cudy RE1200 Outdoor Range Extender Installation Guide
- August 9, 2024
- cudy
Table of Contents
RE1200 Outdoor Range Extender
“`html
Product Information
Specifications:
-
Model: 810600237
-
Languages: English, Italiano, Deutsch, Eesti, Norsk, Svenska,
Ting Vit, Cestina, Suomi, Lietuvi kalba, Polski, Slovencina -
Website: www.cudy.com
-
Email Support: support@cudy.com
Product Usage Instructions
Installation:
- Install the antennas.
- Connect the AP/RE to the PoE port of the PoE adapter.
- Power up the adapter.
Pairing:
To pair the AP/RE:
-
Choose one of the pairing methods: A, B, or C.
-
If using Method A (Button Press): Press the WPS/COIP buttons on
the router and Cudy AP/RE. Wait for the system indicator light to
turn solid on. -
If using Method B (Wired Connection): Use an extra Ethernet
cable to connect the LAN ports on the PoE adapter and the Cudy Mesh
device. -
Once the system indicator light is solid, you can remove the
extra Ethernet cable, and the AP/RE will switch to wireless
backhaul automatically.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I get technical support for this product?
A: For technical support, you can visit the support page on the
official website at https://www.cudy.com/support.
You can also email your queries to
support@cudy.com.
“`
Quick Installation Guide
English Italiano
Magyar Nederlands Român Srpski
Deutsch
Eesti
Norsk Svenska Ting Vit
Français
Cestina Suomi
Lietuvi kalba Polski Slovencina
Türkçe ()
Español Dansk
Hrvatski Latviski Português Slovenscina Indonesia
NEED TECH HELP?
Website: www.cudy.com
Support For technical support, the user
Email: support@cudy.com
guide and more information, please
visit: https://www.cudy.com/support
Driver & Manual: www.cudy.com/download
810600237
English
1 Install the antennas. 2 Connect the AP/RE to the PoE port of the PoE
adapter.
Power up the adapter.
3 Pair the AP/RE via method A, B, or C.
Method A Pressing Buttons: Press the WPS/Pair buttons on your router and
Cudy AP/RE, and wait for the system indicator light to turn solid on.
Method B Plugging a Cable: (Requires a Cudy Mesh device as the gateway) Use
an extra Ethernet cable to connect the LAN ports on the PoE Adapter and the
Cudy Mesh device.
Note: After the system indicator light to turn solid on, you may remove the
extra Ethernet cable and the AP/RE will swtich to wireless backhaul
automatically.
Flip the page to continue…
Deutsch
1 Installieren Sie die Antennen. 2 Schließen Sie den AP/RE an den Poe -Port
des Poe
-Adapters an. Mit dem Adapter einschalten.
3 Kombinieren Sie den AP/R mit der Methode A, B oder C.
Methode A – Tasten drücken: Drücken Sie die Tasten WPS/Pair auf Ihrem Router
und Cudy AP/Re und warten Sie, bis das System -Indikatorlicht fest wird.
Methode B – Anschluss eines Kabels: (Benötigt ein Cudy Mesh -Vergerät als
Gateway.) Verwenden Sie ein zusätzliches Ethernet -Kabel, um die LAN
-Anschlüsse am POE -Adapter und des Cudy Mesh -Geräts anzuschließen.
HINWEIS: Nach dem Einstellen des Systems für die feste Einführung können Sie
das zusätzliche Ethernet -Kabel entfernen, und der AP/RE wird automatisch auf
drahtlose Backhauls aufgeteilt.
Die Seite umblättern, um fortzufahren…
Français
1 Installez les antennes. 2 Connectez l’AP / RE au port POE de l’adaptateur
POE.
Alimenter l’adaptateur.
3 Associez l’AP / RE via la méthode A, B ou C.
Méthode A – Boutons d’appui: Appuyez sur les boutons WPS / Pair sur votre
routeur et Cudy AP / Re, et attendez que le voyant du système s’allume.
Méthode B – Brancher un câble: (Nécessite un dispositif Cudy Mesh comme
passerelle) Utilisez un câble Ethernet supplémentaire pour connecter les ports
LAN sur l’adaptateur PoE et le périphérique de maillage Cudy.
Remarque: Après avoir réglé le voyant du système pour activer le solide, vous
pouvez retirer le câble Ethernet supplémentaire et l’AP / RE sera
automatiquement swtich vers Wireless Backhaul.
Retournez la page pour continuer …
Español
1 Instale las antenas. 2 Conecte el AP/RE al puerto POE del adaptador Poe.
Encienda el adaptador.
3 Empareje el método AP/RE a través del Método A, B o C.
Método A – Botones de presentación: Presione los botones WPS/Par en su
enrutador y Cudy AP/RE, y espere a que la luz del indicador del sistema se
encienda.
Método B – Conectando un cable: (Requiere un dispositivo de Cudy Mesh como
puerta de enlace) Use un cable Ethernet adicional para conectar los puertos
LAN en el adaptador POE y el dispositivo Cudy Mesh.
Nota: Después de establecer la luz del indicador del sistema para encenderse,
puede eliminar el cable Ethernet adicional y el AP/RE será Swtich a la
reducción inalámbrica automáticamente.
Voltee la página para continuar…
Italiano
1 Installa le antenne. 2 Collegare l’AP/RE alla porta Poe dell’adattatore Poe.
Accendi l’adattatore.
3 Abbinare l’AP/RE tramite il metodo A, B o C.
Metodo A – Premendo i pulsanti: Premere i pulsanti WPS/COIP sul router e Cudy
AP/RE e attendere che la spia di sistema si accenda.
