Elkay VRCTL8WS Vandal Resistant Bottle Filling Station Installation Guide
- July 17, 2024
- ELKAY
Table of Contents
- VRCTL8WS Vandal Resistant Bottle Filling Station
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- Tools Required:
- Important Notes:
- Installation Steps:
- Q: What safety measures should I take during installation?
- Q: Are there any specific requirements for tool usage?
- Q: Is there a specific location where I should leave the
VRCTL8WS Vandal Resistant Bottle Filling Station
“`html
Specifications:
- Models: VRCTL8WS, VRCTLR8WS
- Patent: zurn-elkay.com/patents
Product Usage Instructions:
Tools Required:
- Safety Glasses
- Gloves
- Electric Drill
- 3/4 Wrench or Crescent Wrench
- Utility Knife
- Tape Measure
- Pencil
- Center Punch
- 1/2 Socket & Ratchet Wrench
- 5/32 Allen Wrench
Important Notes:
Installer please note that a ground fault circuit interrupter
(GFCI) is required.
Installation Steps:
-
Ensure power is disconnected before servicing the unit.
-
Follow the provided diagrams and instructions for proper
installation. -
Check the installation for compliance with plumbing,
electrical, and other applicable codes. -
After installation, keep the instructions for future
reference.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What safety measures should I take during installation?
A: Ensure to wear safety glasses and gloves. Disconnect power
before servicing the unit to avoid electric shock hazards.
Q: Are there any specific requirements for tool usage?
A: Yes, you will need tools such as an electric drill, wrenches,
utility knife, tape measure, and other specified tools for proper
installation.
Q: Is there a specific location where I should leave the
instructions after installation?
A: It is recommended to leave the instructions with the fountain
for future reference after completing the installation.
“`
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
INSTALLATION and USE MANUAL
VRC8TLWSTM Series Water Coolers with ezH2O® Bottle Filling Stations
Refrigeradores de agua serie VRCTL8WSTM con estaciones de llenado de botellas
ezH2O® Les refroidisseurs d’eau de la série VRCTL8WSTM avec des stations de
remplissage de bouteilles ezH2O®
Model VRCTL8WS
Model VRCTLR8WS
Patent zurn-elkay.com/patents
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA:
Cáncer y daño reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT: Cancer et
effets néfastes sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
Page 1
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
TOOLS REQUIRED
BUT NOT PROVIDED:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PERO NO SUMINISTRADO:
OUTILS NÉCESSAIRES
MAIS NON FOURNI:
SAFETY GLASSES GLOVES
ELECTRIC DRILL 3/4″ WRENCH OR CRESCENT WRENCH
UTILITY KNIFE TAPE MEASURE
PENCIL CENTER PUNCH 1/2″ SOCKET & RATCHET WRENCH 5/32″ ALLEN WRENCH
LENTES DE SEGURIDAD GUANTES
TALADRO ELÉCTRICO 3/4″ LLAVE AJUSTABLE CUCHILLO PARA USO GENERAL
CINTA MÉTRICA LÁPIZ
SACADOR DE CENTRO TOMA DE 1/2″ Y LLAVE DE TRINQUETE
5/32″ LLAVE ALLEN
LUNETTES DE PROTECTION GANTS
PERCEUSE ÉLECTRIQUE 3/4″ CLÉ À MOLETTE COUTEAU UTILITAIRE RUBAN À MESURER
CRAYON
OUTIL CENTER PUNCH DOUILLE 1/2″& CLÉ À CLIQUET
5/32″ CLÉ ALLEN
IMPORTANT! INSTALLER PLEASE NOTE
THE GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT SUCH AS TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. TO
WATER LINES IS A COMMON PROCEDURE. THIS GROUNDING MAY BE IN THE BUILDING OR
MAY OCCUR AWAY FROM THE BUILDING. THIS GROUNDING CAN CAUSE ELECTRICAL FEEDBACK
INTO A FOUNTAIN, CREATING AN ELECTROLYSIS WHICH CAUSES A METALLIC TASTE OR AN
INCREASE IN THE METAL CONTENT OF THE WATER. THIS CONDITION IS AVOIDABLE BY
USING THE PROPER MATERIALS AS INDICATED. ANY DRAIN FITTINGS PROVIDED BY THE
INSTALLER SHOULD BE MADE OF PLASTIC TO ELECTRICALLY ISOLATE THE FOUNTAIN FROM
THE BUILDING PLUMBING SYSTEM. WE SUGGEST THAT THE BOTTLE FILLING STATION AND
WATER COOLER BE PROTECTED BY A GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
LA PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS COMO TELÉFONO, ORDENADORES, ETC. A
LAS LÍNEAS DE AGUA ES UN PROCEDIMIENTO COMÚN. ESTA PUESTA A TIERRA PUEDE ESTAR
EN EL EDIFICIO O PUEDE OCURRIR LEJOS DEL EDIFICIO. ESTA PUESTA A TIERRA PUEDE
CAUSAR REACCIÓN ELECTRICA EN UNA FUENTE, CREANDO UN ELECTRÓLISIS QUE CAUSA UN
GUSTO METÁLICO O UN AUMENTO EN EL CONTENIDO METÁLICO DEL AGUA. ESTA CONDICIÓN
ES EVITABLE UTILIZANDO LOS MATERIALES APROPIADOS COMO SE INDICA. CUALQUIER
ACOPLAMIENTO DE DRENAJE PROPORCIONADO POR EL INSTALADOR DEBE SER HECHO DE
PLÁSTICO PARA AISLAR ELÉCTRICAMENTE LA FUENTE DEL SISTEMA DE PLOMERÍA DE
CONSTRUCCIÓN. SUGERIMOS QUE LA ESTACIÓN DE LLENADO DE BOTELLAS Y EL
REFRIGERADOR DE AGUA ESTÉ PROTEGIDA
POR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA DE TIERRA (GFCI).
LA MISE À LA TERRE D’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE COMME TELEPHONE, COMPUTERS, ETC.
