FORTIN 80781 Mazda MPV 2001 Standard-Key Remote Starters and Alarm Systems Installation Guide
- June 13, 2024
- FORTIN
Table of Contents
80781 Mazda MPV 2001 Standard-Key Remote Starters and Alarm Systems
Product Information:
The product is an immobilizer bypass module designed for Mazda
MPV vehicles manufactured between 2000 and 2006. It allows for the
bypass of the immobilizer system in the vehicle, enabling features
such as remote start, lock/unlock, arm/disarm, parking light
control, and foot brake activation.
The module requires a firmware version and options to be added
using the FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool, which are
sold separately.
It is important to note that if the vehicle is not equipped with
a functional hood pin, a specific unit option (A11) must be
programmed to ensure proper operation.
The installation of this module should be done by a qualified
technician to avoid any potential damage to the vehicle.
Product Usage Instructions:
-
Ensure that the vehicle is equipped with a functional hood pin.
If not, set the unit option A11 to “OFF”. -
Identify the wiring connections based on the provided color
codes and labels in the user manual. -
Connect the module to the appropriate harnesses in the vehicle
as instructed. -
Cut the loop for automatic transmission mode if
applicable. -
Make sure all connections are secure and properly
insulated. -
If using remote start, program the remote starter option by
setting function A20 to the desired mode (refer to user manual for
mode details). -
Test the functionality of the module by activating different
features such as lock/unlock, arm/disarm, parking light control,
and foot brake activation. -
Ensure that all features are working correctly before
completing the installation.
Note: It is recommended to refer to the user manual and follow
the specific instructions provided for your vehicle model and
firmware version.
ONE Page 1 / 6
REGULAR INSTALLATION INSTALLATION RÉGULIÈRE
REV.: 20211217
Guide # 80781
ADDENDUM – SUGGESTED WIRING CONFIGURATION ADDENDA – SCHÉMA DE BRANCHEMENT
SUGGÉRÉ
“Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)”
Immobilizer bypass Contournement d’immobilisateur Lock Unlock Arm Disarm Parking Light Foot Brake
VEHICLE VEHICULES MAZDA
MPV
YEARS ANNÉES
2000-2006
·
·
·
·
·
·
·
BYPASS FIRMWARE VERSION VERSION LOGICIELLE CONTOURNEMENT
71.[44] MINIMUM
To add the firmware version and the options, use the FLASH LINK UPDATER or
FLASH LINK MOBILE tool,
sold separately.
Pour ajouter la version logicielle et les options, utilisez l’outil FLASH LINK
UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
Program bypass option IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED
WITH FUNCTIONAL HOOD PIN:
Programmez l’option du contournement SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ
D’UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:
UNIT OPTION OPTION UNITE
A11
OFF NON
DESCRIPTION
Hood trigger (Output Status). Contact de capot (état de sortie).
Program remote starter option:
Programmez l’option démarreur à distance:
FUNCTION FONCTION
20
8
6
MODE
2 5 2
DESCRIPTION
Tachless only. ( vehicles with automatic transmission only) Sans Tachymètre
seulement. (véhicules à transmission automatique seulement) Unlock Pulse Time
: Single 1.5 sec Temps de la sortie du Déverrouillage : Simple 1.5 seconde
Unlock before remote-start & Lock after remote-start.
Déverrouille avant et Verrouille après le démarrage à distance
Parts required (Not included) 1X 1K Ohm Resistorode
Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s)) 1X Resistance 1K Ohm
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE
- HOOD PIN
CONTACT DE CAPOT
HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH (INCLUDED) MUST BE INSTALLED IF THE VEHICLE CAN BE
A11
OFF NON
REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN, SET FUNCTION A11 TO OFF.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT (INCLUS), DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT, PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.
SECURITY STICKER
AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ
WARNING ATTENTION
Included Inclus
Notice: the installation of safety elements are mandatory. The hood pin and the sticker are essential security elements and must be installed. Notice: l’installation des éléments de sécurité est obligatoire. Le contact de capot et l’autocollant de sécurité sont des éléments de sécurité essentiels et doivent absolument être installés.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
Page 2 / 6
At parking light harness Au harnais de feux de stationnement
(-)PARKING LIGHTS
Ignition harness harnais d’ignition
(+)12V
(+)IGNITION
(+)STARTER
(+)ACCESSORY
At Module at the right of the steering column Au Module à droite de la colonne
de direction
(~)PATS DATA
(+)PATS IGNITION
At Driver’s kick panel Au Panneau latéral côté conducteur
(+)FOOT BRAKE
At Driver’s kick panel Au Panneau latéral côté conducteur
(-)HORN
(-)LOCK/UNLOCK
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
WIRING CONNECTION | GUIDE DE BRANCHEMENTS
Guide # 80781
Page 3 / 6
Yellow In AA11
(-)Lock
Purple Out AA22
(-)Unlock Purple/White Out AA33
Green Out AA44
White Out AA55
Orange Out AA66
(-)Horn Orange/Black Out AA77
Dk.Blue Out AA88
Red/Blue In AA99
(+)PATS IGNITION Lt.Blue/Black In/Out AA1100
(+)Foot Brake
Black In AA1111
(-)Parking Lights
Pink Out AA1122
Yellow/Black Out AA1133
Brown/White In AA1144
(-) Hood pin Pink/Black In AA1155
Purple/Yellow In/Out AA1166
Green/White In/Out AA1177
Green/Red In/Out AA1188
White/Black Out AA1199
Lt.Blue In/Out AA2200
(+)Accessory
(+)12V
(-)Ground (+)Ignition (+)Starter
White Out EE11 Orange Out EE22
Red In EE33 Black In EE44 Pink In/Out EE55 Yellow Out EE66
CUT LOOP FOR AUTOMATIC TRANSMISSION MODE. COUPEZ LA BOUCLE POUR LE MODE TRANSMISSION AUTOMATIQUE.
HOOD PIN MANDATORY CONTACT CAPOT OBLIGATOIRE
C5 Brown C4 Gray/Black C3 Gray C2 Orange/Brown C1 Orange/Green
D6 White/Red D5 White/Blue D4 White/Green D3 Yellow/Red D2 Yellow/Blue D1 Yellow/Green
(+)PATS IGNITION
(+)PATS IGNITION (+)PATS DATA
(+)PATS DATA
Ground Masse
MAZDA MPV
LOCK
CUT CUT
Fuse Fusible
1 K Ohm LOCK
Resistor Résistance
A2/A3
A7
(-)LOCK/UNLOCK (-)HORN
Lt. Green Vert Pâle
Green/Red Vert/Rouge
A11 (+)FOOT BRAKE
Green/Yellow Vert/Jaune
D4
D1/A10
A12 (-)PARKING LIGHTS
Brown/White Brun/Blanc
E3 (+)12V
E5
E6
E2
(+)IGNITION (+)STARTER (+)ACC.
White/Black Blanc/Noir
Blue/Yellow Bleu/Jaune
Blue Bleu
Black/Red Noir/Rouge
D6 (+)PATS IGNITION
White/Black Blanc/Noir
D3 (~) PATS DATA
Blue/White Bleu/Blanc
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
8 7 654 3 2 1 17 16 15 14 13 12 11 10 9
Back vue. 24-pin White connector at At Driver’s kick panel.
Vue de dos. Connecteur Blanc de
24-pins au Au Panneau latéral côté
conducteur.
Driver’s kick panel. Panneau latéral côté conducteur.
Back vue. 17-pin White connector at
parking light harness.
Vue de dos. Connecteur Blanc de 17-pins au harnais
de feux de stationnement.
3
21
6
54
Back vue. 6-pin White connector at ignition harness.
Vue de dos. Connecteur Blanc de 6-pins au harnais d’ignition.
ACC ON
PUSH
START
Back vue. 12-pin White connector at
immobilizer Module at the right of the steering column. Vue de dos.
Connecteur Blanc de 12-pins au module d’immobilisation à la droite de la
colonne
de direction.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce
guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour
la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE
CLÉ
Page 4 / 6
1
x1
HOLD
2
RELEASE
G F A E
J H B C D
I
Press and hold the programming button: Connect the 6-PIN Main harness (White
connector).
The LEDs will alternate between BLUE, YELLOW, RED and BLUE & RED flashes.
Appuyez et maintenir le bouton de programmation enfoncé: Branchez le harnais
Principal à 6-Pins (connecteur Blanc).
Les DELs alterneront entre un flash BLEU, JAUNE, ROUGE, et BLEU et ROUGE.
Release the programming button when the RED LED is ON.
Relâchez le bouton de programmation quand la DEL ROUGE est allumée.
H B C D
J
I
H B C D
I
J
G F
A E
E
G F A
ON
RED ROUGE
If the RED LED is not ON solid disconnect the 6 Pin Main connector and go back to step 1.
Si la DEL ROUGE n’est pas allumée, débranchez le connecteur Principal à 6-broches et retournez à l’étape 1.
3
J H B C D
I
Insert the required remaining connectors.
Insérez les connecteurs requis restants.
I
J H B C D
J H B C D
J H B C D
G F A E
I
G F A E
G F A E
G F
A E
I I I
4
x5
PRESS
5
START
6
TURN OFF
LOCK
LOCK
G F A E
J H B C D
I
PRESS X5
FLASH X4
ON
Press and release the programming button 5 times (5x).
…
The RED LED will flash
4 times and pause.
Appuyez et relâchez 5 fois le bouton de programmation.
La DEL ROUGE clignote 4 fois et pause.
ACC ON PUSH
START
START
OFF
ACC ON PUSH
START
G J
F
G J
F
A
A
H
H
B
C
B C E D
E
D
IGNITION ON FLASH 10X
Start the vehicle.
FLASH 10X
The Red LED will flash
10 times rapidly.
OFF
The key bypass is programmed.
Démarrer le véhicule.
La DEL Rouge clignotera 10 fois rapidement. Le contournement de la clé est
programmé.
IGNITION OFF
OFF
Turn the key to the OFF position.
The LEDs will turn off.
Tournez la clé à la position Arrêt (OFF).
Les DELs s’éteindront.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Page 5 / 6
REMOTE STARTER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE
REFER TO THE QUICK INSTALL GUIDE INCLUDED WITH THE MODULE FOR THE REMOTE
STARTER PROGRAMMING.
RÉFÉREZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE INCLUS AVEC LE MODULE POUR LA
PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
Start
UNLOCK
TURN ON/RUN
ON
All doors must be closed. Toutes les
portes doivent être fermées.
Remote start the vehicle.
Démarrez à distance.
Unlock the doors with the remote-starter remote or the OEM remote.
Déverrouillez les portes avec la télécomande du démarreur à distance ou
la télécommande d’origine.
Insert and Turn the key to the Ignition ON/RUN
position. Insérez et tournez la clé à la position “ON/RUN”.
Press the brake pedal.
Appuyez sur la pédale de
frein.
The vehicle can now be put in to gear and driven.
Vous êtes maintenant prêt à
embrayer et prendre la route.
Page 6 / 6
ONE
HARDWARE VERSION FIRMWARE VERSION
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
Made in Canada www.fortinbypass.com
Service No : 000 102 04 2536
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides Updated firmware and
installation guides are posted on our web site on a regular basis. We
recommend that you update this module to the latest firmware and download the
latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations Des mises à jour
du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation sont mis en ligne
régulièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version logiciel et le
dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no
representation or warranty of accuracy whatsoever. It is the sole
responsibility of the installer to check and verify any circuit before
connecting to it. Only a computer safe logic probe or digital multimeter
should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the
information supplied. The installation in every case is the sole
responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC
SYSTEMS assumes no liability or responsibility whatsoever resulting from any
type of installation, whether performed properly, improperly or any other way.
Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of
damages of any kind indirectly or directly caused by this module, except for
the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module
must be installed by qualified technician. The information supplied is a guide
only. This instruction guide may change without notice. Visit
www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE L’information de ce guide est fournie sur la base de
représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifier
tous les fils et circuits avant d’effectuer les connexions. Seuls une sonde
logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES
ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité de l’exactitude de l’information
fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité suite à l’installation, que celle-ci soit bonne,
mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur
ne se considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés,
indirectement ou directement, par ce module, excepté le remplacement de ce
module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par
un technicien qualifié. L’information fournie dans ce guide est une
suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement sans
préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT
PENDING
TECH SUPPORT Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE
www.fortinbypass.com
WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>