Metodo B – Collegamento di un cavo: (Richiede un dispositivo Cudy Mesh come
gateway) Utilizzare un cavo Ethernet extra per collegare le porte LAN
sull’adattatore POE e il dispositivo mesh Cudy.
NOTA: dopo aver impostato la luce dell’indicatore di sistema per accendere la
solida, è possibile rimuovere il cavo Ethernet extra e AP/RE sarà
automaticamente su Backhaul wireless.
Gira la pagina per continuare…
1 . 2 AP/RE POE POE.
.
3 AP/RE A, B C.
A – : WPS/PAIR Cudy AP/RE .
– : ( Cudy Mesh ) Ethernet , LAN POE Cudy Mesh.
: , , Ethernet AP/Re .
( , …)
Cestina 1 Nainstalujte antény. 2 Pipojte AP/RE k portu Poe adaptéru PoE.
Zapnte
adaptér.
3 Spárujte AP/RE metodou A, B nebo C.
Metoda A – stisknutí tlacítek: Stisknte tlacítka WPS/Pair na routeru a CUDY
AP/RE a pockejte, az se svtlo ukazatele systému zapíná pevnou látkou.
Metoda B – Pipojení kabelu: (Vyzaduje zaízení Cudy Mesh, protoze brána) Pomocí
extra ethernetového kabelu pipojte porty LAN na adaptéru PoE a zaízení Cudy
Mesh.
POZNÁMKA: Po nastavení kontrolky systému pro zapnutí pevné látky mzete
odstranit dalsí kabel Ethernet a AP/RE bude automaticky automaticky bezdrátový
backhaul.
Pejdte na dalsí stránku a pokracujte…
1
45°
45°
2
LAN/WAN WPS Reset PoE IN
LAN/WAN WPS Reset PoE IN
3
POE
Dansk
1 Installer antennerne.
2 Tilslut AP/RE til POE -porten i Poe -adapteren. Tænd
adapteren.
3 Par ap/re via metode A, B eller C.
Metode A – Tryk på knapper: Tryk på knapperne WPS/PAPE på din router og CUDY
AP/RE, og vent på, at systemindikatorlyset tændes.
Metode B – Tilslutning af et kabel: (Kræver en Cudy Mesh -enhed som gateway)
Brug et ekstra Ethernet -kabel til at forbinde LAN -porte på PoE -adapteren og
CUDY -mesh -enheden.
Bemærk: Når du indstiller systemindikatorlyset for at tænde for solidt, kan du
fjerne det ekstra Ethernet -kabel, og AP/RE vil automatisk swtich til trådløs
backhaul.
Vend siden for at fortsætte…
1 .
2 AP/Re POE POE.
.
3 AP/Re , .
– : WPS/ CUDY AP/RE .
– : ( Cudy Mesh ) Ethernet LAN POE CUDY MESH.
: , Ethernet AP/Re Swtich backhaul .
…
Eesti
1 Paigaldage antennid.
2 Ühendage AP/Re Poe adapteri PoE pordiga. Lülitage
adapter üles.
3 Paarige AP/Re meetodi A, B või C kaudu.
Meetod A – nuppude vajutamine: Vajutage ruuteri ja kaisus AP/RE nuppe
WPS/Paari ning oodake, kuni süsteemi indikaatorituli tahke sisse lülitatakse.
Meetod B – kaabli ühendamine: (Nõuab väravana Cudy Mesh seadet) Kasutage POE
adapteri ja kaisuka võrguseadme LAN -pordi ühendamiseks täiendavat Etherneti
kaablit.
MÄRKUS: Pärast süsteemi indikaatori valguse seadmist võite eemaldada täiendava
Etherneti kaabli ja AP/Re saab automaatselt juhtmevaba tagasihoidlasse.
Lehe pööramiseks jätkake …
Suomi
1 Asenna antennit.
2 Kytke AP/Re PoE -adapterin poe -porttiin. Suorita
sovitin.
3 Yhdistä AP/RE menetelmällä A, B tai C.
Menetelmä A – painikkeet: painikkeet: Paina reitittimen ja Cudy AP/re: n
WPS/pari -painikkeita ja odota, että järjestelmän merkkivalo käynnistyy
kiinteään.
Menetelmä B – Kaapelin kytkeminen: (Vaatii Cudy Mesh -laitteen yhdyskäytävänä)
Ylimääräisen Ethernet -kaapelin avulla kytkeäksesi LAN -portit PoE -adapteriin
ja Cudy -mesh -laitteeseen.
HUOMAUTUS: Kun asetat järjestelmän ilmaisimen valon kytkettynä, voit poistaa
ylimääräisen Ethernet -kaapelin ja AP/Re Swtich langattomaan takaisinmaataan
automaattisesti.
Käännä sivu jatkaaksesi…
Hrvatski
1 Ugradite antene. 2 Spojite AP/RE na Poe port Adapter Poe. Ukljucite
adapter.
3 Uparite AP/RE putem metode A, B ili C.
Metoda A – Gumbi za pritisak: Pritisnite gumbe WPS/Pair na usmjerivacu i Cudy
AP/RE i pricekajte da se svjetlo indikatora sustava ukljuci.
Metoda B – prikljucivanje kabela: (Zahtijeva ureaj Cudy Mesh kao pristupnik)
pomou dodatnog Ethernet kabela za povezivanje LAN prikljucaka na PoE adapteru
i Cudy Mesh ureaju.
Napomena: Nakon sto se postavite, lampica indikatora sustava za ukljucivanje
cvrstog, mozete ukloniti dodatni Ethernet kabel, a AP/RE e automatski sputati
na bezicni backhaul.
Okrenite stranicu da biste nastavili…
Magyar
1 Szerelje be az antennákat. 2 Csatlakoztassa az AP/RE -t a Poe adapter Poe
portjához.
Kapcsolja be az adaptert.
3 Párosítsa az AP/RE -t az A, B vagy C módszerrel.
A módszer – A gombok megnyomása: Nyomja meg a WPS/PAIL gombokat az útválasztón
és a CUDY AP/RE -n, és várja meg, amíg a rendszer jelzfénye szilárdan
bekapcsol.
B módszer – Csatlakozás egy kábel: (A Cudy Mesh eszközre van szükség az
átjáróként. Megjegyzés: Miután beállította a rendszerjelz lámpát a szilárd
anyag bekapcsolására, eltávolíthatja az Ethernet -kábelt, és az AP/RE
automatikusan vezeték nélküli backhaul -ra.
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz…
1 . 2 Poe PoE .
.
3 A, B C AP / RE .
A A – : WPS / PALL « , CUDI AP / RE .
– : ( Cudy Mesh ) PoE CUDY LAN Ethernet .
: , Ethernet AP / Rew Swtich- .
…
Lietuvi kalba
1 diekite antenas.
2 Prijunkite AP/RE prie POE adapterio POE prievado.
junkite adapter.
3 Sujunkite AP/RE pagal metod A, B arba C.
A metodas – mygtuk paspaudimas: Paspauskite marsrutizatoriaus ir ,,Cudy AP/Re”
mygtukus ,,WPS/Pore” ir palaukite, kol sistemos indikatoriaus lemput jungs
tvirt.
B metodas – kabelio prijungimas: (Reikalingas Cudy Mesh renginys kaip sliuzas)
Naudokite papildom Ethernet laid, kad prijungtumte LAN prievadus ant POE
adapterio ir ,,Cudy” tinklelio renginio.
PASTABA: Nustacius sistemos indikatoriaus lemput, kad jungtumte tvirt, galite
pasalinti papildom eterneto laid, o AP/RE automatiskai pakeis belaid uzpakal.
Puslap apverkite, nordami tsti…
Latviski
1 Instaljiet antenas.
2 Pievienojiet AP/RE POE adaptera POE port. Iesldziet
adapteri.
3 Pr AP/RE, izmantojot metodi A, B vai C.
A metode – nospiesanas pogas: Nospiediet marsruttja un Cudy AP/re nospiediet
pogas wps/pris, un pagaidiet, ldz sistmas indikatora gaisma iesldzas.
B metode – kabea pievienosana: (Nepieciesama Cudy Mesh ierce k vrteja)
Izmantojiet papildu Ethernet kabeli, lai savienotu LAN portus uz POE adaptera
un cudy acs ierces. Piezme: pc iestatsanas sistmas indikatora gaisma, lai
ieslgtu cietu, varat noemt papildu Ethernet kabeli, un AP/Re automtiski tiks
novirzts uz bezvadu atpakagaitu.
Prvrtiet lapu, lai turpintu…
Nederlands
1 Installeer de antennes.
2 Sluit de AP/RE aan op de POE -poort van de Poe
-adapter. De adapter versterken.
3 Combineer de AP/RE via methode A, B of C.
Methode A – Druk op de knoppen: Druk op de knoppen WPS/Pair op uw router en
Cudy AP/RE en wacht tot het systeemindicatorlampje vast wordt ingeschakeld.
Methode B – Een kabel aansluiten: (Vereist een Cudy Mesh -apparaat als
gateway) Gebruik een extra Ethernet -kabel om de LAN -poorten op de POE
-adapter en het Cudy Mesh -apparaat aan te sluiten.
OPMERKING: Nadat het systeemindicatorlicht is ingesteld om vast te zetten,
kunt u de extra Ethernet -kabel verwijderen en de AP/RE wordt automatisch naar
draadloze backhaul.
Sla de pagina om om door te gaan…
Norsk
1 Installer antennene.
2 Koble AP/RE til POE -porten til POE -adapteren. Kraft
opp adapteren.
3 Pass AP/Re via metode A, B eller C.
Metode A – Trykk på knapper: Trykk på WPS/Pair -knappene på ruteren og Cudy
AP/Re, og vent til systemindikatorlyset skal slå på solid.
Metode B – Plugging av en kabel: (Krever en Cudy Mesh -enhet som gateway) Bruk
en ekstra Ethernet -kabel for å koble LAN -portene på POE -adapteren og Cudy
Mesh -enheten.
Merk: Etter at systemindikatorlyset er angitt for å slå fast på, kan du fjerne
den ekstra Ethernet -kabelen og AP/Re vil svinge til trådløs backhaul
automatisk.
Snu siden for å fortsette…
Polski
1 Zainstaluj anteny.
2 Podlcz AP/Re do portu POE adaptera PoE. Zasilaj
adapter.
3 Polcz AP/Re za pomoc metody A, B lub C.
Metoda A – Nacinicie przycisków: Nacinij przyciski ,,WPS/Pair” na router i
CUDY AP/RE i poczekaj, a wiatlo wskanika systemu stanie si solidne.
Metoda B – Podlczenie kabla: (Wymaga urzdzenia Cudy Mesh jako bramy) Uyj
dodatkowego kabla Ethernet, aby podlczy porty LAN na adapterze PoE i urzdzenie
CUDY Mesh.
UWAGA: Po ustawieniu wiatla wskanika systemowego, aby wlczy solidne, moesz
usun dodatkowy kabel Ethernet, a AP/RE bdzie automatycznie SWTICH do
bezprzewodowego Backhaul.
Odwró stron, aby kontynuowa…
Português
1 Instale as antenas.
2 Conecte o AP/re à porta POE do adaptador POE. Ligue
o adaptador.