AUX LIGNES D’EAU EST UNE PROCÉDURE COMMUNE. CETTE MISE À LA TERRE PEUT ETRE
DANS LE BÂTIMENT OU PEUT DÉCOURIR LE BÂTIMENT. CETTE MISE À LA TERRE PEUT
CAQUER UN RÉTROACEMENT ÉLECTRIQUE DANS UNE FONTAINE, CRÉANT UNE ÉLECTROLYSE
QUI CAUSE UN GOUT MÉTALLIQUE OU UNE AUGMENTATION DU CONTENU MÉTALLIQUE DE
L’EAU. CETTE CONDITION EST ÉVALUABLE EN UTILISANT LES MATÉRIELS PROPRES COMME
INDIQUÉS. TOUS LES RACCORDS DE SERRAGE FOURNIS PAR L’INSTALLATEUR DEVRAIENT
ÊTRE FABRIQUES EN PLASTIQUE POUR ISOLER À L’ÉLECTRICITÉ LA FONTAINE DU SYSTÈME
DE PLOMBERIE DU BÂTIMENT. Nous souhaitons que la station de remplissage de la
bouteille et le refroidisseur d’eau soient protégés par un INTERRUPTEUR DE
CIRCUIT DE DÉFAUT DE TERRE (GFCI).
(L)VRC8WS Bottle Fillers are among the easiest to install on the market today.
To insure you install these models easily and correctly, PLEASE READ THESE
SIMPLE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION. CHECK YOUR INSTALLATION
FOR COMPLIANCE WITH PLUMBING, ELECTRICAL, AND OTHER APPLICABLE CODES. After
installation, leave these instructions with the Fountain for future reference.
(L)VRC8WS rellenos de botella están entre los más fáciles de instalar en el
mercado hoy en día. Para asegurar que instale estos modelos fácilmente y
correctamente, POR FAVOR LEA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA
INSTALACIÓN. COMPRUEBE SU INSTALACIÓN PARA CUMPLIR CON LA PLOMERÍA, ELÉCTRICO,
Y OTROS CÓDIGOS APLICABLES. Después de la instalación, deje estas
instrucciones con la fuente para futuras referencias.
Les garnitures de bouteilles (L)VRC8WS sont parmi les plus faciles à installer
sur le marché aujourd’hui. Pour vous assurer d’installer ces modèles
facilement et correctement, VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SIMPLES AVANT DE
DÉMARRER L’INSTALLATION. VÉRIFIEZ VOTRE INSTALLATION POUR CONFORMITÉ AVEC
PLOMBERIE, ÉLECTRIQUE ET AUTRES CODES APPLICABLES. Après l’installation,
laissez ces instructions avec la fontaine pour référence ultérieure.
98982C (Rev. V – 09/23)
Page 2
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
Note: Danger! Electric shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la
unidad. Remarque : Danger ! Risque d’électrocution. Débrancher avant de
réparer l’appareil.
Pictured is unit only without bottle filler. En la foto, la unidad sólo sin
relleno botella. Sur la photo, est une unité seulement sans remplissage de la
bouteille.
Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerante HFC-134A Utilise du fluide
frigorigéne HFC-134A
10 27
20
22
3
4
23 15 9, 30
13 33 21 36
6 25a
23 6
1
6
1
9, 30
See Fig. 8
Optional Filter Shown 25b
See Fig.11
13 33
29
21 13
37 (TL) 38 (TLR)
8 16
39 (TL)
40 (TLR) 21
13
17 11,12
2
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration
components shown above. Other components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigorificadas no incluyen todos los componentes
eléctricos y de la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y a
’spero-en son iguales según lo demostrado. NOTE: Les unités non frigorifiées
n’incluent pas tous les composants électriques et de réfrigération montrés ci-
dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont identiques que montrés.
Page 3
21 14
19
35 21 13 11
FIG. 1 LVRCTL8 SHOWN
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
98982C (Rev. V – 09/23)
18-1/16″ (459mm)
16-5/16″ (414mm)
(L)VRCTL8
7″
7″
(178mm) (178mm)
18-11/16″ (474mm)
5-1/8″ (131mm)
5/16″ OHOLES (5) (8mm)
6-1/2″ (165mm)
E
5-3/4″ 5-3/4″ (146mm) (146mm)
(314O-m3PT/m8IO”)NA(3L14-m3/m8″) FILTER
7-1/4″ (185mm)
37-1/2″ (953mm)
2-9/16″ (65mm)
F
20-3/8″ (518mm)
5″ (127mm)
FINISHED FLOOR
B
4-1/2″ (116mm)
3/4″ (18mm)
2-1/2″ (63mm) 10″ (254mm)
51-1/8″ (1299mm)
2-5/8″ (66mm)
HANGER BRACKET
1-1/4″ 1-1/4″ (32mm) (32mm)
D
18-1/2″ (470mm)
48″ (1220mm)
1/4″x1/2″ (6mmx13mm)
OBROUND HOLES (5)
E
25-1/8″ (638mm)
A
20-1/8″
(511mm)
11/16″ (18mm) 3-1/2″ (89mm)
4-1/2″ (114mm)
18-3/4″
F
(476mm)
13-7/8″ (352mm)
6-1/4″ (159mm)
39-9/16″ (1005mm)
ORIFICE HEIGHT
33″ (838mm)
ORIFICE HEIGHT
8″ (203mm)
31-13/16″ (808mm)
RIM HEIGHT
FILTER C
*27″ (686mm)
ADA
REQUIREMENT
6-3/4″ (172mm)
12-5/16″ (312mm)
4-1/8″ (105mm)
1-1/2″ (37mm)
FIG. 2
Page 4
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
-
REDUCE HEIGHT BY 3″ FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA DE PARED L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU MUR B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2″ O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2″ DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2″ DE SORTIE D’EAU. STUB 2 HORS DU MUR C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO SIPHON 1-1/2 NON FOURNI D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6″ (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6″ (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6″ (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR. F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI) **Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI) -
ADA REQUIREMENT REQUISITO DE A.D.A. EXIGENCE ADA
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
16-5/16″ (414mm) 7″ (178mm)
7″ (178mm) 18-1/16″ (459mm)
VRCTLR8
5-1/8″ (131mm)
18-1/2″ (470mm)
1-3/8″ (35mm) 5-3/4″ (146mm)
D
6-1/2″ (165mm)
1-1/4″ (32mm)
1-1/4″ (32 mm)
49-1/2″ (1257mm)
CL
E
4-9/16″
B
116mm
7-1/4″ 185mm
F 31″ (787mm)
18-3/4″ (476mm)
13-7/8″ 2-9/16″ (352mm) (65mm)
6-1/4″ (159mm)
11/16″ 18mm
CL
5″ (127mm)
2-7/16″ 63mm
3-1/2″ 89mm 4-1/2″ 114mm 10″ (254mm)
FINISHED FLOOR
1-3/8″ (35mm) 5-3/4″ (146mm)
51-1/8″ 1298mm
2-5/8″ (66mm)
18-9/16″ (472mm)
E A
F 31-11/16″ (805mm)
26-11/16″ (678mm)
20-3/8″ (518mm)
48″ 1219mm
39-9/16″ (100mm) ORIFICE HEIGHT
33-1/16″ (840mm) ORIFICE HEIGHT
8″ (204mm)
27″ (686mm)
C
31-15/16″ (811mm) RIM HEIGHT
4-1/8″ (105mm)
12-5/16″ (313mm)
6-3/4″ (172mm)
FIG. 3
Page 5
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
-
REDUCE HEIGHT BY 3″ FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO FUERA DE PARED L’O.D de 3/8 d’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM HORS DU MUR B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2″ O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2″ DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2″ DE SORTIE D’EAU. STUB 2 HORS DU MUR C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO SIPHON 1-1/2 NON FOURNI D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6″ (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6″ (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6″ (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR. F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) Las nuevas instalaciones deben utilizar el interruptor de circuito de tierra de la avería (GFCI) **Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI) -
ADA REQUIREMENT REQUISITO DE A.D.A. EXIGENCE ADA
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
TOP COVER
MOUNTING SCREWS
BOTTLE FILLER
MOUNTING SCREWS DO NOT REMOVE
NOTE: TRIM PLATES MUST BE INSTALLED ON THE INSIDE OF THE BOTTLE FILLER SIDE
PANEL SLOTS.
