the water tank?

A: Avoid adding descaling products directly to the water tank as
this could cause damage. Follow the recommended descaling procedure
in the user manual.

Q: What should I do if the unit malfunctions?

A: In case of malfunction, immediately unplug the unit and take
it to an authorized service center for repair. Do not attempt to
repair it yourself.

Q: Can children use the steam station?

A: Children should not handle the unit unsupervised. Ensure
children are supervised when in proximity to the steam station to
prevent accidents.

“`

01/2024-01
1/2
Steam Station Centrale vapeur
Strijksysteem Central de vapor

REGULATORY INSTRUCTIONS ………………..02

CONSIGNES RÉGLEMENTAIRES ………………..08

RICHTLIJNEN

………………..14

CONSIGNAS NORMATIVAS

………………..20

Regulatory instructions

Read the user manual after reading this regulatory warning booklet.

Safety instructions

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

· Read this user manual carefully before using the unit and retain

it for future reference. Pass it on to any future owners of the unit.

· This unit may be used by children aged 8 years and above, persons

with reduced physical, sensory or mental capacities, and persons

with no experience of using or knowledge of the unit, provided they

are supervised or receive prior instruction regarding how to safely

use the unit and understand the risks involved. Children must

be supervised to ensure they don’t play with the unit. Cleaning

and maintenance operations must not be performed by children,

unless they are over 8 years old and under adult supervision.

· Please consult the instructions for use for details regarding

filling, cleaning and descaling.

·

Warning! Keep the appliance and its power cable out of

the reach of children under 8 years of age when it is

powered on or when it is in the process of cooling. To

avoid the risk of burns, never leave a hot iron unattended when

young children are nearby.

· When using the appliance, attention should be paid to the

emission of steam.

· Unplug the appliance to fill and clean it.

·

The unit’s soleplate and surfaces indicated with this

symbol can reach very high temperatures when the unit

is in use and remain hot for some time after the unit has

been turned off. Wait for the iron to cool completely before

touching any of its surfaces. Please be extra vigilant when the

unit is used by or near children.

·

Risk of burns! The steam emitted by the iron and soleplate

can be very hot during use. Only ever hold the iron by its

handle and no other part.

2

EN

Regulatory instructions

·

Risk of burns! Do not under any circumstances attempt

to steam clean any clothing that you are actually wearing

at the time. Never direct the steam at a person or animal.

·

Risk of electrocution! Do not use the unit near a water

source or in a very humid location (e.g. a damp cellar or

near a sink, bathtub, swimming pool, etc.). UNDER NO

CIRCUMSTANCES should you touch the unit or plug with wet

hands.

·

Risk of electrocution! This unit has no user-serviceable

parts. Under no circumstances should you try to

disassemble or repair the unit yourself. The warranty

does not cover claims for damage resulting from handling

errors. In the event of a malfunction, immediately unplug the

unit and take it to an authorised service centre for repair.

·

Warning! Do not immerse the unit, cable or plug in water

or any other liquid, as they contain electrical components.

Never run them under the tap. Electrical components

must not be exposed to moisture.

· Do not add chemical additives, fragranced substances or

descaling products to the water: these could cause the unit to

leak or become damaged.

· The unit has been exclusively designed for household ironing

purposes. It is not intended for commercial, industrial or outdoor

use. This unit has been designed exclusively for indoor use.

· Do not use this unit for any purpose other than that described

in the usage manual and this booklet. Any other use is to be

considered inappropriate and therefore dangerous. Should the

instructions for use be ignored, this may result in a fire, injury

or electric shock, i.e. situations not covered by the warranty. We

assume no responsibility for damage or injury resulting from

improper use, incorrect operation, or unauthorised product

modification.

· Place the unit on a flat, stable, horizontal, clean and heat-

resistant surface.

· When the iron is returned to its iron rest, make sure that the

iron rest’s supporting surface is stable.

3

EN

Regulatory instructions

· Before connecting the unit to the mains socket, ensure the

voltage indicated on the unit’s rating plate corresponds to that

of the socket.

· Never open the water tank lid when the unit is in use.

· Always unplug the unit before filling or emptying the water tank.

· The appliance should not be left unattended when connected

to the power supply. Unplug the unit when you have finished

using it.

· Always unplug the unit by pulling the plug. Do not pull on the

power cable. The plug must remain easily accessible at all

times so that the unit can be disconnected immediately in the

event of an emergency.

· For additional protection, we recommend using a differential

circuit breaker (RCD) – with a tripping current that does not

exceed 30 mA – in the electrical circuit supplying power to your

unit.