3 Emparelhar o AP/re via método A, B ou C.
Método A – Botões pressionados: Pressione os botões WPS/par no seu roteador e
cudy ap/re e aguarde a luz indicadora do sistema ligue o sólido.
Método B – conectando um cabo: (Requer um dispositivo Cudy Mesh como gateway)
Use um cabo Ethernet extra para conectar as portas LAN no adaptador POE e no
dispositivo de malha Cudy.
NOTA: Depois de definir a luz indicadora do sistema para ligar o sólido, você
pode remover o cabo Ethernet extra e o AP/RE swtich to Backhaul sem fio
automaticamente.
Vire a página para continuar…
Român 1 Instalai antenele.
2 Conectai AP/RE la portul POE al adaptorului POE.
Pornii adaptorul.
3 împerecheaz AP/Re prin metoda A, B sau C.
Metoda A – apsarea butoanelor: Apsai butoanele ,,WPS/Pair” de pe routerul dvs.
i pe Cudy AP/RE i ateptai ca indicatorul de sistem s porneasc solid. Metoda B
– Conectarea unui cablu: (Necesit un dispozitiv Cudy Mesh ca gateway) Utilizai
un cablu Ethernet suplimentar pentru a conecta porturile LAN de pe adaptorul
POE i dispozitivul de plas cudy. NOT: Dup ce setai lumina indicatorului de
sistem pentru a porni solid, putei elimina cablul Ethernet suplimentar i AP/RE
va face automat backhaul wireless.
Rsucii pagina pentru a continua…
A
Slovencina
Slovenscina
Srpski
Svenska
Türkçe
1 .
1 Nainstalujte antény .
1 Namestite antene.
1 .
1 Installera antennerna.
1 Antenleri kurun.
1 .
WPS WPS
WPS
B
Router
2 AP/Re POE POE.
.
3 AP/Re A, B C.
A – : «WPS/PARE» Cudy AP/Re, , .
B – : ( Cudy Mesh ) Ethernet POE Cudy.
2 Pripojte AP/RE k portu Poe adaptéra Poe. Vypnite
adaptér.
3 Spárujte AP/RE metódou A, B alebo C.
Metóda A – tlacové tlacidlá: Stlacte tlacidlá ,,WPS/pár” na smerovaci a Cudy
AP/RE a pockajte, kým sa svetlo indikátora systému zapne.
Metóda B – Pripojenie kábla: (Vyzaduje ako bránu zariadenie Cudy Mesh) Pouzite
alsí ethernetový kábel na pripojenie portov LAN na adaptéri Poe a zariadenia
Cudy Mesh.
2 Prikljucite AP/RE na PoE pristanisce Poe adapterja.
Vklopite adapter.
3 AP/ponovno zdruzite po metodi A, B ali C.
Metoda A – Stiskanje gumbov: Pritisnite gumbe WPS/PAR na usmerjevalniku in
Cudy AP/Re ter pocakajte, da se luc indikatorja sistema vklopi.
Metoda B – Prikljucitev kabla: (Kot prehod potrebuje napravo Cudy Mesh)
uporabite dodaten Ethernet kabel za povezovanje vrat LAN na poe adapterju in
napravo Cudy Mesh.
2 / .
.
3 / , .
– : / / .
– : ( Cudy Mesh ) .
:
2 Anslut AP/RE till Poe -porten i POE -adaptern. Sätt upp
adaptern.
3 Para AP/RE via metod A, B eller C.
Metod A – Tryck på knappar: Tryck på knapparna WPS/Pair på din router och Cudy
AP/RE och vänta på att systemindikatorlampan slår fast.
Metod B – Anslut en kabel: (Kräver en Cudy Mesh -enhet som gateway) Använd en
extra Ethernet -kabel för att ansluta LAN -portarna på POE -adaptern och Cudy
Mesh -enheten.
2 AP/RE’yi POE adaptörünün POE balanti noktasina
balayin. Adaptörü güçlendirin.
3 AP/Re’yi A, B veya C yöntemiyle eletirin.
Yöntem A – dümelere basin: Yönlendiricinizdeki WPS/Pair dümelerine ve Cudy
AP/RE’ye basin ve sistem gösterge iiinin kati açmasini bekleyin.
Yöntem B – Bir kabloyu takma: (A Geçidi olarak bir Cudy Mesh cihazi
gerektirir) POE adaptörüne ve Cudy a cihazina LAN balanti noktalarini balamak
için ekstra bir Ethernet kablosu kullanin.
2 AP/Re POE POE.
.
3 ‘ AP/Re A, B C.
A – : WPS/ Cudy AP/Re, , . B – : ( Cudy Mesh ) Ethernet POE Cudy Mesh. : ,
: ,
Poznámka: Po nastavení svetla indikátora systému, ktoré sa zapne,
Opomba: Ko nastavite luc indikatorja sistema, da se vklopite trdno,
,
Obs: När det är satt in systemindikatorlampan för att slå på fast kan
Not: Sistem gösterge iiini kati açacak ekilde ayarladiktan sonra,
, ‘
,
môzete odstráni extra ethernetový kábel a AP/RE sa automaticky
lahko odstranite dodaten Ethernet kabel in AP/ponos se bo
/ –
du ta bort den extra Ethernet -kabeln och AP/RE kommer att swtich
ekstra Ethernet kablosunu ve AP/RE’yi kablosuz bir ana taiyiciya
Ethernet, AP/RE
Ethernet, AP/Re
zaostrenie do bezdrôtovej backhaul.
samodejno spustil v brezzicni povratni.
.
till trådlös backhaul automatiskt.
otomatik olarak kaldirabilirsiniz.
‘.
Cudy Mesh Router
SWTICH .
Prelistujte stranu pre pokracovanie…
Premaknite stran, da nadaljujete …
…
Vänd bladet för att fortsätta…
Sayfa çevirmek için…
, …
LAN/WAN WPS Reset PoE IN
, …
LAN
LAN
C
Cudy-Outdoor
Auto Connect
Connect
1 .
2 . .Poe of the Poe Adapter AP/RE
3 C B A AP/RE
WPS/Pair : – A Cudy AP/RE .
( Cudy Mesh ) : – LAN Ethernet
.CUDY POE
: . luahkcaB AP/RE tenrehtE
…
1 2 AP/REPOEPOE
3 ABCAP/RE
A – cudy ap/reWPS/
B – Cudy Mesh POECudy MeshLAN
AP/RE swtich
…
1 .
2 AP/RE POE POE .
.
3 A, B C AP/Re .
A – : Cudy AP/Re WPS/Pair .
B – : ( Cudy Mesh ) POE LAN Cudy Mesh .
: AP/Re .
…
Indonesia
1 Pasang antena. 2 Hubungkan AP/RE ke port POE dari adaptor POE.
Tenakan adaptor.
3 Pasangkan AP/Re melalui Metode A, B, atau C
Metode A – Menekan tombol: Tekan tombol WPS/Pair pada router Anda dan Cudy
AP/RE, dan tunggu lampu indikator sistem menyala.
Metode B – Menerapkan kabel: (Membutuhkan perangkat Cudy Mesh sebagai gateway)
Gunakan kabel Ethernet tambahan untuk menghubungkan port LAN pada adaptor POE
dan perangkat Cudy Mesh.
Catatan: Setelah mengatur lampu indikator sistem untuk menyalakan padat, Anda
dapat melepas kabel Ethernet ekstra dan AP/Re akan swtich ke backhaul nirkabel
secara otomatis.
Membalik halaman untuk melanjutkan…
1 .
2 AP/RE POE POE
.
3 AP/RE A, B C.
A – : WPS/PACE Cudy AP/RE
B – : ( Cudy Mesh ) LAN POE Cudy
: AP/RE swtich backhaul
…
Ting Vit
1 Cài t ng -ten.
2 Kt ni AP/RE vi cng POE ca b chuyn i POE.
Tng sc mnh cho b chuyn i.
3 Ghép ni AP/RE thông qua Phng thc A, B hoc C.
Phng pháp A – Nhn các nút: Nhn các nút WPS/cp trên b nh tuyn ca bn và Cudy
AP/RE và ch èn báo h thng bt rn.
Phng pháp B – Cm cáp: (Yêu cu thit b Cudy Mesh làm cng) S dng cáp Ethernet b
sung kt ni các cng LAN trên B iu hp PoE và thit b Cudy Mesh.
Lu ý: Sau khi t èn báo h thng bt cht rn, bn có th tháo cáp Ethernet thêm và
AP/RE s t ng tr thành dây thn kinh không dây.
o trang tip tc…
() 1 2 AP/REPOEPOE 3 ABCAP/RE
A – WPS/PAIR Cudy AP/RE WPS B – (” Cudy Mesh”) POELAN Cudy Mesh AP/REswtich
…
Confirm
Quick Setup
1
Mode
2
Timezone
3
Host Network
4
Extended Network
5
Summary
Opertion Mode
Wireless Access Point Wireless Extender
Exit
Next
Quick Setup
1 Mode
2 Timezone
3
4
5
Host Network Extended Network Summary
Scanning… 100%
No. BSSID 1 2
SSID
Channel Signal
Connect Connect Connect
Host Network
SSID Password
Next
Quick Setup
1
Mode
2
Timezone
3
WAN
4
Wireless
5
Summary
Extended Network 2.4G SSID Password 5G SSID Password
Back
Save & Apply
4
Wi-Fi
Wi-Fi
-EXT5G
Network
-EXT2G
SSID: SSID:
-EXT2G / 2.4G -EXT5G / 5G
SSID: SSID:
-2.4G -5G
5
5 GHz Wi-Fi 5 GHz WPS 5 GHz Wi-Fi
2.4 GHz Wi-Fi 2.4 GHz WPS 2.4 GHz Wi-Fi
English
Method C via Config Page: Connect your device to the AP/RE’s Wi-Fi “Cudy-
Outdoor”.
Follow the pictures to set up the AP/RE.
4. Connect to the newly created Wi-Fi, and try
accessing internet. By default, the password for the extended network will be
the same as the original network.
Note: If you paired the extender with a Cudy Mesh device by pressing the WPS
buttons, the Wi-Fi name will be the same as the original Wi-Fi.
5. Check the system status via LED. 6. Mount the device.
Deutsch
Methode C – Über Konfigurationsseite: Schließen Sie Ihr Gerät mit dem Wi-Fi
“Cudy-Outdoor” des AP/RE an.
Folgen Sie den Bildern, um den AP/re einrichten.
4. Stellen Sie eine Verbindung zum neu erstellten Wi-Fi
her und greifen Sie auf das Internet zu. Standardmäßig ist das Kennwort für
das erweiterte Netzwerk mit dem ursprünglichen Netzwerk überein.
HINWEIS: Wenn Sie den Extender mit einem Cudy Mesh -Gerät durch Drücken der
WPS-Tasten kombiniert haben, entspricht der Wi-Fi-Name dem ursprünglichen Wi-
Fi.
5. Überprüfen Sie den Systemstatus über LED. 6. Montieren Sie das Gerät.
Français
Méthode C – Via Page de configuration: Connectez votre appareil au Wi-Fi AP /
RE “Cudy-Outdoor”.
Suivez les images pour configurer l’AP / RE.
4. Connectez-vous au Wi-Fi nouvellement créé et
essayez d’accéder à Internet. Par défaut, le mot de passe du réseau étendu
sera le même que le réseau d’origine.
Remarque: Si vous avez associé l’extenseur avec un appareil Cudy Mesh en
appuyant sur les boutons WPS, le nom Wi-Fi sera le même que le Wi-Fi
d’origine.
5. Vérifiez l’état du système via LED. 6. Montez l’appareil.
Español
Método C – a través de la página de configuración: Conecte su dispositivo al
“Cudy-Outdoor” de AP/RE.
Siga las imágenes para configurar el AP/Re.
4. Conéctese al recién creado Wi-Fi e intente
acceder a Internet. De manera predeterminada, la contraseña para la red
extendida será la misma que la red original.
NOTA: Si combinó el extensor con un dispositivo Cudy Mesh presionando los
botones WPS, el nombre Wi-Fi será el mismo que el Wi-Fi original.
5. Verifique el estado del sistema a través de LED. 6. Monte el dispositivo.
Italiano
Metodo C – tramite pagina di configurazione: Collega il tuo dispositivo al Wi-
Fi di AP/RE “Cudy-Outdoor”.
Segui le immagini per impostare l’AP/RE.
4. Connettiti al Wi-Fi appena creato e prova ad
accedere a Internet. Per impostazione predefinita, la password per la rete
estesa sarà la stessa della rete originale.
NOTA: se hai abbinato l’estensione con un dispositivo mesh coglione premendo i
pulsanti WPS, il nome Wi-Fi sarà lo stesso dell’originale Wi-Fi.
5. Controllare lo stato del sistema tramite LED. 6. Montare il dispositivo.
C – Via Config Page: Wi-Fi AP/RE ,,Cudy-Outdoor”.
, AP/RE.
4. Wi-Fi
. .
: ,,Cudy Mesh”, WPS, Wi-Fi Wi-Fi.
5. LED. 6. .
Cestina
Metoda C – pes konfiguracní stránku: Pipojte zaízení k Wi-Fi AP/RE “Cudy-
Outdoor”.
Sledujte obrázky a nastavte AP/RE.
4. Pipojte se k nov vytvoenému Wi-Fi a zkuste
pístup na internet. Ve výchozím nastavení bude heslo pro rozsíenou sí stejné
jako pvodní sí.
POZNÁMKA: Pokud jste spárovali extender se zaízením ,,Cudy Mesh” stisknutím
tlacítek WPS, název Wi-Fi bude stejný jako pvodní Wi-Fi.
5. Zkontrolujte stav systému pomocí LED. 6. Pipojte zaízení.
Dansk
Metode C – via Config -side: Tilslut din enhed til AP/RE’s Wi-Fi “Cudy-
Outdoor”.
Følg billederne for at konfigurere AP/RE.
4 Opret forbindelse til den nyoprettede Wi-Fi, og
prøv at få adgang til internettet. Som standard vil adgangskoden til det
udvidede netværk være det samme som det originale netværk. Bemærk: Hvis du
parrede udvidelsen med en cudy mesh -enhed ved at trykke på WPS-knapperne, vil
Wi-Fi-navnet være det samme som den originale Wi-Fi.
5 Kontroller systemstatus via LED. 6 Monter enheden.
C – Via Config Page: Wi-Fi “Cudy-Outdoor” AP/Re. Wi-Fi “Cudy-Outdoor” AP/Re.
AP/RE.
4 Wi-Fi
. , .
: cudy mesh WPS, Wi-Fi Wi-Fi.
5 LED.
6 .
Eesti
Suomi
Meetod C – konfiguratsioonilehe kaudu: Ühendage oma seade AP/Re Wi-Fi “Cudy-
Outdoor” -ga.
AP/Re seadistamiseks järgige pilte.
4 Ühendage vastloodud WiFi-ga ja proovige
pääseda Internetile. Vaikimisi on laiendatud võrgu parool sama, mis algne
võrk.
MÄRKUS: Kui ühendasite laiendi Cudy võrgusilma seadmega, vajutades WPS-nuppe,
on Wi-Fi nimi sama, mis algsel Wi-Fi-l.
5 Kontrollige süsteemi olekut LED -i kaudu.
6 Paigaldage seade.
Menetelmä C – Config -sivun kautta: Kytke laite AP/RE: n Wi-Fi “Cudy-Outdoor”.
Asenna AP/RE.
4 Yhdistä äskettäin luotuun Wi-Fi: hen ja yritä
käyttää Internetiä. Laajennetun verkon salasana on oletuksena sama kuin
alkuperäinen verkko.
HUOMAUTUS: Jos yhdistit laajennuksen Cudy Mesh -laitteella painamalla WPS-
painikkeita, Wi-Fi-nimi on sama kuin alkuperäinen Wi-Fi.
5 Tarkista järjestelmän tila LED: n kautta.
6 Asenna laite.
Hrvatski
Metoda C – putem stranice za konfiguraciju: Spojite svoj ureaj na AP/RE-ov Wi-
Fi “Cudy-Outdoor”.
Slijedite slike da biste postavili AP/RE.
4 Spojite se na novo stvoreni Wi-Fi i pokusajte
pristupiti Internetu. Prema zadanim postavkama, lozinka za prosirenu mrezu bit
e jednaka originalnoj mrezi.
NAPOMENA: Ako ste uparili ekstender s ureajem Cudy Mesh pritiskom na WPS
gumbe, naziv Wi-Fi bit e isto kao i originalni Wi-Fi.
5 Provjerite status sustava putem LED -a.
6 montirajte ureaj.
Magyar
C módszer – a konfiguráció oldalon: Csatlakoztassa készülékét az AP/RE Wi-Fi
“Cudy-Outdoor” -hoz. Kövesse a képeket az AP/RE beállításához.
4 Csatlakozzon az újonnan létrehozott Wi-Fi-hez, és
próbáljon hozzáférni az internethez. Alapértelmezés szerint a kibvített
hálózat jelszava megegyezik az eredeti hálózattal. Megjegyzés: Ha a WPS gombok
megnyomásával párosította a kiterjesztt egy Cudy Mesh készülékkel, akkor a Wi-
Fi név megegyezik az eredeti Wi-Fi-vel.
5 Ellenrizze a rendszer állapotát LED -en keresztül. 6 Szerelje fel a
készüléket.
C – : AP / Re Wi-Fi- «Cudy-Outdoor» – .
AP / RE .
4 Wi-Fi-
. , .
: WPS «CUDY MESH» , Wi-Fi Wi-Fi- .
5 .
6 .
Lietuvi kalba
C metodas – per konfigracijos puslap: Prijunkite savo rengin prie AP/RE ,,Wi-
Fi” ,,Cudy-Outdoor”.
Vykdykite nuotraukas, kad nustatytumte AP/Re.
4 Prisijunkite prie naujai sukurto ,,Wi-Fi” ir
pabandykite pasiekti internet. Pagal numatytuosius nustatymus isplstinio
tinklo slaptazodis bus toks pat kaip originalaus tinklo.
Pastaba: jei ,,Extender” suporuotumte su ,,cudy tinklelio” renginiu,
paspausdami WPS mygtukus, ,,Wi-Fi” pavadinimas bus toks pat kaip originalaus
,,Wi-Fi”.
5 Patikrinkite sistemos bsen per LED.
6 Sumontuokite rengin.
Latviski
C metode – caur konfigurcijas lapu: Pievienojiet savu ierci AP/RE Wi-Fi “Cudy-
Outdoor”.
Sekojiet attliem, lai iestattu AP/Re.
4 Sazinieties ar jaunizveidoto Wi-Fi un miniet
piekt internetam. Pc noklusjuma paplasint tkla parole bs tda pati k oriinlajam
tklam.
Piezme: Ja js savienojt pagarintju ar cudy acs ierci, nospiezot WPS pogas, Wi-
Fi nosaukums bs tds pats k oriinlajam Wi-Fi.
5 Prbaudiet sistmas statusu, izmantojot LED.
6 Uzstdiet ierci.
Nederlands
Methode C – Via Config Page: Sluit uw apparaat aan op de Wi-Fi “Cudy-Outdoor”
van de AP/RE.
Volg de foto’s om de AP/RE in te stellen.
4 Maak verbinding met de nieuw gemaakte Wi-Fi
en probeer toegang te krijgen tot internet. Standaard is het wachtwoord voor
het uitgebreide netwerk hetzelfde als het oorspronkelijke netwerk.
Opmerking: als u de extender hebt gekoppeld met een Cudy Mesh -apparaat door
op de WPS-knoppen te drukken, is de Wi-Fi-naam hetzelfde als de originele Wi-
Fi.
5 Controleer de systeemstatus via LED. 6 Monteer het apparaat.
Norsk
Metode C – via konfigurasjonsside: Koble enheten til AP/Re’s Wi-Fi “Cudy-
Outdoor”. Følg bildene for å sette opp AP/Re.
4 Koble til den nyopprettede Wi-Fi, og prøv å få
tilgang til Internett. Som standard vil passordet for det utvidede nettverket
være det samme som det opprinnelige nettverket. Merk: Hvis du parret Extender
med en Cudy Mesh -enhet ved å trykke på WPS-knappene, vil Wi-Fi-navnet være
det samme som den originale Wi-Fi.
5 Kontroller systemstatusen via LED. 6 Monter enheten
.
Polski
Metoda C – za porednictwem strony konfiguracji: Podlcz swoje urzdzenie do Wi-
Fi AP/Re ,,Cudy-Outdoor”.
led zdjcia, aby skonfigurowa AP/RE.
4 Polcz si z nowo utworzonym Wi-Fi i spróbuj
uzyska dostp do Internetu. Domylnie haslo dla rozszerzonej sieci bdzie takie
samo jak oryginalna sie.
UWAGA: Jeli polczyle przedluenie z urzdzeniem ,,CUDY MESH”, naciskajc
przyciski WPS, nazwa Wi-Fi bdzie taka sama jak oryginalny Wi-Fi.
5 Sprawd status systemu za pomoc diody LED. 6 Zamontuj urzdzenie.
Português
Método C – via página de configuração: Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi da
AP/RE “Cudy-Outdoor”.
Siga as imagens para configurar o AP/RE.
4 Conecte-se ao Wi-Fi recém-criado e tente
acessar a Internet. Por padrão, a senha da rede estendida será a mesma da rede
original.
Nota: Se você combinou o extensor com um dispositivo Cudy Mesh pressionando os
botões WPS, o nome Wi-Fi será o mesmo que o Wi-Fi original.
5 Verifique o status do sistema via LED.
6 Monte o dispositivo.
Român
Metoda C – prin pagina de configurare: Conectai dispozitivul la Wi-Fi-ul AP/RE
,,Cudy-Outdoor”.
Urmai imaginile pentru a configura AP/Re.
4 Conectai-v la Wi-Fi-ul recent creat i încercai
s accesai Internet. În mod implicit, parola pentru reeaua extins va fi aceeai
cu reeaua original.
NOT: Dac ai asociat extensorul cu un dispozitiv ,,Cudy Mesh” apsând butoanele
WPS, numele Wi-Fi va fi acelai cu Wi-Fi-ul original.
5 Verificai starea sistemului prin LED. 6 Montai dispozitivul.
C – : Wi-Fi Ap/Re “Cudy-Outdoor”.
, Ap/re.
4 Wi-Fi
. , .
: Extender «Cudy Mesh», WPS, Wi-Fi , Wi-Fi.
5 .
6 .
Slovencina
Metóda C – cez konfiguracnú stránku: Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi ,,Cudy-
Outdoor” AP/RE.
Postupujte poda obrázkov a nastavte AP/RE.
4 Pripojte sa k novo vytvorenému Wi-Fi a skúste
prístup k internetu. V predvolenom nastavení bude heslo pre rozsírenú sie
rovnaké ako pôvodná sie.
POZNÁMKA: Ak ste spárovali extender s zariadením ,,Cudy Mesh” stlacením
tlacidiel WPS, názov Wi-Fi bude rovnaké ako pôvodné Wi-Fi.
5 Skontrolujte stav systému prostredníctvom LED.
6 Pripevnite zariadenie.
Slovenscina
Metoda C – na strani s konfiguracijo: Povezite svojo napravo z Wi-Fi AP/RE
“Cudy-Outdoor”.
Sledite slikam, da nastavite AP/RE.
4 Povezite se z novo ustvarjenim Wi-Fi in poskusite
dostopati do interneta. Geslo za razsirjeno omrezje bo privzeto enako kot
originalno omrezje.
OPOMBA: Ce ste s pritiskom na gumbe WPS seznanili z napravo Cudy Mesh, bo ime
Wi-Fi enako kot originalni Wi-Fi.
5 Preverite stanje sistema prek LED.
6 Napravo namestite.
Srpski
– : / – – “Cudy-Outdoor”.
/ .
4 –
. , .
: , – -.
5 -. 6 .
Svenska
Metod C – via Config -sidan: Anslut din enhet till AP/RE: s Wi-Fi “Cudy-
Outdoor”. Följ bilderna för att ställa in AP/RE.
4 Anslut till den nyligen skapade Wi-Fi och försök
komma åt internet. Som standard kommer lösenordet för det utökade nätverket
att vara detsamma som det ursprungliga nätverket.
Obs: Om du parade ut förlängaren med en Cudy Mesh -enhet genom att trycka på
WPS-knapparna, kommer Wi-Fi-namnet att vara detsamma som den ursprungliga Wi-
Fi.
5 Kontrollera systemstatusen via LED. 6 Montera enheten.
Türkçe
Yöntem C – Yapilandirma sayfasi araciliiyla: Cihazinizi AP/RE’nin Wi-Fi “Cudy-
Outdoor” a balayin.
AP/RE’yi ayarlamak için resimleri izleyin.
4 Yeni oluturulan Wi-Fi’ye balanin ve nternet’e
erimeyi deneyin. Varsayilan olarak, geniletilmi ain ifresi orijinal a ile ayni
olacaktir.
Not: WPS dümelerine basarak genileticiyi Cudy Mesh cihaziyla eletirdiyseniz,
Wi-Fi adi orijinal Wi-Fi ile ayni olacaktir.
5 LED yoluyla sistem durumunu kontrol edin.
6 Cihazi monte edin.
C – Config Page: Wi-Fi AP/Re “Cudy-Outdoor”.
, AP/Re.
4 Wi-Fi
. , .
: Cudy Mesh, WPS, ‘ Wi-Fi , Wi-Fi.
5 .
6 .
6
a b
: – C .AP/RE’s Wi-Fi “Cudy-Outdoor”
.AP/RE
Wi-Fi .4
. .
cudy : Wi-Fi WPS
. Wi-Fi
.LED 5
. 6
C – AP/REWi-Fi Cudy-Outdoor AP/RE
4 Wi-Fi
WPSCudy Mesh Wi-FiWi-Fi
5 LED 6
C – : AP/Re Wi-Fi “Cudy-Outdoor” .
AP/RE .
4 Wi-Fi
. .
: WPS Extender Cudy Mesh Wi-Fi Wi-Fi .
5 LED .
6 .
Indonesia
Metode C – Melalui halaman konfigurasi: Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi
“Cudy-Outdoor” AP/RE.
Ikuti gambar untuk mengatur AP/RE.
4 Hubungkan ke Wi-Fi yang baru dibuat, dan coba
mengakses Internet. Secara default, kata sandi untuk jaringan yang diperluas
akan sama dengan jaringan asli.
Catatan: Jika Anda memasangkan Extender dengan perangkat Cudy Mesh dengan
menekan tombol WPS, nama Wi-Fi akan sama dengan Wi-Fi asli.
5 Periksa status sistem melalui LED.
6 Pasang perangkat.
C – config: Wi-Fi AP/RE “Cudy-Outdoor”
AP/RE.
4 Wi-Fi
: cudy mesh WPS Wi-Fi Wi-Fi
5 LED.
6 .
Ting Vit
Phng thc C – Thông qua trang cu hình: Kt ni thit b ca bn vi Wi-Fi ca AP/RE
“Cudy-Outdoor”.
Theo dõi các hình nh thit lp AP/RE.
4 Kt ni vi Wi-Fi mi c to và th truy cp Internet.
Theo mc nh, mt khu cho mng m rng s ging nh mng gc.
LU Ý: Nu bn ghép ni b m rng vi thit b Cudy Li bng cách nhn các nút WPS, tên
Wi-Fi s ging nh Wi-Fi ban u.
5 Kim tra trng thái h thng qua èn LED.
6 Gn thit b.
()
C – AP/RE Wi-Fi “Cudy-Outdoor” AP/RE
4 Wi-FiInternet
WPS”Cudy Mesh” Wi-FiWi-Fi
5 LED 6
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>