MOUNTING BRACKET FOR FASTENING UNIT TO WALL
WATER COOLER
Fig. 4
BOTTLE FILLER INSTALLATION 1) Remove wall mounting plates from Coolers.
Install Wall Mounting Plates as per rough-in diagrams on Page 4 or 5 of this
instruction.
NOTE: Mounting plates MUST be supported securely. Add fixture support carrier
if wall will not provide adequate support. 2) Install lower water cooler only
at this time onto bracket as per rough-in diagram (See rough-in on Page 4 or
5). DO NOT connect power to cooler at this time or turn water
supply on. 3) Remove (L)VRCTL Bottle Filler from carton. Lay Bottle Filler on
water cooler basin and cut insulation from tube even with bottom of unit,
remove this insulation from the
3/8″ tube, but do not discard. Feed the powercord and waterline through the
hole on top of water cooler. NOTE: To prevent scratching the basin place a
towel or soft cloth over the entire basin when working above it. 4) With the
power cord and waterline on top of water cooler, place Bottle Filler onto
mounting bracket on basin. (See Fig. 4). Make sure bottle filler is installed
properly on the basin gasket. 5) Once Bottle Filler is installed on basin
mounting bracket, tighten the two screws (supplied) one on each side of the
bottle filler. Install Top Cover on Bottle Filler (See Fig. 4) with two
mounting screws (supplied). Caution do not over tighten screws. 6) Secure non-
refrigerated unit to wall, connect drains and water inlet. 7) Install the 1/4″
poly tubing and insulation from the outlet of the filter to the union on top
of the evaporator. Install the 1/4″ poly tubing and insulation from the
regulator in the non-refrigerated cooler to one of the tees at the evaporator
outlet. Install remaining tube insulation to the water line from bottle
filler, connect Bottle Filler waterline inside of the water cooler by
connecting the 3/8″ water line to the tee. 8) For Model LVRCTL Install filter
cartridge, remove filter from carton, remove protective cap, attach filter to
filter head by firmly inserting into head and rotating filter clockwise. NOTE:
If existing plumbing rough-in locations (Drain, Water In, Electric Supply) do
not allow the filter to be mounted inside the cooler cabinet the filter can be
installed horizontally below the unit. A retrofit kit is available to mount
the filter beneath the cooler. 9) Turn water supply on and inspect for leaks.
Fix all leaks before continuing. 10) Once unit has been inspected for leaks
and any leaks that are found are corrected, plug Bottle Filler and (L)VRCTL
unit into wall. Be sure to reinstall fuse to the circuit or switch the circuit
breaker back to the “ON” position. 11) Once power is applied to Bottle Filler,
the GREEN LED light should illuminate showing good filter status along with
the LCD Bottle Counter. 12) Verify proper dispensing by depressing the button
at the top of the Bottle Filler and verify water dispenses. Note: the first
initial dispenses might have air in line which may cause a sputter. This will
be eliminated once all air is purged from the line. 13) Once unit tests out,
install Lower Panel back on (L)VRCTL water coolers. Unit is now ready for use.
OPPEERRAATIONN OFF QUIICK CONNECT FITTINGS
SSIIMMPLY PPUUSSHHININ TTUUBBEE TTOOAATTTTAACCHH
TTUUBBEEISISSSECURREEDD ININPPOOSSITIOONN
PPUUSSHHIINNCCOLLEETT TTOORREELLEEAASSE TUBBEE
AA 98982C (Rev. V – 09/23)
B
C
PPUUSSHHININGGTTUUBBEE IN BBEEFFOORREE PPUULLLLININGGIITT OOUUTT
HHEELLPPSSTTOO
RREELLEEAASSEE TTUUBBEE
Fig. 5
Page 6
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
REMOVAL OF BOTTLE FILLER FOR SERVICING
- Turn off the water supply to the Water Coolers. Unplug and/or turn off Circuit Breaker to Cooler(s) and Bottle Filler. NOTE: the Lower Front Panel of the coolers may need to be removed. To prevent scratching the basin place a towel or soft cloth over the entire basin when working above it.
- Loosen but DO NOT remove the Pinned Torx Head Screw from the outer side of the Bottle Filler and loosen but DO NOT remove the 1/4″ hex. head bolt from between the two cooler (See Figs 6 or 7). Remove the two (2) Pinned Torx Head Screws from the Top Cover & remove the Top Cover. The Bottle Filler may then be lifted up and off the Water Cooler (The water line will still be connected from the Water Cooler to the Bottle Filler.)
1/4″ HEX. HEAD BOLT THIS LOCATION ONLY
STANDARD TWO-LEVEL CONFIGURATION
Fig. 6
1/4″ HEX. HEAD BOLT THIS LOCATION ONLY
STANDARD TWO-LEVEL REVERSED CONFIGURATION
Page 7
Fig. 7
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
IMPORTANT
IMPORTANTE
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA
AUTHORIZED SERVICE PERSON
PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA
IMPORTANT TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
REPRÉSENTANT AUTORISÉ
HANGER BRACKETS & TRAP
INSTALACIÓN DE FIJADOR DE
INSTALLATION
SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR
- Remove hanger bracket fastened to back of 1) Quite el fijador de suspensión sujetados a la parte posterior del
cooler by removing one (1) screw.
enfriador quitando un (1) tornillo.
- Mount the hanger bracket and trap as shown 2) Monte el fijador de suspensión y quite el purgador como se
in Figure 2 or 3.
muestra en la Fig. 2 o 3.
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported NOTA: El fijador de suspensión DEBE de ser sostenido con seguri-
securely. Add fixture support carrier if wall will
dad. Coloque portadores de soporte de instalaciones fijas si la
not provide adequate support.
pared no proveerá un soporte adecuado.
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
· 4 1/8 in. (121mm) dimension from wall to cen- · Se debe mantener una dimensión de 4 1/8 pulgadas (121mm)
· 3)
terline of trap must be maintained for proper fit. Anchor hanger securely to
wall using all five (5) 1/4 in. dia. mounting holes.
Install straight valve for 3/8″ O.D. tube.
· 3)
desde la pared hasta la línea central del purgador para que calce de forma
adecuada. Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando todos
los cinco (5) agujeros de montaje de 1/4″ de diámetro.
Instale la válvula directa para el tubo de 3/8″ de diámetro externo.
INSTALLATION DU SIPHON ET DU
SUPPORT DE SUSPENSION 1) Retirez le support de suspension à l’arrière du
refroidis-
seur en enlevant une (1) vis. 2) Installez le support et le siphon tel
qu’indiqué à la fig. 2
ou 3.
NOTE : Le support de suspension DOIT être bien retenu en place. Ajoutez des
ferrures de fixation si le mur n’offre pas le soutien voulu.
IMPORTANT :
· Pour avoir une bonne position, on doit garder une dimension de 4 1/8 po.
(121mm) du mur à l’axe central du siphon.
· Ancrez solidement le support au mur à l’aide des five (5) trous de fixation
d’un diam. 1/4 po.
3) Installez la soupape droite dans le tuyau de D.E. 3/8″.
INSTALLATION OF COOLER
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
- Hang the cooler on the hanger bracket. Be 4) Suspenda el enfriador en el fijador de suspensión. Asegúrese
certain the hanger bracket is engaged properly que el fijador de suspensión calce correctamente en las ranuras
in the slots on the cooler back as shown in Figure de la parte posterior del enfriador como se indica en la figura 2
2 or 3.
o 3.
- Loosen the two (2) screws holding the lower 5) Afloje los dos (2) tornillos que sostienen la parte inferior del panel
front panel at the bottom of cooler base and
en la parte inferior de la base del enfriador y los dos (2) tornillos
two (2) screws at the top (Use torx bits sold
en la parte superior (Utilice los pedacitos torx vendidos por
separately). Remove the front panel and set
separado). Quite el panel frontal y póngalo a un lado.
aside.
-
Conectar el tubo de entrada de agua. Ver la Nota 4 en las
-
Connect water inlet line–See Note 4 of General Instrucciones Generales.
Instructions.
-
Saque la tuerca deslizante y empaquetadura del colector e ins-
-
Remove the slip nut and gasket from the trap
tálelos en la manquera de residous de la nevera, asequrándose
and install them on the cooler waste line mak-
que el extremo de la manquera encaje en el colector. Coloque
ing sure that the end of the waste line fits into
la tuerca deslizante y la empaquetadura en el colector y apriete
the trap. Assemble the slip nut and gasket to
firmermente.
the trap and tighten securely.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
4) Installez le refroidisseur sur le support en vous assurant que ceux-ci sont
bien installés dans les fentes à l’arrière du refroidisseur tel qu’indiqué à
la figure 2 ou 3.
5) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau inférieur avant au bas de la
base du refroidisseur ainsi que deux (2) vis sur le dessus (Employez le peu
Torx vendu
séparément). Retirez le panneau avant et mettez-le
de côté. 6) Connectez l’alimentation en eau. – Voir note 4 des
instructions générales. 7) Retirez l’écrou coulissant et le joint du siphon et
les
installer sur la conduite de vidange de la fontaine en s’assurant que
l’extrémité de la conduite de vidange s’ajuste dans le siphon. Assembler
l’écrou coulissant et le joint sur le siphon et srrer fermement.
START UP Also See General Instructions 8) Stream height is factory set at 45-50 PSI. If supply pressure varies greatly from this, adjust screw using the access hole in the pushbutton (insert screwdriver). CW adjustment will raise stream and CCW adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2″ (165mm) from bubbler.
PUESTA EN MARCHA
Ver también las Instrucciones Generales 8) La altura del chorro se ajusta en
la fábrica a 45-50 PSI. Si la
presión de suministro varía mucho de esta valor, ajustar el tornillo usar el
agujero de acceso en el botón. El ajuste en sentido horario elvará el chorro y
en sentido contrahorario lo bajará (inserte el destornillador). Para un ajuste
mejor, el chorro debe chocar con el depósito aproximadamente a 6-1/2″(165mm)
del borboteador.
MISE EN MARCHE
Voir aussi les Instructions Générales 8) La pression du jet est réglée en
usine 3,1 et 3,4 bars.
Si la pression d’alimentation varie fortement de cette valeur employer
l’ouverture d’accès dans le boutonpoussoir. Un réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre relève le jet, et un réglage dans le sens contraire
l’abaisse (insérez le tournevis). Pour un réglage optimum, le jet doit frapper
le bassin à environ 165 mm du barboteur.
98982C (Rev. V – 09/23)
Page 8
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
39 (TL) 40 (TLR)
99 9
15
1 1
25a
13 (8)
1 1
22
32
33 7
7
15 15 15
77
5, 7 26
77
28 13
31 30 30
13
FIG. 8
(Refrigerated side shown)
Page 9
(Items 18 & 24 also used on the LH unit)
18 24 35 13
13
13 13
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
9 1
Drain Pad Kit 98999C
25b 13
22 15
98982C (Rev. V – 09/23)
FIG. 9
(Bottle Filler side shown)
Page 10
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
FIG. 10
Filter Installation Detail Detalle de instalación del filtro Détail de
l’installation du filtre
1 Basin Estanque Bassin
FIG.11
VANDAL RESISTANT BUBBLER DETAIL DETALLE DEL GRIFO RESISTENTE AL VANDALISMO
DESCRIPTION DU BARBOTEUR RESISTANT AU VANDALISME
Refrig. Unit
COLOR TABLE
Unidad de refrigeración PANEL COLOR
Réfrigérateur Stainless Steel
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
Acero inoxidable
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Acero inoxydable
Item No. 31 Part No.
