Desoutter SD Series Angle Drive Nutrunner Installation Guide

June 13, 2024
Desoutter

SD Series Angle Drive Nutrunner

Product Information

The SD Series Angle Drive Nutrunner is a pneumatic screwdriver
manufactured by Desoutter. It is designed to provide efficient and
accurate torque control for various applications. The nutrunner is
part of the SD Series, which includes modules for installation and
use, motor, lubrication, maintenance, guarantee, and copyright
information. It is suitable for use with models SBxxx, SCxxx,
SDxxx, 2A89xx, 2Dxx, 2Fxx, ASMCxx, ASPCxx, and H410xx
screwdrivers.

Product Usage Instructions

  1. Ensure that the nutrunner is installed and used according to
    the instructions provided in the SD Series – Installation and Use
    module.

  2. For proper maintenance and lubrication, refer to the
    Lubrication and Maintenance sections in the user manual.

  3. Take necessary precautions to minimize noise and vibration
    during operation. The nutrunner complies with ISO standards for
    noise and vibration levels. The noise level should be lower than
    2.5 dB(A) and the vibration level should be lower than 2.5 m/s²
    according to ISO 28927-2 (3 axis) and ISO 8662-7 (1 axis).

  4. To prevent hand-arm vibration syndrome, it is recommended to
    follow the guidelines provided in the user manual. More information
    can be found on the website
    http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm.

  5. For specific instructions in different languages, including
    French, Russian, Greek, Japanese, and Chinese, please refer to the
    corresponding sections in the user manual.

  6. The product is accompanied by a Declaration of Conformity
    stating its compliance with the requirements of the council
    Directives on machinery. The technical file is available from the
    EU headquarter.

  7. The product’s origin is Hungary.

  8. The nutrunner meets the requirements of the applicable
    harmonized standard EN ISO 11148-6:2012.

  9. The issuer of the Declaration of Conformity is Ets Georges
    Renault located at 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain,
    FR.

  10. The Declaration of Conformity was issued in Saint Herblain on
    05/10/2021.

SD Series Angle Drive Nutrunner

Part no 2050540503 Issue no 03 Series Date 02/2023
1465974 1465984

www.desouttertools.com

SD Series – Modules

-2-

2050540503_03 – 02/2023

SD Series – Installation and Use – AR-S

2050540503_03 – 02/2023

-3-

SD Series – Installation and Use

-4-

2050540503_03 – 02/2023

SD Series – Motor
467373

2050540503_03 – 02/2023

-5-

Lubrication

-6-

2050540503_03 – 02/2023

Maintenance

2050540503_03 – 02/2023

-7-

Maintenance

-8-

2050540503_03 – 02/2023

Guarantee

2050540503_03 – 02/2023

-9-

Guarantee

– 10 –

2050540503_03 – 02/2023

Copyright
© Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK.

© Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK.

© Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK. © Copyright 2017, Desoutter HP2 7SJ UK.

2050540503_03 – 02/2023

– 11 –

Vibration levels Niveaux de vibration Niveles de vibraciones Vibrationspegel Livelli di vibrazione Níveis de vibração
Värähtelytaso Vibrationsnivåer

Vibrasjonsnivå Vibrationsniveau Vibratieniveaus

Vibrációs szint Vibrâciju lîmei Poziomy wibracji

(1)

Noise and Vibration

(Fr) Bruit et Vibration

Hladiny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai

Sound levels Niveaux sonores Niveles sonoros Geräuschpegel Livelli sonori Níveis sonoros
Melutaso Ljudnivåer

Lydnivå Støjniveau Geluidsniveaus

Hangszint Skaas lmei Poziomy halasu

Hladiny zvuku Raven hrupa Garso lygiai

Screwdrivers Part number

Model

All models SBxxx, SCxxx, SDxxx, 2A89xx, 2Dxx, 2Fxx, ASMCxx, ASPCxx, H410xx
Tous modèles SBxxx, SCxxx, SDxxx, 2A89xx, 2Dxx, 2Fxx, ASMCxx, ASPCxx, H410xx

ISO 28927-2 (3 axis)

ahd m/s2

K m/s2

ISO 8662-7 (1 axis) ah m/s2

< 2.5

< 2.5

ISO 15744

LpA dB(A)

LWAdB(A)

See previous declaration. Voir la déclaration précédente

ahd, ah :Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso,

Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsniveau, Vibratieniveaus, , , Vibrációs szint, Vibrâciju lîmei, Poziomy

wibracj, iHladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, , K Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid,

.

LpA . Sound pressure level, Niveau de pression acoustique, Nivel de presión sonora, Schalldruckpegel, Livello di pressione acustica, Nível de

pressão acústica, Äänenpainetaso, Ljudtrycksnivå, Lydtrykksnivå, Lydtryksniveau,Geluidsdrukniveau, dB(A)

LWA Sound power level, Niveau de puissance acoustique, Nivel de presión sonora, Schalleistungspegel, Livello di potenza acustica, Nível de

potência acústica, Äänen tehotaso, Ljudeffektnivå, Lydtrykknivå, Lydeffekt,Geluidsvermogenniveau, dB(A)

KpA = KWA = 3dB

Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed,

onzekerheid, .

English EN : Declaration of noise and vibration emission All values are current as of the date of this publication. For the latest information please visit www.desouttertools.com. These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated standards and are suitable for comparison with the declared values of other tools tested in accordance with the same standards. These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the exposure time and the physical condition of the user. We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can be found at http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration exposure, so that management procedures can be modified to help prevent future impairment.
French FR : Niveau de bruit et émission de vibration déclarés Toutes les valeurs sont celles connues à la date de publication du présent document. Pour obtenir les

renseignements les plus récents, visiter le www.desouttertools.com Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de la méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps d’exposition. Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle. Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo-Squelettiques, si son utilisation n’est pas correcte. Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site : http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l’exposition aux vibrations, et de modifier les conditions travail pour aider à prévenir les troubles à venir. Spanish ES: Declaración de valores de ruido y vibración Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para conocer la última informacion, visite www.desouttertools.com.

(1)

Noise and Vibration

(Fr) Bruit et Vibration

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y no son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración. Si no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones transmitidas al sistema manobrazo en la página http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades
Italian IT : Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare www.desouttertools.com.I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e non sono adeguati per l’uso nella valutazione dei rischi. I valori rilevati in determinati luoghi lavorativi possono essere superiori ai valori dichiarati. I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell’area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio. Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano- braccio, consultare l’indirizzo internet http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità significative.
Swedish SV : Buller- och vibrationsdeklaration Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta dokument. För senaste information, besök desouttertools.com. De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i överensstämmelse med uppgivna standarder och är ej lämpliga för riskutvärderingar. Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda värdena. De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll. Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen-armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt. Det finns EU-guide angående hantering av hand-arm vibrationer på http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.
German DE : Erklärung zu Geräuschemission und Vibration Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung auf dem aktuellen Stand. Neueste Informationen finden Sie unter Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermittelt und sind nicht ausreichend für Risikoanalysen. Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort können je nach Umgebung auch höher ausfallen. Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person

verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht. Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom auslösen, sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird. Ein EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung: http://www.humanvibration. com/EU/VIBGUIDE.htm Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung, durch welches frühe Symptome erkannt werden können, welche auf die Vibrationsexposition zurückgeführt werden könnten, so dass die Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden.
Portuguese PT : Declaração de Ruído e Vibração Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. Para as informações mais recentes favor consultar desouttertools.com. Estes valores declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os padrões estipulados e não se destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores que os valores declarados. Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle. Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços, caso não seja manuseada de forma adequada. Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros.
Norvegian NN : Opplysninger om støy og vibrasjon Alle verdier er aktuelle ved dato for denne utgivelsen. For siste informasjon vennligst besøk desouttertools.com. Opplyste verdier ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i overensstemmelse med uttalte standarder og er ikke tilstrekkelige til bruk ved risikovurdering. Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier. Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på, arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming, så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over. Verktøyet kan forårsake hånd/armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte. En EU-veiledning om styring av håndarmvibrasjon er å finne på http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse.
Dutch NL:Verklaring m.b.t. geluid en trillingen Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze publicatie. Bezoek voor de meest recente informatie desouttertools.com Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende voor gebruik in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt, het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.

(1) Noise and Vibration
(Fr) Bruit et Vibration

Dit gereedschap kan het hand-armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt. Een EU-richtlijn voor het beheren van hand- armtrillingen treft u aan op de website http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen, zodat managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig letsel te voorkomen.
Danish DA: Støj- og vibrationsdeklaration Alle værdier er aktuelle på datoen for denne publikation. Se www.desouttertools.com for at få de seneste oplysninger De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg i overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret. Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier. Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko, der opleves af brugeren, er enestående afhængige af den måde, individet arbejder på, og hvordan arbejdsområdet er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen kontrol over. Dette værktøj kan fremkalde hånd-armvibrationssyndrom, hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis.En EU-vejledning i styring af hånd-arm- vibration kan findes på http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget, og delsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidige skader.
Finnish FI : Melu ja tärinäseloste Kaikki arvot ovat ajankohtaisia tämän julkaisun päivämääränä. Katso uusimmat tiedot osoitteesta desouttertools.com. Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien mukaisissa laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä riskien määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat. Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV-oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti. EU-ohje HAV-oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa.
Russian RU : . – desouttertools.com.
, , . , , . , , . , Desoutter, , , , , .
/. EU / : http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm ,

, .
Greek EL : & . , desouttertools.com. . . , , . , Desoutter, , , . -, . http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm , , .
Hungarian HU : Zaj- és rezgés-nyilatkozat Az összes feltüntetett érték a jelen kiadvány dátumakor érvényes. A legfrissebb adatokért kérjük, látogassa meg az www.desouttertools.com internetes címet. Ezeket a közölt értékeket laboratóriumi vizsgálatokkal nyerték a megadott szabványokkal összhangban, és nem alkalmasak kockázatfelméréshez. Az egyes munkahelyeken mért értékek nagyobbak lehetnek, mint a deklarált értékek. A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás iditartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelisek a tényleges behatást tükrözi értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történi felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk. Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfeleli használatát esetén. A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU- útmutató a következi helyen töltheti le: http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek felismerésére, amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési terheléssel, hogy az eljárásokat módosítani lehessen a helyzet további romlásának megakadályozására.
Latvian LV : Troksa & vibrciju deklarcija Visas vrtbas ir spk izdosanas datum. Jaunko informciju skatiet desouttertools.com. Ss pieteikts vrtbas iegtas, veicot laboratorijas prbaudes saska ar noteiktajiem standartiem, un nav piemrotas risku novrtsanai. Vrtbas, kas iegtas atsevisas darba viets, var bt augstkas par pieteiktajm vrtbm. Patiess iedarbbas vrtbas un atsevisa lietotja pieredztais bojjumu risks ir unikls un atkargs no lietotja darba, apstrdjams detaas un darba vietas konstrukcijas, k ar no iedarbbas ilguma un lietotja fizisk stvoka. Ms, Desoutter, nevaram nest atbildbu par sekm, kas rodas, ja pieteikts vrtbas tiek izmantotas patieso iedarbbu atspoguojosu vrtbu viet, veicot individulu riska novrtjumu darba viet un situcij, ko nespjam kontrolt. Sis rks var izraist plaukstu-roku vibrcijas sindromu, ja tas netiek lietots pareizi. ES nordjumi par plaukstu-roku vibrciju pieejami vietn http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Iesakm izmantot veselbas novrosanas programmu, lai atkltu agrnus simptomus, kas vartu bt saistti ar vibrcijas iedarbbu, vai vartu maint atbilstoso darba organizciju, nepieaujot turpmku stvoka pasliktinsanos.

(1) Noise and Vibration
(Fr) Bruit et Vibration

Polish PL : Okrelenie halasu i wibracji Wszystkie wartoci obowizuj od daty niniejszej publikacji. Najnowsze informacje mona znale pod adresem desouttertools.com. Podane wartoci okrelono na podstawie testów laboratoryjnych zgodnie z okrelonymi normami. Wartoci te nie s wystarczajce do okrelenia potencjalnego ryzyka. Wartoci okrelone dla poszczególnych stanowisk pracy mog by wysze ni wartoci podane. Rzeczywiste naraenie i ryzyko indywidualnego uytkownika zaley od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika. Desoutter nie bierze odpowiedzialnoci za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartoci naraenia na wibracje zamiast wartoci wyraajcych rzeczywiste naraenie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym nie sprawuje kontroli. W przypadku niewlaciwego uytkowania, narzdzie moe powodowa syndrom drga przekazywanych na koczyny górne (ang. hand-arm vibration) Poradnik unijny dotyczcy emisji drga przekazywanych na koczyny górne mona odnale na stronie http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Zalecamy przeprowadzanie bada okresowych, majcych na celu wykrycie objawów zwizanych z dzialaniem drga, aby umoliwi zmian procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia.
Chek CS : Prohlásení o hluku a vibracích Vsechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. Nejnovjsí informace naleznete na webových Stránkách desouttertools.com. Tyto vyhlásené hodnoty byly získány laboratorním testováním v souladu s uvedenými standardy a nejsou vhodné pro pouzití k vyhodnocení rizika. Hodnoty namené na individuálních pracovistích mohou být vyssí nez vyhlásené hodnoty. Skutecné hodnoty vystavení a rizika poskození individuálního uzivatele jsou jedinecná a závisí na tom, jak uzivatel pracuje, na designu nástroje a pracovní stanice i na casu vystavení a fyzickém stavu uzivatele. Spolecnost Desoutter nemze zodpovídat pi vyhodnocení individuálního rizika na pracovisti, nad kterým nemá kontrolu, za následky pouzívání prohlásených hodnot místo hodnot odrázejících skutecné vystavení riziku. Toto náadí mze pi nesprávném pouzívání zpsobovat syndrom chvní rukou/pazí. Pírucku EU popisující, jak se vypoádat s vibracemi rukou/pazí, najdete na http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm. Doporucujeme program zdravotního dohledu umozující vcasné odhalení symptom, které mohou souviset se zatízením vibracemi, aby bylo mozné upravit ídicí procesy s cílem pedcházení budoucím újmám.
Slovak SK: Vyhlásenie o hluku a vibráciách Vsetky hodnoty sú aktuálne k dátumu zverejnenia. Najnovsie informácie nájdete na stránke desouttertools.com. Tieto uvádzané hodnoty boli získané testovaním laboratórneho typu v súlade s uvedenými standardmi a nie sú dostatocné na pouzitie na vyhodnotenie rizika. Hodnoty merané na jednotlivých pracoviskách môzu by vyssie nez vyzadované hodnoty. Skutocné expozicné hodnoty a riziko a skody, ktoré utrpí jednotlivý pouzívate, sú jedinecné a zálezia na spôsobe, ako pouzívate pracuje, pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice, ako aj na casovej expozícii a fyzickom stave pouzívatea. My, spolocnos Desoutter, nemôzeme by braní na zodpovednos za pouzívanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrázajúcich skutocnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme kontrolu. Toto náradie môze v prípade jeho nesprávneho pouzívania spôsobi syndrómy ­ podmienené vibráciami – v ramene a ruke. Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku mozno nájs na http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Odporúcame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu vcasných príznakov v dôsledku zaazenia vibráciami, aby bolo mozné upravi postupy, ktoré by zabránili výskytu azkostí v budúcnosti.
Slovenian SL: Deklaracija o hrupu in vibracijah Vse vrednosti veljajo kot tekoce od datuma te izdaje. Za najnovejse informacije obiscite stran desouttertools.com. Te navedene vrednosti so bile pridobljene z laboratorijskim testiranjem v skladu z navedenimi standardi in niso zadostne za uporabo pri oceni rizika. Vrednosti, izmerjene v posameznih delovnih prostorih, so lahko visje od navedenih vrednosti. Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poskodbe, ki jih izkusi posamezen uporabnik, so edinstvene in odvisne od nacina, na katerega posameznik dela, obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje; pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Mi, Desoutter, ne

moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odrazajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole. To orodje lahko ob neprimerni uporabi povzroci vibracijsko bolezen v dlaneh in rokah. Vodic EU za obvladovanje vibracij v dlaneh in rokah najdete na http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Priporocamo program zdravstvenega nadzora za zgodnje odkrivanje simptomov, povezanih z izpostavljenostjo vibracijam, da se lahko z ustreznimi organizacijskimi ukrepi preprecijo nadaljnje poskodbe.
Lituanian LT : Triuksmo ir virpesi deklaracija Visos pateiktos vert÷s galioja leidinio isleidimo metu. Naujausios informacijos ieskokite adresu: desouttertools.com Sios deklaruotos vert÷s buvo gautos laboratorinio tipo testavimo metu pagal nustatytus standartus ir n÷ra tinkamos naudoti rizikingiems vertinimams. Vert÷s ismatuotos asmenin÷se darbo vietose gali bti didesn÷s nei deklaruotos vert÷s. Tikrosios keliamos rizikos vert÷s ir zalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to, kaip vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin÷s vartotojo bkl÷s. ,,Desoutter” neatsako uz pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrj keliam rizik atitinkanci verci, kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje, kurios mes nevaldome. Jei rankis naudojamas netinkamai, jis gali sukelti. plastakos ir rankos vibracijos sindrom. Plastakos ir rankos vibracijos valdymo ES vadov galite rasti adresu http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Ankstyviems simptomams, kurie gali bti susij su vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedroms keisti taip, kad isvengtum÷te pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame sveikatos prieziros program.
Japanese JA : Desoutter EU http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm
Chinese ZH :

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htmEU

(1)

DECLARATION OF CONFORMITY

(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

(2) We :
(Fr) Nous
Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands 44818 Saint Herblain – FR

(3) Technical file available from EU headquarter.
(Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social
P.Roussy, R&D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands ­ BP 10273 44818 Saint Herblain ­ France

(4) declare under our sole responsibility that the product(s):

(Fr) déclarons sous notre seule et entière responsabilité que les produits
(5) Machine type(s) :
(Fr) type(s)

Model

Part Number

(Modèle)

(Référence)

SD096-LB800-D90-A4S

1465984

PNEUMATIC SCREWDRIVER Visseuses pneumatiques
Box label : stick here Coller l’étiquette ici

(6) Origin of the product : Hungary
(Fr) Origine du produit
(7) is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating :
(Fr) est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des états membres relatives :
(8) to “Machinery” 2006/42/EC (17/05/2006)
(Fr) aux “Machines” 2006/42/CE (17/05/2006)

(11) applicable harmonized standard(s) :
(Fr) Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) :

EN ISO 11148-6 :2012

(12) NAME and POSITION of issuer :
(Fr) NOM et FONCTION de l’émetteur :
(13) Place & date : Saint Herblain , 05/10/2021
(Fr) Place et date

Pascal ROUSSY ( R&D Manager)

6159964710_Desoutter CE DECLARATION – SD LB D90.docx

1/4

(1)

DECLARATION OF CONFORMITY

(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

DEUTSCH (GERMAN)

(1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG – (2) Wir, ­ (3) Technische Datei beim EU – (4) erklären unter unserer

alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : – (5) Typ(en) : – (6) Produktherkunft – (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung

der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten – (8) für ” Maschinen ” 2006/42/EG (17/05/06) – (9) für ” Elektromagnetische Störfreiheit ” 2014/30/EU

(26/02/14) – (10) für ” Niederspannung ” 2014/35/EU (26/02/14) – entspricht (entsprechen). -(11) geltende harmonisierte Norme(n) – (12) NAME und

EIGENSCHAFT des Ausstellers : – (13) Datum : (14) für ” Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und

Elektronikgeräten ” 2011/65/EU (08/06/11)

NEDERLANDS (DUTCH)

(1) E.G.-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING – (2) Wij, – (3) Technisch bestand verkrijgbaar – (4) verklaren

onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de/het product(en): – (5) type : – (6) Herkomst van het product – (7) in overeenstemming is (zijn) met de

vereisten van de richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende : (8) ” machines”

2006/42/CEE (17/05/06) – (9) ” elektromagnetische compatibiliteit ” ” 2014/30/EU (26/02/14) – (10) ” laagspanning ” 2014/35/EU (26/02/14) –

(11) geldige geharmoniseerde norm(en) – (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : – (13) Datum – (14) “Betreffende beperking van het gebruik

van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur” 2011/65/EU (08/06/11)

SVENSKA (SWEDISH)

(1) EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE – (2) Vi, -(3) Teknisk fil tillgänglig från – (4) Förklarar intygar helt

och hållet på eget ansvar att produkt(erna): – (5) Maskintyp : – (6) Produktens ursprung – (7) För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med

kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande – (8) “maskiner” 2006/42/EEG (17/05/06) – (9)

“elektromagnetisk kompatibilitet” ” 2014/30/EU (26/02/14) – (10) “lågspänning” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) Harmoniserade standarder som

tillämpats : – (12) Utfärdarens namn och befattning : – (13) Datum : – (14) ” Begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och

elektronisk utrustning” 2011/65/EU (08/06/11)

NORSK (NORWEGIAN)

(1) EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE – (2) Vi, – (3) Teknisk dokument tilgjengelig – (4) Erklærer under

vårt eneansvar at produktet/produktene : – (5) av type : – (6) Produktets opprinnelse – (7) er i overensstemmelse med de krav som finnes i Ministerrådets

direktiver om tilnærming av Medlemsstatenes lover vedrørende : – (8) “maskiner” 2006/42/EF (17/05/06) – (9) “elektromagnetisk kompatibilitet” ”

2014/30/EU (26/02/14) – (10) ” lavspenning” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) Harmoniserende standarder som er anvendt : – (12) Utsteders navn og

stilling : – (13) Dato : – (14) ” 2011/65/EU (08/06/11)

DANSK (DANISH)

(1) EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING – (2) Vi, – (3) Teknisk dokument kan fås på – (4) erklærer under

eneansvar, at produktet(erne) : – (5) type : – (6) Produktets oprindelse – (7) er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. tilnærmelse

mellem medlemslandenes love for – (8) “maskiner” 2006/42/EF (17/05/06) – (9) “elektromagnetisk kompatibilitet” ” 2014/30/EU (26/02/14) – (10)

“lavspænding” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) Gældende harmoniserede standarder : – (12) Udsteder, navn og stilling : – (13) Dato – (14) ”

Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr” 2011/65/EU (08/06/11)

SUOMI (FINNISH)

(1) ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY – (2) Me Toiminimi, -(3) Tekniset tiedot saa EU:n – (4) vakuutamme

yksinomaisella vastuullamme, että tuote / tuotteet : – (5) tyyppi(-pit) : – (6) Tekniset tiedot saa EU:n – (7) on / ovat yhdenmukainen(-sia) neuvoston

jäsenmaiden lainsäädäntöä koskevien direktiivin vaatimusten kanssa, jotka koskevat : – (8) “koneita” 2006/42/EY (17/05/06)- (9)

“elektromagneettista yhteensopivuutta” ” 2014/30/EU (26/02/14) – (10) “matalajännitteitä” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) yhdenmukaistettu(-tut)

soveltuva(t) standardi(t) : – (12) ilmoituksen antajan NIMI ja ASEMA ­ (13) Päiväys – (14) ” Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta

sähkö- ja elektroniikkalaitteissa” 2011/65/EU (08/06/11)

ESPAÑOL (SPANISH)

(1) DECLARACION DE CONFORMIDAD CE – (2) Nosotros, – (3) Archivo técnico disponible en – (4) declaramos,

bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que el producto/los productos: – (5) tipo de máquina : – (6) Origen del producto – (7) es conforme a los

requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación – (8) a la “maquinaria” 2006/42/CE

(17/05/06) – (9) a la “compatibilidad electromecánica” ” 2014/30/UE (26/02/14) – (10) a la “baja tensión” 2014/35/UE (26/02/14) – (11) normas

armonizadas aplicadas : – (12) Nombre y cargo del expedidor : – (13) Fecha – (14) “Restricciones a la utilización de determinadas sustancias

peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos » 2011/65/UE (08/06/11)

PORTUGUÊS (PORTUGUESE) (1) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE – (2) Nós, – (3) Ficheiro técnico disponível na – (4) declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade que o(s) produto(s): – (5) tipo de máquina: – (6) Origem do produto – (7) está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho, referente às legislações dos Estados-membros relacionados com: – (8) “maquinaria” 2006/42/CE (17/05/06) – (9) “compatibilidade electromagnética” ” 2014/30/UE (26/02/14) – (10) “baixa tensão” 2014/35/UE (26/02/14) – (11) Normas harmonizadas aplicáveis – (12) Nome e cargo do emissor: – (13) Data: – (14) “Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos” 2011/65/UE (08/06/11)

ITALIANO (ITALIAN)

(1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE – (2) La Società :, -(3) File tecnico disponibile dal – (4) dichiariamo, sotto

la nostra esclusiva responsabilità che il(i) prodotto(i): – (5) tipo: – (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla

Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: – (8) alle “macchine” 2006/42/CE (17/05/06) – (9) alla “compatibilità

elettromagnetica” ” 2014/30/UE (26/02/14) – (10) alla “bassa tensione” 2014/35/UE (26/02/14) – (11) norma(e) armonizzat(e) applicabile(i): – (12)

NOME e FUNZIONE del dichiarante – (13) Data – (14) “Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche

ed elettroniche” 2011/65/UE (08/06/11)

(GREEK)

(1) ­ (2) :, ­(3) – (4)

() (-) :­ (5) (-) : ­ (6) – (7) (-)

: ­ (8) “”

2006/42/EOK (17/05/06) ­ (9) ” ” ” 2014/30/EU (26/02/14) ­ (10) ” ” 2014/35/EU (26/02/14) ­

(11) (-) (-) (-): ­ (12) : ­ (13) – (14) ”

» 2011/65/EU (08/06/11)

CESKY (CZECH)

(1) PROHLÁSENÍ O SOULADU S PEDPISY ES – (2) My, firma, ­ (3) Technický soubor, dostupný – (4) prohlasujeme

na svoji výhradní zodpovdnost, ze produkt(y):­ (5) typ pístroje (pístroj): ­ (6) Pvod výrobku – (7) je v souladu s pozadavky smrnic Rady EU o

aproximaci práva clenských stát EU, a to v tchto oblastech: ­ (8) ,,pístroje” 2006/42/EC (17/05/06) ­ (9) ,,Elektromagnetická kompatibilita” ”

2014/30/EU (26/02/14) ­ (10) ,,Nízké naptí” 2014/35/EU (26/02/14) ­ (11) relevantní harmonizované normy: ­ (12) Jméno a funkce osoby, která

prohlásení vystavila ­ (13) Datum – (14) ,,omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních”

2011/65/EU (08/06/11)

6159964710_Desoutter CE DECLARATION – SD LB D90.docx

2/4

(1)

DECLARATION OF CONFORMITY

(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

MAGYAR (HUNGARIAN)

(1) CE MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT – (2) Mi, az:, – (3) A mszaki leírás az EU-s – (4) kizárólagos felelsségünk

tudatában kijelentjük, hogy a következ termék(ek) : – (5) géptípus(ok): – (6) A mszaki leírás az EU-s – (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben

megfogalmazott, alábbiakban szerepl tanácsi Irányelvek követelményeinek: – (8) “Gépek, berendezések” 2006/42/EC (17/05/06) – (9)

“Elektromágneses kompatibilitás” 2014/30/EU (26/02/14) – (10) “Alacsony feszültség szabványok” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) alkalmazható

harmonizált szabvány(ok): – (12) Kibocsátó neve és adatai – (13) Dátum: – (14) ,,egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus

berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról” 2011/65/EU (08/06/11)

LIETUVISKAI (LITHUANIAN)

(1) EB ATITIKTIES DEKLARACIJA – (2) Mes, – (3) Techninius duomenis galite – (4) deklaruojame, ms paci

atsakomybe, kad gaminys (-iai): – (5) masinos tipas(-ai): – (6) Produkto kilm – (7) atitinka Europos Tarybos Direktyv reikalavimus dl valstybi nari

statym, susijusi: – (8) su ,,masinomis” 2006/42/EB (17/05/06) – (9) su ,,Elektromagnetiniu suderinamumu” 2014/30/EB (26/02/14) – (10) su

,,Zema tampa” 2014/35/EB (26/02/14)), suderinimo – (11) taikomi harmonizuoti standartai: – (12) Isdavusio asmens pavard ir pareigos – (13) Data

­ (14) ,,tam tikr pavojing medziag naudojimo elektros ir elektroninje rangoje apribojimo” 2011/65/EU (08/06/11)

SLOVENSCINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI – (2) Mi, – (3) Tehnicna kartoteka je na voljo – (4) na izkljucno naso odgovornost izjavljamo, da je izdelek oz. so izdelki: – (5) vrsta stroja (oziroma vrste): – (6) Izvor izdelka – (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o priblizevanju zakonodaje drzav clanic glede: – (8) “strojev” 2006/42/ES (17/05/06) – (9) “Elektromagnetne zdruzljivosti” 2014/30/ES (26/02/14) – (10) “Nizke napetosti” 2014/35/ES (26/02/14) – (11) veljavnih harmoniziranih standardov: – (12) Ime in funkcija izdajatelja – (13) Datum – (14) “omejevanju
uporabe nekaterih nevarnih snovi v elektricni in elektronski opremi” 2011/65/EU (08/06/11)

POLSKI (POLISH)

(1) UE ­DEKLARACJA ZGODNOCI – (2) My, firma, – (3) Plik techniczny jest dostpny w – (4) owiadczamy na

nasz wylczn odpowiedzialno, ze produkt (produkty): – (5) urzdzenie typu (typów) : – (6) Pochodzenie produktu – (7) jest (s) zgodne z wymogami

Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów czlonkowskich i dotyczcej: – (8) “maszyn i urzdze” 2006/42/UE (17/05/06) – (9)

Zgodnoci elektro-magnetycznej 2014/30/UE (26/02/14) – (10) “niskich napi ” 2014/35/UE (26/02/14) – (11) stosowanych norm, wzajemnie

zgodnych : – (12) Nazwisko i stanowisko wydajacego deklaracj : – (13) Data ­ (14) “sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych

substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym” 2011/65/UE (08/06/11)

SLOVENSKY (SLOVAK)

(1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE – (2) My, – (3) Technický súbor k dispozícii z – (4) prehlasujeme, vyhlasujeme na

nasu výhradnú zodpovednos, ze výrobok (y): – (5) strojový typ(y): – (6) Pôvod produktu alebo výrobku – (7) zodpovedá poziadavkom Smerníc rady,

týkajcich sa aproximácie zákonov clenských státov, pre: – (8) “strojné zariadenia” 2006/42/EC (17/05/06) – (9) po “Elektromagnetickú kompatibilitu” 2014/30/EU (26/02/14) – (10) po “Nízke napätie” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) zodpovedajúce harmonizacné normy: – (12) Meno a

funkcia vystavovatea dokladu – (13) Dátum – (14) “obmedzení pouzívania urcitých nebezpecných látok v elektrických a elektronických

zariadeniach” 2011/65/EU (08/06/11)

LATVISKI (LATVIAN)

(1) EK ATBILSTBAS DEKLARCIJA – (2) Ms, kompnija, – (3) Tehniskais fails pieejams ES – (4) deklarjam, ar

pilnu atbildbu paziojam, ka produkts(-i): – (5) ierces tips (-i): – (6) Izstrdjuma izcelsme – (7) atbilst Padomes Direktvu prasbm par dalbvalstu

likumu piemrosanu, kas attiecas uz: – (8) “mehnismiem” 2006/42/EK (17/05/06) – (9) “elektromagntisko savietojambu ” 2014/30/EK (26/02/14) – (10) “zemspriegumu” 2014/35/EK (26/02/14)- (11) spk esosajam (-iem) saskaotajam (-iem) standartam (-iem): – (12) Pieteicja vrds un amats

– (13) Datums ­ (14) “dazu bstamu vielu izmantosanas ierobezosanu elektrisks un elektronisks iekrts” 2011/65/EU (08/06/11)

(CHINESE)

(1) EC – (2) , – (3) EU – (4) – (5) – (6)

– (7) “”- (8) “”2006/42/EC (17/05/06) – (9) “” 2014/30/EU (26/02/14) – (10)

“” 2014/35/EU (26/02/14) – (11)- (12) – (13) – (14) 2011/65/EU (08/06/11)

(RUSSIAN)

(1) – (2) :, – (3) – (4)

, (-): – (5) : – (6) – (7)

– : – (8) ” ” 2006/42/EC (17/05/06) – (9) ” ” 2014/30/EU (26/02/14) – (10) ” ” 2014/35/EU (26/02/14) – (11) : – (12) – (13) ­ (14) 2011/65/EU (08/06/11)

6159964710_Desoutter CE DECLARATION – SD LB D90.docx

3/4

(1)

DECLARATION OF CONFORMITY

(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE

(KOREAN)

(1) - (2) : (3) EU . – (4)

(): – – (5) (): – (6) – (7)

: – (8) to ”Machinery” 2006/42/EC (17/05/2006) – (11) (): – (12)

: – (13) : – (14) ””2011/65/UE” (08/06/11) ­ (15) ””2014/53/UE” (16/04/14)

(JAPANESE)

(1) - (2) : (3) EU – (4) : – – (5) : – (6)

EU – (7): (8) ”” 2006/42/EC (17/05/2006) – (11) – (12) : – (13) : – (14) ””2011/65/UE” (08/06/11) ­ (15) ””2014/53/UE”

(16/04/14)

Türkçe (TURKISH)

(1) UYGUNLUK BEYANI - (2) Biz: (3) Teknik dosya AT genel – (4) olarak, kendi münhasir sorumluluumuz

altinda ürünün (ürünlerin): – – (5) Makina türü (türleri): – (6) Ürünün kökeni – (7) aaidakiler ile ilgili Üye Ülkelerin kanun benzerliklerinde ilgili

konsey yönetmelikleri gereksinimleri ile uygunluunu beyan ederiz: – (8) ”Makina Aksami” 2006/42/EC (17/05/2006) – (11) uygulanabilir

uyumlatirilmi standart(lar): – (12) Beyan eden kiinin ADI ve UNVANI: – (13) Tarih: – (14) ””2011/65/UE” (08/06/11) ­ (15) ””2014/53/UE”

(16/04/14)

LIMBA (ROMANIAN)

(1) DECLARAIE DE CONFORMITATE - (2) Noi: (3) Fiierul tehnic disponibil de la – (4) declarm pe propria

rspundere c produsul: – – (5) Maini de Tip: – (6) Originea produsului – (7) sunt în conformitate cu cerinele Directivelor consiliului în ce privete

aproximarea legislaiei din Statele Membre relativ la: – (8) ”Maini Industriale” 2006/42/EC (17/05/2006) – (11) standardele armonizate aplicabile: –

(12) NUMELE i FUNCIA emitentului: – (13) Data: – (14) ””2011/65/UE” (08/06/11) ­ (15) ””2014/53/UE” (16/04/14)

HRVATSKI (CROATIAN)

(1) IZJAVA O SUKLADNOSTI - (2) Mi: (3) Tehnicka arhiva dostupna je u – (4) izjavljujemo pod vlastitom

odgovornosu da je(su) proizvod (i): – – (5) Tip(ovi) stroja: – (6) Podrijetlo proizvoda – (7) sukladan(ni) zahtjevima Direktiva Vijea EU za usklaenje

zakona zemalja clanica koji se odnose na: – (8) to ”Direktivu o strojevima” 2006/42/EC (17/05/2006) – (11) primjenjive harmonizirane standarde:

– (12) NAZIV i SJEDISTE izdavaca: – (13) Datum: – (14) ””2011/65/UE” (08/06/11) ­ (15) ””2014/53/UE” (16/04/14)

(BULGARIAN)

(1) - (2) : (3) – (4)

, (): – – (5) () : – (6) – (7)

– : – (8) ”” 2006/42/EC (17/05/2006) –

(11) (): – (12) : – (13) : – (14) ””2011/65/UE” (08/06/11) ­ (15)

””2014/53/UE” (16/04/14)

6159964710_Desoutter CE DECLARATION – SD LB D90.docx

4/4

DECLARATION OF CONFORMITY

Doc No. Issue No.

6159964720 03

We : Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands ­ BP 10273 44818 Saint Herblain ­ France
declare under our sole responsibility that the product(s): Machine type(s) :

Technical file available from EU headquarter.
P.Roussy, R&D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands ­ BP 10273 44818 Saint Herblain ­ France
PNEUMATIC SCREWDRIVER

SD130-LB500-D90-A4S

P/N 1465974

Origin of the product : Hungary is in conformity with the following UK Regulations : to “Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008”
Designated standard(s) applied :

EN ISO 11148-6:2012

NAME and POSITION of issuer : Place & date : Saint-Herblain, 12/10/2022

Pascal ROUSSY ( R&D Manager)

UK Authorized Representative : Contact :

Air Compressors & Tools Ltd Unit 5 Westway 21, Chesford Grange, Woolston, Warrington, WA1 4SZ UK M.Taylor

1/1

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals