FORTIN 93371 Chevrolet Spark Standard Key Remote Starters And Alarm Systems Installation Guide
- June 13, 2024
- FORTIN
Table of Contents
93371 Chevrolet Spark Standard Key Remote Starters And Alarm Systems
Product Information
Product Name | THAR-GM7 |
---|---|
Vehicle Compatibility | CHEVROLET Spark Key 2016-2021 |
Bypass Firmware Version | 70.[41] |
Minimum Requirements | GM |
Product Usage Instructions
To add the firmware version and options, follow these steps:
-
Use the FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool (sold
separately). -
Program the bypass option by setting the UNIT OPTION C1 to the
desired value.
Program bypass option:
Option | Description |
---|---|
A11 | Set to OFF if the vehicle can be remote started with the hood |
open.
Parts Required (Not included):
- 1X 180 Ohm resistor (Manual transmission)
- 1X 1Amp. diode (Manual transmission)
Mandatory Install:
Install the HOOD PIN CONTACT DE CAPOT to enable remote start
with the hood open. Set function A11 to OFF.
Security Sticker:
This module must be installed by a qualified technician.
Incorrect connections can cause permanent damage to the
vehicle.
ONE Page 1 / 9
REV.: 20211209
Guide # 93371
THAR-GM7 THARNESS INSTALLATION INSTALLATION HARNAIS THAR-GM7
ADDENDUM – SUGGESTED WIRING CONFIGURATION ADDENDA – SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)
Immobilizer bypass Contournement d’immobilisateur T-Harness available (sold separately) Harnais en T disponible (vendu séparément) Lock Unlock Arm Disarm Trunk (open) RAP Disable Tachometer Door Status Trunk Status Hood Status* Hand-Brake Status Foot-Brake Status PK3, Passlock OEM remote Monitoring** R.S. OEM remote Stand Alone compatible
VEHICLE VEHICULES CHEVROLET
Spark
YEARS ANNÉES
Key 2016-2021
·
·
··············
·
BYPASS FIRMWARE VERSION VERSION LOGICIELLE CONTOURNEMENT
70.[41]
GM
MINIMUM
To add the firmware version and the options, use the FLASH LINK UPDATER or
FLASH LINK MOBILE tool,
sold separately. Pour ajouter la version logicielle et les options,
utilisez l’outil FLASH LINK UPDATER ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
Program bypass option: Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION OPTION UNITE
C1
IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED WITH FUNCTIONAL HOOD PIN: SI LE VÉHICULE N’EST
PAS ÉQUIPÉ
D’UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:
Program bypass option (If equiped with OEM alarm): Programmez l’option du
contournement (Si équipé d’une alarme d’origine):
ATTENTION!
Waranty void if opened
Starter : X EVO-ONE : X
Date: xx-xx
EVO-ONE
REMOTE STARTER & ALARM & BYPASS MODULE Démarreur à Distance, Alarme & Bypass
Service No : X
DATE: XX-XX
Made in Canada www.fortinbypass.com
A11
OFF NON
D2
OFF NON
E5
ON
OUI
DESCRIPTION
OEM Remote status (Lock/Unlock) monitoring Suivi des status
(Verrouillage/Déverrouillage) de la télécommande d’origine
Hood trigger (Output Status).
Contact de capot (état de sortie).
Unlock before / Lock after (Disarm OEM alarm) Déverrouille avant / Verrouille
après (Désarme l’alarme d’origine)
By default DEACTIVATED Par defaut DÉSACTIVÉ
MANUFACTURED MODULES BETWEEN: 04/2018 TO 04/2019 MODULES MANUFACTURÉS ENTRE:
04/2018 AU 04/2019
The vehicles Flip-key remote will not be functional during remote start.
La télécommande Flip-key du véhicule ne sera pas fonctionnelle durant le démarrage à distance.
Parts required (Not included)
1X 180 Ohm resistor (Manual transmission) 1X 1Amp. diode (Manual transmission)
Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))
1X Résistance 180 Ohm (Transmission manuelle) 1X 1Amp. diode (Transmission
manuelle)
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE
- HOOD PIN
CONTACT DE CAPOT
HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH (INCLUDED) MUST BE INSTALLED IF THE VEHICLE CAN BE
A11
OFF NON
REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN, SET FUNCTION A11 TO OFF.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT (INCLUS), DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT, PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.
SECURITY STICKER
AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ
WARNING ATTENTION
Included Inclus
Notice: the installation of safety elements are mandatory. The hood pin and the sticker are essential security elements and must be installed. Notice: l’installation des éléments de sécurité est obligatoire. Le contact de capot et l’autocollant de sécurité sont des éléments de sécurité essentiels et doivent absolument être installés.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
Page 2 / 9
1
E D
BCM – On the left of the steering column
BCM À gauche de la colonne de direction
C
1234567 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
C
B
B
5678 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
12 34
A
12 34 567
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
8
A
SPARK
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Page 3 / 9
AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Yellow In AA11 Purple Out AA22 Purple/White Out AA33 Green Out AA44 White Out
AA55 Orange Out AA66 Orange/Black Out AA77 Dk.Blue Out AA88 Red/Blue In AA99
Lt.Blue/Black In/Out AA1100
Black In AA1111 Pink Out AA1122 Yellow/Black Out AA1133 Brown/White In AA1144
Pink/Black In AA1155 Purple/Yellow In/Out AA1166 Green/White In/Out AA1177
Green/Red In/Out AA1188 White/Black Out AA1199 Lt.Blue In/Out AA2200
ProtecWt thietemain OcountneEcE1t1or with eleOschtrroaicrntagcliertcaupiet
ttOooupgtrroeEuvE2en2ndt.
Red In EE33 pPrrionBtcléaipgceaklzaleveccodnIunnercuEtEb4e4aunr
électrPiqiunekpoInu/rOéuvtiteErE55les coursY-ceirllcouwit avecOlautmaEEs6s6e.
CUT LOOP FOR AUTOMATIC TRANSMISSION MODE. COUPEZ LA BOUCLE POUR LE MODE TRANSMISSION AUTOMATIQUE.
NOT CONNECTED NE PAS BRANCHER
C5 Brown C4 Gray/Black C3 Gray C2 Orange/Brown C1 Orange/Green
D6 White/Red D5 White/Blue D4 White/Green D3 Yellow/Red D2 Yellow/Blue D1
Yellow/Green
5 PIN CONN. 6 PIN RED CONN.
SPARK
PURPLE | MAUVE PURPLE/WHITE | MAUVE/BLANC
EVO-ALL
EVO-ONE
B
NOT CONNECTED NE PAS BRANCHER
FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS
27 PINS BLUE CONN.
27 PINS MALE
T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE
B
DU T-HARNAIS
ISOLATE NOT CONNECTED
A
———————
ISOLER
NON BRANCHÉ
T-HARNESS – HARNAIS EN T
THAR-GM7
25 PINS GREEN/PINK CONN.
1
25 PINS MALE
T-HARNESS PLUG
E CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS
D
FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE
C DU T-HARNAIS
(-) UNLOCK*
Brown/White Brun/Blanc
(-) LOCK*
Brown/Yellow Brun/Jaune
3 9 16 21 26 8 15 20 25
2 7 14 6 13 19 24
1 5 12 18 23 4 11 10 17 22
4 8 15 21 27 7 14 20 26
3 6 13
5 12 19 25
2
11 18 24
10 17 23
1
9 16 22
E
3 9 16 21 26 8 15 20 25
2 7 14 6 13 19 24
1 5 12 18 23 4 11 10 17 22
1E
1D
D
4 8 15 21 27 7 14 20 26
3 6 13
5 12 19 25
2
11 18 24
10 17 23
Back view 27-Pin Back view 27-Pin Pink
1
9 16 22
Grey Connector At
Connector At BCM
BCM – Vue de dos Connecteur Gris
Vue de dos connecteur Rose
de 27-Pins Au BCM de 27-Pins Au BCM
*IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED WITH THE
ON-STAR® SYSTEM.
1
*SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ DU SYSTÈME ON-STAR®
C
MALE VEHICLE BLUE PLUG CONNECTEUR BLEU MÂLE DU VÉHICULE
26 PINS WHITE CONN.
FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS
A
26 PINS MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS
MALE VEHICLE WHITE PLUG CONNECTEUR BLANC MÂLE DU VÉHICULE
BCM – On the left of the steering column BCM À gauche de la colonne de direction
B A
1
MALE VEHICLE GREEN PLUG CONNECTEUR VERT MÂLE DU VÉHICULE
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
MANUAL TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION
MANUELLE
Page 4 / 9
1A Diode
(-) Clutch
Yellow In AA11 Purple Out AA22 Purple/White Out AA33 Green Out AA44 White Out
AA55 Orange Out AA66 Orange/Black Out AA77 Dk.Blue Out AA88 Red/Blue In AA99
Lt.Blue/Black In/Out AA1100
Black In AA1111 Pink Out AA1122 Yellow/Black Out AA1133 Brown/White In AA1144
Pink/Black In AA1155 Purple/Yellow In/Out AA1166 Green/White In/Out AA1177
Green/Red In/Out AA1188 White/Black Out AA1199 Lt.Blue In/Out AA2200
(+)Ignition
White Out EE11 Orange Out EE22
Red In EE33 Black In EE44 Pink In/Out EE55 Yellow Out EE66
Use the connectors supplied with the module. Utilisez les connecteurs fournis avec le module.
NOT CONNECTED NE PAS BRANCHER
C5 Brown C4 Gray/Black C3 Gray C2 Orange/Brown C1 Orange/Green
D6 White/Red D5 White/Blue D4 White/Green D3 Yellow/Red D2 Yellow/Blue D1
Yellow/Green
5 PIN CONN. 6 PIN RED CONN.
PURPLE | MAUVE PURPLE/WHITE | MAUVE/BLANC
EVO-ALL
EVO-ONE
B
NOT CONNECTED NE PAS BRANCHER
FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS
27 PINS BLUE CONN.
27 PINS MALE
T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE
B
DU T-HARNAIS
180 ohm Resistor
SPARK
A8 (-) CLUTCH BYPASS
Yellow Jaune
(-) UNLOCK*
Brown/White Brun/Blanc
(-) LOCK*
Brown/Yellow Brun/Jaune
12 3
3 9 16 21 26 8 15 20 25
2 7 14 6 13 19 24
1 5 12 18 23 4 11 10 17 22
4 8 15 21 27 7 14 20 26
3 6 13
5 12 19 25
2
11 18 24
10 17 23
1
9 16 22
2
E
3 9 16 21 26 8 15 20 25
2 7 14 6 13 19 24
1 5 12 18 23 4 11 10 17 22
1E
1D
D
4 8 15 21 27 7 14 20 26
3 6 13
5 12 19 25
2
11 18 24
10 17 23
Back view 27-Pin Back view 27-Pin Pink
Back view, 3-Pin
1
9 16 22
Grey Connector At
Connector At BCM
Black connector,
BCM – Vue de dos
Vue de dos –
at Switch. Vue
Connecteur Gris
connecteur Rose
de dos,
de 27-Pins Au BCM de 27-Pins Au BCM
connecteur Noir
3-Pins, au commutateur.
*IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED WITH THE
ON-STAR® SYSTEM.
1
*SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ DU SYSTÈME ON-STAR®
C
MALE VEHICLE BLUE PLUG CONNECTEUR BLEU MÂLE DU VÉHICULE
26 PINS WHITE CONN.
FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS
A
26 PINS MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS
MALE VEHICLE WHITE PLUG CONNECTEUR BLANC MÂLE DU VÉHICULE
BCM – On the left of the steering column BCM À gauche de la colonne de direction
ISOLATE NOT CONNECTED
A
———————
ISOLER
NON BRANCHÉ
T-HARNESS – HARNAIS EN T
THAR-GM7
25 PINS GREEN/PINK CONN.
1
25 PINS MALE
T-HARNESS PLUG
E CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS
D
FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE
C DU T-HARNAIS
B
A
MALE VEHICLE GREEN PLUG CONNECTEUR VERT MÂLE DU VÉHICULE
1
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
DCRYPTOR PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR
Page 5 / 9
J H B C D
I
G F A E
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
1x FLASH LINK UPDATER,
1x FLASH LINK MOBILE
1x FLASH LINK MANAGER
OR
SOFTWARE | PROGRAMME
OU
1x
Microsoft Windows Computer with Internet connection Ordinateur Microsoft Windows avec connection Internet
1x FLASH LINK MOBILE APP
Smartphone Android or iOS with Internet connection
1x
(Internet provider charges may apply)
Téléphone Intelligent Android ou iOS avec connection
Internet (des frais du fournisseur Internet peuvent s’appliquer)
BEFORE PROGRAMMING SET THE UNIT OPTIONS AND SAVE. | AVANT LA PROGRAMMATION
CONFIGURER LES OPTIONS DE L’UNITÉ ET SAUVEGARDER.
1
Press and hold the
Appuyez et maintenir le
programming button:
bouton de programmation
x1
Connect the 4-PIN Data-link harness (Black connector).
enfoncé: Branchez le harnais Data-Link à 4-Broches
J H B C D
HOLD
(connecteur Noir)
G F A E
2
RELEASE
3
G F A E
J H B C D
The LEDs will alternate
Les DELs alterneront entre
between BLUE, RED, YELLOW un clignotement BLEU, ROUGE,
& BLUE/RED flashes.
JAUNE & BLEU/ROUGE.
Release the programming
If the LED is not solid YELLOW
button when the LED is
disconnect the 4 Pin
YELLOW.
connector (Data-Link) and go back to step 1.
ON
Relâchez le bouton de
Si le DEL n’est pas JAUNE
programmation quand la DEL est JAUNE.
solide débranchez le connecteur 4 pins (Data-Link) et allez à l’étape 1.
I
I
I
I I
I I
I
J H B C D
J H B C D
J H B C D
J H B C D
J H B C D
G F A E
G F A E
Insert the required remaining connectors. Insérez les connecteurs requis restants.
G F A E
G F A E
G F A E
4
x5
G F A E
J H B C D
PRESS X5 FLASH
ON
…
ON
Press and release the programming button five times (5x).
The YELLOW LED will alternate between 5x flashes and a pause. Wait until the
YELLOW LED turns ON.
Appuyez et relâchez 5 fois le bouton de programmation.
La DEL JAUNE alterne entre x5 clignotements et x1 pause. Attendre que la DEL
JAUNE s’allume.
5
Turn the Ignition to the
If the LED is not solid RED
IGNITION OFF IGNITION ON ON/RUN position.
disconnect the 4 Pin
The RED LED will turns ON. connector (Data-Link)
C E
D
I START
ACC ON
IGN
J
H
B
The YELLOW LED turns
and go back to step 1.
ON
OFF
OFF.
Si le DEL n’est pas ROUGE
LOCK
PUSH
G
F
A
ON Tournez la clé en position
solide débranchez le
ignition (ON).
connecteur 4 pins
La DEL ROUGE s’allume.
(Data-Link) et allez à l’étape 1.
La DEL JAUNE s’éteind.
6
START
OFF
ACC ON PUSH
Turn the Ignition to the OFF position. Tournez la clé à OFF.
LOCK
7
LOCK
START
Remove the key from the ignition barrel.
ACC ON
Retirez la clé du barillet d’ignition.
PUSH
J H B C D
I
G F A E
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIV ANTE
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE
CLÉ
Page 6 / 9
8
Wait 5 seconds.
J H B C D
I
G F A E
Attendez 5 secondes.
9
LOCK
ACC ON
IGN
PUSH
I START
G
J
F
A
H
B
C E
D
IGNITION OFF
IGNITION ON ON
ON
ON
WAIT
FLASH RAPIDLY
OFF FLASH
OFF
OFF
If the LEDs do not react as shown, disconnect the 6-Pin connector (Main- Harness) and go back to step 1.
Si les DELs ne réagissent pas
comme démontré, débranchez
le connecteur 6 pins
Turn the Ignition to the ON position. The BLUE LED will turns ON.
TournLeazDlEaLcBléLEàUOsN’a.llume.
Wait, the BLUE & RED LED will turns OFF. Attendre que la DEL BLEU et la DEL ROUGE
Wait, the YELLOW LED will Flash.
‘éteignent.
Wait, the YELLOW LED will turns OFF. Wait, the BLUE LED will Flash rapidly.
Attendre que la DEL JAUNE clignote. Attendre que la DEL JAUNE s’éteigne. Attendre que la DEL BLEU clignote rapidement.
(Connecteur principal) et allez au début de l’étape 1.
10
WITHOUT ON-STAR® SANS ON-STAR®
J H B C D
x1
Press and release the
Appuyez et relâchez 1 fois
PRESS
I
G F A E
programming button once (1x).
le bouton de programmation.
11
I START
OFF
ACC ON PUSH
G
J
F
A
H
B
C E
D
IGNITION ON
IGNITION OFF
Turn the key to the OFF position.
the BLUE LED flash slowly.
Tournez la clé à la position Arrêt (OFF).
La DEL BLEU clignote lentement.
LOCK
12
D
C
B
H
J
J H B C D
I
J H B C D
E
A
F
G
H B C D
G F A E
G F A E
J
G F A E
J H B C D
G F
A E
I
I
I I I
Disconnect all connectors and after the 6-Pin (Main-Harness) or the 4-Pin Data-link connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite le connecteur 6-pins (Connecteur principal) ou le connecteur 4-pins (Data-Link).
G
F
J
A
H
B
E
C
D
J
H B C D
13
Microsoft Windows Computer with Internet connection*
C E
D
B
H
G J
F
A
Ordinateur Microsoft Windows avec connection Internet*
FLASH LINK UPDATER FLASH LINK MANAGER
OR
SOFTWARE | PROGRAMME
OU
B C E D
H
J
A
F
G
VEHICLE’S OBDII CONNECTOR
CONNECTEUR OBDII DU VÉHICULE
14
FLASH LINK MOBILE*
Smartphone
(Internet provider charges may apply)
Téléphone Intelligent
(des frais du fournisseur Internet peuvent s’appliquer)
E
G F A E
J H B C D
Use the tool: FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE to visit the DCryptor menu.
Utilisez l’outil: FLASH LINK UPDATER ou FLASH LINK MOBILE pour visiter le menu DCryptor.
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED Go back to the vehicle and reconnect the 6-Pin (MainHarness) or the 4-pins (Data-Link) connector and after all the remaining connector.
I I
I I
I
I
G F A
J H B C D
J H B C D
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et rebranchez le connecteur 6-pins (Connecteur principal) ou le 4-pins (Data- Link) et après tous les connecteurs.
G F A E
G F
A E
The module is now programmed. Le module est programmé.
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU
DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test the remote starter. Remote start the vehicle. Testez le démarreur à
distance. Démarrez le véhicule à distance.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
Page 7 / 9
MANUAL TRANSMISSION: READY MODE – TRANSMISSION MANUELLE: ACTIVATION MODE PRÊT
À DÉMARRER
BY DEFAULT – PAR DÉFAUT
Start
ON
The vehicle must be running.
Make sure that all doors are closed
and the transmission is in
the NEUTRAL position.
Le moteur est en marche.
Assurez-vous que toutes les portières sont fermées et que le levier de vitesse
est en position NEUTRE.
CHOICE 2 – CHOIX 2
ON
Press the brake pedal.
Engage the parking brake.
Appuyez sur la pédale de frein.
Pendant que le moteur est en marche, serrez
le frein de stationnement.
Release the brake pedal.
Press the START button for
3 seconds. The parking lights will flash once and then
remain on.
Relâchez la pédale de
frein.
Appuyer sur le bouton DÉMARRER durant 3 secondes.
Les feux de stationnement clignoteront une fois puis
resteront allumées.
Start
Remove the key from the ignition barrel : the vehicle
will remain running with the Remote-Starter. Retirez la clé de contact du
barillet
: le moteur se maintiendra en
marche.
Exit the vehicle and close all of the doors. The engine will stop running once
all the doors are
closed. Sortez du véhicule et refermez toutes les portières. Le moteur
s’éteindra.
Ready mode is now active, remote start is functional. If one of the doors is
open the
mode will be disabled. Le mode prêt a démarrer est
maintenant actif, le démarrage à distance est
fonctionnel. Si l’une des portière est ouverte le mode sera
désactivé.
LOCK
The vehicle must be running. Le moteur est en marche.
Make sure that all doors are closed and the transmission is in the NEUTRAL
position. Assurez-vous que toutes les portières sont fermées et que le levier
de vitesse est en
position NEUTRE.
Press the brake pedal.
Appuyez sur la pédale de frein.
Engage the parking brake. Pendant que le moteur est en marche, serrez
le frein de stationnement.
Release the brake pedal.
Relâchez la pédale de
frein.
Press the START button for 3 seconds.
The parking lights will flash once and then
remain on.
Appuyer sur le bouton DÉMARRER durant 3 secondes. Les feux de stationnement
clignoteront une fois puis resteront allumées.
Remove the key from the ignition
barrel : the vehicle will remain running
with the Remote-Starter. Retirez la clé de
contact du barillet : le moteur se maintiendra en marche.
Exit the vehicle and close all of
the doors.
Lock the doors with the remote-starter remote or the OEM remote. The engine will stop running.
Déverrouillez les
portes avec la
Sortez du véhicule et refermez toutes
télécomande du démarreur à
les portières.
distance ou la
télécommande
d’origine. Le moteur
s’éteindra.
Ready mode is now active, remote start is
functional. If one of the doors is open the mode will be
disabled. Le mode prêt a démarrer est maintenant actif, le démarrage à
distance est fonctionnel. Si l’une des portière est ouverte le mode sera
désactivé.
CHOICE 3 – CHOIX 3
ON
The vehicle must be running. Le moteur est en marche.
Make sure that all doors are closed
and the transmission is in
the NEUTRAL position.
Assurez-vous que toutes les portières sont fermées et que le levier de vitesse
est en position NEUTRE.
Press the brake pedal.
Engage the parking brake.
Appuyez sur la pédale de frein.
Pendant que le moteur est en marche, serrez le
frein de stationnement.
Release the brake pedal.
Relâchez la pédale de
frein.
Remove the key from the ignition barrel : the vehicle will remain running
with the Remote-Starter. Retirez la clé de contact du barillet :
le moteur se maintiendra en
marche.
Exit the vehicle and close all of the doors. The engine will stop running
once all the doors are closed.
Sortez du véhicule et refermez toutes les portières. Le moteur s’éteindra.
Ready mode is now active, remote start is
functional. If one of the doors is open the mode will be
disabled. Le mode prêt a démarrer est maintenant actif, le démarrage à
distance
est fonctionnel. Si l’une des portière est ouverte le mode sera
désactivé.
TAKE OVER AUTOMATIQUE TRANSMISSION – POUR PARTIR TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Start
UNLOCK
TURN ON/RUN
ON
All doors must be closed. Toutes les
portes doivent être fermées.
Remote start the vehicle.
Démarrez à distance.
Unlock the doors with the remote-starter remote or the OEM remote.
Déverrouillez les portes avec la télécomande du démarreur à distance ou
la télécommande d’origine.
Insert and Turn the key to the Ignition ON/RUN
position. Insérez et tournez la clé à la position “ON/RUN”.
Press the brake pedal.
Appuyez sur la pédale de
frein.
The vehicle can now be put in to gear and driven.
Vous êtes maintenant prêt à
embrayer et prendre la route.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Page 8 / 9
REMOTE STARTER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE
REFER TO THE QUICK INSTALL GUIDE INCLUDED WITH THE MODULE FOR THE REMOTE
STARTER PROGRAMMING.
RÉFÉREZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE INCLUS AVEC LE MODULE POUR LA
PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE.
Page 9 / 9
ONE
HARDWARE VERSION FIRMWARE VERSION
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
Made in Canada www.fortinbypass.com
Service No : 000 102 04 2536
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides Updated firmware and
installation guides are posted on our web site on a regular basis. We
recommend that you update this module to the latest firmware and download the
latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations Des mises à jour
du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation sont mis en ligne
régulièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version logiciel et le
dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no
representation or warranty of accuracy whatsoever. It is the sole
responsibility of the installer to check and verify any circuit before
connecting to it. Only a computer safe logic probe or digital multimeter
should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the
information supplied. The installation in every case is the sole
responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC
SYSTEMS assumes no liability or responsibility whatsoever resulting from any
type of installation, whether performed properly, improperly or any other way.
Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of
damages of any kind indirectly or directly caused by this module, except for
the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module
must be installed by qualified technician. The information supplied is a guide
only. This instruction guide may change without notice. Visit
www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE L’information de ce guide est fournie sur la base de
représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifier
tous les fils et circuits avant d’effectuer les connexions. Seuls une sonde
logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES
ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité de l’exactitude de l’information
fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité suite à l’installation, que celle-ci soit bonne,
mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur
ne se considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés,
indirectement ou directement, par ce module, excepté le remplacement de ce
module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par
un technicien qualifié. L’information fournie dans ce guide est une
suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement sans
préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT
PENDING
TECH SUPPORT Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE
www.fortinbypass.com
WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>