Artículos No. No. de Pieza Article Pièce
28519C
Item No. 32 Part No.
Artículos No. No. de Pieza Article Pièce
28522C
Item No. 33 Part No.
Artículos No. No. de Pieza Article Pièce
28516C
Item No. 34 Part No.
Artículos No. No. de Pieza Article Pièce
22955C
Item No. 35 Part No.
Artículos No. No. de Pieza Article Pièce
28525C
Item No. 39 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Item No. 40 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce Article Pièce
28536C
28562C
Left Unit
Unidad Izquierda élément de gauche
COLOR TABLE PANEL COLOR
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Item No. 31 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce
Stainless Steel Acero inoxidable
Acero inoxydable
28519C
Item No. 32 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 33 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce
28522C
28516C
Item No. 34 Part No.
Artículos No. No. de Pieza Article Pièce
22955C
Item No. 36 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 37 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 38 Part No.
Artículos No. No. de Pieza
Article Pièce
28528C
28539C
28559C
Page 11
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
2
1
WATERSENTRY® PLUS FILTER PARTS LIST
ITEM NO.
PART NO.
1
51300C
51300C_12PK
2 1000003563
DESCRIPTION
Filter Assy-3000 Gallon (Single) Filter Assy-3000 Gallon (12 Pack) Assy-Filter
Head & Brkt includes Filter Head/
Mtg Brkt/John Guest Ftgs/Screws
FIG. 12
Water Filter Exploded View Filtro de agua despiece Vue éclatée de l’eau filtre
TO “N” TERMINAL 42 ON POWER INLET
(RIBBED SIDE)
TO GROUND TERMINAL ON POWER INLET (GREEN WIRE)
41 FIG. 13
220V/240V Power Inlet Detail 220V/240V potencia entrada detalle
220V/240V alimentation détail
TO “L” TERMINAL ON POWER INLET (SMOOTH SIDE)
ITEM PART NO. NO.
PARTS LIST 220/240V – LISTA DE PIEZAS 220/240V – LISTE DES PIÈCES 220/240V
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
3 0000000245 Kit – Fan Motor/Blade/Shroud/Nut/Screws
*11 1000002147 Compressor Service Pak (50Hz)
1000002146 Compressor Service Pak (60Hz)
12
98751C
Kit – Relay/Overload/Cover (50Hz)
98752C
Kit – Relay/Overload/Cover (60Hz)
41
35826C
Power Inlet
42
35827C
Wire Assembly
Kit – ventilador Motor/Cuchilla/cubierta/tuerca/tornillos Paquete de Servicio del Compressor (50 Hz) Paquete de Servicio del Compressor (60 Hz) Kit – Relay/sobrecarga/cubierta (50Hz) Kit – Relay/sobrecarga/cubierta (60Hz) Entrada De Eléctrico Montaje del alambre
Kit – ventilateur moteur/lame/carénage/écrou/vis Trousse d’entr. supresseur (50Hz) Trousse d’entr. supresseur (60Hz) Kit – Relais/surcharge/Cover (50 Hz) Kit – Relais/surcharge/Cover (60 Hz) Entrée d’alimentation Fil assemblée
*REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED
IN ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water coolers or
orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No. of cooler, name
and part number of replacement part.
*REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR
USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o
con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número
de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
*REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE
CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou
toute commande de pièce
de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du
refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
98982C (Rev. V – 09/23)
Page 12
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
TWO PIN JUMPER FOR MICRO SWITCH ACTIVATION
MICRO SWITCH NORMALLY OPEN
N.C .
N.O .
COM
TWO PIN CONNECTOR FOR MICRO SWITCH
FIVE PIN CONNECTOR
FOUR PIN CONNECTOR
I.R. BOARD
NOT USED
REMOTE RESET BUTTON
REMOTE RESET BUTTON RESET BUTTON
TWO PIN CONNECTOR FOR REMOTE RESET BUTTON
MAIN BOARD
PIGGY BACK TERMINAL ON POWER CORD
WHITE
LED BOARD
VIOLET
RED
YELLOW GND
SOLENOID
VIOLET NOT USED
CAPPED
YELLOW NOT USED CAPPED
CONNECTOR FROM POWER CORD
LINE VOLTAGE SMOOTH BLACK
GROUND GREEN
POWERCORD
NEUTRAL
WHITE RIBBED
WIRING DIAGRAM 120 VOLT & 220 VOLT SINGLE & BI-LEVEL MICRO SWITCH ACTIVATION
DIAGRAMA DE CABLEADO DE 120 VOLTIOS Y 220 VOLTIOS SOLO Y BIPAP MICRO
INTERRUPTOR ACTIVACIÓN
SCHÉMA DE CÂBLAGE 120 VOLTS & 220 VOLT SINGLE & VNDP MICRO INTERRUPTEUR
D’ACTIVATION
FIG. 14
OVERLOAD
3 12
RREELAYY
C
S
M
65
32 1
COMPRESSOR
COLD CONTROL (WATER)
FAN
B LK
WHT GND
115V Wiring Diagram Esquema eléctrico 115V Diagramme de câblage 115V
FIG. 15
OVERLOAD COMPRESSOR
3 12
RELAY
C
S
M
FAN
65
32 1
COLD CONTROL
TO “L” TERMINAL ON POWER INLET
S MO OT H R IBBED
TO “N” TERMINAL ON POWER INLET
GND
TO “GROUND” TERMINAL ON POWER INLET
220V Wiring Diagram Esquema eléctrico 220V Diagramme de câblage 220V
FIG. 16
Page 13
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
BF9 PROGRAM SETTING THE CONTROL BOARD
VERIFY CONTROL BOARD SOFTWARE 1) To verify the software program of the control
board the
unit will need to be shut down and restarted. The chiller (if present) does
not need to be shut down and restarted. 2) The units lower panel must be open
to access the power cord and wall outlet. 3) Shut down the unit by unplugging
the power cord from the wall outlet. 4) Restart the unit by plugging the power
cord back into the wall outlet. 5) Upon start up the bottle count display will
show the software designation of BF9.
ACCESSING THE PROGRAMMING BUTTON 1) To access the program button remove the
bottom cover of
the water cooler. The reset button is located on the left side of the cooler
near the cold control. Replace the bottom cover after programming operations
are completed. NOTE: There is a reset button located under the top cover on
the left hand side of the bottle filler also.
RESET THE FILTER MONITOR 1) Instructions apply to filtered units only. 2)
Depress the program button for approximately 2 seconds
until the display changes then release. The display will change and scroll
through two messages: “RST FLTR” Reset Filter Monitor “SETTINGS” System
Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will
scroll through the two messages above for three cycles and then default back
to bottle count and be back in run mode. 3) When the display changes to “RST
FLTR”, depress the button again. The display will change to show “FLT =”.
Depress the button again and the display will show “FLTR =0” 4) The Green LED
should be illuminated indicating that
the visual filter monitor has been reset.
SETTING UNIT TYPE 1) Depress the program button for approximately 2 seconds
until the display changes then release. The display will change and scroll
through two messages:
“RST FLTR” Reset Filter Status LED “SETTINGS” System Settings Sub Menu If
the program button is not pushed again the display will scroll through the two
messages above for three cycles and then default back to bottle count and be
back in run mode. 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the
button again. The display will change to show “RNG SET”- Range set for IR
sensor. “UNIT TYP” – Type of unit (REFRIG or NON-REFRIG) “RST BCNT” – Reset
bottle count 3) When display shows “UNIT TYPE” push program button once the
display will show current value Can be REFRIG or NON-REFRIG 4) Push button
once to change value. Once value is selected the display will show the new
value. (Can be REFRIG or NON-REFRIG) “REFRIG” – stands for refrigerated
product. In this setting the flow rate is estimated at 1.0 gallon per minute.
“NON-REFRIG” – stands for non-refrigerated product. In this setting the flow
rate is estimated at 1.5 gallons per minute. Both “REFRIG” and “NON-REFRIG”
simulated 1 bottle equal to 20 oz. 5) Allow approximately 4 seconds to pass
and the display will return to bottle counter and be in run mode.
RESETTING BOTTLE COUNT 1) Depress the program button for approximately 2
seconds
until the display changes then release. The display will change and scroll
through two messages:
“RST FLTR” Reset Filter Status LED “SETTINGS” System Settings Sub Menu If
the program button is not pushed again the display will scroll through the two
messages above for three cycles and then default back to bottle count and be
back in run mode. 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the
button again. The display will change to show “RNG SET”- Range set for IR
sensor. “UNIT TYP” – Type of unit (REFRIG or NON-REFRIG) “RST BCNT” – Reset
bottle count If the button is not pushed again the display will scroll through
the three messages above for three cycles and return to run mode. 3) When
display shows “RST BCNT” push program button once the display will show
current value e.g. “00033183”. 4) Once display shows current value push the
program button once more to reset back to 0. The display will show BTLCT = 0
for approximately 2 seconds and then return to run mode showing 00000000
bottles. 5) To test bottle counter: REFRIG units: Push and hold Bottle Filler
Button for 9.4 seconds to see bottle counter count 00000001. (This is based on
filling a 20 oz. bottle). NON-REFRIG units: Push and hold Bottle Filler Button
for 6.25 seconds to see bottle counter count 00000001. (This is based on
filling a 20 oz. bottle)
98982C (Rev. V – 09/23)
Page 14
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
BF11 – BF12 PROGRAM SETTING THE CONTROL BOARD
VERIFY CONTROL BOARD SOFTWARE 1) To verify the software program of the control
board the unit will
need to be shut down and restarted. The chiller (if present) does not need to
be shut down and restarted. 2) The units lower panel must be open to access
the power cord and wall outlet. 3) Shut down the unit by unplugging the power
cord from the wall outlet or switching off the circuit breaker to the unit. 4)
Restart the unit by plugging the power cord back into the wall outlet or by
switching on the circuit breaker to the unit. 5) Upon start up, the bottle
count display will show the software designation of BF11 or BF12.
ACCESSING THE PROGRAMMING BUTTON 1) To access the program button, remove the
top cover of the bottle-
filler. Remove the two (2) screws holding top cover to bottle-filler with a
5/32″ allen wrench. Remove top cover. Do not discard mounting screws, they
will be needed to reinstall the top cover after programming operations are
completed. The programming button is located at the top right side of the unit
on the control board.
RESET THE FILTER MONITOR 1) Instructions apply to filtered units only. 2)
Depress the program button for approximately 2 seconds until
the display changes then release. The display will change and scroll through
two messages: “RST FLTR” Reset Filter Monitor “SETTINGS” System Settings
Sub Menu If the program button is not pushed again the display will scroll
through the two messages above for three cycles and then default back to
bottle count and be back in run mode. 3) When the display changes to “RST
FLTR”, depress the button again. The display will change to show “FLTR =”.
Depress the button again and the display will show “FLTR =0” 4) The Green LED
should be illuminated indicating that the visual filter monitor has been
reset.
SETTING RANGE OF THE IR SENSOR WHERE APPLICABLE 1) Depress the program button
for approximately 2 seconds until
the display changes then release. The display will change and scroll through
two messages: “RST FLTR” Reset Filter Status LED “SETTINGS” System
Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will
scroll through the two messages above for three cycles and then default back
to bottle count and be back in run mode. 2) When the display changes to
“SETTINGS”, depress the button again. The display will change to show “RNG
SET” – Range set for IR sensor.
“UNIT TYP” – Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) “FLT SIZE” – Select filter
capacity “RST BCNT” – Reset bottle count 3) When display shows “RNG SET” push
program button once the display will show current value (can be 1 10) e.g.
“RNG = 3”. 4) Once display shows current value push the program button to
scroll through value of 1 10. Select the desired range setting, “1” being
closest to sensor and “10” being farthest away. 5) Once range is selected
allow approximately 4 seconds to pass and then the display will go back to
bottle counter and be in run mode. 6) Test bottle filler by placing bottle or
hand in front of sensor to make sure water is dispensed.
SETTING UNIT TYPE 1) Depress the program button for approximately 2 seconds
until the
display changes then release. The display will change and scroll through two
messages:
“RST FLTR” Reset Filter Status LED “SETTINGS” System Settings Sub Menu If
the program button is not pushed again the display will scroll through the two
messages above for three cycles and then default back to bottle count and be
back in run mode.
Continued from below: 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the
button again.
The display will change to show “RNG SET” – Range set for IR sensor. “UNIT
TYP” – Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) “FLT SIZE” – Select filter capacity
“RST BCNT” – Reset bottle count
3) When display shows “UNIT TYPE” push program button once the
display will show current value. Can be REFRIG or NON-RFRG
4) Push button once to change value. Once value is selected the display
will show the new value. (Can be REFRIG or NON-RFRG) “REFRIG” – stands for
refrigerated product. In this setting the flow rate is estimated at 1.0 gallon
per minute. “NON-RFRG” – stands for nonrefrigerated product. In this setting
the flow rate is estimated at 1.5 gallons per minute. Both “REFRIG” and “NON-
RFRG” simulate 1 bottle equal to 20 oz. 5) Allow approximately 4 seconds to
pass and the display will return to bottle counter and be in run mode.
RESETTING BOTTLE COUNT 1) Depress the program button for approximately 2
seconds until the
display changes then release. The display will change and scroll
through two messages:
“RST FLTR” Reset Filter Status LED
“SETTINGS” System Settings Sub Menu If the program button is not pushed
again the display will scroll through the two messages above for three cycles
and then default back to bottle count and be back in run mode.
2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the button again.
The display will change to show: “RNG SET”- Range set for IR sensor. “UNIT
TYP” – Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) “FLT SIZE” – Select filter capacity
“RST BCNT” – Reset bottle count If the button is not pushed again the display
will scroll through the four messages above for three cycles and return to run
mode. 3) When display shows “RST BCNT” push program button once the
display will show current value, e.g. “0033183”.
4) Once display shows current value push the program button once more to reset
back to 0. The display will show BTLCT = 0 for approximately 2 seconds and
then return to run mode showing 00000000 bottles.
NOTE: Once the bottle count is reset to zero there is no way to
return to the previous bottle count.
5) Testing the bottle counter: REFRIG units: Place bottle or hand in front of
sensor for approximately 9 seconds to see bottle counter count 00000001, (This
is based on filling a 20 oz. bottle). NON-RFRG units: Place bottle or hand in
front of sensor for approximately 6 seconds to see bottle counter count
00000001, (This is based on filling a 20 oz bottle).
SETTING FILTER CAPACITY 1) Depress the program button for approximately 2
seconds until the
display changes then release. The display will change and scroll through
two messages:
“RST FLTR” Reset Filter Status LED
“SETTINGS” System Settings Sub Menu If the program button is not pushed
again the display will scroll through the two messages above for three cycles
and then default back to bottle count and be back in run mode.
2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the button again.
The display will change to show: “RNG SET”- Range set for IR sensor. “UNIT
TYP” – Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) “FLT SIZE” – Select filter capacity
“RST BCNT” – Reset bottle count If the button is not pushed again the display
will scroll through the four messages above for three cycles and return to run
mode. 3) When display shows “FLT SIZE” push program button once. The display
will show current value. Can be 3000GAL or 6000GAL. 4) Push program button
again to display the desired “FLT SIZE”. 5) Allow approximately 4 seconds to
pass and the display will return to bottle counter and be in run mode.
Page 15
98982C (Rev. V – 09/23)
COMMERCIAL SUPPLY
BERLS.COM
129 Oakpark Drive, Unit A, Mooresville, NC 28115
(L)VRCTLDDWSCA, 2A VRCTLRDDWSCA, 2A , (L)VRCTL8WSC1A, 2A, 3A, VRCTLR8WSC1A, 2A, 3A
115V PARTS LIST/ 115V LISTA DE PIEZAS/ 115V LISTE DES PIÈCES
ITEM PART NO. NO.
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
1
97446C
Bubbler Assy-VR
Conjunto de Pelele – resistente al vandalismo
Barboteur Assemblée-anti-vandale
2
98777C
Kit – Compr Hardware/Clips/Studs/Grommets
Kit – compresor Hardware/Clips/espárragos/ojales
Kit – compresseur matériel/Clips/goujons/oeillets
3
98775C
Kit – Fan Motor/Blade/Shroud/Nut/Screws
Kit – ventilador Motor/Cuchilla/cubierta/tuerca/tornillos
Kit – ventilateur moteur/lame/carénage/écrou/vis
4
98776C
Kit – Condenser/Drier
Kit – secador de condensador
Kit – condenseur/séchoir
5
98530C
Kit – Regulator/Holder/Nut
Kit – tuerca de soporte de regulado
Kit – régulateur/titulaire/noix
6
56092C
Tubing – Poly (Cut To length)
Tuberla de polietileno (Corte a la longitud)
Tubes – Polyéthyléne (Couper à la longueur)
7
98693C
Kit – PushButton/Sleeve/Screws/Nuts/Wshrs
Kit – pulsador/manga/tornillos/tuercas/arandelas
Kit – bouton poussoir/manchon/vis/Ecrous/rondelles
8
98773C
Kit – Cold Control/Screws
Kit – tornillos de Control de frío
Kit – froids/vis de réglage
9
600985551640
Kit – Drain Plug/Strainer/Adapter/Screw
Kit – enchufe/filtro/adaptador/tornillo de drenaje
Kit – fiche/filtre/adaptateur/vis de purge
10
35870C
Power Cord
Cable Eléctrico
Cordon d’alimentation
*11
36322C
Compressor Serv. Pak
Paquete de Serv. del Compresor
Trousse d `entr. Supreeeur
12
0000000238
Kit – Relay/OverLoad/Cover
Kit – Relay/sobrecarga/cubierta
Kit – Relais/surcharge/Cover
13
0000001190
Kit – #10 Pinned Torx Screws/T-25 Bit
Kit – Torx #10 cubrió tornillos/T-25 bit
Kit – #10 épinglé Torx vis/T-25 bit
14
1000001602
Kit – Elbow 5/16″ – 1/4″ (3 Pack)
Kit – codo 5/16 “- 1/4″ (paquete de 3)
Kit – coude 5/16″ – 1/4″ (Pack de 3)
15
98684C
Kit – Drain Elbow/Gasket/Nut/Washer
Kit – desagüe Codo/Empaque/Tuerca/Arandela
Kit – vidange coude/joint/Écrou/Rondelle
16
1000001994
Kit – Tee 1/4″ (3 Pack)
Kit – t 1/4″ (paquete de 3)
Kit – Tee 1/4″ (Pack de 3)
17
98778C
Kit – Heat Exchanger/Drier
Kit – secador de intercambiador de calor
Kit – échangeur thermique/séchoir
18
28596C
Panel – Screen
Panel – Pantalla
Panneau – Écran
19
66703C
Drier
Secador
Déshydrateur
20
98724C
Evaporator Replacement Assembly
Conjunto de repuesto evaporador
Ensemble de rechange évaporateur
21
70002C
Screw – #10 x 1/2″ Lg. HHSM
Tornillo – #10 x 1/2” Lg. HHSM
Vis – #10 x 1/2 Lg. HHSM
22
45929C
Tube – Drain
Tubo de drenaje-
Tube – Drain
23
75524C
Clip (Front & Rear Panels)
Brida (Paneles frontales y posteriores)
Pince (panneaux avant et arrière)
24
28617C
Screen – VR
Pantalla – VR
Écran – VR
25a
0000000964
Kit – Basin – Stainless Steel
Kit – La palangana – Acero que no se Mancha
Kit – Le bassin – l’Acier de Stainless
25b
29014C
Basin – Stainless Steel (BF)
Cuenca – rellenadores de botellas de acero inoxidable (BF) Bassin – remplisseur de bouteille en acier inoxyd (BF)
26
22897C
Panel – Bottom Dispenser
Panel – Dispensador Inferior
Panneau – distributeur inférieur
27
27124C
Cover – Cold Control
Cubierta de Control del Frio
Couvercle de Commande d’eau froide
28
55931C
Cover – Dispenser Bottom
Cubierta-Dispensador Inferior
Couvercle – distributeur inférieur
29
1000004447
Kit – Drain Tube Assy.
Kit – Conjunto de tubo de desagüe
Kit – Tube de vidange
30
70864C
Screw – #8 x .62 Torx/Slot
Tornillo – #8 x .62 Torx/Slot
Vis – #8 x .62 Torx/Slot
31
See Color Table
Panel – RH Dispenser Side
Panel – Lado derecho
Panneau – côté droit
32
See Color Table
Panel – LH Dispenser Side
Panel – Lado izquierdo
Panneau – côté gauche
33
See Color Table
Panel – Dispenser Front
Panel – Dispensador Frontal
Panneau – avant
34
See Color Table
Panel – Front Lower (Not Shown)
Panel – Frente Inferior (No mostrada)
Panneau – avant inférieur (Pas montré)
35
See Color Table
Panel – RH Rear
Panel – Retrovisor Derecho
Panneau – arrière droit
36
See Color Table
Panel – LH Rear
Panel – Retrovisor Izquierdo
Panneau – arrière gauche
37
See Color Table
Panel – RH Rear TL
Panel – Retrovisor Derecho TL
Panneau – arrière droit TL
38
See Color Table
Panel – RH Rear TLR
Panel – Retrovisor Derecho TLR
Panneau – arrière droit TLR
39
See Color Table
Panel – LH Rear TL
Panel – Retrovisor Izquierdo TL
Panneau – arrière gauche TL
40
See Color Table
Panel – LH Rear TLR
Panel – Retrovisor Izquierdo TLR
Panneau – arrière gauche TLR
NS
55996C
Strainer (See “General Instructions”)
Filtro Bifurcado (Vea “Instrucciones Generales”)
Grille (Voir “Directives Générales”)
NS
28551C
Hanger Bracket
El Paréntesis del gancho
Crochet de cintre
NS
29032C
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de montage
NS – NOT SHOWN
*REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above
water coolers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No.
of cooler, name and part number of replacement part.
*REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR
USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o
con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número
de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
*REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE
CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou
toute commande de pièce
de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du
refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
BOTTLE FILLER REPLACEMENT PART KITS BOTELLA RELLENO REEMPLAZO PARTE KITS BOUTEILLE DE REMPLISSAGE REMPLACEMENT PARTIE KITS
PART NO.
98543C 1000004770
98546C 98549C 98552C 98631C 1000004771 98668C 98999C 99000C 1000001907 99002C
99003C 99004C
DESCRIPTION
Kit – Electrical Package Kit – Solenoid Valve Replacement 115V Kit – Aerator
Replacement Kit – Hardware & Waterway Parts Kit – Retro Filter Mounting Kit –
Electrical Package 220V Kit – Solenoid Valve Replacement 220V Kit – Filter
Mounting Cover Kit – Drain Pad Kit – Button Assembly Kit – Top Cover
Replacement Kit – Gasket VR BF Tower/Basin Kit – Reset Switch Kit – Micro
Switch
DESCRIPCIÓN
Kit – paquete eléctrico Kit – reemplazo de la válvula de solenoide 115V Kit –
reemplazo de aireador Kit – Hardware y partes de la canal Kit – Retro montaje
del filtro Kit – paquete eléctrico 220V Kit de reemplazo de la válvula de
solenoide 220VKit de montaje tapa del filtroKit de drenaje de PadKit –
conjunto de botón Kit – reemplazo de la cubierta superior Kit – junta
resistente al vandalismo botella relleno torre/cuenca Kit – interruptor de
reinicio Kit – interruptor Micro
DESCRIPTION
Kit – Package électrique Kit – remplacement de la Valve solénoïde 115V Kit –
aérateur Remplacement Kit – matériel & Waterway pièces Kit – rétro montage du
filtre Kit – Package électrique 220V Kit – remplacement de la Valve solénoïde
220V Kit – couverture de montage du filtre Kit – Drain Pad Kit de montage de
bouton Kit – remplacement du capot supérieur Kit – joint anti-vandalisme tour
de remplissage de bouteille/bassin Kit – interrupteur de réinitialisation Kit
– Micro interrupteur
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.834.4816 PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.834.4816 POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.834.4816
PRINTED IN U.S.A. IMPRESO EN LOS E.E.U.U. IMPRIMÉ AUX É.-U.
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640 NÚMERO GRATIS DE
SERVICIO 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640
ELKAY MANUFACTURING COMPANY · 1333 BUTTERFIELD ROAD,SUITE 200 · DOWNERS GROVE, IL 60515 · 630.574.8484 · www.elkay.com
98982C (Rev. V – 09/23)
Page 16
References
- Berl's Commercial Supply | Restroom Accessories & Fixtures | Drinking Fountains
- P65Warnings.ca.gov
- Patents | Zurn Industries LLC's products
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>