· Should the use of an extension cord be absolutely necessary,

use a 10 amp extension cord. An extension cord with insufficient

amperage could overheat.

· Unplug the unit after each use. Always switch off the unit before

unplugging it. Do not leave the unit plugged in when you have

finished using it.

· The only way to fully disconnect the unit from its power source

is to unplug it.

· Do not connect this unit to an external timer or remote control

system.

· Do not iron zips, rivets, buttons or similar items on clothing to

avoid scratching the soleplate.

· The filling, or decalcifying, or rinsing, or inspection apertures

that are under pressure, shall not be opened during use (for

steam irons with pressurized compartments only).

·

Warning! It is of the utmost importance that the iron be

rested vertically on the ironing board or a stable, heat-

resistant surface when heating up or after use. The unit

must be kept away from flammable gases and liquids, in addition

to any flammable material in general.

4

EN

Regulatory instructions

·

Warning! Never use a damaged unit. If the unit is

damaged, unplug it and contact the store of purchase.

· Make sure that the unit is not exposed to heat, cold, dust, any

form of humidity (drops, splashes, etc.) or direct sunlight.

· Regularly inspect the cable and plug for signs of wear or

damage. If the cable is damaged, it must be replaced with the

same original part, and this replacement must be carried out

by the after-sales service or an approved technician, for safety

reasons.

· Do not insert any foreign objects into the water tank or the

soleplate’s steam outlet holes.

· Do not wind the power cable around the unit. Wind the power

cable (loosely) and stow it near to the unit.

· The power cable and steam hose must not be bent, crushed or

rubbed against sharp edges, as this could damage them. Make

sure to keep it away from any hot surfaces or open flames.

·

Warning! Do not let the power cable hang over the top

of a table or kitchen counter, as this may cause someone

to trip over it or a child to accidentally pull on it.

· This unit must only be used with the supplied parts and

accessories. The use of parts and accessories other than those

supplied with this unit, may lead to the risk of a fire, injury or

other damage, and these will not be covered by the warranty.

· The appliance should not be used if it has been dropped, has

visible signs of damage, or has a leak.

Specific instructions for irons with a steam station · It is of the utmost importance to fully unwind the steam hose
and power cable before connecting the steam station. The cable and the hose must not be subjected to tension under any circumstances. · In order to ensure that the steam flows uninterruptedly between the steam station and the iron, make sure that the hose never gets twisted. · After each use, always store the steam hose in the storage space provided specifically for this purpose, inside the steam station.

5

EN

Regulatory instructions
Disposing of your old device
SEPARATE COLLECTIONS FOR ELECTRONIC AND ELECTRICAL DEVICES
This product must not be disposed of or recycled with other household waste when it reaches the end of its useful life.
The product and its packaging should be collected and recycled separately from other waste.
WHAT SHOULD I DO WITH MY WASTE?
Please dispose of your waste in accordance with the advice below to reduce the impact of your new purchase on the environment. You are legally responsible for separating the waste associated with this product (and any accessories) so that it can be recycled, including any instructions or/or packaging. Electric and electronic appliances should not be sorted or recycled together with other household waste. Keep used products and packaging out of the reach of children, as they can pose a safety hazard. Please retain the instructions and any other notices throughout the service life of the device, and include these documents with the device if it is passed on to third party. For packaging and other notices, please refer to the recycling instructions on the main packaging, and to the advice available on the Internet. For the product itself, please refer to the instructions available on the Internet. If you do not have Internet access, please contact your local authority for advice on how to sort and recycle your waste.
For your children’s safety, please store your old devices in a safe place outside your home until they are collected.

6

EN

7

EN

Consignes réglementaires

Lisez le mode d’emploi après avoir pris connaissance du présent livret d’avertissements réglementaires.

Consignes de sécurité

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

· Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil,

et gardez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Le

cas échéant, donnez-le au propriétaire suivant de cet appareil.

· Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus,

par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni

connaissance s’ils ont pu bénéficier d’une surveillance ou

d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute

sécurité et s’ils comprennent les risques encourus. Il convient

de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas

avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être

effectués par des enfants sauf s’ils sont surveillés par un adulte

et âgés d’au moins 8 ans.

· Veuillez consulter la notice d’usage pour connaitre les détails

concernant le remplissage, le nettoyage et le détartrage.

·

Attention ! Maintenir l’appareil et son câble d’alimentation

hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il

est sous tension ou lorsqu’il est en train de refroidir. Afin

d’éviter tout risque de brûlure, ne laissez en aucun cas un fer

chaud sans surveillance alors que des enfants en bas âge se

trouvent à proximité.

· Lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’être attentif à

l’émission de vapeur.

· Débrancher l’appareil lors du remplissage et du nettoyage.

·

La semelle et les surfaces de l’appareil marquées de ce

signe sont portées à très haute température quand

l’appareil est en marche, et restent très chaudes pendant

un certain temps une fois l’appareil éteint. Attendez que le fer

ait complètement refroidi avant de toucher les surfaces en

8

FR

Consignes réglementaires

question. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.

·

Risque de brûlures ! La vapeur émise par le fer et la

semelle peut être portée à très haute température en

cours d’usage. Tenez toujours le fer par sa poignée, et

par aucune autre partie.

·

Risque de brûlures ! N’essayez en aucun cas de repasser

à la vapeur un vêtement que vous portez sur vous. Ne

dirigez en aucun cas la vapeur vers une personne ou un

animal.

·

Risque d’électrocution ! N’utilisez pas appareil à

proximité de l’eau ou d’une source d’humidité importante

(ex : dans une cave humide ou à proximité d’un évier,

d’une baignoire, d’une piscine etc.). Ne touchez EN AUCUN

CAS l’appareil ou la prise avec les mains mouillées.

·

Risque d’électrocution ! Cet appareil ne contient aucune

pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. N’essayez

en aucun cas de démonter ou réparer l’appareil vous-

même. La garantie ne couvre pas les réclamations pour les

dommages résultant d’une erreur de manipulation. En cas de

dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil et

apportez-le à un centre de réparation agréé pour le faire réparer.

·

Attention ! L’appareil, le câble et la prise ne doivent pas

être mis dans l’eau ni dans tout autre liquide car ils

contiennent des composants électriques. Ne les mettez

en aucun cas sous le robinet. Les composants électriques ne

doivent pas être exposés à l’humidité.

· N’ajoutez pas d’additif chimique, de substances parfumées

ou de détartrant à l’eau : cela pourrait entraîner une fuite ou

endommager l’appareil.

· L’appareil est exclusivement conçu pour le repassage dans

un environnement domestique. Il n’est pas conçu pour un

usage commercial, industriel ou en extérieur. Cet appareil est

exclusivement conçu pour être utilisé en intérieur.

· N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui

décrit dans le mode d’emploi et le présent livret. Toute autre

9

FR

Consignes réglementaires utilisation est considérée comme inappropriée et par conséquent dangereuse. Le non-respect du mode d’emploi peut être à l’origine d’un incendie, de blessures ou de chocs électriques, situations non couvertes par la garantie. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation, d’une manipulation incorrecte ou d’une modification non autorisée du produit. · Placez l’appareil sur une surface plane, stable, horizontale, propre et thermorésistante. · Lorsque le fer est remis sur son repose fer, s’assurer que la surface qui supporte le repose-fer est stable. · Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, assurezvous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de la prise. · N’ouvrez en aucun cas le couvercle du réservoir d’eau lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. · Débranchez toujours l’appareil avant de remplir ou de vider le réservoir d’eau. · L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est raccordé au réseau d’alimentation. Débranchez l’appareil quand vous avez fini de l’utiliser. · Débranchez toujours l’appareil en tirant sur la prise mâle. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. La prise mâle doit rester facilement accessible en permanence afin qu’il soit possible de débrancher immédiatement l’appareil en cas d’urgence. · Pour une protection supplémentaire, nous vous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel (RCD) dont le courant de fuite n’excède pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant votre appareil. · S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez une rallonge de 10 ampères. Une rallonge dont l’ampérage est insuffisant risquerait de surchauffer. · Débranchez l’appareil après chaque utilisation. Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. Ne laissez pas l’appareil branché quand vous avez fini de l’utiliser.

10

FR

Consignes réglementaires

· Le fait de débrancher l’appareil constitue le seul moyen de le

déconnecter complètement de sa source d’alimentation.

· Ne connectez pas cet appareil à une minuterie externe ou à un

système de commande à distance.

· Ne repassez pas les fermetures éclair, rivets, boutons ou articles

similaires sur les vêtements afin de préserver la semelle des

rayures.

· N’ouvrez pas les orifices sous pression pour les remplir, les

détartrer, les rincer ou les inspecter lorsque le fer est en cours

d’utilisation (pour les fers à vapeur avec compartiments sous

pression uniquement).

·

Attention ! Quand il chauffe et quand il est posé après

usage, le fer doit impérativement reposer à la verticale

sur la planche à repasser ou sur une surface stable et

thermorésistante. L’appareil doit rester à distance des gaz et

liquides inflammables, et de tout matériau inflammable en

général.

·

Attention ! N’utilisez jamais un appareil endommagé.

Si l’appareil venait à être endommagé, débranchez-le et

prenez contact avec le magasin d’achat.

· Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la chaleur,

au froid, à la poussière, à l’humidité sous toutes ses formes

(gouttes, éclaboussures etc.) et à la lumière directe du soleil.

· Examinez régulièrement le câble et la prise mâle afin de

repérer les éventuels signes d’usure et d’endommagement.

Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par la même

pièce d’origine et le remplacement doit être réalisé par le service

après-vente ou par un technicien agréé, pour des raisons de

sécurité.

· N’insérez aucun objet étranger dans le réservoir d’eau ou les

trous de sortie de vapeur de la semelle.

· N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.

Enroulez le câble d’alimentation (sans serrer) à proximité de

l’appareil.

· Le câble d’alimentation et le tuyau de vapeur ne doivent pas

être pliés, écrasés ou frottés contre des arêtes coupantes, cela

11

FR

Consignes réglementaires

risquerait de les endommager. Veillez à ce qu’il reste à distance

de toutes les surfaces chaudes et flammes nues.

·

Attention ! Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre

du haut d’une table ou d’un plan de cuisine, car quelqu’un

risquerait de trébucher dessus ou un enfant risquerait

de tirer dessus accidentellement.

· Cet appareil ne doit pas être utilisé avec d’autres pièces

et accessoires que ceux fournis. L’utilisation de pièces et

d’accessoires autres que ceux fournis avec cet appareil peut

être à l’origine d’incendies, de blessures ou d’autres dommages,

qui ne seraient pas couverts par la garantie.

· L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente

des signes visibles de dommage ou s’il présente une fuite.

Consignes spécifiques aux fers à repasser avec centrale à vapeur · Avant de brancher la centrale à vapeur, il est impératif de dérouler
complètement le tuyau de vapeur et le câble d’alimentation. Le câble et le tuyau ne doivent en aucun cas être soumis à une tension. · Afin d’assurer un flux de vapeur ininterrompu entre la centrale à vapeur et le fer, veillez à ce que le tuyau ne soit jamais tordu. · Après chaque utilisation, rangez toujours le tuyau de vapeur dans l’emplacement de rangement prévu à cet effet dans la centrale à vapeur.

12

FR

Consignes réglementaires
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
QUE FAIRE DE MES DÉCHETS ? Veuillez respecter les règles suivantes pour réduire l’impact environnemental relatif à votre achat. Vous êtes légalement responsable du tri en vue du recyclage du produit (incluant ses accessoires éventuels), de sa ou de ses notice(s) et de ses éléments d’emballage. Un appareil électrique ou électronique ne doit pas être trié ou recyclé avec les autres déchets ménagers. Ne jamais laisser des produits usagés et les éléments d’emballage à disposition des enfants car ils représentent un danger. Veuillez conserver la ou les notice(s) durant toute la durée de vie de l’appareil et joindre cette documentation à l’appareil lorsque celui-ci est cédé à un tiers. Pour les éléments d’emballage et la ou les notice(s), veuillez-vous référer aux consignes de tri sur l’emballage principal et aux consignes disponibles sur le site internet : www.consignesdetri.fr Pour le produit, veuillez-vous référer aux consignes sur le site internet : www.quefairedemesdechets.fr Si vous ne disposez pas d’un accès à internet, contactez votre commune pour les modalités de tri et de recyclage de vos déchets. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre domicile.

13

FR

Richtlijnen

Lees de gebruiksaanwijzing na het lezen van deze handleiding met wettelijke veiligheidsvoorschriften.

Veiligheidsinstructies

LEES ALLE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET

APPARAAT GEBRUIKT.

· Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het

apparaat gebruikt en bewaar het voor latere raadpleging. Als

u dit apparaat aan iemand anders geeft, doe dan tevens deze

gebruiksaanwijzing erbij.

· Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en

ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale

mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis,

als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen

over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het

gebruik van het apparaat met zich meebrengen begrijpen. Houd

toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het

apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen

of onderhouden tenzij ze onder toezicht staan en minstens 8

jaar oud zijn.

· Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over

het vullen, reinigen en ontkalken van het apparaat.

·

Opgelet! Houd het apparaat en het netsnoer buiten het

bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het

apparaat is ingeschakeld of aan het afkoelen is. Om het

risico op brandwonden te vermijden, laat geen heet strijkijzer

zonder toezicht achter wanneer er kleine kinderen in de buurt

aanwezig zijn.

· Houd tijdens het gebruik van het apparaat rekening met de

stoomafgifte.

· Haal de stekker uit het stopcontact tijdens het vullen en

schoonmaken van het apparaat.

·

Het strijkzool en de oppervlakken van het apparaat die

van dit teken zijn voorzien bereiken een zeer hoge

14

NL

Richtlijnen

temperatuur wanneer het apparaat in werking is en blijven na

uitschakeling van het apparaat nog enige tijd warm. Wacht

totdat het strijkijzer volledig is afgekoeld alvorens de

oppervlakken in kwestie aan te raken. Houd voldoende toezicht

als het apparaat in de nabijheid van of door kinderen wordt

gebruikt.

·

Gevaar op brandwonden! De stoom die door het strijkijzer

en de strijkzool wordt vrijgegeven kan tijdens gebruik

een zeer hoge temperatuur bereiken. Houd het strijkijzer

altijd bij de handgreep vast en niet bij een ander onderdeel.

·

Gevaar op brandwonden! Gebruik het strijkijzer niet om

een kledingstuk dat u draagt te stoomstrijken. Richt de

stoom niet naar een persoon of dier.

·

Risico op elektrische schokken! Gebruik het apparaat

niet in de buurt van een waterbron of in een ruimte met

een hoge vochtigheidsgraad (zoals een vochtige kelder,

nabij een zwembad, gootsteen, badkuip, etc.). Raak het apparaat

of de stekker NOOIT aan met natte handen.

·

Risico op elektrische schokken! Dit apparaat bevat geen

enkel onderdeel dat door de gebruiker kan worden

gerepareerd. Haal het apparaat niet uit elkaar en repareer

het nooit zelf. De garantie dekt geen vorderingen voor schade

als gevolg van verkeerd gebruik. In geval van storing, haal de

stekker onmiddellijk uit het stopcontact en breng het naar een

erkend reparatiecentrum om het te laten repareren.

·

Opgelet! Dompel het apparaat, het snoer of de stekker

niet in water of een andere vloeistof, ze bevatten

elektrische componenten. Plaats ze tevens niet onder

de kraan. Stel de elektrische componenten niet bloot aan vocht.

· Voeg geen chemische additieven, geparfumeerde stoffen

of ontkalkingsmiddel aan het water toe, dit kan een lek of

beschadiging van het apparaat veroorzaken.

· Het apparaat is alleen ontworpen voor het strijken in een

huishoudelijke omgeving. Het is niet geschikt voor commercieel,

industrieel gebruik of gebruik buitenshuis. Dit apparaat is alleen

ontworpen voor gebruik binnenshuis.

15

NL

Richtlijnen · Gebruik dit apparaat alleen voor het doeleinde zoals vermeld
in de gebruiksaanwijzing en in deze handleiding. Elk ander gebruik wordt als ongepast en gevaarlijk beschouwd. Het negeren van de instructies in de gebruiksaanwijzing kunnen leiden tot brand, letsel, elektrische schokken en situaties die niet door de garantie worden gedekt. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade of letsel door een verkeerd gebruik, een incorrecte hantering of een niet toegestane aanpassing aan het product. · Plaats het apparaat op een vlak, stevig, horizontaal, schoon en warmtebestendig oppervlak. · Als het strijkijzer op de steun wordt geplaatst, zorg dat het oppervlak waar de steun op staat stabiel is. · Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de netspanning in uw woning overeenstemt met de spanning vermeld op het typeplaatje van het apparaat. · Open nooit het deksel van het waterreservoir wanneer het apparaat in werking is. · Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens het waterreservoir te vullen of te legen. · Houd altijd toezicht op het apparaat wanneer het op de voeding is aangesloten. Haal de stekker na gebruik van het apparaat uit het stopcontact. · Ontkoppel het snoer van de netvoeding door aan de stekker te trekken. Trek nooit aan het snoer zelf. De stekker moet op elk moment eenvoudig bereikbaar zijn zodat het apparaat in geval van nood onmiddellijk ontkoppeld kan worden. · Voor extra bescherming bevelen we aan om een differentieelschakelaar (RCD) met een uitschakelstroom van maximum 30 mA te gebruiken in de elektrische schakelkring die uw apparaat van stoom voorziet. · Als het absoluut nodig is om een verlengsnoer te gebruiken, gebruik een verlengsnoer van 10 ampère. Een verlengsnoer met een lagere ampère gebruiken kan leiden tot oververhitting. · Haal de stekker na elk gebruik uit het stopcontact. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.

16

NL

Richtlijnen

Houd het apparaat niet op de voeding aangesloten wanneer u

het niet langer gebruikt.

· De stekker uit het stopcontact halen is de enige manier om het

apparaat volledig van de netvoeding te ontkoppelen.

· Sluit dit apparaat niet aan op een externe timer of een

afstandsbedieningssysteem.

· Strijk niet op ritssluitingen, klinkbouten, knopen of soortgelijke

artikelen op kledingstukken om krassen op de strijkzool te

vermijden.

· Open de vul-, ontkalk-, spoel- of inspectiegaten die onder druk

staan niet tijdens gebruik (alleen voor stoomstrijkijzers met

compartimenten onder druk).

·

Opgelet! Tijdens het opwarmen en na gebruik van het

strijkijzer, plaats het verticaal op de strijkplank of een

ander stevig en hittebestendig oppervlak. Houd het

apparaat uit de buurt van brandbare gassen en vloeistoffen, en

andere ontvlambare materialen.

·

Opgelet! Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Als

het apparaat beschadigd raakt, haal de stekker uit het

stopcontact en neem contact op met de winkel waar u

het apparaat hebt gekocht.

· Stel het apparaat niet bloot aan warmte, koude, stof, vocht in om

het even welk vorm (druppels, spatten, etc.) en direct zonlicht.

· Controleer het snoer en de stekker regelmatig op tekenen

van slijtage en schade. Als het snoer beschadigd is, laat

het vervangen door een identiek reserveonderdeel en laat

dit uit veiligheidsoverwegingen uitvoeren door een erkend

servicecentrum of een erkende technicus.

· Stop geen vreemde voorwerpen in het waterreservoir of de

stoomgaten van de strijkzool.

· Wikkel het snoer niet rond het apparaat. Wikkel het snoer

(zonder het te klemmen) in de buurt van het apparaat op.

· Zorg dat het snoer en de stoomslang niet worden geplooid,

verpletterd of over scherpe randen worden geschuurd om schade

te vermijden. Houd ze uit de buurt van warme oppervlakken en

open vlammen.

17

NL

Richtlijnen

·

Opgelet! Laat geen snoer van een tafel of een aanrecht

omlaag hangen, men kan er over struikelen of een kind

kan er per ongeluk aan trekken.

· Dit apparaat mag alleen met de meegeleverde onderdelen en

accessoires worden gebruikt. Het gebruiken van onderdelen en

accessoires die niet met het apparaat zijn meegeleverd kunnen

leiden tot brand, letsel of andere schade die niet door de garantie

wordt gedekt.

· Het apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, als

er duidelijke tekenen van schade zijn of als het lekt.

Specifieke voorschriften voor stoomstrijkijzer met een strijksysteem · Voordat het stoomsysteem op de netvoeding wordt aangesloten,
rol de stoomslang en het snoer volledig af. Het snoer en de slang mogen nooit onder spanning staan. · Voor een ononderbroken stoomafgifte tussen het strijksysteem en het strijkijzer, zorg dat de slang nooit gekneld wordt. · Na elk gebruik, berg de stoomslang altijd in op in het daarvoor voorziene opbergvak binnenin het strijksysteem.

18

NL

Richtlijnen
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Aan het einde van de levensduur van een product mag het niet worden gesorteerd of gerecycled met ander huishoudelijk afval.
Het product, inclusief de verpakking, is onderworpen aan een sorteerinstructie voor recycling.
WAT DOE IK MET MIJN AFVAL? Neem de volgende regels in acht om de impact van uw aankoop op het milieu te beperken. U bent wettelijk verantwoordelijk te sorteren om het product, de handleiding(en) en de verpakkingsonderdelen te kunnen recyclen (inclusief eventuele accessoires). Elektrische of elektronische apparatuur mag niet worden gesorteerd of gerecycled met ander huishoudelijk afval. Laat gebruikte producten en verpakkingsonderdelen nooit binnen bereik van kinderen, omdat ze gevaarlijk zijn. Bewaar de handleiding(en) gedurende de gehele levensduur van het apparaat en voeg deze documentatie bij het apparaat wanneer het aan een derde partij wordt verkocht. Gelieve contact op te nemen met uw lokale overheid voor informatie over de inzamelpunten en hoe u uw afval kunt sorteren en recycleren.
Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw oude toestellen op een veilige plek tot ze naar de selectieve afvalplaats buiten uw woning gebracht worden.

19

NL

Consignas normativas

Lea el manual de instrucciones después de haber leído este manual de advertencias normativas.

Instrucciones de seguridad

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.

· Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar

el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Si

se da el caso, déselo al siguiente propietario del aparato.

· Este aparato no deberá ser utilizado por niños mayores de

8 años o personas con capacidades físicas, sensoriales o

mentales reducidas o que no cuenten con la experiencia o los

conocimientos necesarios, a menos que estén debidamente

supervisadas o hayan recibido previamente instrucciones acerca

del uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos que

conlleva. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan

con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no

deberán ser efectuadas por niños, a menos que sean mayores

de 8 años y estén debidamente supervisados por un adulto.

· Consulte las instrucciones de uso para obtener información

sobre el llenado, la limpieza y la descalcificación.

·

¡Atención! Mantenga el aparato y su cable de alimentación

fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando

esté conectado a la corriente o se esté enfriando. Para

evitar riesgos de quemaduras, no deje nunca una plancha

caliente sin vigilancia cuando haya niños pequeños cerca.

· Cuando utilice el aparato, tenga cuidado con la emisión del

vapor.

· Desenchufe el aparato cuando lo llene y lo limpie.

·

La suela y las superficies del aparato que llevan este

símbolo alcanzan temperaturas muy altas cuando el

aparato está en marcha y siguen muy calientes durante

cierto tiempo después de apagarlo. Espere a que la plancha se

haya enfriado por completo antes de tocar esas superficies. Se

20

ES

Consignas normativas

requiere la estrecha vigilancia de un adulto cuando un niño

utilice el aparato o esté cerca de él.

·

¡Riesgo de quemaduras! El vapor que desprenden la

plancha y su suela puede alcanzar temperaturas muy

elevadas durante su utilización. Sujete siempre la plancha

por el asa y por ninguna otra parte.

·

¡Riesgo de quemaduras! No intente nunca planchar con

vapor una prenda que lleve puesta. No oriente nunca el

vapor hacia una persona o animal.

·

¡Riesgo de electrocución! No utilice el aparato cerca del

agua ni de una fuente de humedad importante (como un

sótano húmedo, cerca de un fregadero, junto a una

bañera o piscina, etc.). No toque NUNCA el aparato ni el enchufe

con las manos mojadas.

·

¡Riesgo de electrocución! El aparato no contiene ninguna

pieza que el usuario pueda reparar por sí mismo. No

intente nunca desmontar ni reparar el aparato por su

cuenta. La garantía no cubre las reclamaciones por daños

resultantes de un error de manipulación. En caso de avería o

mal funcionamiento, desenchufe de inmediato el aparato y

llévelo a un servicio técnico autorizado para repararlo.

·

¡Atención! El aparato, el cable y el enchufe no deben

meterse en el agua ni en ningún otro líquido porque

contienen componentes eléctricos. No los ponga nunca

debajo del grifo. Los componentes eléctricos no deben estar

expuestos a la humedad.

· No añada aditivos químicos, sustancias perfumadas ni

descalcificadores al agua: podría provocar una fuga o dañar

el aparato.

· Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para planchar en

el entorno doméstico. No está pensado para el uso comercial,

industrial ni en exteriores. Este aparato ha sido diseñado

exclusivamente para utilizarse en interiores.

· No utilice este aparato para otro uso que el descrito en el

manual de instrucciones y en este manual. Cualquier otra

utilización se considerará indebida y por tanto peligrosa. El

21

ES

Consignas normativas incumplimiento del manual de instrucciones puede originar un incendio, lesiones o descargas eléctricas, situaciones que no cubre la garantía. No asumiremos responsabilidad alguna por los daños o lesiones resultantes del mal uso, la manipulación incorrecta o la modificación no autorizada del producto. · Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable, horizontal, limpia y resistente al calor. · Cuando vuelva a colocar la plancha en el soporte para plancha, asegúrese de que la superficie que sostiene el soporte para plancha es estable. · Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica de su hogar se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones técnicas del aparato. · No abra nunca la tapa del depósito de agua cuando esté utilizando el aparato. · Desenchufe siempre el aparato antes de llenar o vaciar el depósito de agua. · No deberá dejar desatendido el aparato cuando esté conectado a la corriente eléctrica. Desenchufe el aparato cuando haya terminado de utilizarlo. · Desenchufe siempre el aparato tirando del enchufe. No tire del cable. Siempre debe poder acceder fácilmente al enchufe, de modo que sea posible desenchufar inmediatamente el aparato en caso de urgencia. · Para mayor protección, le recomendamos utilizar un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de fuga menor o igual a 30 mA en el circuito eléctrico que alimente al aparato. · Si es absolutamente necesario utilizar un cable alargador, utilice uno de 10 amperios. Un cable alargador con un amperaje insuficiente podría sobrecalentarse. · Desenchufe el aparato después de cada utilización. Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo. No deje el aparato enchufado cuando haya terminado de utilizarlo. · El hecho de desenchufar el aparato es el único modo de desconectarlo por completo de su fuente de alimentación.

22

ES

Consignas normativas

· No conecte este aparato a un temporizador externo ni a un

sistema de control remoto.

· No planche las cremalleras, remaches, botones o artículos

similares de las prendas para evitar rayar la suela del aparato.

· Las aberturas de llenado, o de descalcificación, o de aclarado,

o de inspección que estén bajo presión, no deberán abrirse

durante el uso (sólo para planchas de vapor con compartimentos

presurizados).

·

¡Atención! Cuando se esté calentando y cuando la apoye

después de usarla, la plancha deberá estar siempre en

vertical encima de la tabla de planchar o de una superficie

estable y resistente al calor. El aparato debe permanecer

siempre alejado de gases y líquidos inflamables y de cualquier

material inflamable en general.

·

¡Atención! No utilice nunca un aparato dañado. Si el

aparato sufre algún daño, desenchúfelo y póngase en

contacto con la tienda donde lo compró.

· Asegúrese de no exponer el aparato al calor, al frío, al polvo, a

la humedad en todas sus formas (gotas, salpicaduras, etc.) ni

a la luz directa del sol.

· Compruebe cada cierto tiempo que el cable y el enchufe no

presenten signos de desgaste ni daño alguno. Si el cable está

dañado, hay que sustituirlo por la misma pieza original y, por

motivos de seguridad, debe encargarse de hacerlo el servicio

posventa o un técnico autorizado.

· No inserte ningún objeto extraño en el depósito de agua ni en

los orificios de salida del vapor de la suela.

· No enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle el cable (sin

apretarlo) junto al aparato.

· El cable de alimentación y el tubo del vapor no deben doblarse,

aplastarse ni frotarse contra aristas cortantes porque podrían

dañarse. Manténgalos alejados de cualquier superficie caliente

y de las llamas vivas.

·

¡Atención! No deje el cable colgando de una mesa o

encimera de cocina porque alguien podría tropezarse

con él o un niño podría tirar de él accidentalmente.

23

ES

Consignas normativas
· Este aparato no debe utilizarse con piezas o accesorios distintos a los originales. La utilización de piezas o accesorios distintos a los suministrados con el aparato puede provocar incendios, lesiones y otros daños que no cubriría la garantía.
· El aparato no deberá utilizarse si se ha caído, si muestra signos visibles de daños o si tiene alguna fuga.
Instrucciones específicas para las planchas con central de vapor · Antes de enchufar la central de vapor, hay que desenrollar por
completo el tubo de vapor y el cable de alimentación. El cable y el tubo no deben estar nunca sometidos a tensión alguna. · Para garantizar el flujo de vapor ininterrumpido entre la central de vapor y la plancha, asegúrese de que el tubo no esté nunca retorcido. · Después de cada utilización, guarde siempre el tubo de vapor enrollándolo en la parte destinada a ello de la central de vapor.

24

ES

Consignas normativas
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de su vida útil, este producto no se debe clasificar ni reciclar junto a otros desechos domésticos.
El producto y su embalaje deben formar parte de un proceso de clasificación para su reciclaje.
¿QUÉ HACER CON LOS RESIDUOS? Tenga en cuenta las siguientes normas para reducir el impacto medioambiental relacionado con su compra. Usted es legalmente responsable de la clasificación para el reciclaje del producto (incluyendo sus posibles accesorios), sus instrucciones y las distintas partes del embalaje. Un aparato eléctrico no se debe clasificar ni reciclar juntos a otros desechos domésticos. No deje los productos usados ni las distintas partes del embalaje al alcance de los niños, pues representan un peligro. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del aparato y entregue esta documentación junto con el aparato en caso de cedérselo a un tercero. Consulte con la administración local para conocer los puntos de recogida y las modalidades de selección y reciclaje de los residuos.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.

25

ES

WARRANTY CONDITIONS

This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the

EN

materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device

correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

*proof of purchase required.

CONDITION DE GARANTIE

Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre

FR

toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une

utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

*sur présentation du ticket de caisse.

GARANTIEVOORWAARDEN

Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,

NL

voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product

worden niet gedekt door deze garantie.

*op vertoon van kassabon.

CONDICIONES DE GARANTÍA

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la

ES

fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,

errores en la manipulación o por un uso inadecuado.

*previa presentación del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL – FRANCE

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals