ETA 1162 GRIL VITAL ELECTRIC GRILL User Manual

June 5, 2024
ETA

ELECTRIC GRILL
USER’S MANUAL
GRIL VITAL
eta 1162

SAFETY NOTICE

  • Carefully read the user’s manual before putting the appliance into operation, see the illustrations and save the manual for future use. Consider the instructions in the user’s manual as a part of the appliance and provide it to other users of the appliance.
  • Check that the voltage on the type label corresponds to the voltage in your electric power socket.
  • The power plug must be connected to a properly installed and grounded power socket. ­
  • Do not insert the power plug into the electric power socket and do not pull it out of the electric power socket with wet hands or by pulling on the power cord!
  • The product is intended for home use and similar (in shops, offices, and similar workplaces, in hotels, motels, and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
  • Never use the appliance if the power cord or power plug are damaged, if it is not functioning correctly or if it has fallen on the floor and been damaged, or if it has fallen into water. In such cases take the appliance to a professional service centre to verify its safety and correct function.
  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Pay careful attention when handling the grill to avoid injury, (e.g. burns, scalding). When handling the appliance use the handles.
  • If the power cord of this appliance is damaged, the cord must be replaced by the manufacturer, their service technician, or by a similarly qualified person, this will prevent the creation of a dangerous situation.
  • Before replacing accessories or accessible parts, which move during operation, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket!
  • Always unplug the appliance from power supply if you leave it unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
  • Do not use the grill outdoors! ­
  • Do not use the grill to heat a room!
  • Never submerge the grill under water (even partially) and do not wash under running water!
  • Do not leave the grill on without supervision and supervise it for the entire time that food is being prepared.
  • Do not use the grill for other purposes (e.g. for drying textile products, shoes, etc.) than those recommended by the manufacturer.
  • Do not place the grill on unstable, fragile, or flammable surfaces (e.g. glass, paper, plastic, wooden-varnished boards, and various fabrics/tablecloths).
  • Use the grill only in the working position in places, where there is no risk of it being knocked over and at a sufficient distance from flammable objects (e.g. curtains, drapes, wood, etc.), sources of heat (e.g. fire stoves, stoves, etc etc.) and wet surfaces (kitchen sinks, wash basins etc.).
  • Before frying remove any food packaging (e.g. paper, PE-bag, etc.). ­
  • Always use quality oil or shortening recommended by the manufacturer for cooking on the grill. ­
  • When grilling spontaneous combustion of foods is possible. If sudden combustion (fire) occurs, disconnect the appliance from the power grid and put the fire out. ­
  • Before changing accessories (hotplates) allow the appliance to cool down. ­
  • Before every connection to the power grid make sure that the temperature control dial is in the position 0 or MIN. After finishing work and before any maintenance always turn the temperature control dial to the position 0 or MIN and disconnect the appliance from the electrical grid by pulling the power cord plug from the power socket. ­
  • Do not carry the appliance when it is hot, if by chance it is tipped over there is a danger of a burn injury. ­
  • The power cord must not be damaged by sharp or hot objects, by an open flame and it must not be submerged under water. Never place it on hot surfaces and do not leave it hanging over the edge of a table or a work bench. If the cord is brushed against or tripped over or pulled by for example children the appliance may tip over or be pulled down and lead to serious injuries! ­
  • The appliance is portable and is equipped with a flexible power cord with a plug, which ensures a bipolar disconnection from the electricity grid. ­
  • In terms of fire safety the grill conforms to the norm EN 60 335-2-6. According to this norm this is an appliance that may be operated on a table or a similar surface under the condition that in the direction of the main heat radiation, i.e. above the hotplate, a safe distance of 500 mm must be maintained from flammable materials and at least 100 mm in the other directions. ­
  • If the use of an extension cord is necessary, then it must not be damaged and must meet the valid norms in force. ­
  • Regularly check the condition of the appliance’s power cord. ­
  • Only use the appliance with original accessories from the manufacturer.
  • The use of other accessories may present a danger for the user. ­
  • Never use the appliance for any other application than that determined and described in this user’s manual! ­
  • The manufacturer takes no responsibility for damages caused by the incorrect use of this appliance and accessories (e.g. ruining of foods, injury, burns, scalding, fire) and takes no responsibility arising from the warranty on the appliance in the case that the above safety notices were not followed.

Do not use the appliance with a program or with a timer switch or any other component, which switches the appliance automatically, because there exists a fire hazard if the appliance is covered or incorrectly located.

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (pic. 1)

A ­ grill
A1 ­ temperature control dial
A2 ­ indicator light
A3 ­ heating element
A4 ­ support rack
A5 ­ placement area
A6 ­ handles
A7 ­ power cord
A8 ­ drip tray

B ­ interchangeable grill hotplates
B1 ­ cast iron (grate)
B2 ­ stone

PREPARATION AND USE

Remove all packaging materials and take out the grill with its accessories. Remove all adhesive foils, stickers, or paper from the grill. When first putting into operation insert the drip tray A8, filled with water, on to area A5 and place the interchangeable hotplate B2 (without any food) on to the support rack. Set the control dial A1 to MAX and with the window open allow the grill to function for approximately 15 minutes, then turn it off and allow it to cool down. Short mild emission of smoke is not a defect and is no reason for complaint. After it has cooled down clean the parts that will come in contact with food using hot water with detergent, thoroughly rinse with clean water and wipe dry, if necessary allow to dry (see paragraph V. MAINTENANCE ).

Assembly of the grill (pic. 2, 3, 4) Place the interchangeable hotplate B1 or B2 on to the grill so that the dents in the hotplate/ stone slide onto the support rack A4 (i.e. for stone with the shinny side upwards). Place the drip tray A8 on to the placement area A5 and fill it with clean drinking water ­water prevents bits of food from burning on, makes cleaning easier and protects the appliance against overheating. Following the reverse order you may again remove all the parts.

OPERATING INSTRUCTIONS

Place the grill on a dry and even surface (e.g. kitchen table) at a height of at least 85 cm, out of the reach of children. Insert the power plug A7 into the power socket and check that it does not lead under the grill. Depending on the foods being prepared select the appropriate hotplate B1 or B2.
Set the control dial A1 to the MAX position. The indicator light A2 will turn on. Allow the grill to heat up for approximately 10-15 minutes without placing any food on it. Working temperature is achieved when the indicator light turns off. Place the food on hotplate B. Turn off the grill by turning the temperature control dial A1 to position 0 a few minutes before finishing grilling because the hotplate is sufficiently hot to complete the grilling of the food.

Note

  • When the temperature is changed using the control dial A1 during the course of grilling it will take approx. 5 to 10 minutes for the hotplate to achieve the set temperature.
  • While heating the thermostat may cycle (the indicator light turns on and off). This is not considered to be a defect.

Important notice ­

  • Always allow the hotplates to heat up to working temperature before placing food on them. ­
  • Do not touch the metal parts of the grill or the hotplate B during grilling, because these parts are HOT! Pay special care to ensure that children do not touch the hotplate! For carrying use only the handles A6. ­
  • Never place aluminium foil or anything else under the hotplate or between the heating element and the placement area. ­
  • Never place a cold hotplate on a hot heating element. ­
  • Never place frozen or heavy foods on a hotplate. ­
  • Never allow the stone hotplate to come into contact with acidic foods (e.g. vinegar products, mustard, sour gherkins, pickled vegetables, etc.). ­
  • Do not leave an empty grill turned on for longer than 30 minutes. ­
  • After several uses the stone will change colour and you will not remove the dark colours. Small cracks that are created by the expansion of the stone are normal. This has no effect on the operation of the appliance and cannot be a reason for a complaint. ­
  • Never wash the stone hotplate in a dishwasher. Do not wash the stone using a pressurised water beam or any other similar equipment (e.g. pressure or steam cleaner)! ­
  • Never cut food that is being prepared on the hotplates! ­
  • Household pets (e.g. exotic birds) may have sensitive reactions to smells/odours, steam, and smoke created while food is being cooked. For this reason we recommend that food is cooked in a different room.

All recommended cooking times for foods recommended in expert literature (cookbooks) assume that meat has the temperature as when taken from the refrigerator. Cooking frozen meat may take significantly longer.
Consider the following cooking tips as examples and inspiration, the purpose of which is not to provide instructions but to show various ways of cooking food. Cooking (processing) times for foods are only approximations and are in the range of minutes. The cooking time will change depending on the temperature of the grill, the surrounding area and the type of food being cooked. You may adjust the cooking time depending on your preference, the longer the food is cooked the more well done it will be, crunchier. Carefully monitor the food while cooking on the grill and adjust the cooking time as you see necessary. Turning the food over more regularly will achieve more even cooking. Before grilling vegetables, fish or lean meat, we recommend that you grease the hotplate with vegetable oil or spray it with a special spray that prevents foods from sticking. When cooking meat containing fat or foods that have been marinated it is not necessary to treat the hotplate in this way. Use only fresh foods (not frozen). Remove sinew and fat from the meat. Remove bones from fish. Cut the food you wish to grill into small thin slices.

If you will be cooking various types of food after each other (e.g. meat, fish, fruit), we recommend that you clean the remains from the hotplate between the individual stages using wooden tongs or spatula. Do not clean the hotplate with water when hot!

You may use the following table as a guide for determining the approximate grilling time:

Food Cooking time (min.) Status check
Chicken breasts, slice about 1 cmthick 5 – 6 the meat must not be pink
Neck of pork, slice about 1cm thick 8 – 9 the meat must not be pink
Beef rump, slice about 1cm thick 4 – 5 to taste

MAINTENANCE

Before carrying out any maintenance disconnect the appliance from the power grid by pulling out the plug on the power cord from the el. socket! Only clean the grill once it has cooled down! Clean regularly after every use by wiping with a soft damp cloth! Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. sharp objects, caustic pipe cleaning agents etc.)
Also do not use any pressure cleaning equipment (e.g. dishwasher, pressure or steam cleaner)! Remove fat and food remains from the grill, which have stuck to the placement area A5, drip tray A8, support racks A4 and the hotplate B, etc. using a standard plastic kitchen spatula. Clean the interchangeable hotplates B and the drip tray A8 under a weak water current and wipe dry. Clean the drip tray A8 in hot water with some detergent and wipe dry (you may use a dishwasher). It is normal for the colour of surfaces to change over time. This change in no way changes the properties of the surface and is not a reason for complaint about the appliance!

Storage
Before storing make sure that the interchangeable hotplates are cool. Store the grill in a safe and dry location that is out of reach of children and incapacitated persons.

TROUBLESHOOTING

Problem Cause Solution
Foods are not cooked enough The set temperature is too low Information about

temperature and time can be found on the food label
Short cooking time
Too much food on the hotplate| Reduce the amount of food
The grill is emitting an unpleasant odour| The grill is soiled (food and fat remains)| Clean the grill according to paragraph V. Maintenance
The grill doesn’t work| The power is not connected| Check the power cord, plug and el. socket
The control dial is se to 0 or MIN| Set the control dial to MAX

ENVIRONMENTAL PROTECTION

If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components, and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal of the product, hand it over at special collection places where it will be taken over free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at the local authorities or in the nearest collection site. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. If the appliance is to be put out of operation for good, after disconnecting it from power supply we recommend cutting off the power cord and thus it will not be possible to use the appliance again.

More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by professional service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to warranty repair!

TECHNICAL DATA

Voltage (V)
Input power (W)
Weight (kg) approx.
Shown on the type label
Shown on the type label 6.4

The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. ­

  • Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the technical requirements of the electrical appliance as low
  • Committee Regulation No. 2004/108/ES as amended, setting the technical requirements of products in terms of their electromagnetic compatibility.

The product is in conformity with the European Parliament and European Committee
Regulation No. 1935/2004/ES re. Materials and objects designed for contact with food.

The manufacturer reserves the right for any insignificant deviations from the standard finished product which do not have any effect on the functioning of the product.

PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.

20

H
Elektromos kombinált grillsüt 2 az 1-ben
eta 1162
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
­ A készülék els üzembe helyezése eltt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, nézze át az ábrákat, és rizze meg az útmutatót. Az útmutatóban szerepl utasításokat tekintse a készülék tartozékának és adja tovább az esetleges késbbi felhasználóknak.
­ Ellenrizze, hogy a címkén szerepl adat megegyezik-e az Ön elektromos hálózatában lev feszültséggel.
­ A tápellátás csatlakozóját szabványnak megfelelen bekötött és földelt aljzatba kell csatlakoztatni!
­ Az elektromos kábelt ne dugja be vagy húzza ki az aljzatból nedves kézzel, és ne a kábelnél fogva húzza!
­ A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, ,,bed and breakfast” típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!
­ A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását!.
­ Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minsítéssel rendelkez más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását.
­ Soha ne használja a készüléket, ha sérült a tápkábel vagy a csatlakozó, ha nem mködik megfelelen, vagy ha a földre esett és megsérült. Ilyen esetben vigye a készüléket szakszervizbe és ellenriztesse, biztonságos-e.
­ A tartozékok vagy hozáférhet részek kicserélése eltt, amelyek mködés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés eltt, tisztítás vagy karbantartás eltt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!
­ Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása eltt.
­ A grillsüt használata során kerülje a sérüléseket (pl. égési vagy egyéb sérülés). A készülék mozgatásakor használja a fogantyúkat.
21

H
­ Ne használja a grillsütt a szabadban! ­ Ne használja a grillsütt helyiségek ftésére! ­ A grillsütt soha ne merítse vízbe (részlegesen sem) és ne mossa folyó víz alatt! ­ A grillsütt ne hagyja felügyelet nélkül mködni és figyeljen rá a sütés teljes
idtartama alatt! ­ A grillsütt ne használja más célokra (pl. textíliák, cipk szárítására, stb.), mint a
gyártó által ajánlata. ­ Ne tegye a grillsütt nem kellen stabil, törékeny vagy gyúlékony alapra (pl. üveg,
papír, manyag, fa-lakkozott lemez és különböz szövetek/terítk). ­ A grillsütt csak olyan helyen használja, ahol nem tud felborulni és biztonságos
távolságban van gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök, drapériák, fa, stb.), hforrásoktól (pl. kályha, tzhely, stb.) és nedves felületektl (mosogató, mosdó, stb.). ­ Grillezés eltt távolítsa el az élelmiszerek csomagolását (pl. papír, manyag zacskó, stb.). ­ Mindig jó minség, a gyártó által grillezéshez ajánlott olajat vagy zsiradékot használjon. ­ Grillezés közben a készített élelmiszerek maguktól lángra lobbanhatnak. Ilyen esetben húzza ki a készüléket a hálózatból és oltsa el a tüzet. ­ Tartozékok (lemezek) cseréje eltt hagyja kihlni a készüléket. ­ Az elektromos hálózathoz történ csatlakoztatás eltt mindig ellenrizze, hogy a hfokszabályozó 0 vagy MIN. A munka befejezése és minden karbantartás eltt állítsa a hfokszabályozót 0 vagy MIN állásba és húzza ki a tápkábel csatlakozóját az elektromos hálózatból. ­ A készüléket ne mozgassa forró állapotban, felborulás esetén égési sérülés veszélye áll fenn. ­ A tápkábelt ne sértse fel éles vagy forró tárggyal, nyílt lánggal, és ne merítse vízbe. Soha ne tegye forró felületre, ne hagyja az asztal vagy munkalap szélérl lógni. Ha a vezetékbe pl. gyerekek belebotlanak vagy meghúzzák, a készülék felborulhat vagy leeshet és súlyos sérülést okozhat! ­ A készülék hordozható és mozgó villás csatlakozóval van ellátva, ami kétpólusú lecsatlakoztatást tesz lehetvé. ­ Tzveszélyességi szempontból a grillsüt megfelel a EN 60 335-2-3 szabványnak. E szabvány értelmében olyan készülékrl van szó, melyet asztalon vagy más hasonló felületen lehet üzemeltetni azzal a feltétellel, hogy be kell tartani a biztonságos távolságot gyúlékony anyagoktól, ami a f sugárzási irányban, azaz a lemez felett 500 mm, egyéb irányokban min. 100 mm. ­ Ha hosszabbító kábelre van szükség, annak sértetlennek és az érvényes szabványoknak megfelelnek kell lennie. ­ Rendszeresen ellenrizze a készülék tábkábelének állapotát. ­ A készüléket csak a gyártó által biztosított eredeti alkatrészekkel használja. Más alkatrészek használata veszélyt jelenthet a kezel számára. ­ A készüléket soha ne használja az ezen útmutatóban leírtaktól eltér célra! ­ A gyártó nem vállalja a felelsséget a készülék és a tartozékok nem megfelel használatából ered károkért (pl. élelmiszerek elértéktelenedése, égési vagy egyéb sérülés, tz) és nem vállal garanciát a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
22

H

Ne használja a készüléket programozóval, idkapcsolóval, és semmilyen egyéb olyan kiegészítvel, ami automatikusan kapcsolja a grillsütt, mivel ha a készülék le van takarva vagy nem megfelelen van elhelyezve, tzveszély fenyeget.

II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA(1. kép)

A ­ grillsüt A1 ­ elforgatható hfokszabályozó A2 ­ ellenrz lámpa A3 ­ ftelem A4 ­ tartólécek

A5 ­ rakodási felület A6 ­ fogantyúk A7 ­ tápkábel A8 ­ csepegtet tálca

B ­ cserélhet grillez lemezek B1 ­ öntöttvas (rost)

B2 ­ k

III. ELKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT
Távolítson el minden csomagolóanyagot, és vegye ki a grillsütt minden tartozékkal együtt. A grillsütbl távolítson el minden tapadós fóliát, matricát vagy papírt. Az els üzembe helyezéskor helyezze be a csepegtet tálcát (A8), vízzel töltve, a felületre (A5) és a cserélhet lemezt (B2) (élelmiszerek nélkül) helyezze a tartólécekre. Állítsa a forgatható szabályozót (A1) a MAX állásbaés nyitott ablak mellett mködtesse a grillsütt kb. 15 percig, majd kapcsolja ki és hagyja kihlni. Rövid ideig tartó, enyhe füst nem jelent hibát és nem ok a reklamációra. Kihlés után mossa el az öszes olyan részt, amely érintkezésbe kerül az élelmiszerrel, forró, tisztítószeres vízben, gondosan öblítse le tiszta vízzel, majd törölje szárazra, esetleg hagyja megszáradni (ld. V. fejezet – KARBANTARTÁS).
A grillsüt összeállítása (2., 3., 4. kép) A cserélhet lemezt (B1 vagy B2) helyezze a grillsütre úgy, hogy a lemezen/kövön lev mélyedések ráilleszkedjenek a tartólécekre (A4) (azaz a klap esetén a fényes oldal legyen felül). A rakodófelületre (A5) helyezze el a csepegtet tálcát (A8), melyet töltsön meg tiszta ivóvízzel ­ a víz megakadályozza, hogy ételdarabok ráégjenek, megkönnyíti a tisztítást és védi a készüléket a túlmelegedéstl. Ugyanezeket a lépéseket ellenkez sorrendben elvégezve újra szétszedheti/kiveheti az egyes alkotórészeket.
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A grillsütt helyezze szilárd, egyenes és száraz felületre (pl. a konyhaasztalra) min. 85 cm magasságban, gyerekektl távol. A tápellátás csatlakozóját (A7) csatlakoztassa az elektromos hálózathoz és ellenrizze, hogy nem került-e a vezeték a grillsüt alá. A feldolgozásra kerül élelmiszertl függen válassza ki a megfelel lemezt (B1 vagy B2). A szabályozót (A1) állítsa MAX állásba. Kigyullad az ellenrz lámpa (A2). A grillsütt melegítse el kb. 10-15 percig, élelmiszerek nélkül. Az ellenrz lámpa kialvása jelzi a megfelel üzemi hmérséklet elérését. Helyezze az élelmiszereket a lemezre (B). A grillezés befejezése eltt néhány perccel kapcsolja ki a készüléket, azaz állítsa a szabályozót (A1) a 0 állásba, mivel a lemez elég forró ahhoz, hogy az élelmiszerek megfelelen megsüljenek.
23

H
Megjegyzés ­ Amennyiben a hmérsékletet a szabályozóval (A1) grillezés közben változtatja, kb. 5-10
percig eltart, amíg a lemez eléri a beállított hmérsékletet. ­ A melegítés során sor kerülhet a termosztát ki-bekapcsolódására (az ellenrz lámpa
kigyulladására). Ez a jelenség nem jelent meghibásodást.
Fontos figyelmeztetések ­ Az eélelmiszerek elhelyezése eltt mindig melegítse fel a lemezeket az üzemi
hmérsékletre. ­ Grillezés közben ne érjen a grillsüt fém részeihez vagy a lemezhez (B), mivel ezek
az alkatrészek FORRÓK! Különösen ügyeljen rá, hogy gyerekek ne érjenek a lemezhez! A készülék áthelyezéséhez csak a fogantyúkat használja (A6). ­ Soha ne legyen a lemez alá vagy a ftelem és a rakodófelület közé alufóliát vagy bármi mást. ­ Soha ne tegyen hideg lemezt a forró ftelemre. ­ Soha ne tegyen a meleg lemezre fagyasztott vagy nehéz élelmiszert. ­ Ne engedje, hogy a klemez savanyú élelmiszerekkel (pl. ecetes termékek, mustár, savanyú uborka, tartósított zöldség, stb.) érintkezzen. ­ Ne hagyja az üres grillsütt 30 percnél hosszabb ideig bekapcsolva. ­ Néhány használat után a klemez elszínezdik, eltávolíthatatlanul sötét szín lesz. A k felforrósodása által okozott apró repedések természetesek. Ezek nem befolyásolják a készülék mködését és nem jelentenek okot reklamációra. ­ A klemezt soha ne mossa mosogatógépben. A klemezt ne tisztítsa magas nyomású vízsugárral vagy más hasonló berendezéssel (pl. magas nyomású vagy gztisztítóval)! ­ Az élelmiszereket soha ne szeletelje a lemezeken! ­ A grillezés közben keletkez illatokra/szagokra, gzre és füstre egyes háziállatok (pl. egzotikus madarak) érzékenyen reagálhatnak. Ezért javasoljuk, hogy a grillezést másik helyiségben végezze.
A szakirodalomban (szakácskönyvekben) szerepl valamennyi elkészítési id abból indul ki, hogy a hús htszekrény-hmérséklet. Fagyasztott hús elkészítése lényegesen hosszabb idt vesz igénybe. Az alábbi elkészítési ötleteket tekintse példának vagy inspirációnak, ezek célja nem útmutatás, hanem az, hogy megmutassa az élelmiszerek különböz elkészítési lehetségeit. Az élelmiszerek elkészítési (feldolgozási) ideje megközelítleg azonos és percekben értend. A grillezési id a grillsüt ill. a környezet hmérséklete, valamint az élelmiszer fajtája szerint változhat. Az elkészítési idt ízlése szerint módosíthatja, minél tovább tart a sütés, annál inkább átsült, ropogós lesz az étel. A grillezés közben figyelje az ételt és az elkészítési idt alalkítsa saját igénye szerint. Az élelmiszert gyakrabban megforgatva jobban átsütheti. Zöldség, hal vagy sovány hús grillezése eltt javasoljuk, hogy a lemezt kenje meg növényi olajjal vagy kezelje speciális, az étel odasülését megakadályozó spray-vel. Zsírtartalmú hús vagy marinírozott élelmiszerek grillezésekor nincs szükség a lemez ilyen elkészítésére. Csak friss élelmiszert használjon (ne fagyasztottat). A húsról távolítsa el az inakat és a szalonnát. A halból távolítsa el a csontokat. A grillezésre szánt élelmiszert vágja vékony, kisebb szeletekre.
24

H

Amennyiben egymás után különböz élelmiszerféléket (pl. húst, halat, gyümölcsöt) készít, javasoljuk, hogy az egyes fogások között a lemezt tisztítsa meg a maradékoktól egy fa fordítólapát vagy spatula segítségével. A forró lemezt ne tisztítsa vízzel!

A hozzávetleges grillezési id megállapításához az alábbi táblázat nyújthat segítséget:

Élelmiszer

Elkészítési (perc)

Csirkemell, kb. 1 cm vastag szelet 5 ­ 6

Sertés tarja, kb. 1 cm vastag szelet 8 ­ 9

Marha fart, kb. 1 cm vastag szelet 4 ­ 5

id Az állapot ellenrzése
a hús nem lehet rózsaszín a hús nem lehet rózsaszín ízlés szerint

V. KARBANTARTÁS
Karbantartás eltt minden alkalommal húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból! A grillsütt csak kihlés után tisztítsa! Rendszeresen, minden használat után törölje le a készüléket puha nedves ronggyal! Ne használjon durva és agresszív tisztítószert (pl. éles tárgyakat, maró hatású süttisztítót, stb.). Ne használjon nagynyomású mosóberendezést (pl. mosogatógépet, tisztítógépet, gztiszíttót)! A grillsütrl az esetleges zsírnyomokat és ételmaradványokat, melyek rárakódtak a rakodófelületre (A5) , a csepegtet tálcára (A8), a tartólécekre (A4) és a lemezre (B), pl. hagyományos, manyag konyhai fordítólapát segítségével távolítsa el. A cserélhet lemezeket (B) és a csepegtet tálcát (A8) gyenge vízsugár alatt tisztítsa meg és törölje szárazra. A csepegtet tálcát (A8) forró, mosószeres vízben mossa le és törölje szárazra (használhat mosogatógépet). Normális jelenség, ha idvel a felületek színe megváltozik. Ez a változás azonban semmilyen módon nem módosítja a felület tulajdonságait, és nem ok a reklamációra!

Tárolás Tárolás eltt gyzdjön meg róla, hogy a cserélhet lemezek hidegek. A grillsütt biztonságos, száraz helyen tárolja, gyerekektl és korlátozott döntésképesség emberektl távol.

VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS

Probléma Az étel nincs eléggé megsülve
A grillsüt kellemetlen szagot áraszt A grillsüt nem mködik

Ok

Megoldás

Túl alacsony hmérséklet Rövid sütési id

A hmérséklettel és idvel kapcsolatos információkat megtalálja az élelmiszer címkéjén

Túl sok élelmiszer van a lemezen Csökkentse az élelmiszer mennyiségét.

A grillsütn szennyezdés van (zsír- vagy ételmaradék)

Tisztítsa meg a grillsütt, ld. V. fejezet – Karbantartás

Nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz
A szabályozó 0-ra vagy MIN-re van állítva

Ellenrizze a kábelt, a csatlakozót és az aljzatot
Állítsa a szabályozót MAX állásba

25

H

VII. ÖKOLÓGIA
Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek
nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok,
valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok
a terméken vagy a kísér dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetk meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket
adja le az arra kijelölt gyjttelepen, ahol bevételük térítésmentes. A termék elírásszer megsemmisítésével segíti megrizni az értékes természeti forrásokat, valamint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítésébl esetlegesen ered negatív környezeti és egészségügyi hatásokat. További részletes információkat a helyi
önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyjt telepen kérhet. A hulladékot helytelenül megsemmisít felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el
az erátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná teszi.

A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igényl alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása
a garanciális javításra való jogosultság megsznését vonja maga után!

VIII. MSZAKI ADATOK

FCesZzültség (V)

A termék címkéjén van feltüntetve

Teljesítmény (W)

A termék címkéjén van feltüntetve

Tömeg (kg) kb.

6,4

UPOZORNNÍ: HORKÝ POVRCH

Az elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék a Tanács 2006/95/ES sz.

Irányelvének felel meg, az elektromos biztonság szempontjából a 2004/108/ES sz.

Irányelvnek.

AaSntKyearmgoékkróölsésszhtáarnggybaaknróvlasnzóalzó

élelmiszerekkel rendeltetésszeren érintkezésbe 1935/2004/EC sz. európai parlamenti és tanácsi

kerül rendelettel.

A gyártó fenntartja UmPaOgáZnOaRkNaEjoNgIoEt: aHsOtaRnÚdCaIrdPkOivVitReClleHl szembeni lényegtelen, a termék mködését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.

HOT ­ Forró. DO NOT COVER ­ Ne takarja le. DO NOT IMMERSE IN WATER ­ Ne merítse vízbe. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. A mAaRnNyIaNgGz:aHcsOkótSgUyRermAeCkEektl elzárt helyen tárolja. A zacskó nem játékszer.

GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. Forgalmazó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10

26

PL
Elektryczny kombinowany grill 2 w 1
eta 1162
INSTRUKCJA OBSLUGI
I. UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
­ Przed pierwszym uruchomieniem dokladnie przeczytaj instrukcj obslugi, przejrzyj rysunki i zachowaj instrukcj do wgldu. Zalecenia podane w instrukcji naley traktowa jako element urzdzenia i przekaza je jego kolejnym uytkownikom.
­ Sprawd, czy napicie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napiciu w uywanym przez Ciebie gniazdku. Wtyczk przewodu zasilajcego naley podlczy do gniazdka zainstalowanego i uziemionego zgodnie.
­ Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne rodowiska mieszkalne, w firmach wiadczcych uslugi noclegowe ze niadaniem)! Nie jest przeznaczone do uytku komercyjnego!
­ Nigdy nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczk, jeli nie dziala prawidlowo, o ile spadlo na ziemi i uszkodzilo si lub wpadlo do wody. W takich wypadkach urzdzenie naley odda do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczestwa i funkcjonalnoci.
­ Z urzdzenia mog korzysta dzieci powyej 8 roku ycia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urzdzenia oraz zagroe wicych si z jego uywaniem. Bawienie si urzdzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru doroslych jest dzieciom zabroniona.
­ Przed wymian wyposaenia lub dostpnych czci, które ruszaj si podczas pracy, przed montaem i demontaem, przed cszyczeniem lub konserwacj naley wylczy urzdzenie i odlczy je od sieci elektrycznej poprzez wycignicie wtyczki przewodu zasilajcego z gniazdka elektrycznego!
­ Zawsze naley odlczy urzdzenie od zasilania, jeli jest pozostawione bez opieki, przed montaem, demontaem lub czyszczeniem.
­ Jeli przewód zasilajcy tego urzdzenia jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego lub podobn wykwalifikowan osob tak, aby nie doszlo do powstania niebezpiecznej sytuacji.
27

PL
­ Podczas przenoszenia grilla postpuj tak, aby nie doszlo do obrae (np. oparzenia). Podczas przenoszenia urzdzenia uywaj uchwytów.
­ Nie wsuwaj wtyczki przewodu zasilajcego do gniazdka elektrycznego i nie wycigaj jej mokrymi rkami cignc za przewód zasilajcy!
­ Nie uywaj grillu na dworze! ­ Nie uywaj grillu do ogrzewania pomieszcze! ­ Nigdy nie zanurzaj grilla do wody (nawet czciowo) i nie myj go pod biec wod! ­ Nie pozostawiaj grilla bez nadzoru i przez caly czas grillowania kontroluj go. ­ Nie uywaj grilla do innych celów (np. do suszenia produktów tekstylnych, obuwia
itd.) ni te, które zaleca producent. ­ Nie umieszczaj grilla nie niestabilnym, delikatnym i latwopalnym podlou (np. na
szklanych, papierowych, plastikowych, lakierowanych drewnianych plytach i rónego rodzaju tkaninach/obrusach). ­ Uywaj grilla wylcznie w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie zagraa jego przewrócenie i w dostatecznej odlegloci od przedmiotów latwopalnych (np. zaslon, firanek, drewna itd.), ródel ciepla (np. piecyków, kuchenek itd.) i wilgotnych powierzchni (zlewozmywaków, umywalek itd.). ­ Przed rozpoczciem smaenia usu z potraw ewentualne opakowania (np. papier, plastikowe torebki itd.). ­ Uywaj zawsze wysokiej jakoci oleju lub tluszczu przeznaczonego do grillowania. ­ Podczas grillowania moe doj do samozapalenia przygotowywanych potraw. W razie naglego zapalenia naley odlczy urzdzenie od sieci elektrycznej i zgasi ogie. ­ Przed wymian wyposaenia (plyt) naley pozostawi urzdzenie do wystygnicia. ­ Przed kadym podlczeniem do sieci elektrycznej sprawd, czy regulator temperatury znajduje si na pozycji 0 lub MIN. Po zakoczeniu pracy i przed kad konserwacj naley zawsze przekrci regulator temperatury na pozycj 0 lub MIN i odlczy urzdzenie od sieci elektrycznej poprzez wycignicie wtyczki przewodu zasilajcego z gniazdka elektrycznego. ­ Nie naley przenosi gorcego urzdzenia, przy ewentualnym przewróceniu grozi niebezpieczestwo obrae w postaci oparzenia. ­ Przewodu zasilajcego nie wolno uszkodzi ostrymi lub gorcymi przedmiotami, otwartym plomieniem, nie wolno go równie zanurza w wodzie. Nigdy nie klad go na gorcej powierzchni ani nie pozwól, by zwisal poza krawd stolu lub blatu kuchennego. Na skutek zawadzenia o przewód lub pocignicia go np. przez dzieci moe doj do przewrócenia lub cignicia urzdzenia, a nastpnie do powanych obrae! ­ Urzdzenie jest przenone i jest wyposaone w ruchomy przewód z wtyczk, zapewniajcy dwupolowe odlczenie od sieci elektrycznej. ­ Z punktu widzenia bezpieczestwa przeciwpoarowego grill spelnia norm EN 60335-2-3. W rozumieniu tej normy chodzi o urzdzenie, z którego mona korzysta na stole lub podobnego rodzaju powierzchni, z tym e w kierunku zgodnym z glówn emisj ciepla, tj. nad plyt, naley przestrzega bezpiecznej odlegloci od powierzchni materialów latwopalnych 500 mm, a w pozostalych kierunkach min. 100 mm. ­ W razie potrzeby uycia przedluacza naley zapewni, aby nie byl on uszkodzony i spelnial obowizujce normy. ­ Naley regularnie sprawdza stan przewodu zasilajcego urzdzenia.
28

PL

­ Z urzdzenia naley korzysta wylcznie wraz z oryginalnym wyposaeniem producenta. Korzystanie z innego wyposaenia moe stanowi niebezpieczestwo dla obslugi.
­ Nigdy nie uywaj urzdzenia do innych celów ni te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji!
­ Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewlaciwego uywania urzdzenia i wyposaenia (np. zepsucie potraw, obraenia, oparzenia, poar) i nie jest odpowiedzialny za urzdzenie z tytulu gwarancji w przypadku nieprzestrzegania wyej wymienionych wskazówek dotyczcych bezpieczestwa.

Nie uywaj urzdzenia wraz z programem, wlcznikiem czasowym lub jakkolwiek inn czci, która wlcza urzdzenie automatycznie, poniewa istnieje niebezpieczestwo wybuchu poaru w przypadku zakrycia urzdzenia lub jego nieprawidlowego umieszczenia.

II. OPIS URZDZENIA (rys. 1)

A ­ grill

A1 ­ pokrtlo – regulator temperatury A2 ­ kontrolka A3 ­ element grzewczy A4 ­ listwy none

A5 ­ pólka A6 ­ uchwyty A7 ­ przewód zasilajcy A8 ­ blacha do zbierania tluszczu

B ­ wymienne plyty grillujce B1 ­ eliwna (ruszt)

B2 ­ kamienna

III. PRZYGOTOWANIE I UYCIE
Usu wszelki material opakowaniowy i wyjmij grill wraz z wyposaeniem. Usu z grillu wszelkie folie, naklejki czy papier. Przy pierwszym uruchomieniu wló blach do zbierania tluszczu A8, napelnion wod, na pólk A5, a kamienn plyt B2 (bez potraw) umie na listwach nonych. Ustaw regulator A1 na MAX i pozostaw wlczony grill przy otwartym oknie na ok. 15 minut, nastpnie wylcz go i pozostaw do wystygnicia. Krótkie, delikatne dymienie nie stanowi usterki i nie jest powodem do reklamacji urzdzenia. Po ostygniciu umyj czci, które bd dotyka potraw, w gorcej wodzie z dodatkiem rodka myjcego, dokladnie je oplucz czyst wod i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do wyschnicia (por. ust. V. KONSERWACJA).
Monta grillu (rys. 2, 3, 4) Poló plyt B1 lub B2 na grill tak, aby zaglbienia w plycie/kamieniu wsunly si do listwy nonej A4 (tj. w przypadku kamienia polerowan stron do góry). Wló na pólk A5 blach do zbierania tluszczu A8 napelnion czyst wod do picia ­ woda zapobiega przypaleniu si czsteczek jedzenia, ulatwia czyszczenie i chroni urzdzenie przed przegrzaniem. Postpujc w odwrotnej kolejnoci moesz ponownie wyj wszystkie czci.
IV. INSTRUKCJA OBSLUGI
Umie grill na stabilnej, równej i suchej powierzchni (np. na stole kuchennym) na wysokoci min. 85 cm, z dala od dzieci. Wsu wtyczk przewodu zasilajcego A7 do gniazdka elektrycznego i sprawd, czy nie jest poprowadzona pod grillem. W zalenoci od
29

PL
opracowywanego typu potraw wybierz odpowiedni plyt B1 lub B2. Nastaw regulator A1 na pozycj MAX. Zacznie wieci kontrolka A2. Pozostaw rozgrzany grill przez ok. 10-15 minut bez wloonych potraw. Zganicie kontrolki sygnalizuje osignicie temperatury roboczej. Poló potrawy na plycie B. Na kilka minut przed zakoczeniem grillowania wylcz urzdzenie poprzez przekrcenie regulatora A1 na pozycj 0, poniewa plyta jest dostatecznie gorca, aby mona bylo dokoczy grillowanie potraw.
Uwaga ­ Przy zmianie temperatury za pomoc regulatora A1 w trakcie grillowania uplynie ok. 5
do 10 minut, zanim plyta osignie ustawion temperatur. ­ W trakcie podgrzewania moe doj do zmiany cykli termostatu (zacznie si wieci
kontrolka). Nie jest to wada.
Wane uwagi ­ Zanim umiecisz na plytach potrawy, rozgrzej najpierw plyty do temperatury roboczej. ­ Podczas grillowania nie dotykaj metalowych czci grilla lub plyty B, poniewa czci
te s GORCE! Zwró szczególn uwag na to, aby plyty nie dotykaly dzieci! Do przenoszenia uywaj wylcznie uchwytów A6. ­ Nigdy nie wkladaj folii aluminiowej ani adnych innych przedmiotów pod plyt ani pomidzy element grzewczy i blach do zbierania tluszczu. ­ Nigdy nie klad chlodnej plyty na gorcy element grzewczy. ­ Nigdy nie klad na cieplej plycie zamroonych lub cikich potraw. ­ Nigdy nie klad na kamiennej plycie kwanych potraw (np. produktów z dodatkiem octu, musztardy, kiszonych ogórków, warzyw konserwowanych itd.). ­ Nie pozostawiaj wlczonego pustego grilla na dluej ni 30 minut. ­ Po kilkakrotnym uyciu kamie uzyska nieusuwalny ciemny kolor. Niewielkie pknicia powstajce w wyniku rozcigania kamienia s zjawiskiem naturalnym. Nie maj one adnego wplywu na dzialanie urzdzenia i nie mog by powodem do reklamacji. ­ Nigdy nie myj kamiennej plyty w zmywarce do naczy. Nie czy kamienia za pomoc strumienia wody pod cinieniem ani za pomoc innego urzdzenia podobnego rodzaju (np. za pomoc wysokocinieniowego urzdzenia do czyszczenia za pomoc pary)! ­ Opracowanych potraw nie naley nigdy kroi na plytach! ­ Zwierzta domowe (np. egzotyczne ptaki) mog wraliwie reagowa na zapachy, par i dym powstajce podczas opracowywania potraw. Z tego powodu zalecamy przygotowywanie potraw w innym pomieszczeniu.
Wszelki czas przygotowywania potraw, zalecany w specjalistycznej literaturze (ksikach kucharskich) zaklada, e miso ma temperatur chlodnicz. Przygotowywanie zamroonego misa moe trwa o wiele dluej. Ponisze rady dotyczce opracowania naley traktowa jako przykladowe, sluce jako inspiracja. Ich celem nie jest udzielenie instrukcji, ale wskazanie moliwoci rónych sposobów opracowania potraw. Czas przygotowania (opracowania) potraw ma charakter orientacyjny i waha si w jednostkach minut. Czas grillowania zmienia si w zalenoci od temperatury grillu, otoczenia i typu opracowywanej potrawy. Dlugo opracowania mona zmienia w zalenoci od upodoba smakowych. Im dluej bdzie trwa przygotowanie, tym potrawa bdzie mocniej przypieczona i chrupica. Potrawy naley podczas grillowania dokladnie obserwowa i zmieni czas opracowywania
30

PL

w zalenoci od potrzeb. Dziki czstszemu obracaniu potrawy dojdzie do ich lepszego upieczenia. Przed grillowaniem warzyw, ryb lub chudego misa zalecamy posmarowanie plyty olejem rolinnym lub spryskanie jej specjalnym sprejem zapobiegajcym spieczeniu potrawy. W przypadku przygotowywania misa zawierajcego tluszcz czy w przypadku potraw marynowanych nie trzeba w ten sposób przygotowywa plyty. Uywaj wylcznie wieych potraw (nie mroonek). Usu z misa cigna i slonin. Usu z ryb oci. Pokrój potrawy, które chcesz grillowa, na male cienkie plastry.

Jeli chcesz przygotowywa róne rodzaje potraw jedna za drug (np. miso, ryby, owoce), zalecamy oczyszczenie plyty pomidzy poszczególnymi typami potraw z resztek jedzenia za pomoc drewnianej lopatki lub szpachelki. Nie czy wod gorcej plyty!

Moesz skorzysta z poniszej tabeli jako pomocy do okrelenia czasu grillowania:

Potrawa
Piersi kurczaka, plaster o gruboci ok. 1 cm Karkówka wieprzowa plaster o gruboci ok. 1 cm Rumsztyk, plaster o gruboci ok. 1 cm

Czas przygotowania (min.) 5 – 6
8 – 9
4 – 5

Kontrola stanu
miso nie moe by róowe miso nie moe by róowe
wedlug smaku

V. KONSERWACJA
Przed kad konserwacj naley odlczy urzdzenie od sieci elektrycznej poprzez wycignicie wtyczki przewodu zasilajcego z gniazdka elektrycznego! Grill naley wyczyci dopiero po jego wystygniciu! Czyszczenia naley dokonywa regularnie po kadym uyciu, wycierajc urzdzenie za pomoc mikkiej wilgotnej ciereczki! Nie uywaj szorstkich i agresywnych rodków czyszczcych (np. ostrych przedmiotów, rcych rodków do czyszczenia kuchenek itd.) Nie uywaj równie adnych urzdze do mycia pod cinieniem (np. zmywarki, wysokocinieniowych urzdze czy urzdze czyszczcych za pomoc pary)! Usu z grillu ewentualne lady tluszczu i resztki potraw, które przywarly do pólki A5, blachy do zbierania tluszczu A8, listew nonych A4 i plyty B, np. za pomoc zwyklej plastikowej lopatki kuchennej. Plyty wymienne B i blach do zbierania tluszczu A8 naley wyczyci pod delikatnym strumieniem wody i wytrze do sucha. Umyj blach do zbierania tluszczu A8 w gorcej wodzie z dodatkiem rodka myjcego i wytrzyj do sucha (moesz skorzysta ze zmywarki do naczy). Zmiana koloru powierzchni po pewnym czasie jest zjawiskiem normalnym. Ta zmiana nie ma adnego wplywu na wlaciwoci powierzchni i nie stanowi podstaw do reklamacji urzdzenia!
Przechowywanie Przed magazynowaniem sprawd, czy wymienne plyty s chlodne. Urzdzenie naley przechowywa w bezpiecznym i suchym miejscu z dala od dzieci i osób upoledzonych.

31

PL

VI. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Potrawy s niedostatecznie przygotowane.
Grill brzydko pachnie.
Grill nie dziala.

Przyczyna
Zostala ustawiona zbyt niska temperatura. Krótki czas przygotowania. Zbyt duo potraw na plycie. Na grillu znajduj si zanieczyszczenia (resztki tluszczu, potraw). Nie jest wlczone zasilanie.

Regulator jest nastawiony na 0 nebo MIN

Rozwizanie Informacje dotyczce temperatury i czasu znajduj si na etykiecie potrawy. Zmniejsz ilo potraw. Wyczy grill zgodnie z instrukcj w ust. V. Konserwacja.
Sprawd przewód, wtyczk i gniazdko elektryczne. Ustaw regulator na MAX.

VII. EKOLOGIA
Jeeli tylko pozwolily na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materialów zastosowanych do produkcji opakowa, komponentów i wyposaenia, jak równie ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w zalczonej dokumentacji oznaczaj, e zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie mona poddawa utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt naley odnie do specjalnych punktów zbiorczych, w których bd przyjte bez oplaty. Dziki poprawnej utylizacji pomog Pastwo zachowa cenne ródla i pomog w profilaktyce ewentualnych negatywnych wplywów na rodowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczególowych informacji dotyczcych utylizacji naley zwróci si do najbliszego urzdu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl ). Niewlaciwy sposób utylizacji urzdzenia moe podlega karze ­ zgodnie z przepisami krajowymi i midzynarodowymi. W celu calkowitego wycofania urzdzenia z uytkowania zaleca si odlczy przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucicie przewodu. Dziki czemu uytkowanie urzdzenia nie bdzie moliwe

Wymiana elementów, które wymagaj ingerencji do elektrycznej czci urzdzenia moe wykona wylcznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utrat prawa do napraw gwarancyjnych!

VIII. DANE TECHNICZNE

Napicie (V) Pobór mocy (W) Masa (kg) ok.

Podane na tabliczce znamionowej Podany na tabliczce znamionowej 6,4

Produkt spelnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES wlcznie z dodatkami w zakresie kompatybilnoci elektromagnetycznej oraz wymogi Dyrektywy 95/2006/ES wlcznie z dodatkami w zakresie bezpieczestwa elektrycznego. Jest zgodny z rozporzdzeniem 1935/2004/ES Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie materialów i wyrobów przeznaczonych do z ywnoci.

32

PL
Producent zastrzega sobie prawo do nieistotnych odchyle od standardowego wykonania, nie majcych wplywu na dzialanie produktu.
HOT ­ g orce. DO NOT COVER ­ n ie zakrywa. DO NOT IMMERSE IN WATER ­ n ie zanurza w wodzie. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. NiebezpieczestwoFuIGdYusEzLeMniEaZ. TPErzTeÉcSho: wFOujRpRlaÓstiFkEowLÜLtoErTebk z dala od dzieci. Torebka nie jest zabawk.
PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wroclaw 54 613 Poland

ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG E 3109, 3119

: NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS E 3109, 3119

3109, 119

: OPOZORILO: VROC

3109, 119

33

RU
2 1
eta 1162

I.
­ . . , , , .
­ , , , .
­ , , . . , . 1,5 2 2,5 2.
­ , , , , . , .
­ , !
­ ( )! !
– 8 , , , , , , . . , .
­ ! ­ ! ­ ( ) ,
! ­ .
. ­ , (, , . .).
34

RU
­ , (, , , , ).
­ , . (, , , . .), (, , . .), ( . .).
­ , (, ). .
­ (, . .).
­ , .
­ . .
­ ( ) .
­ , 0 MIN. / 0 MIN , .
­ , : .
­ , – , . . , . -/- , , , , , !
­ , .
­ ooo , , o . 500 , o . 100 .
­ , , .
­ . ­ ,
, . ­ , . . ­ , !
35

RU

­ , ( , , , ). , , .

, , , , , , – .

II. (. 1)

A ­ A1 ­ A2 ­ A3 ­ A4 ­

A5 ­ A6 ­ A7 ­ A8 ­

B ­

B1 ­ ()

B2 ­

III.
. . A8, , A5, B2 ( ) . A1 MAX 15 ( ). . . , , , (. V. ).
(. 2, 3, 4) B1 B2 , A4 / ( ). A8 A5 . , . , .

36

RU
IV.
(, ) 85 , . A7 , . , : B1 B2. A1 MAX . A2. 10 ­ 15 , . , . B. , A1 0, , , .
­ , (
A1) , 5 ­ 10 , . ­ ( ). .
­ ,
. ­ ,
B, ! ! A6. ­ . ­ . ­ , . ­ (, , .). ­ 30 . ­ . . . . ­ . (, , .)! ­ ! ­ (, ) , / . .
37

RU

, , ( ), , , . .

, , . , . , . , , . , . , , . . , . , , , . . (). . . .

(, , , ), . !

, , :

: . 1 : . 1 : . 1 .

(.) 5 ­ 6
8 ­ 9
4 ­ 5

V.
/ , ! , ! , , ! (, , .)

38

RU

, (, , .)! A5, A8, A4, B . B A8 . A8 ( ). . , , !

, , . .

VI.

.
.
.

. . . .
. 0 MIN.

.
. , V . , . MAX.

VII.
, : , , , . , . . , . ,

39

RU

. . , , , – .

, ! , !

VIII.

() () . ()

. .
6,4

2006/95/ 2004/108/. oo ooo o 1935/2004/ o o o.

o­oo o oo o o o oo , o o.

HOT ­ . DO NOT COVER ­ . DO NOT IMMERSE IN WATER ­ . TO AVOID DANGUEPROOZFOSRUNFFNOÍ:CHAOTRIOKNÝ, PKOEVERPCTHHIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. , SK. . , , .
UPO: EZTOARNa.Es.N, IZEe:leHnOýRpÚruChI 9P5O/9V7R, C14H7 00 Praha 4-Bráník, Ceská republika.

GB

ARNING: HO SURFACE

FIGYELMEZTETÉS: FORR4Ó0 FELÜLET

LT
Kombinuotasis elektrinis grilis ,,2-in-1″
eta 1162
VARTOTOJO VADOVAS
I. SPJIMAS DL SAUGOS
­ Pries praddami naudoti prietais, atidziai perskaitykite vartotojo vadov, perzirkite. paveiksllius ir issaugokite vadov, kad galtumte juo pasinaudoti vliau. Vartotojo vadove pateikti nurodymai yra prietaiso dalis, todl btinai perduokite j kitiems prietaiso vartotojams.
­ Patikrinkite, ar gaminio tipo etiketje nurodyta tampa atitinka js nam elektros lizdo tamp.
­ Elektros kistuk privaloma jungti tinkamai rengt ir zemint elektros lizd. ­ Nekiskite elektros kistuko elektros lizd ir neistraukite jo is elektros lizdo
slapiomis rankomis; netraukite uz elektros laido! ­ Sis prietaisas skirtas tik naudojimui namuose ir panasiai paskirciai (maistui
ruosti)! Jis nra skirtas komerciniam naudojimui!
­ S prietais gali naudoti 8 met ir vyresni vaikai bei asmenys su silpnesniais fiziniais, jutimo ir protiniais gebjimais arba neturintys patirties ir zini, su slyga, kad jie bus pamokyti saugiai naudotis prietaisu arba bus prizirimi siekiant uztikrinti, jog jie saugiai naudoja prietais, ir su slyga, kad jie bus supazindinti su susijusiais pavojais. Vaikams draudziama zaisti su prietaisu. Vartotojo atliekam valymo ir prieziros veiksm negali atlikti vaikai be prieziros.
­ Jeigu buvo pazeistas prietaiso maitinimo laidas, tam, kad isvengti pavojing situacij, j privalo pakeisti gamintojas, serviso stoties technikas arba atitinkam kvalifikacij turintis asmuo.
­ Niekada nenaudokite prietaiso, jeigu elektros laidas arba kistukas yra pazeisti, jeigu prietaisas veikia netinkamai arba jeigu jis buvo numestas ant grind, sugadintas arba krits vanden. Tokiais atvejais atiduokite prietais kvalifikuot techninio aptarnavimo centr, kad bt uztikrinta, jog jis veiks saugiai ir tinkamai.
­ Nesdami gril, bkite labai atsargs, kad nesusizeistumte (pvz., nenusidegintumte, nenusiplikytumte). Prietais neskite uz ranken.
­ Nenaudokite grilio lauke! ­ Nenaudokite grilio patalpai sildyti! ­ Niekada neplaukite grilio po tekanciu vandeniu ir nenardinkite jo (netgi dalinai)
vanden! ­ Nepalikite grilio be prieziros ir, jame kepdami maist, vis laik j stebkite. ­ Nenaudokite grilio kitiems tikslams (pvz., tekstilms dirbiniams, batams ir pan.
dziovinti), isskyrus tiems, kuriuos rekomenduoja gamintojas. ­ Nestatykite grilio ant nestabili, dztam arba degi pavirsi (pvz., stiklini, popierini,
41

LT
plastikini pavirsi, lakuot medini ploksci ir vairi audini/staltiesi). ­ Gril naudokite tik tokiose vietose, kuriose ji negals bti numestas, ir pakankamu
atstumu nuo degi daikt (pvz., uzuolaid, apmusal, medienos ir pan.), silumos saltini (pvz., krosni, virykli ir pan.) ir drgn pavirsi (virtuvs kriaukli, praustuvi ir pan.). ­ Pries kepdami, pasalinkite maisto pakuotes (pvz., popierinius, plastikinius maiselius ir pan.). ­ Visada naudokite gamintojo kepimui grilyje rekomenduojam kokybisk aliej arba riebalus. ­ Kepant grilyje, maisto produktai gali savaime uzsiliepsnoti. Jeigu vykt savaiminis uzsidegimas (riebalai uzsiliepsnot), atjunkite prietais nuo elektros tinklo ir uzgsinkite gaisr. ­ Pries keisdami priedus (kaitvietes), palaukite, kol prietaisas atvs. ­ Pries prijungdami prie elektros sistemos, patikrinkite, ar temperatros valdymo ratukas yra padtyje 0 arba MIN. Pabaig darb ir pries kiekvien technins prieziros darb, visada pasukite temperatros valdymo ratuk ties padtimi 0 arba MIN ir atjunkite prietais nuo elektros sistemos, istraukdami maitinimo laido kistuk is elektros lizdo. ­ Neneskite prietaiso, kai jis kaits: netycia j pavertus, galima nusideginti. ­ Maitinimo laidas neturi bti pazeistas astri, kaitusi daikt arba atviros liepsnos; jo negalima kisti vanden. Niekada nedkite jo ant kaitusi pavirsi ir nepalikite jo kaboti nuo stalo arba darbastalio krasto. Jeigu uz laido kas nors uzklius arba, pavyzdziui, uz jo patrauks vaikas, prietaisas gali apvirsti arba nukristi ir smarkiai nudeginti! ­ Prietaisas yra nesiojamas ir turi lankst elektros laid su kistuku, kur galima jungti dviej poli elektros tinklo lizd. ­ Gaisrins saugos atzvilgiu sis grilis atitinka standart EN 60 335-2-6. Pagal s standart tai ­ prietaisas, kur galima naudoti pastatyt ant stalo arba panasaus pavirsiaus, su slyga, kad tiesiogins silumos spinduliavimo kryptimi, t. y. virs kaitviets, bus islaikytas saugus 500 mm atstumas nuo degi medziag ir bent 100 mm atstumas kitomis kryptimis. ­ Jeigu btina naudoti ilginimo laid, jis turi bti nepazeistas ir atitikti galiojancius galios standartus. ­ Reguliariai tikrinkite prietaiso maitinimo laido bkl. ­ Naudokite tik is gamintojo sigytus, originalius priedus. Naudojant kitus priedus, vartotojui gali kilti pavojus. ­ Visada naudokite s prietais tik pagal jo numatytj paskirt ir tik taip, kaip aprasyta siame vartotojo vadove! ­ Gamintojas neprisiima jokios atsakomybs uz zal, patirt netinkamai naudojant s prietais ir jo priedus (pvz., maisto produkt sugadinim, suzalojimus, nudegimus, nuplikymus, gaisr), ir neprisiima jokios atsakomybs, priklausomos pagal sio prietaiso garantij, jeigu nesilaikoma nurodym dl saugos.
Nenaudokite sio prietaiso su programa, laikmacio jungikliu arba bet kokia kita sudedamja dalimi, kuri automatiskai isjungia prietais, nes uzdengus prietais arba pastacius j netinkamoje vietoje, kyla gaisro pavojus.
42

LT

II. PRIETAISO APRASYMAS (pav. 1)

A ­ grilis A1 ­ temperatros valdymo ratukas A2 ­ kontrolin lemput A3 ­ kaitinimo elementas A4 ­ atrama

A5 ­ djimo vieta A6 ­ rankenos A7 ­ maitinimo laidas A8 ­ riebal surinkimo skarda

B ­ keiciamos grilio kaitviets B1 ­ ketaus grotels

B2 ­ akmenin plokst

III. PARUOSIMAS IR NAUDOJIMAS
Pasalinkite visas pakavimo medziagas ir isimkite gril bei jo priedus. Nuplskite visas lipnias juostas, lipdukus ir nuvyniokite nuo grilio popieri. Pirm kart naudodami gril, kiskite riebal surinkimo skard A8, pripyl j vandens, viet A5 ir uzdkite keiciam kaitviet B2 (be joki maisto produkt) ant atramos. Nustatykite valdymo ratuk A1 ties padtimi MAX (maks.) ir, atidar lang, palikite gril paveikti mazdaug 15 minuci, paskui isjunkite j ir palaukite, kol jis atvs. Gali kilti siek tiek dm ­ tai nra defektas ir priezastis nusiskundimams. Prietaisui atvsus, karstu vandeniu ir plovimo priemone isplaukite dalis, kurios gali liestis su maistu, kruopsciai nuskalaukite svariu vandeniu ir nusluostykite; jeigu reikia, palaukite, kol visiskai isdzius. V. TECHNIN PRIEZIRA).
Grilio montavimas (2, 3, 4 pav.) Uzdkite keiciam kaitviet B1 arba B2 ant grilio taip, kad kaitvietje/akmeninje plokstje esancios rantos bt taisytos ant atramos A4 (t. y. dedant akmenin plokst, ji turi bti blizgia puse virs). dkite riebal surinkimo skard A8 djimo viet A5 ir pripilkite j svaraus geriamo vandens ­ vanduo neleidzia pridegti maisto likuciams, leidzia lengviau valyti ir apsaugo prietais nuo perkaitimo. Nordami nuimti visas dalis, atlikite veiksmus atvirkscia tvarka.
IV. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Statykite gril ant sauso, lygaus, bent 85 cm aukscio pavirsiaus (pvz., virtuvs stalo), vaikams nepasiekiamoje vietoje. junkite elektros kistuk A7 elektros lizd ir patikrinkite, ar laidas nepakistas po griliu. Pasirinkite kemamiems maisto produktams tinkam kaitviet B1 arba B2. Nustatykite valdymo ratuk A1 ties MAX (maks.) padtimi. Uzsidegs kontrolin lemput A2. Palikite gril kaisti mazdaug 10-15 minuci, neddami ant jo maisto. Pasiekus reikiam darbo temepratr, kontrolin lemput uzgsta. Dkite maist ant kaitviets B. Likus kelioms minutms iki kepimo pabaigos, isjunkite gril, pasukdami temperatros valdymo ratuk A1 ties padtimi 0 , nes kaitviet bus pakankamai karsta, kad maistas bt baigtas kepti.
Pastaba ­ Kepant grilyje valdymo ratuku A1 pakeitus temperatros nuostat, nustatytoji kaitviets
temperatra bus pasiekta mazdaug po 5 ­ 10 minuci. ­ Kaitinant, termostatas gali veikti ciklais (kontrolin lemput tai sijungia, tai issijungia).
Tai nra gedimas.

43

LT
Svarbi pastaba ­ Visada palaukite, kol kaitviets kais iki reikiamos darbo temperatros, tik tuomet dkite
ant j maist. ­ Kepdami grilyje, nelieskite metalini grilio arba kaitviets B dali, nes sios dalys
labai KAISTA! Bkite itin budrs, kad vaikai nepaliest kaitviets! Neskite tik uz ranken A6. ­ Niekada neuzdenkite kaitviets aliuminio folija arba kokiais nors kitais daiktais; nieko nedkite tarp kaitinimo elemento ir djimo vietos. ­ Niekada nedkite saltos kaitviets ant kaitusio kaitinimo elemento. ­ Niekada nedkite ant kaitviets saldyt arba sunki maisto produkt. ­ Visada saugokite akmenin kaitviet, kad ji neprisiliest prie joki rgsting maisto produkt (pvz., acto produkt, garstyci, raugint agurkli, marinuot darzovi ir pan.). ­ Nepalikite jungto tuscio grilio ilgiau nei 30 minuci. ­ Kelis kartus panaudojus akmenin plokst, jos spalva pasikeis ir js negalsite pasalinti si patamsjim. Akmeniui pleciantis, atsiranda maz trkim ­ tai normalu. Tai neturi takos prietaiso veikimui ir nra priezastis nusiskundimams. ­ Niekada neplaukite akmenins kaitviets indaplovje. Neplaukite akmenins kaitviets stipria vandens srove arba panasiais renginiai (pvz., slginiais arba gariniais valikliais)! ­ Niekada nepjaustykite kepamo maisto ant kaitvieci! ­ Naminiai gyvnliai (pvz., egzotiniai pauksciai) gali bti jautrs kvapams/aromatams, garams ir dmams, kuri kyla kepant maist. Todl maist rekomnduojame gaminti kitoje patalpoje.
Visos specialist literatroje (valgi gaminimo knygose) rekomenduojamos maisto produkt kepimo laiko reiskms pateiktos tariant, kad msos gamini temperatra yra tokia, kokia ji bna ismus juos is saldytuvo. Saldytai msai iskepti reikia zymiai daugiau laiko. Toliau pateikti patarimai, kaip kepti, yra pavyzdziai ir kvpimo gaminti maist saltinis; tai ne instrukcija, o vairi maisto gaminimo bd pavyzdziai. Pateiktos maisto produkt kepimo (apdorojimo) laiko reiksms tra apytiksls; laikas nurodytas minutmis. Kepimo laikas skirsis priklausomai nuo nustatytos grilio temepratros, aplinkos slyg ir gaminam produkt rsies. Kepimo laik galite nustatyti savo nuozira: kuo ilgiau maist kepsite, tuo jis bus traskesnis ir geriau pagamintas.
Atidziai stebkite grilyje kepam patiekal ir atitinkamai pasirinkite kepimo laik. Reguliariai vartant kepam maist, jis bus iskeptas tolygiau. Pries pradedant grilyje kepti darzoves, zuv arba lies ms, rekomenduojame patepti kaitviet augaliniu aliejumi arba papurksti specialia purskiama priemone, kuri neleidzia maisto produktams prikepti. Kepant riebi arba marinuot ms, kaitviets taip apdoroti nebtina. Naudokite tik sviecius maisto produktus (ne saldytus). Ispjaustykite is msos sausgysles, nupjaustykite riebalus. Pasalinkite is zuvies asakas. Produktus, kuriuos kepsite grilyje, supjaustykite mazais, plonais gaballiais.
Jeigu vien paskui kito kepsite skirting rsi produktus (pvz., ms, zuv, vaisius), pries kepant kit produkt, rekomenduojame nuvalyti kaitviet medinmis znyplmis arba mentele. Nevalykite kaitusios kaitviets vandeniu!
44

LT

Nordami nustatyti apytiksl kepimo grilyje laik, galite vadovautis sia lentele:

Maisto produktas

Gaminimo laikas (min.)

Vistienos krtinls, supjaustytos 1 cm storio gaballiais

5 ­ 6

Kiaulienos sprandin, supjaustyta 1cm storio gaballiais

8 ­ 9

Jautienos uodegin, supjaustyta 1cm storio gaballiais

4 ­ 5

Bkls tikrinimas
msa neturi bti rozin msa neturi bti rozin
ragauti

V. TECHNIN PRIEZIRA
Pries atlikdami bet kokius technins prieziros darbus, atjunkite prietais nuo elektros tinklo, istraukdami jo kistuk is elektros lizdo! Valykite tik atvsus gril! Reguliariai nuvalykite kaitviet minksta, drgna sluoste po kiekvieno naudojimo! Nenaudokite dzi arba sveiciamj valikli (pvz., astri daikt, danci vamzdzi valymo priemoni ir pan.). Taip pat nenaudokite joki slgini valymo rengini (pvz., indaplovs, slginio arba garinio valiklio)! Nuvalykite nuo grilio riebalus ir maisto likucius, prilipusius prie djimo vietos A5, riebal surinkimo skardos A8, atramos A4, kaitviets B ir pan., naudodami prast plastikin virtuvs mentel. Nuplaukite keiciamas kaitvietes B ir riebal surinkimo skard A8 po silpna vandens srove, po to nusausinkite. Nuplaukite riebal surinkimo skard A8 karstame vandenyje su trupuciu ploviklio ir sausai nusluostykite (galite plauti indaplovje). Laikui bgant, pavirsi spalva gali pakisti ­ tai normalu. Tai neturi poveikio pavirsiaus savybms ir nra priezastis nusiskundimams dl prietaiso!

Atmintin Pries paddami prietais, sitikinkite, ar keiciamos kaitviets atvso. Laikykite gril saugioje,
sausoje, vaikams ir negaliesiems nepasiekiamoje vietoje.

VI. TRIKCI SALINIMAS

Problema
Maisto produktai nepakankamai iskepa
Grilis skleidzia nemalon kvap Grilis neveikia

Priezastis Nustatyta per zema temperatra Per trumpas kepimo laikas
Ant kaitviets pridta per daug maisto Grilis nesvarus (ant jo liko maisto ir riebal likuci)

Sprendimas Informacijos apie temperatros ir laiko nuostatas galima rasti maisto produkt etiketse Sumazinkite maisto kiek
Nuvalykite gril kaip nurodyta skyriuje ,,V. Technin priezira”

Prietaisas nejungtas elektros Patikrinkite elektros laid, kistuk

tinkl

ir elektros lizd

Valdymo ratukas nustatytas ties 0 Nustatykite valdymo ratuk

arba MIN (minimalia) padtimi maksikali padt MAX

45

LT

VII. EKOLOGIJA
Jeigu prietaiso dydis leidzia, visos prietaiso dalys, pakavimas, komponentai ir priklausiniai, pazymti zenklais medziag, is kuri buvo pagaminti, o taip pat ir zenklu, nurodanciu antrinio perdirbimo galimyb. Ant gaminio nurodyti zenklai reiskia, kad elektriniai arba elektroniniai prietaisai negali bti likviduojami kartu su komunalinmis atliekomis. Gaminius likviduokite pristatydami juUoPsO sZpOeRciNaliNaÍ:tlHieOkR,KnÝemPoOkVaRmCoHlikvidavimo surinkimo vietas. Tinkamai likviduodami s prietais padsite sumazinti negatyvi tak aplinkai bei zmoni sveikatai, saugosite nuo neigiam pasekmi, kurias galt sukelti netinkamas atliek likvidavimas. Issamesns informacijos kreipkits vietin savivaldyb arba artimiausi speciali atliek surinkimo viet . Jeigu sios rsies atliekas likviduosite netinkamai, pagal nacionalins teiss aktus jums gali bti paskirta bauda. Jeigu prietaisas negali bti naudojamas, patariame j isjungus is elektros tinklo nupjauti prietaiso maitinimo laid, pUrPieOtaZisOaRsNtaEpNsIEne: pHaOnRauÚdCoIjaPmOuV.RCH
Platesns apimties remont arba priezir, reikalaujant prietaiso isardymo, privalo atlikti specializuotas servisas! Jeigu nesilaikoma naudojimo instrukcijos
prarandama teis garantij!

VIII. TECHNINIAI DUOMENYS

tampa (V) vesties galia (W) Apytikslis svoris (kg)

WARNINGN:uHroOdytSaUkRatFeAgCorEijos etiketje Nurodyta kategorijos etiketje 6,4

Gaminys atitinka galiojancias saugos normas ir Europos Parlamento bei Tarybos direktyv 2006/95/EB bei 2004/108/EB. Gaminys atitinka Europos Parlamento ir Tarybos sakym ir Nr. 1935/2004/EB dl medziag ir daikt, skirt slyciui su maisto produktais.
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
Gamintojas pasilieka teis atlikti gaminio konstrukcijos pakeitimus, neturincius takos gaminio veikimui.
UPOZORNNÍ: HORKÝ POVRCH
HOT ­ Karsta. Do not co VEr ­ n euzdengti. Do not immErs E in WAt Er ­ n ekisti vanden. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG ISONSOTRTZAETOEYN.IA: GORCE POWIERZCHNIA Siekdami isvengti uzdusimo pavojaus, laikykite s plastikin maisel kdikiams ir vaikams nepasiekiamoje vUiePtoOjeZ.ONReNdENkiItEe:sHioOmRiÚasCeIliPoO VvaRikCisHkas loveles, lovas, vezimlius arba aptvarlius vaikams zaisti. Sis maisDelis nraEzRaGislÄasN.ZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG E A 3109, 3119

GAMINRTOUJAS: ETAa.s.,Zelenýpruh95/97,14700Praha 4-Bráník,CekijosResEpuAbli3ka1.09, 3119

:

L

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS E A 3109, 3119

WARNING: HO SURFACE

UA E A 3109, 3119

: SLO OPOZORILO: VROCA POV4R6SINA

UA
2–1
eta 1162

I.
­ , . , .
­ , .
­ .
­ , , , . , .
­ , !
­ ( )! !
– 8 , , , , . . , .
­ ! ­ ! ­ ( )
! ­
. ­ (,
, , .), . ­ , (, , , , ‘ / ). ­ , ‘ (, , , , ), (, , , .) ( , , ).
47

UA
­ , , (, , ). .
­ – (, , , .).
­ , .
­ . (), .
­ ( ) . ­ ,
0 . – 0 , . ­ , , , . ­ , ‘, . . , , , , ! ­ , , . ­ o , 500 100 . ­ , . ­ . ­ , , , , . ­ . . ­ – , , ! ­ , (, , , , , ), , , .
, , , , .
48

UA

II. (. 1)

A ­ A1 ­ A2 ­ 3 ­ A4 ­

A5 ­ A6 ­ 7 ­ A8 ­

B ­ B1 ­ ()

B2 ­ ‘

III.
. , . A8, , A5 B2 ( ) . A1 , , 15 , . . , , , , (. V ).
(. 2, 3, 4) B1 B2 , / ‘ A4 ( ‘ ). A8 A5 , , . .
IV.
(, ) 85 , . A7 , . , , B1 B2. A1 . A2 . 10-15 – . , . B. , A1 0 , , .
­ , A1
, 10-15 . ­ ( ).
.
49

UA
­ ,
. ­ B ,
! , ! A6. ­ . ­ . ­ . ­ ‘ (, , , , , ). ­ 30 . ­ ‘ , . , , . . ­ ‘ . ‘ , – (, )! ­ , ! ­ (, ) , , ‘ . .
( ) ‘, . ‘ . . , . () . , , . . , . . . , ‘ , . ‘ , , . (). ‘. . , , .
(, ‘, , ), ‘ . , !
50

UA

:

(.)

, 1

5 ­ 6

, 1

8 ­ 9

, 1

4 ­ 5

V.
– , ! ! , ‘ ! (, , , ) – (, , )! , A5, A8, A4 B, , . B A8 . A8 ( ). . !

, !
, .

VI.

( )

V.

51

UA

0 MIN (.)

,
MAX (.)

VII.
, , , , , . , , . , . , , . . . , , .

, , ! !

VIII.

() () () .

6,4

2006/95/ 2004/108/. ooo 1935/2004/ o o .

– , .

HOT ­ . DO NOT COVER ­ . DO NOT IMMERSE IN WATER ­ . TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

52

UA UPOZORNENIE:HO, RÚCIPOVRCH . , , . . : ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Ceská republika.
ARNING: HOT SUR ACE
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET

OSTRZEENIA: GORCE POWIERZCHNIA

D

ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119

RU ETA 3109, 119
: LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119

A ETA 3109, 119
: SLO OPOZORILO: VROCA POVRSINA

53

Postup pi reklamaci
kupující je povinen pi reklamaci pedlozit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, píp. zárucní list, uvést dvod reklamace a vadu popsat. Pi reklamaci v zárucní dob se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. Výrobek odeslete nebo pedejte osobn vzdy s návodem k obsluze, jehoz nedílnou soucástí je zárucní list. na dodatecn zaslané nebo osobn pedané návody se zárucním listem nelze brát zetel. k odeslanému výrobku pipojte prvodní dopis s udáním dvodu reklamace a svoji Pesnou adresu. Pi reklamaci v zárucní dob se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vycistte a zabalte tak, aby nedoslo k jeho poskození pi peprav. z hygienických dvod nepijímáme znecistné výrobky do opravy.

Postup pri reklamácii
kupujúci je povinný pri reklamácii predlozi s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne zárucný list, uvies dôvod reklamácie a závadu popísa. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa obracajte na opravovne poda adries uvedených na www.eta.sk. Výrobok odosielajte postou, alebo odovzdajte osobne vzdy s návodom na obsluhu, ktorého neoddelitenou súcasou je zárucný list. Dodatocne zaslané alebo odovzdané návody so zárucným listom nebudú akceptované. k odoslanému výrobku prilozte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a svoju Presnú adresu. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa môzete obráti na predaju, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok ocistite a zabate tak, aby sa pri preprave neposkodil. z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znecistené výrobky.

Záznamy o zárucních opravách · Záznamy o zárucných opravách

Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave

Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave

Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave

od

od

od

do

do

do

Zakázka císlo

Zákazka císlo

Zakázka císlo

Zákazka císlo

Zakázka císlo

Zákazka císlo

razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 3

razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 2

razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 1

$ $ $

55

ZÁruCnÍ LisT · ZÁruCnÝ LisT

Zárucní doba Zárucná lehota

24

Typ Typ

1162

msíc ode dne prodeje spotebiteli mesiacov odo da predaja spotrebiteovi série (výrobní císlo) séria (výrobné císlo)

naptí · napätie

~230 V

datum a TK závodu dátum a TK závodu

datum prodeje dátum predaja

razítko prodejce a podpis Peciatka predajcu a podpis

© DATE 11/12/2012

Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.

kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. kupujúci bol oboznámený s funkcnosou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl ped odesláním ze závodu pezkousen. výrobce rucí za to, ze výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené píslusnými technickými normami za toho pedpokladu, ze ho bude spotebitel uzívat zpsobem, který je popsán v návodu. na vady zpsobené nesprávným pouzíváním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy zárucních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodluzuje o dobu, po kterou byl výrobek v zárucní oprav. Pro pípad výmny výrobku nebo zrusení kupní smlouvy platí ustanovení obcanského zákoníku. tento zárucní list je zárove ,,osvdcením o kompletnosti a jakosti výrobku”. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúsaný. výrobca rucí za to, ze výrobok bude ma po celú zárucnú lehotu vlastnosti stanovené príslusnými technickými normami za predpokladu, ze ho bude spotrebite pouzíva spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. na chyby spôsobené nesprávnym pouzívaním výrobku sa záruka nevzahuje. Adresy zárucných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlzuje o cas, pocas ktorého bol výrobok v zárucnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrusenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia obcianskeho zákonníka. tento zárucný list je zárove ,,osvedcením o kompletnosti a akosti výrobku”.

Kupon c. 1 typ eTa 1162

Kupon c. 2 typ eTa 1162

Kupon c. 3 typ eTa 1162

Série zakázka císlo

Série zakázka císlo

Série zakázka císlo

Datum razítko a podpis

Datum razítko a podpis

Datum razítko a podpis

$

$ $

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals