SUNFIRE SF120 Radiant Heater Instruction Manual

September 17, 2024
Sunfire

SF120 Radiant Heater

“`html

Specifications:

  • Model: SunFire Radiant Heater
  • Manufacturer: SunFire
  • Address: 4109 Capital Circle Drive, Janesville WI, 53546
  • Website: sunfireheaters.com
  • Phone: +1 855-251-1649

Product Information:

The SunFire Radiant Heater is designed for safe, reliable,
long-term operation. Proper operation, fuel quality control, and
regular maintenance are essential for optimal performance. The
appliance is equipped with a three-prong grounding plug for
protection against electric shock hazards.

Usage Instructions:

Safety Precautions:

  • Read and understand the instruction manual completely before
    operating the heater.

  • Avoid misuse of the product to prevent serious injuries.

  • Ensure proper ventilation when using the heater to prevent
    carbon monoxide poisoning.

  • Wear appropriate protective gear when handling ceramic fiber
    materials to prevent exposure to carcinogenic particles.

Operating Guidelines:

  1. Place the heater on a level, non-combustible flooring
    surface.

  2. Ensure the power supply is grounded and provides the correct
    voltage and amperage.

  3. Follow the recommended maintenance schedule provided in the
    manual.

  4. Avoid using the heater in residential living areas.

Cleaning and Maintenance:

Regularly clean the heater according to the manufacturer’s
instructions. Handle ceramic fiber components with care to minimize
exposure to harmful particles. Replace any damaged components
promptly to maintain safe operation.

FAQ:

Q: Can I use the SunFire Radiant Heater in residential living

areas?

A: No, the heater should only be used in well-ventilated areas
and not in residential living spaces to prevent carbon monoxide
poisoning.

Q: What precautions should I take when handling ceramic fiber

materials?

A: Wear long-sleeved, loose-fitting clothing, gloves, eye
protection, and use a NIOSH N95 certified respirator to minimize
exposure to carcinogenic particles.

“`

Operation & Service Manual
4109 Capital Circle Drive | Janesville WI, 53546 sunfireheaters.com | +1 855-251-1649

Safety Information:

Before you begin…

!

SAFETY, CODES, AND REGULATIONS:

Thank you for purchasing a SunFire product. SunFire heaters are designed and tested for safe, reliable, long-term operation, though proper operation, fuel quality control, and regular maintenance are required. Please read and understand this manual completely before attempting to operate or service the product. Keep and maintain this instruction manual.
This manual provides instructions necessary to safely use the SunFire Radiant Heater. MISUSE OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURIES DUE TO BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK, OR ASPHYXIATION FROM CARBON MONOXIDE.
If you have any questions, please go to www.sunfireheaters.com or call 1 855-251-1649 for support.

CONVENTIONS USED IN THIS MANUAL:
For your safety, this manual uses the following definitions and signal words to identify hazards:
! DANGER – Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. This signal word is limited to the most extreme situations.
! WARNING – Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
! CAUTION – Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE – Indicates an unsafe practice which, if not avoided, may result in product or property damage. Also used for general alerts.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

1

Safety Information:

! DANGER
Failure to comply with specified requirements and minimum clearances can be dangerous and may become a fire hazard. Additional clearances may be necessary for accessibility or to comply with local codes.
! DANGER
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against electric shock hazard and should be plugged into a grounded, three-prong power supply capable of supplying proper voltage and amperage.
! WARNING
USE ON LEVEL, NON-COMBUSTIBLE FLOORING ONLY
! DANGER
Carbon Monoxide (CO) is a poisonous gas that cannot be seen nor smelled and can result in fatality within minutes. Not for use in residential living areas. Only use this product in a well-ventilated area.
Provide a minimum of 2.55 square feet (0.27 square meters) of ventilation to the outdoors into the operation area at the unit-height level. The first symptoms of carbon monoxide asphyxiation are similar to that of the flu: headaches, dizziness, and/or nausea. These symptoms could be caused by a malfunction of the Radiant Heater. In this case go outside immediately. Have the Radiant Heater repaired before continuing operation of the heater. Some people are more affected by the effects of carbon monoxide than others, especially pregnant women, those who suffer from heart or lung disease, or people with anemia; also those who have consumed alcoholic beverages and those who are at high altitudes. Be sure to read and understand all of the warnings. Save this manual for future reference: it will provide you with instructions to operate your radiant heater safely and correctly.
! WARNING Ceramic fiber material
This appliance may contain ceramic fiber and/or fiberglass materials. Ceramic fiber materials, such as chamber liners, may contain carcinogenic particles (cristobalites) after exposure to heat. Airborne particles from fiberglass or ceramic fiber components have been listed as potentially carcinogenic by the State of California.
Take the following precautions when removing, replacing and handling these items:
Avoid breathing dust and avoid contact with skin or eyes. Wear long-sleeved, loose-fitting clothing, gloves, and eye protection.
Use a NIOSH N95 certified respirator. This respirator meets requirements for protection from cristobalites. Actual job requirements or NIOSH regulations may require other or additional protection. For information, refer to the NIOSH website, http://www.cdc.gov/niosh/homepage.html.
To prevent airborne dust, thoroughly wet ceramic fiber with water before handling. Place ceramic fiber materials in a plastic bag and seal it for disposal. Avoid blowing, tearing, sawing, or otherwise causing fiberglass or ceramic fiber materials to become airborne. If such operations are necessary, wear extra protection to prevent yourself or others from breathing the dust. Wash work clothes separately from other laundry. Rinse clothes washer thoroughly afterwards to prevent contamination of other clothing.
NIOSH First aid procedures: Eye exposure — irrigate immediately; Inhalation — fresh air.

2

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

! WARNING
NO GASOLINE!

This product is designed for use with Diesel, No.2 heating oil, or kerosene ONLY!

· To avoid added risk of fire or explosion, never use gasoline, crankcase drainings, naphtha, paint thinners, alcohol, or any other unapproved fuels.
· Never use the heater in areas where aerosol cans, gasoline, paint thinner, or other highly flammable materials are stored.
· Visually inspect the heater before each use. Never use a heater that has been damaged, broken, or modified from manufacturer’s specifications.
· Before filling the fuel tank, extinguish all nearby flames, including the radiant heater and wait for the heater to cool down.
· While filling the tank inspect the fuel lines and their junctions to check for fuel losses. Any losses or leaks must be repaired before resuming operation of the radiant heater.
· Fuel should always be stored in compliance with safety regulations.
· When you move or store the heater, maintain it in a level position in order to avoid fuel loss or drain the fuel into an appropriate receptacle.
· Keep children and animals away from the heater.
· Disconnect the heater from electrical power when it is not in use and has completed a postpurge cycle after power button has been placed in the OFF position.
· When it is controlled by another device (like a thermostat or a timer), the heater could turn itself on at any time. Please be aware of this and observe all safety precautions.
· Never operate the heater in unoccupied or unattended areas.
· Do not block vents or openings on any part of the heater at any time.
· When the heater is in use and connected to the power supply, it should never be moved, handled, or refilled and no maintenance should be performed on it.

…in Canada:
· Installation of the unit shall be in accordance with the regulations of the authorities having jurisdiction. Refer to CSA standard 39-1962: Installation Code for Oil-Burning Equipment, for Recommended Installation Practice.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

3

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Safety Labels:

SF-80:

SF-120:

LISTED FUEL TYPES: DIESEL/#2 FUEL OIL/KEROSENE FUEL TANK CAPACITY: 14.2 GALLONS GPH RATING: .85 (DIESEL/#2 FUEL OIL) .78 (KEROSENE) MAX OUTLET TEMP: 1,600°F ELECTRICAL RATING: 120V, 1.2A, 60HZ (MAX 15A CIRCUIT BREAKER)

WARNING: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A THREE-PRONG (GROUNDING) PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A GROUNDED THREE-PRONG OUTLET.

MINIMUM REQUIRED CLEARANCES FROM COMBUSTIBLE PRODUCTS: FRONT: 84″ SIDES: 36″ BACK: N/A NON-COMBUSTIBLE FLOORING ONLY MANUFACTURED BY ROCK ENERGY SYSTEMS, LLC JANESVILLE, WI GOT QUESTIONS? 1-855-251-1649 SUNFIREHEATERS.COM
MADE IN USA

MP5162 OIL-BURNING AIR HEATER

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

5

Table of Contents
Safety Information: Safety, Codes, and Regulations: Conventions Used in this Manual:
Safety Labels: Key Features: Specifications:
FOR THE SF-80: FOR THE SF-120:
Getting Started: Identifying Terms: Package Contents: Assembly:
Normal Operation: Controls: Operation Procedure: Operation in Sub-Freezing Temperatures:
Optional Accessories: Fuel-Filter Heating Band: Thermostatic Control:
Maintenance & Service: Filter & Fuel Tank: Burner Service: General Maintenance: Flame Adjustment: Wiring Diagram (High Voltage): Wiring Diagram (Low Voltage):
Troubleshooting: Warranty & Legal Information:
WARRANTY INFORMATION PRODUCT REGISTRATION TRADEMARKS COPYRIGHT

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

1 1 1 5 9 10 10 11 13 13 14 15 19 20 20 21 21 21 21 22 22 23 25 26 29 30 31 32 32 32 32 32
7

SunFire: The most advanced, most durable portable multifuel radiant heaters made in the USA

Key Features:

LOW NOISE

ODORLESS

Turn up the heat without turning up the volume

Say goodbye to the smell and the headache

CLEAN COMBUSTION

ZERO BREEZE/DUST

Advanced technology for a pure, smokeless flame

Radiant heat warms without kicking up a storm

SunFire Radiant Heaters are easy to setup and maintain… …so you can sit back and soak up the glow… season after season.

sunfireheaters.com

TM
WARNING: DO NOT USE GASOLINE

+1 855-251-1649

9

Specifications:
FOR THE SF-80:

27.75″ 70.5 cm

19.75″ 50.2 cm

26″ 66.1 cm
WEIGHT: Tank empty: 85 lbs (38.6 kg); Tank full: 127 lbs (57.6 kg)
DIMENSIONS: L: 26″ (66.1cm) W: 19.75″ (50.2 cm) H: 27.75″ (70.5 cm)

min. 3′ (0.91 m)

min. 7′ (2.13 m)

MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIAL:

Front: 84″ (213 cm)

Left/Right Side: 36″ (91 cm)

Back: N/A min. 3′ (0.91 m)

Below: For use on non-combustible flooring or with heat-rejecting mat

FUEL REQUIREMENT: FUEL INPUT: FUEL TANK CAPACITY: ELECTRICAL REQUIREMENT: OPERATING TEMPERATURE RANGE*:

Diesel, No. 2 Heating Oil, Kerosene 0.58 gal/h Diesel; 0.56 gal/h Kerosene 6 U.S. gallons (22.7 L) 0.5A, 120V / 60Hz 1-Phase -20°F (-28.9°C) to 80°F (26.7°C)

*Fuel-temperature considerations are necessary when operating in sub-freezing temperatures. See product manual sections NORMAL OPERATION and OPTIONAL ACCESSORIES for more information.

10

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Specifications:
FOR THE SF-120:

33.75″ 85.7 cm

37.5″ 95.3 cm

28.5″ 72.4 cm

33″ 83.8 cm
WEIGHT: Tank empty: 125 lbs (57 kg); Tank full: 220 lbs (100 kg)
DIMENSIONS: L: 33″ (83.8 cm) W: 28.5″ (72.4 cm) H: 33.75″ (85.7 cm)

min. 3′ (0.91 m)

min. 7′ (2.13 m)

min. 3′ (0.91 m)

MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIAL:

Front: 84″ (213 cm)

Left/Right Side: 36″ (91 cm)

Back: N/A

Below: For use on non-combustible flooring or with heat-rejecting mat

FUEL REQUIREMENT: FUEL INPUT:
FUEL TANK CAPACITY: ELECTRICAL REQUIREMENT: OPERATING TEMPERATURE RANGE*:

Diesel, No. 2 Heating Oil, Kerosene 0.85 gal/h Diesel; 0.78 gal/h Kerosene 14.2 U.S. gallons (53.8 L) 1.2A, 120V / 60Hz 1-Phase -20°F (-28.9°C) to 80°F (26.7°C)

*Fuel-temperature considerations are necessary when operating in sub-freezing temperatures. See product manual sections NORMAL OPERATION and OPTIONAL ACCESSORIES for more information.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

11

Getting Started:
IDENTIFYING TERMS: Please familiarize yourself with the parts of the heater as they will be referred to throughout this manual:

1. Power Cord 2. Fuel Tank 3. Fill Cap (SF-120) 4. Fuel Gauge (SF-120) 5. Fill Cap & Fuel Gauge (SF-80) 6. Fuel Pickup Hose 7. Fuel Return Hose 8. Fuel Filter Element 9. Fuel Filter Head

10. Burner
11. Burner Cover
12. PRIME Switch
13. Controls (See Normal Operation section)
14. Lower Support Frame (SF-120)
15. Upper Support Frame
16. Lifting Bracket (optional) (included with SF-120; ordered separately for SF-80)

17. Wheel x2 18. Foot x2 19. Adjustable Handle 20. Handle Locking Pin 21. Heat Shield 22. Dome Visor 23. Dome Guard 24. Dome Face 25. Tilt Adjustment Knob x2

21

16

15

20

25
6 2
7

17

1

LOWER FRAME INTEGRATED WITH TANK FOR SF-80

5

10 11
13 12
19
14
9
8 4
3
18

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

22 23 24
13

Getting Started:

PACKAGE CONTENTS: FOR THE SF-80:

The SunFire SF-80 is shipped preassembled and ready for NORMAL OPERATION. No assembly is required, though adjustment of the levelling feet may be needed. To adjust the foot, loosen the locking nut on the threaded foot post and rotate the foot to adjust the height. Tighten the locking nut when finished.

FOR THE SF-120:

Please review the package contents and ensure that all materials are present. If you find something is missing, contact SunFire for assistance. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE STORE where it was purchased.

1. Heater Assembly 2. Lower Support Frame Leg Assembly 3. Lower Support Frame Axle Assembly

Not to scale 1.

4. Dome Guard

5. Dome Visor

6. Optional Lifting Bracket

7. Optional Lifting Bracket Retainer x2

8. Leveling Foot x2

9. Foot-Adjustment Wrench

10. Wheel x2

11. Axle Cap x2

12. 1/4″-20 tpi x 1-1/2″ Frame-Mount Bolts x4 (not shown)

13. 1/4″-20 tpi x 3/4″ Lifting-Bracket Bolts x2 (not shown)

14. 1/4″ Flat Washer x6 (not shown)

15. 1/4″ Locking Washer x6 (not shown)

16. 1/4″ Nut x6 (not shown)

17. #10 x 1/2″ Visor Screw x6 (not shown)

18. Spare Parts (not shown)

19. Thermostat-connection Whip (not shown)

20. Operation & Service Manual (this booklet)

x2

x2

x2

x2

14

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

ASSEMBLY:

FOR THE SF-120:

When unpacking the unit, some assembly is required before initial use. This process can be completed individually, but a helper may be useful for some steps. Do not add fuel to the heater until the assembly process is complete. The following tools will be used in the assembly process:

· 7/16″ Wrench · 1/2″ Wrench

· Mallet / Hammer · 5/16″ Powered Driver

TO ASSEMBLE THE UNIT:

1. Unpack the heater assembly onto a soft surface, like a rug or mat (or use a portion of the packaging), with room to work. Then, roll the heater sideways to invert it onto the work area, with the heater laying on its top. Do not lay the heater on the dome face at any time. Using a 7/16″ wrench and a 1/2″ wrench, locate and remove the two (2) nuts, locking washers, and spacers (not shown) from the bolts attaching the upper frame to the tank on the rear of the unit.

INVERT THE UNIT

2. Discard the spacers and reuse the bolts, washers, locking washers, and nuts, plus two (2) each of the 1/4″20tpi x 1-1/2″ frame-mount bolts and associated washers and nut included in the packaging to affix the leg assembly to the unit. Observe the correct arrangement of the fasteners and ensure the fasteners are securely tightened before proceeding.

ATTACH LEG ASSEMBLY

FASTENER ARRANGEMENT

Nut Locking Washer

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Washer Bolt
15

Getting Started:
TO ASSEMBLE THE UNIT (CONT.): 3. When attaching the leg assembly to the heater, locate the two (2) leveling feet included in the packaging and screw them into the threads in the ends of the foot assembly frame.
ATTACH FEET

4. Similarly to the leg assembly, locate and remove the nuts, locking washers, and spacers from the bolts attaching the upper frame to the tank on the front of the unit. Discard the spacers and reuse the bolts, washers, locking washers, and nuts, plus two (2) each of the 1/4″-20tpi x 1-1/2″ frame- mount bolts and associated washers and nut included in the packaging to affix the foot assembly to the unit using the same fastener arrangement shown in the previous step. Ensure the fasteners are securely tightened before proceeding.

5. After attaching the axle frame to the heater assembly, feed the raised hub of the wheels onto the axle (flatter side of the wheels facing away from the fuel tank) and use a mallet or hammer to install the cap nuts provided in the packaging to the ends of the axle, retaining the wheels.

ATTACH AXLE ASSEMBLY

ATTACH WHEELS

16

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

TO ASSEMBLE THE UNIT (CONT.):

6. Carefully, right the unit onto its lower support frame and wheels by rolling it sideways. Do not lay the heater on the dome face at any time. Check the stability of the heater as it sits on a level floor. If the heater rocks or is otherwise unstable, rotate the leveling feet to stabilize the heater. When the heater is stable, use the angled wrench included in the packaging to tighten the locking nut of the leveling feet to the foot-assembly frame, securing the leveling-feet adjustment setting.

UPRIGHT THE HEATER

ADJUST FEET

7. Use a 7/16″ wrench or driver to remove the bolts at one side of the dome face and use them to loosely attach the dome guard to the front of the unit. Repeat this process to attach the other side of the guard, then tighten the fasteners on both sides.

ATTACH GUARD: DETAIL

ATTACH GUARD: LOCATIONS

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

17

Getting Started:
TO ASSEMBLE THE UNIT (CONT.):
8. With a 5/16″ powered driver, use the visor screws provided to affix the dome visor to the top of the dome face. Start at one end of the visor and move along the length of the visor to shape it to the dome. Do not tighten the screws completely until all fasteners have been started, then go back and finish securing all screws.
ATTACH VISOR

! WARNING
DO NOT operate the unit without the the dome guard and visor in place. These are important safety components and are required.

9. [OPTIONAL] Assemble the lifting bracket and use a 7/16″ wrench and a 1/2″ wrench to secure it with the bolt, washers, locking washers, and nuts provided in the packaging.

ASSEMBLE LIFTING BRACKET

ATTACH LIFTING BRACKET

The unit is now ready for normal operation.

18

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Normal Operation:
This section will cover normal orientation and operation of the SunFire SF-80 / SF-120.
TO ADJUST THE TILT ANGLE:
Loosen the knobs on the sides of the unit to adjust the tilt angle of the dome face. Tighten the knobs when adjustment is complete. Return the tilt angle to it’s non-inclined position and tighten the adjustment knobs for storage or transport of the unit.
ADJUST TILT ANGLE

TO OPERATE THE HANDLE:
The unit will ship with the handle secured in place by a hook and loop retaining strap (not shown). This should be left on the frame and reused when transporting the heater in the future. To raise the handle position, undo the retaining strap. Then, lift the handle.

Reuse the retaining strap to secure the handle in the lowered position when transporting the heater.

RAISE THE HANDLE

LOWER THE HANDLE

! DANGER
When the heater is in use and connected to the power supply, it should never be moved, handled, or refilled and no maintenance should be performed on it. Allow the unit to cool completely before moving.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

19

Normal Operation:
CONTROLS: The unit’s controls are labeled and located on the burner cover.

ON/OFF

RESET

STARTUP / COMMENCEZ
1. Turn heater on. Heater will fire within 15 seconds. 2. If heater fails to fire, press reset button for 1 second
and restart.
1. Allumer le chauffage. Le chauffage se déclenchera dans les 15 secondes.
2. Si le chauffage ne se déclenche pas, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde et redémarrez.

SHUTDOWN / FERMER
1. Turn heater off. Blower will continue to cool down heater for 5 minutes.
2. Do not unplug unit until blower stops.
1. Éteignez le chauffage. Le ventilateur continuera à refroidir le chauffage pendant 5 minutes.
2. Ne débranchez pas l’appareil tant que le ventilateur ne s’arrête pas.

Prime fuel pump after changing fuel filter or running out of fuel. Pompe à carburant principale après avoir changé le filtre à carburant ou manqué de carburant.

OPERATION PROCEDURE:
Keep the unit on a level, non-combustible surface at all times. If the unit is resting at a 25° angle or more, the tip switch will turn the heater off and/or prevent the heater from starting.
1. Add Diesel, No.2 heating oil, or kerosene to the fuel tank, if a need is indicated by the fuel gauge. Approved fuels can be mixed at any ratio.
2. Plug the unit’s power cord into a grounded extension cord capable of supplying proper amperage and position the heater in a well ventilated area that provides safe clearances.
3. Press and hold the PRIME switch (located on the back side of the burner) until the fuel system is filled with fuel and purged of air (pump becomes quieter, fuel begins to flow through the return line). NOTE: For a new unit, or if the heater stopped because of low fuel, additional priming cycles may be necessary.
4. Toggle the control switch to the ON position.
5. The blower will begin to operate and run for 15 seconds prior to ignition (pre-purge).
6. After the burner ignites, the GREEN LIGHT on the control panel will illuminate, indicating that the burner is on and the flame sensor can see the flame.
7. If the heater shuts off unexpectedly and the RED LIGHT on the control panel is illuminated, the unit must be reset (by pressing the RESET button) before resuming operation. Do not reset the unit more than two (2) times without troubleshooting the root cause of the issue. (see Troubleshooting section)
8. When shutting down the heater, turn power switch to the OFF position but DO NOT UNPLUG THE HEATER. Allow the burner to complete the post-purge cycle (5 minutes) before disconnecting power.
For a new unit, the first hour of operation may produce light smoke and odor as dust and manufacturing lubricants are cleared from the system. This should dissipate with continued use.
! DANGER
Do not attempt to RESET the primary control of the heater more than twice. Stop and troubleshoot the cause of the issue. Repeated attempts to reset the unit can cause a risk of fire.

! WARNING
Allow the heater to complete its post-purge of heat and fuel vapors to reduce the risk of a fire
hazard or damage to the unit.

20

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

OPERATION IN SUB-FREEZING TEMPERATURES:
Diesel and No.2 heating oil can begin to solidify at temperatures below 32°F (0°C). Kerosene can be mixed with Diesel fuel / No.2 heating oil in the tank to lower the freezing point of the fuel. If the heater will regularly be used in an environment where the unit has been allowed to cool to below 0°F (-18°C), a fuel-filter heating band will be necessary. On an initial cold start, with the unit plugged in and the heating band allowed to warm for ~30 minutes, use the prime switch to circulate warm oil through the system for a couple of minutes prior to starting. Use of100% kerosene may also be necessary in this scenario.

Optional Accessories:

FUEL-FILTER HEATING BAND: SunFire heaters can be fitted with a fuel-filter heating band to assist fuel flow in cold conditions.

HEATING BAND PLACEMENT:
Slip the heating band securely around the filter element. Remove the heating band before servicing or replacing the filter element.

INSTALL HEATING BAND

HEATING BAND CONNECTION:

To connect the heating band, first unplug the heater from its power source and remove the cover from the burner housing (see Burner Service section). Feed the wire leads of the heating band through the grommeted opening in the underside of burner housing and refer to the wiring diagram in this manual to connect them to the terminal block. Replace the housing cover when finished.

! CAUTION
Do not use the fuel-filter heating band in temperatures above 40°F (4.4°C), as volatile vapors may form in the fuel system, resulting in a hazard and/or damage to the product.

THERMOSTATIC CONTROL:
SunFire heaters can be connected to a thermostat to regulate the ambient temperature. Use a simple wall thermostat that does not require an external power source. Supplying power to the thermostat circuit will damage the primary control of the heater. Please use a basic, battery or mechanically- operated thermostat.
! CAUTION
When controlled by another device (like a thermostat or a timer), the heater could turn itself on at any time. Do not leave the operation-control switch in the “ON” position when unattended.

THERMOSTAT WIRE CONNECTION:
With the control switch in the OFF position, disconnect the thermostat-bypass connector on the side of the unit (white plug with red wire) and keep in a safe place for future use. Use the thermostat cable and connector included in the manual packet to connect the thermostat to the burner (R & W terminals on most thermostats). The thermostat may then be set to the desired ambient temperature and placed at your desired location, taking care not to route the thermostat cable near hot surfaces of the heater.

INSTALL THERMOSTAT

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

21

Maintenance & Service:
Maintaining your heater is important for prolonging the life of the product and keeping it operating in peak condition. Inspect the heater before each use and return the unit to optimal condition before resuming normal operation. Perform regular maintenance on the heater at the beginning and end of each heating season.
! WARNING
Any time a component or any part of the burner is disassembled or replaced for service or maintenance, perform a complete operational test after reassembly to verify that the heater operates correctly. Failure to verify proper operation could result in severe personal injury, death, or substantial property damage.

FILTER & FUEL TANK:
The fuel filter and tank should be serviced annually, at a minimum, or whenever a clog or poor fuel quality is suspected. Over time, water and silt can collect in the fuel tank and should be removed by draining the tank.

REPLACING THE FUEL FILTER:
The heater’s fuel filter should be replaced before each heating season, after seasonal or long-term storage of the unit, or whenever a clog or poor fuel quality is suspected. Being careful to catch and contain any fuel that may spill, rotate the filter element to separate it from the filter head. Replace the filter with a genuine SunFire filter element. Apply a small amount of clean oil to the rubber o-ring. Tighten the filter snugly after the o-ring contacts the filter head. Do not over tighten.

REPLACE FILTER

DRAINING THE FUEL TANK: DRAIN TANK

The heater’s fuel tank should be drained after each heating season, before long-term storage or transport, or whenever poor fuel quality is suspected. Being careful and prepared to catch and contain the entire contents of the tank, use a 1/4″ hex key to remove the drain plug from the tank and allow the contents of the tank to drain completely. Apply fresh thread sealant, replace the drain plug, and confirm that it has sealed properly upon refueling.

The heater’s fuel system will need to be primed after the unit’s fuel filter or tank is serviced, or when the heater has been run out of fuel. Use the PRIME switch on the back of the burner housing to prepare the heater for normal operation.

22

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

BURNER SERVICE:
The burner assembly should be serviced seasonally, at a minimum, or whenever excess smoke is present or a clog or poor fuel quality is suspected. For inspection or service, the nozzle subassembly will need to be removed from the heater and the flame sensor, igniter electrode, and combustion chamber should be inspected.
! WARNING
Do not attempt to handle burner components unless the unit has been unplugged and cooled completely. Components can be hot and could cause severe personal injury.

TO SERVICE THE BURNER ASSEMBLY:

1. Use a Phillips-head screwdriver to remove the four (4) screws securing the burner cover to the unit. Then, remove the burner cover.

REMOVE BURNER COVER SCREWS

REMOVE BURNER COVER

2. Use a Phillips-head screwdriver to remove the screw securing the square access door closed. Then, swing the door down.

REMOVE ACCESS COVER SCREW

OPEN ACCESS COVER

3. Grab and pull the end of the ignition wires (not shown) to disconnect them from the electrode terminals. Then, slide the rubber wire grommets from the housing and move the wires aside. DISCONNECT IGNITION WIRES
SF-120 shown here. SF-80 internal components and locations differ slightly.
For the SF-80, disconnect the flame-sensor wires from the F1 & F2 terminals of the primary control (in addition to the ignition wires) to allow for removal of the nozzle-line assembly.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

23

Maintenance & Service:

TO SERVICE THE BURNER ASSEMBLY (CONT.):

4. Use a 9/16″ wrench to avoid rotation of the bulkhead fitting of the nozzle subassembly inside the burner box (circled area) and use a 7/16″ wrench to remove the fuel line (outside the box). Then, loosen the knurled nut securing the nozzle subassembly to the burner housing.

REMOVE FUEL LINE

LOOSEN KNURLED NUT

5. Lift the side-retaining plate to rotate it on its hinge. Then, lift the rear of the nozzle subassembly and pull to remove the nozzle subassembly from the burner assembly. With the nozzle subassembly removed, use an inspection mirror to visually inspect the interior of the combustion chamber for signs of fuel buildup or missing portions of the insulation lining.

REMOVE NOZZLE SUBASSEMBLY

INSPECT COMBUSTION CHAMBER

Some visible cracks in the insulation material are normal. If portions of the insulation are broken or missing, replace the insulation before resuming operation of the unit. Contact SunFire technical service for assistance.

6. Inspect the flame sensor for dirt or damage. Use a soft, damp rag or cotton swab to clean the sensor. For the SF-80, remove the screw and flame- sensor bracket to clean the sensor eye. Disconnect the wires (not shown) from the F1 & F2 terminals of the primary control in order to replace the flame sensor.

FLAME SENSOR SF-80

FLAME SENSOR SF-120

! CAUTION

If the flame sensor shows signs of damage, troubleshoot the unit to determine and correct the cause and replace the flame sensor before resuming operation of the unit.

Contact SunFire technical service for assistance.

24

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

BURNER SERVICE (CONT.):

TO SERVICE THE BURNER ASSEMBLY (CONT.):

7. Using a 5/8″ wrench, remove the nozzle, replace it with a new SunFire-OEM nozzle, and tighten the nozzle to 20 ft lb of torque to ensure a tight seal but avoid damage due to overtightening. Also, take care not to damage or disturb the igniter electrodes or metal spinner fins during this process. With the new nozzle in place, ensure that the electrode tips are aligned with the face of the nozzle. Use a slotted screwdriver or 1/4″ driver to adjust the screw on the top of the electrode assembly to reposition the electrode, if necessary. Use a soft, damp rag to wipe any carbon buildup from the spinner and electrode.

REPACE NOZZLE

If the electrode shows signs of damage or wear, replace the electrode assembly before resuming operation of the unit.

! WARNING
Only use authentic SunFire parts. Inspect the nozzle adapter before replacing the nozzle. If the threads have been damaged or show score marks, replace the entire nozzle-line assembly. Contact your local SunFire dealer or SunFire technical service for assistance.

Confirm that the electrode tines are positioned properly before returning the nozzle subassembly to the burner.

ELECTRODE: SIDE VIEW

ELECTRODE: TOP VIEW

Adjustment Screw

0.353″ 9 mm

3/32″ 2.4 mm

Electrode Flush with Face of Nozzle

When inspection and service of the burner components has been completed, reverse the disassembly process and return all assemblies to their factory position before resuming normal operation.

NOTICE Use care when tightening the oil line fitting to oil tube extension. Tighten securely,
but do not crossthread or overtighten.

GENERAL MAINTENANCE:
Inspect the heater for damage and wear before each use. Do not attempt to operate a damaged heater. To make inspection easier, regularly use a soft, damp rag to clean the heater.

Seasonally, or after heavy use or transit, inspect the fasteners and connections, especially around the dome face and fuel hoses, and tighten any fasteners, hoses, or wires that may have loosened.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

25

Maintenance & Service:
FLAME ADJUSTMENT:

Due to variations in nozzle tolerances, fuel quality, and geographical location, adjustments may be required periodically to maintain optimal operation.

FOR THE SF-80:
! DANGER
During this procedure, dangerous electrical voltage will be present at the wiring connections. Only qualified technicians should perform this procedure. Use proper safety equipment and practices. Only interact with the components described in the instructions during this procedure. Securely reattach the burner cover before resuming normal operation.

TO ADJUST THE FLAME:

1. With the heater off, remove the burner cover and locate the fan-voltage regulator and white adjustment screw on the top of the burner-blower housing. If adjustment of the blower-fan voltage is needed, gently turn the screw with a small screwdriver to modulate the voltage. Use a voltage meter at the VDC terminals of the voltage regulator to measure the voltage supplied to the blower fan. Do not exceed 13 VDC.

2. Start the unit and watch it as it starts up. A small amount of white smoke at ignition is normal, but should not last more than a few seconds and should not be black. If the unit will not establish a flame, or the flame is very poor, set the voltage regulator to the minimum setting (~10 VDC) and reattempt to start the unit. If the unit still will not establish a flame, it may require service. (Refer to the Troubleshooting section)

3. When the heater has established a flame, slowly increase the voltage to increase the air supply, if needed, until no flame or smoke is emitted from the dome face. Allow the unit to run for 5 minutes, to warm up.
4. If the voltage is set to minimum (~10 VDC), or approaches 13VDC, but will not bring the flame into adjustment (especially after changing the nozzle), the fuel pump may need to be adjusted. Return the voltage regulator to the minimum setting. Then, use a screwdriver (hex key on some models) to slowly adjust the pump-flow-rate screw (near the pump intake). Counter-clockwise adjustment reduces fuel flow. Clockwise adjustment increases fuel flow. Only minor adjustments of ~1/4-turn or less should be required.
5. When the heater is warm, the dome face should have an orange glow with no smoke or flame emitted. If the dome face does not glow after the heater has warmed up, the flame is weak and needs less air or more fuel. If the flame is smoky, it needs more air or less fuel. Use the voltage regulator and pump adjustment to bring the warmed heater’s flame into adjustment.

6. When the flame is well adjusted, turn the heater off and let it complete its cooldown cycle. Then, restart the heater and confirm the flame adjustment on startup. Repeat the process if necessary. Replace the burner cover before resuming normal operation.

7. Inspect the flame regularly, when the heater is completely warm or is starting from completely cool, to ensure that it is well adjusted.

Whenever operating conditions change substantially (i.e.: temperature, altitude, fuel mixture), check the flame and adjust it if needed.

ADJUST VOLTAGE

DC VOLTAGE TERMINALS

DANGER:
120 VAC present when heater is running!

-VDC +VDC

26

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

FLAME ADJUSTMENT (CONT.):
FOR THE SF-120:
! DANGER
During this procedure, dangerous electrical voltage will be present at the wiring connections. Only qualified technicians should perform this procedure. Use proper safety equipment and practices. Only interact with the air shutter and set screw during this procedure. Securely reattach the burner cover before resuming normal operation.
TO ADJUST THE FLAME:
1. With the heater off, remove the burner cover and locate the air shutter and set screw on the side of the burner-blower housing. If adjustment of the air shutter is needed, use a Phillips-head screwdriver to loosen the set screw and rotate the shutter open or closed. Re-tighten the set screw to secure the air shutter in its newly-adjusted position.
2. Start the unit and carefully watch the unit as it starts up. A small amount of white smoke at ignition is normal, but should not last more than a few seconds and should not be black. If the unit will not establish a flame, or the flame is very poor, set the air shutter to 50%-open and reattempt to start the unit. If the unit still will not establish a flame, it may require service. (Refer to the Troubleshooting section)
3. When the heater has established a flame, slowly open the air shutter, if needed, until no flame or smoke is emitted from the dome face. Allow the unit to run for 5 minutes, to warm up.
4. If the air shutter is set to 90% open or closed and will not bring the flame into adjustment (especially after changing the nozzle), the fuel pump may need to be adjusted. Return the air shutter to 50% open. Then, use a screwdriver (hex key on some models) to slowly adjust the pump-flow-rate screw (near the pump intake) until the flame is adjusted. Counter-clockwise adjustment reduces fuel flow. Clockwise adjustment increases fuel flow. Only minor adjustments of ~1/4-turn or less should be required.
5. When the heater is warm, the dome face should have an orange glow with no smoke or flame emitted. If the dome face does not glow after the heater has warmed up, the flame is weak and needs less air or more fuel. If the flame is smoky, it needs more air or less fuel. Use the air shutter and pump adjustment to bring the warmed heater’s flame into adjustment.
6. When the flame is well adjusted, turn the heater off and let it complete its cooldown cycle. Then, restart the heater and confirm the flame adjustment on startup. Repeat the process if necessary. Replace the burner cover before resuming normal operation.
7. Inspect the flame regularly, when the heater is completely warm or is starting from completely cool, to ensure that it is well adjusted.

Whenever operating conditions change substantially (i.e.: temperature, altitude, fuel mixture), check the flame and adjust it if needed.

ADJUST AIR SHUTTER

AIR SHUTTER SET SCREW

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

27

29

+1 855-251-1649

sunfireheaters.com

120V BURNER WIRING

CORD/ PLUG

FUSE (8 AMP)

GROUND SCREW

FILTER HEATER (OPTIONAL)

TIP SWITCH

POWER LIGHT (AMBER)

ON/OFF SWITCH

SF-80 ONLY
12V DC POWER SUPPLY
L N G -V +V VOLTAGE ADJUSTMENT

BLOWER MOTOR
M

BLK BLK WHT

PRESSURE SWITCH

PRIMARY CONTROL
L1
WHT LIM-INL1
WHT HTR
WHT ORG
WHT BLU
WHT PRP

SF-120 ONLY

PLUG

BLOWER MOTOR
M

IGNITION TRANSFORMER

IGNITION CABLES (TO ELECTRODES)

6

54

ON

(MOM)

3

21

PRIMING SWITCH

PUMP

SOLENOID VALVE (BLEED)

ITEM: 81011647 (Rev A) – WIRING DIAGRAM, SF-120 and SF-80 RELEASED: 05/31/2023 SHEET: 1/2

WIRING DIAGRAM (HIGH VOLTAGE):

+1 855-251-1649

sunfireheaters.com

30

&$’&(//

:+,7( -803(5
3/8* :+,7( 5(&(37$&/( 21%851(5

35,0$5<&21752/

)

)

7

5(‘

7

*51

:+7

35,0$5<&21752/&$%/(

%/.

:,5(

75,33(‘ /,+7 5(‘ 581 /,+7 *5((1 5(6(7 6:,7&+ 386+ %87721

WIRING DIAGRAM (LOW VOLTAGE):

Troubleshooting:

SYMPTOM

POSSIBLE CAUSE

CORRECTIVE ACTION

1. Will not start.

Main electrical power circuit breaker tripped or blown fuse (AMBER light off)
Primary control safety tripped (RED light illuminated)/primary control defective
Flame sensor is sensing light (GREEN light on) / defective

Reset breaker or replace fuse. If power is present but AMBER light is off, replace bulb.
Reset/test components, replace if needed. Contact SunFire or your local dealer.
Point the dome face away from any bright light sources. If problem persists, contact SunFire or your local dealer.

Thermostat circuit is OPEN

Be sure the thermostat jumper is securely connected. If using a thermostatic control, be sure it is connected properly and set to call for heat.

2. Attempts to fire but does not establish a flame

Tip switch contacts are open
Unit is not primed Clogged nozzle

If plugged in and AMBER light is on. Make sure SunFire unit is level. If level, tip switch may be defective.
Use the PRIME switch to fill the fuel system.
Replace the nozzle.

Dirty fuel filter

Change the fuel filter.

Air bubble in fuel line Suction Leak

Use the PRIME switch to clear the fuel system of air.
Tighten all fuel-pickup pipe fittings and make sure the fuel filter is tightened snugly to the filter head.

3. Fires and then persistently fails within 30 seconds

Ignition system defective
Flame sensor is misaligned / dirty / defective

4. Fires and then fails after 30 seconds / Heater experiences intermittent shutdown
NOTE: If the pump sounds loud at times during normal operation (like during initial priming), this typically indicates either a suction leak or air bubble in the fuel line.

Air bubble in fuel line
Suction Leak
Dirty fuel filter Clogged nozzle Contaminated fuel supply Improper power supply

Replace defective component.
Clean flame sensor with a soft, damp cloth and confirm that it is oriented toward the combustion chamber when in operational position. Replace if defective. Use the PRIME switch to clear the fuel system of air.
If the problem persists, remove the fuel filter and fill it with fuel. Then, reinstall the filter and reattempt priming. Tighten all fuel-pickup pipe fittings and make sure the fuel filter is tightened snugly to the filter head. Do not over tighten. Change the fuel filter.
Replace the nozzle.
Drain tank from plug, clean and fill with clean fuel.
Check power supply. If using a generator, run generator for 20 minutes and retry. If using an inverter, try a clean power supply. Try different power supply.

5. Black smoke or whisking flames protrude through holes in dome face
(Light flame whisking may occur at cold start but should dissipate quickly)
6. Small flame/low heat output

Nozzle is dirty or clogged Flame needs adjustment Flame needs adjustment

Dirty fuel filter

Clogged nozzle

Fuel pump defective

Replace the nozzle.
See Flame Adjustment section.
See Flame Adjustment section. Change the fuel filter. Replace the nozzle. Contact SunFire or your local dealer.

If your issue was not described here, or for further assistance, please contact your local AUTHORIZED SUNFIRE DEALER, find more information at sunfireheater.com/support, or call the manufacturer directly at 855-251-1649.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

31

Warranty & Legal Information:
WARRANTY INFORMATION
Rock Energy Systems, LLC (SUNFIRE) warrants that its Heaters and component parts will be free from defects in material and workmanship for a period of two [2] years from the date of purchase when properly assembled, operated, and maintained in accordance with the assembly and maintenance instructions, safety guides and labels contained with each unit. If any component proves defective in either material or workmanship during the limited warranty period, SUNFIRE at its option, may repair the defective part or equipment or replace the equipment or relevant parts. Proof of purchase and warranty qualification must be established at time of all claims.

BILL OF SALE: A copy of the bill of sale must be provided at time of return.
CLAIM PROCEDURE: Contact manufacturer at 855-251-1649 or an AUTHORIZED SUNFIRE DEALER for all technical support and claims. You may also visit sunfireheaters.com/warranty.

This limited warranty does not apply to heater, component or replacement part damage resulting from incorrect assembly, misuse, abuse, accident, act of God, neglect, mishandling, contaminated fuel, modification, incorrect environments, or wear from ordinary use.
The warranty set forth above is the exclusive warranty provided by SUNFIRE and all other warranties, including any implied warranties or merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly disclaimed. In the event any implied warranty is not hereby effectively disclaimed due to operation of law, such implied warranty is limited in duration to the duration of the applicable warranty stated above. The remedies set forth above are the sole and exclusive remedies available hereunder. SUNFIRE will not be liable for any incidental or consequential damages directly or indirectly related to the sales, handling or use of the equipment, and in any event SUNFIRE in connection with the equipment, including for claims based on negligence or strict liability, is limited to the purchase price.

PRODUCT REGISTRATION

PRODUCT REGISTRATION

Help us serve you better by registering your heater. Receive product updates, future specials, and offers.

RAPID REGISTRATION QR CODE

sunfireheaters.com/register-heater
TRADEMARKS The SUNFIRE logo is a trademark of Rock Energy Systems, LLC. All other brand or product names mentioned are the registered trademarks or trademarks of their respective owners.
COPYRIGHT Copyright © 2023 Rock Energy Systems, LLC. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, or distributed without the prior written permission of Rock Energy Systems, LLC. Subject to change without notice.

32

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Rock Energy Systems, LLC 4109 Capital Circle, Janesville, WI 53546
SunFireHeaters.com
SUNFIRE is a registered trademark of Rock Energy Systems, LLC
81011665 – Rev A.3 – August 2023

Manuel de fonctionnement et d’entretien
4109 Capital Circle Drive | Janesville WI, 53546 sunfireheaters.com | +1 855-251-1649

Consignes de sécurité :

Avant de commencer…

!

SÉCURITÉ, CODES ET RÈGLEMENTS :

Merci d’avoir acheté un produit SunFire. Les appareils de chauffage SunFire sont conçus et testés pour un fonctionnement sécuritaire, fiable et à long terme, bien qu’un fonctionnement correct, un contrôle de la qualité du combustible et un entretien régulier soient nécessaires. Veuillez lire et comprendre entièrement ce manuel avant d’essayer d’utiliser ou de réparer le produit. Conservez et entretenez ce manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil de chauffage par rayonnement SunFire en toute sécurité. UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES DUES À DES BRÛLURES, UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UNE ASPHYXIE PAR LE MONOXYDE DE CARBONE.
Si vous avez des questions, veuillez consulter le site www.sunfireheaters.com ou appeler au 1 855-251-1649 pour obtenir de l’aide.

CONVENTIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL :

Pour votre sécurité, ce manuel utilise les définitions et les mots de signalisation suivants pour identifier les dangers :

! DANGER

– Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce mot-signal est limité aux situations les plus extrêmes.

! AVERTISSEMENT – Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

! MISE EN GARDE – Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Il peut également être utilisé pour alerter sur des pratiques dangereuses.

AVIS

– Indique une pratique dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut

entraîner des dommages au produit ou à la propriété. Également

utilisé pour les alertes générales.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

1

Consignes de sécurité :

! DANGER
Le non-respect des exigences spécifiées et des dégagements minimaux peut être dangereux et constituer un risque d’incendie. Des dégagements supplémentaires peuvent être nécessaires pour l’accessibilité ou pour se conformer aux codes locaux.
! DANGER
Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les risques d’électrocution et doit être branché sur une alimentation électrique à trois broches avec mise à la terre, capable de fournir la tension et l’ampérage adéquats.

! AVERTISSEMENT
À UTILISER UNIQUEMENT SUR UN PLANCHER À NIVEAU ET NON COMBUSTIBLE
! DANGER
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique qui ne peut être ni vu ni senti et qui peut entraîner la mort en quelques minutes. Ne pas utiliser dans les zones résidentielles. N’utilisez ce produit que dans un endroit bien ventilé.
Prévoir un minimum de 0,27 mètre carré de ventilation vers l’extérieur dans la zone de fonctionnement au niveau de la hauteur de l’appareil. Les premiers symptômes de l’asphyxie au monoxyde de carbone sont similaires à ceux de la grippe : maux de tête, vertiges et/ou nausées. Ces symptômes peuvent être dus à un dysfonctionnement de l’appareil de chauffage par rayonnement. Dans ce cas, sortez immédiatement. Faites réparer l’appareil de chauffage par rayonnement avant de continuer à l’utiliser. Certaines personnes sont plus affectées que d’autres par les effets du monoxyde de carbone, notamment les femmes enceintes, les personnes souffrant de maladies cardiaques ou pulmonaires, les personnes anémiques, les personnes ayant consommé des boissons alcoolisées et les personnes vivant en altitude. Veillez à lire et à comprendre tous les avertissements. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement : il vous fournira les instructions nécessaires pour utiliser votre appareil de chauffage par rayonnement correctement et en toute sécurité.

! AVERTISSEMENT Matériau en fibre céramique
Cet appareil peut contenir de la fibre céramique et/ou de la fibre de verre. Les matériaux en fibre céramique, tels que les revêtements de chambre, peuvent contenir des particules cancérigènes (cristobalites) après exposition à la chaleur. Les particules en suspension dans l’air provenant des composants en fibre de verre ou en fibre céramique ont été répertoriées comme potentiellement cancérigènes par l’État de Californie.
Prenez les précautions suivantes lorsque vous retirez, remplacez et manipulez ces éléments :
Évitez de respirer les poussières et d’entrer en contact avec la peau ou les yeux. Portez des vêtements amples et à manches longues, des gants et une protection oculaire.
Utilisez un appareil respiratoire certifié NIOSH N95. Ce respirateur répond aux exigences de protection contre les cristobalites. Les exigences professionnelles réelles ou les réglementations NIOSH peuvent nécessiter une protection différente ou supplémentaire. Pour plus d’informations, veuille consulter le site web de NIOSH : http:// www.cdc.gov/niosh/homepage.html.
Pour éviter les poussières en suspension dans l’air, mouillez soigneusement les fibres céramiques avec de l’eau avant de les manipuler. Placez les matériaux en fibres céramiques dans un sac en plastique et scellez-le en vue de son élimination. Évitez de souffler, de déchirer, de scier ou de faire en sorte que des matériaux en fibre de verre ou en fibre céramique soient en suspension dans l’air. Si de telles opérations sont nécessaires, portez une protection supplémentaire pour éviter que vous-même ou d’autres personnes ne respirent la poussière. Lavez les vêtements de travail séparément du reste du linge. Rincez ensuite soigneusement le lave-linge pour éviter de contaminer d’autres vêtements.
Procédures de premiers secours NIOSH : Exposition des yeux – irriguer immédiatement; Inhalation – air frais.

2

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

! AVERTISSEMENT
PAS D’ESSENCE!

Ce produit est conçu pour être utilisé avec du diesel, du mazout n°2 ou du kérosène UNIQUEMENT!
· Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez jamais d’essence, de vidange de carter, de naphte, de diluant pour peinture, d’alcool ou tout autre carburant non approuvé.
· N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où sont entreposés des bombes aérosols, de l’essence, du diluant pour peinture ou d’autres matériaux hautement inflammables.
· Inspectez visuellement l’appareil avant chaque utilisation. N’utilisez jamais un appareil endommagé, cassé ou modifié par rapport aux spécifications du fabricant.
· Avant de remplir le réservoir de carburant, éteignez toutes les flammes à proximité, y compris l’appareil de chauffage par rayonnement, et attendez que l’appareil de chauffage refroidisse.
· Lors du remplissage du réservoir, inspectez les conduites de carburant et leurs jonctions pour vérifier qu’il n’y a pas de pertes de carburant. Toute perte ou fuite doit être réparée avant de reprendre le fonctionnement de l’appareil de chauffage par rayonnement.
· Le carburant doit toujours être stocké conformément aux règles de sécurité.
· Lorsque vous déplacez ou rangez l’appareil de chauffage, maintenez-le dans une position horizontale afin d’éviter toute perte de combustible ou vidangez le combustible dans un récipient approprié.
· Tenir les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.
· Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et qu’il a effectué un cycle de post-purge après que le bouton d’alimentation a été placé en position d’ARRÊT.
· Lorsqu’il est contrôlé par un autre dispositif (comme un thermostat ou une minuterie), l’appareil de chauffage peut s’allumer de lui-même à tout moment. Veuillez en tenir compte et respecter toutes les mesures de sécurité.
· Ne faites jamais fonctionner l’appareil dans des endroits inoccupés ou sans surveillance.
· N’obstruez jamais les orifices de ventilation ou les ouvertures sur quelque partie que ce soit de l’appareil.
· Lorsque l’appareil est en service et connecté à l’alimentation électrique, il ne doit jamais être déplacé, manipulé ou rechargé et aucune opération d’entretien ne doit être effectuée.
…au Canada :
· L’installation de l’appareil doit être conforme aux réglementations des autorités compétentes. Reportez-vous à la norme CSA 39-1962 : Code d’installation des appareils de chauffage au mazout, pour les pratiques d’installation recommandées.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

3

Étiquettes de sécurité :

A WARNING
READ MANUAL BEFORE USE

A AVERTISSEMENT
LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION

1. Never use gasoline or waste oil. 2. Never push RESET button more than twice. If heater doesn’t start,
follow troubleshooting in manual. 3. Never use in the presence of flammable vapors or dust. 4. Never unplug unit before allowing unit to cycle through the 5 minute
post-purge cool down period after turning unit off. 5. Do not touch the front or top of heater until completely cool. 6. Risk of shock: Unplug unit before removing burner cover.
To be used only in well-ventilated commercial-industrial occupancies. Not for use where exposed to the weather. 7. Never move heater while running. 8. Do not start heater after excess fuel has accumulated in the front dome chamber. Allow time to dry. 9. Do not operate heater unattended.
10. Keep heater a minimum distance of 7 feet away in the front and 3 feet on both left and right sides from flammable and combustible materials.

1. Ne jamais utiliser d’essence ou d’huile usée. 2. N’appuyez jamais plus de deux fois sur le bouton RÉINITIALISER.
Si l’appareil de chauffage ne démarre pas, suivez les instructions de dépannage dans le manuel. 3. Ne jamais utiliser en présence de vapeurs ou de poussières inflammables. 4. Ne jamais débrancher l’appareil avant de le laisser passer par le cycle de refroidissement post-purge de 5 minutes après l’avoir éteint. 5. Ne pas toucher l’avant ou le dessus de l’appareil de chauffage avant qu’il ait complètement refroidi. 6. Risque de décharge : Débranchez l’appareil avant de retirer le couvercle du brûleur. Utilisez uniquement dans des locaux commerciaux et industriels bien ventilés. Ne pas utiliser dans des lieux exposés aux intempéries. 7. Ne jamais déplacer l’appareil de chauffage en cours de fonctionnement. 8. Ne pas démarrer l’appareil de chauffage après qu’un excès de carburant se soit accumulé dans la chambre du dôme avant. Laissez-lui le temps de sécher. 9. Ne pas faire fonctionner l’appareil de chauffage sans surveillance.
10. Gardez l’appareil de chauffage à une distance minimale de 2 mètres à l’avant et de 90 cm de chaque côté de matériaux inflammables et combustibles.

CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Keep children, clothing, and combustibles away.

Chaud pendant le fonctionnement. Ne pas
MISE EN GARDE : toucher. Tenir les enfants, les vêtements et les combustibles à l’écart.

SF-80 :

LES TYPES DE COMBUSTIBLES RÉPERTORIÉS : DIESEL/MAZOUT N°2/KÉROSÈNE CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT : 6 GALLONS

INDICE GPH : 0,58 (DIESEL/MAZOUT N°2) 0,56 (KÉROSÈNE) TEMPÉRATURE DE SORTIE MAX : 871,1°C

PUISSANCE ÉLECTRIQUE : 120 V, 0,5 A, 60 HZ (DISJONCTEUR MAX 15 A)

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE À TROIS BROCHES (MISE À LA TERRE) POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE IL DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT SUR UNE PRISE DE COURANT À TROIS BROCHES RELIÉE À LA TERRE.

DÉGAGEMENTS MINIMAUX REQUIS
DES PRODUITS COMBUSTIBLES : AVANT : 213 cm CÔTÉS : 91 cm ARRIÈRE : S/O PLANCHER INCOMBUSTIBLE UNIQUEMENT

FABRIQUÉ PAR ROCK ENERGY SYSTEMS, LLC JANESVILLE, WI VOUS AVEZ DES QUESTIONS? 1-855-251-1649 SUNFIREHEATERS.COM
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS

HOMOLOGUÉ
MP5162 RÉCHAUFFEUR D’AIR AU MAZOUT

SF-120 :

LES TYPES DE COMBUSTIBLES RÉPERTORIÉS : DIESEL/MAZOUT N°2/KÉROSÈNE CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT : 14,2 GALLONS INDICE GPH : 0,85 (DIESEL/MAZOUT N°2) 0,78 (KÉROSÈNE) TEMPÉRATURE DE SORTIE MAX : 871,1°C PUISSANCE ÉLECTRIQUE : 120 V, 1,2 A, 60 HZ (DISJONCTEUR MAX 15 A)

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE À TROIS BROCHES (MISE À LA TERRE) POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE IL DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT SUR UNE PRISE DE COURANT À TROIS BROCHES RELIÉE À LA TERRE.

DÉGAGEMENTS MINIMAUX REQUIS DES PRODUITS COMBUSTIBLES : AVANT : 213 cm CÔTÉS : 91 cm ARRIÈRE : S/O PLANCHER INCOMBUSTIBLE UNIQUEMENT
FABRIQUÉ PAR ROCK ENERGY SYSTEMS, LLC JANESVILLE, WI VOUS AVEZ DES QUESTIONS? 1-855-251-1649 SUNFIREHEATERS.COM
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS

HOMOLOGUÉ
MP5162 RÉCHAUFFEUR D’AIR AU MAZOUT

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

5

Table des matières
Consignes de sécurité : Sécurité, codes et règlements : Conventions utilisées dans ce manuel :
Étiquettes de sécurité : Caractéristiques principales : Spécifications :
POUR LE SF-80: POUR LE SF-120:
Pour commencer : Identification des termes : Contenu de l’emballage : Assemblage :
Fonctionnement normal : Commandes : Procédure de fonctionnement : Fonctionnement à des températures inférieures au point de congélation :
Accessoires en option : Bande chauffante du filtre à combustible : Contrôle thermostatique :
Entretien et maintenance : Filtre et réservoir de carburant : Entretien du brûleur : Entretien général : Réglage de la flamme : Schéma de câblage (haute tension) : Schéma de câblage (faible tension) :
Dépannage : Garantie et mentions légales :
INFORMATION SUR LA GARANTIE ENREGISTREMENT DU PRODUIT MARQUES DE COMMERCE DROIT D’AUTEUR

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

1 1 1 5 9 10 10 11 13 13 14 15 19 20 20 21 21 21 21 22 22 23 25 26 29 30 31 32 32 32 32 32
7

SunFire : Les appareils de chauffage par rayonnement portables multicombustibles les plus avancés et les plus durables, fabriqués aux États- Unis
Caractéristiques principales :

FAIBLE BRUIT

SANS ODEUR

Augmenter la chaleur sans augmenter le volume

Dites adieu aux odeurs et aux maux de tête

COMBUSTION PROPRE

ZERO BREEZE/POUSSIÈRE

Technologie avancée pour une flamme pure et sans
fumée

La chaleur par rayonnement
réchauffe sans provoquer de tempête

Les appareil de chauffage par rayonnement SunFire sont faciles à installer et à entretenir… …pour que vous puissiez vous asseoir et vous imprégner de l’éclat… saison après saison.

sunfireheaters.com

TM
WARNING: DO NOT USE GASOLINE

+1 855-251-1649

9

Spécifications :
POUR LE SF-80:

70,5 cm

50,2 cm

66,1 cm

POIDS : Réservoir vide : 38,6 kg; Réservoir plein : 57,6 kg
DIMENSIONS : l : 66,1 cm L : 50,2 cm H : 70,54 cm

min 0,91 m

min 2,13 m

DÉGAGEMENT MINIMAL PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES :

Avant :

213 cm Côté gauche/droit : 91 cm

Arrière : S/O Dessous : min 0,91 m

À utiliser sur un plancher incombustible ou avec un tapis thermo-réfléchissant

BESOIN EN CARBURANT :

Diesel, mazout n°2, kérosène

ALIMENTATION EN CARBURANT :

Diesel 0,58 gal/h; kérosène 0,56 gal/h

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT : 6 gallons américains (22,7 L)

EXIGENCES ÉLECTRIQUES :

0,5 A, 120 V / 60 Hz monophasé

PLAGE DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT* : -28,9°C à 26,7°C

*Il est nécessaire de tenir compte de la température du carburant lorsque l’on travaille à des températures inférieures au point de congélation. Voir les sections du manuel du produit intitulées FONCTIONNEMENT NORMAL et ACCESSOIRES OPTIONNELS pour plus de renseignements.

10

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Spécifications :
POUR LE SF-120:

85,7 cm

95,3 cm

72,4 cm

83,8 cm

POIDS : Réservoir vide : 57 kg ; Réservoir plein : 100 kg
DIMENSIONS : l : 83,8 cm L : 72,4 cm H : 85,7 cm

min 0,91 m

min 2,13 m

DÉGAGEMENT MINIMAL PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES :

Avant : 213 cm

Côté gauche/droit : 91 cm

Arrière : S/O Dessous : min 0,91 m

À utiliser sur un plancher incombustible ou avec un tapis thermo-réfléchissant

BESOIN EN CARBURANT :

Diesel, mazout n°2, kérosène

ALIMENTATION EN CARBURANT :

Diesel 0,85 gal/h; kérosène 0,78 gal/h

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT :

14,2 gallons américains (53,8 L)

EXIGENCES ÉLECTRIQUES :

1,2 A, 120 V / 60 Hz monophasé

PLAGE DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT* : -28,9°C à 26,7°C

*Il est nécessaire de tenir compte de la température du carburant lorsque l’on travaille à des températures inférieures au point de congélation. Voir les sections du manuel du produit intitulées FONCTIONNEMENT NORMAL et ACCESSOIRES OPTIONNELS pour plus de renseignements.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

11

CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC

Pour commencer :

IDENTIFICATION DES TERMES :

Familiarisez-vous avec les différentes parties de l’appareil, auxquelles il sera fait référence tout au long de ce manuel :

1. Cordon d’alimentation

10. Brûleur

17. Roue x2

2. Réservoir de carburant

11. Couvercle du brûleur

18. Pied x2

3. Capuchon de remplissage (SF-120)
4. Jauge à carburant (SF-120)

12. Commutateur d’AMORÇAGE
13. Commandes (voir la section Fonctionnement normal)

19. Poignée réglable
20. Goupille de verrouillage de la poignée

5. Bouchon de remplissage et jauge de carburant (SF-80)
6. Tuyau d’alimentation en carburant
7. Tuyau de retour de carburant
8. Élément de filtre à carburant
9. Tête de filtre à carburant

14. Cadre de support inférieur (SF-120)
15. Cadre de support supérieur
16. Support de levage (en option) (inclus avec SF-120; à commander séparément pour SF-80)

21. Écran thermique 22. Visière à dôme 23. Garde du dôme 24. Face du dôme 25. Bouton de réglage de
l’inclinaison x2

21

16

15

20

25 6
2 7

17

1

CADRE INFÉRIEUR INTÉGRÉ AU RÉSERVOIR POUR SF-80

5

10 11
13 12
19
14
9
8 4
3
18

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

22 23 24
13

Pour commencer :

CONTENU DE L’EMBALLAGE : POUR LE SF-80:

Le SunFire SF-80 est livré préassemblé et prêt à FONCTIONNER NORMALEMENT. Aucun assemblage n’est nécessaire, mais un réglage des pieds de nivellement peut s’avérer nécessaire. Pour régler le pied, desserrez l’écrou de blocage sur le montant fileté du pied et tournez le pied pour régler la hauteur. Serrez l’écrou de blocage lorsque vous avez terminé.
POUR LE SF-120:

Veuillez vérifier le contenu de l’emballage et vous assurer que tous les matériaux sont présents. Si vous constatez qu’il manque quelque chose, communiquez avec SunFire pour obtenir de l’aide. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AU MAGASIN où il a été acheté.

1. Assemblage de l’appareil de chauffage

Pas à l’échelle

2. Assemblage des pieds du cadre de support inférieur

3. Assemblage de l’essieu du cadre de support inférieur

4. Garde du dôme

5. Visière à dôme

6. Support de levage en option

7. Retenue du support de levage en option x2

8. Pied de réglage x2

9. Clé de réglage du pied

10. Roue x2

11. Capuchon d’essieu x2

12. Boulons de montage sur châssis 6,35 mm – 20 tpi x 38 mm x4 (non illustrés)

13. Boulons de support de levage 6,35 mm – 20 tpi x

19 mm x2 (non illustrés)

14. Rondelle plate de 6,35 mm x6 (non illustrée)

15. Rondelle de blocage de 6,35 mm x6 (non illustrée)

16. Écrou de 6,35 mm x6 (non illustré)

17. Vis de visière no 10 x 1,27 cm x6 (non illustrée)

18. Pièces détachées (non illustrées)

19. Fouet de connexion du thermostat (non illustré)

20. Fonctionnement et entretien (ce livret)

x2

x2

x2

x2

14

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

ASSEMBLAGE :

POUR LE SF-120:

Lors du déballage de l’appareil, un certain assemblage est nécessaire avant la première utilisation. Ce processus peut être réalisé individuellement, mais une aide peut s’avérer utile pour certaines étapes. N’ajoutez pas de combustible à l’appareil de chauffage tant que le processus d’assemblage n’est pas terminé. Les outils suivants seront utilisés dans le processus d’assemblage :

· Clé de 11 mm

· Maillet / Marteau

· Clé de 1,27 cm

· Tournevis électrique de 7,9 mm

ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ:

1. Déballez l’ensemble de l’appareil sur une surface souple, comme un tapis ou une natte (ou utilisez une partie de l’emballage), avec suffisamment d’espace pour travailler. Ensuite, faites rouler l’appareil de chauffage sur le côté pour le renverser sur la zone de travail, l’appareil de chauffage reposant sur le dessus. Ne posez jamais l’appareil sur la face du dôme. À l’aide d’une clé de 11 mm et d’une clé de 1,27 cm, localisez et retirez les deux (2) écrous, les rondelles de blocage et les entretoises (non illustrés) des boulons fixant le cadre supérieur au réservoir à l’arrière de l’appareil.
INVERSEZ L’UNITÉ

2. Jetez les entretoises et réutilisez les boulons, les rondelles, les rondelles de blocage et les écrous, ainsi que deux (2) boulons de montage sur châssis de 6,35 mm – 20 tpi x 38 mm, les rondelles et les écrous inclus dans l’emballage pour fixer l’ensemble des pieds à l’appareil. Observez la disposition correcte des fixations et assurez-vous qu’elles sont bien serrées avant de poursuivre.

FIXEZ L’ASSEMBLAGE DES PIEDS

DISPOSITION DES FIXATIONS
Écrou Rondelle de blocage

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Laveuse Boulon
15

Pour commencer :
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ (SUITE):
3. Lorsque vous fixez les pieds à l’appareil, repérez les deux (2) pieds de réglage fournis dans l’emballage et vissez-les dans les filetages situés aux extrémités du cadre des pieds.
FIXEZ LES PIEDS

4. De même que pour l’assemblage des pieds, localisez et retirez les écrous, les rondelles de blocage et les entretoises des boulons qui fixent le cadre supérieur au réservoir à l’avant de l’appareil. Jetez les entretoises et réutilisez les boulons, les rondelles, les rondelles de blocage et les écrous, ainsi que deux (2) boulons de montage sur châssis de 6,35 mm – 20 tpi x 19 mm, les rondelles et les écrous inclus dans l’emballage, pour fixer le pied à l’appareil en utilisant la même disposition de fixation que celle illustrée à l’étape précédente. Assurez-vous que les fixations sont bien serrées avant de continuer.

5. Après avoir fixé le cadre de l’essieu à l’ensemble de l’appareil de chauffage, faites passer le moyeu surélevé des roues sur l’essieu (le côté le plus plat des roues étant orienté dans la direction opposée au réservoir de carburant) et utilisez un maillet ou un marteau pour installer les écrous borgnes fournis dans l’emballage aux extrémités de l’essieu, en retenant les roues.

FIXEZ L’ENSEMBLE DE L’ESSIEU

FIXEZ LES ROUES

16

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ (SUITE):

6. Redressez avec précaution l’appareil sur son châssis inférieur et ses roues en le faisant rouler latéralement. Ne posez jamais l’appareil sur la face du dôme. Vérifiez la stabilité de l’appareil sur un plancher à niveau. Si l’appareil bascule ou est instable, tournez les pieds de réglage pour stabiliser l’appareil. Lorsque l’appareil de chauffage est stable, utilisez la clé coudée fournie dans l’emballage pour serrer l’écrou de blocage des pieds de réglage sur le cadre de l’ensemble des pieds, afin de sécuriser le réglage des pieds de réglage.

RELEVEZ L’APPAREIL DE CHAUFFAGE

AJUSTEZ LES PIEDS

7. Utilisez une clé ou un tournevis de 11 mm pour retirer les boulons situés d’un côté de la face du dôme et utilisez-les pour fixer sans serrer la protection du dôme à l’avant de l’appareil. Répétez ce processus pour fixer l’autre côté de la protection, puis serrez les fixations des deux côtés.

FIXEZ LA PROTECTION : DÉTAIL

FIXEZ LA PROTECTION : EMPLACEMENTS

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

17

Pour commencer :
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ (SUITE):
8. À l’aide d’un tournevis de 7,9 mm, utilisez les vis de la visière fournies pour fixer la visière du dôme au sommet de la face du dôme. Commencez à une extrémité de la visière et déplacez-vous sur la longueur de la visière pour lui donner la forme du dôme. Ne serrez pas complètement les vis jusqu’à ce que toutes les fixations aient été entamées, puis revenez en arrière et finissez de fixer toutes les vis.
FIXEZ LA VISIÈRE

! AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser l’appareil sans que la protection du dôme et la visière soient en place. Il s’agit d’éléments de sécurité importants et obligatoires.

9. [FACULTATIF] Assemblez le support de levage et utilisez une clé de 11 mm et une clé de 1,27 cm pour le fixer avec le boulon, les rondelles, les rondelles de blocage et les écrous fournis dans l’emballage.

ASSEMBLEZ LE SUPPORT DE LEVAGE

FIXEZ LE SUPPORT DE LEVAGE

L’appareil est maintenant prêt à fonctionner normalement.

18

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Fonctionnement normal :
Cette section couvre l’orientation et le fonctionnement normaux du SunFire SF-80 / SF-120.
POUR RÉGLER L’ANGLE D’INCLINAISON:
Desserrez les boutons situés sur les côtés de l’appareil pour régler l’angle d’inclinaison de la face du dôme. Serrez les boutons une fois le réglage terminé. Ramenez l’angle d’inclinaison à sa position non inclinée et serrez les boutons de réglage pour l’entreposage ou le transport de l’appareil.
RÉGLEZ L’ANGLE D’INCLINAISON

POUR ACTIONNER LA POIGNÉE:
L’appareil est livré avec la poignée fixée en place par une sangle de maintien à boucle et à crochet (non illustrée). Elle doit être laissée sur le cadre et réutilisée lors du transport de l’appareil de chauffage à l’avenir. Pour relever la position de la poignée, veuillez défaire la sangle de maintien. Ensuite, soulevez la poignée.

Réutilisez la sangle de maintien pour fixer la poignée en position abaissée lors du transport de l’appareil.

SOULEVEZ LA POIGNÉE

ABAISSEZ LA POIGNÉE

! DANGER
Lorsque l’appareil est en service et connecté à l’alimentation électrique, il ne doit jamais être déplacé, manipulé ou rechargé et aucune opération d’entretien ne doit être effectuée. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le déplacer.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

19

Fonctionnement normal :
COMMANDES : Les commandes de l’appareil sont étiquetées et situées sur le couvercle du brûleur.

ON/OFF

RESET

STARTUP / COMMENCEZ 1. Turn heater on. Heater will fire within 15 seconds. 2. If heater fails to fire, press reset button for 1 second
and restart.
1. Allumer le chauffage. Le chauffage se déclenchera dans les 15 secondes.
2. Si le chauffage ne se déclenche pas, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde et redémarrez.

SHUTDOWN / FERMER 1. Turn heater off. Blower will continue to cool down
heater for 5 minutes. 2. Do not unplug unit until blower stops.
1. Éteignez le chauffage. Le ventilateur continuera à refroidir le chauffage pendant 5 minutes.
2. Ne débranchez pas l’appareil tant que le ventilateur ne s’arrête pas.

Prime fuel pump after changing fuel filter or running out of fuel. Pompe à carburant principale après avoir changé le filtre à carburant ou manqué de carburant.

PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT :
Maintenez l’appareil sur une surface plane et incombustible en permanence. Si l’appareil repose à un angle de 25° ou plus, l’interrupteur de basculement éteint le chauffage et/ou l’empêche de démarrer.
1. Ajoutez du diesel, du mazout n°2 ou du kérosène dans le réservoir de carburant, si la jauge de carburant en indique la nécessité. Les carburants approuvés peuvent être mélangés dans n’importe quelle proportion.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil sur une rallonge mise à la terre capable de fournir l’ampérage adéquat et placez l’appareil dans un endroit bien ventilé qui offre des dégagements sécuritaires.
3. Appuyez sur le commutateur d’AMORÇAGE (situé à l’arrière du brûleur) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le système soit rempli de combustible et purgé de l’air (la pompe devient plus silencieuse, le combustible commence à s’écouler par la ligne de retour). REMARQUE : Dans le cas d’une unité neuve, ou si l’appareil de chauffage s’est arrêté en raison d’un manque de carburant, des cycles d’amorçage supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
4. Basculez l’interrupteur de commande en position MARCHE.
5. Le ventilateur commence à fonctionner et tourne pendant 15 secondes avant l’allumage (pré-purge).
6. Après l’allumage du brûleur, le VOYANT VERT du panneau de commande s’allume, indiquant que le brûleur est allumé et que le capteur de flamme peut voir la flamme.
7. Si l’appareil s’arrête inopinément et que le VOYANT ROUGE s’allume sur le panneau de commande, l’appareil doit être réinitialisé (en appuyant sur le bouton de RÉINITIALISATION) avant de recommencer à fonctionner. Ne réinitialisez pas l’appareil plus de deux (2) fois sans rechercher la cause première du problème. (voir la section Dépannage)
8. Lors de l’arrêt de l’appareil, mettez l’interrupteur en position d’ ARRÊT mais ne débranchez pas l’appareil. Laissez le brûleur terminer le cycle de post-purge (5 minutes) avant de couper l’alimentation.
Dans le cas d’une unité neuve, la première heure de fonctionnement peut produire une légère fumée et une odeur, car la poussière et les lubrifiants de fabrication sont éliminés du système. Ce phénomène devrait se dissiper avec la poursuite de l’utilisation.
! DANGER
N’essayez pas de RÉINITIALISER la commande principale de l’appareil plus de deux fois. Arrêtez et recherchez la cause du problème. Des tentatives répétées de réinitialisation de l’appareil peuvent entraîner un risque d’incendie.
! AVERTISSEMENT
Laissez l’appareil terminer sa post-purge de la chaleur et des vapeurs de combustible afin de réduire les risques d’incendie ou d’endommagement de l’appareil.

20

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

FONCTIONNEMENT À DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES AU POINT DE CONGÉLATION :
Le diesel et le mazout n°2 peuvent commencer à se solidifier à des températures inférieures à 0°C. Le kérosène peut être mélangé au gazole / au mazout n°2 dans le réservoir pour abaisser le point de congélation du carburant. Si l’appareil de chauffage est régulièrement utilisé dans un environnement où l’appareil a pu refroidir en dessous de -18°C, une bande chauffante avec filtre à combustible est nécessaire. Lors d’un premier démarrage à froid, après avoir branché l’appareil et laissé la bande chauffante se réchauffer pendant environ 30 minutes, utiliser le commutateur d’amorçage pour faire circuler de l’huile chaude dans le système pendant quelques minutes avant le démarrage. L’utilisation de kérosène à 100 % peut également s’avérer nécessaire dans ce cas.
Accessoires en option :
BANDE CHAUFFANTE DU FILTRE À COMBUSTIBLE : Les appareils de chauffage SunFire peuvent être équipés d’une bande chauffante de filtre à carburant pour faciliter l’écoulement du carburant dans des conditions froides.

PLACEMENT DE LA BANDE CHAUFFANTE:
Placez la bande chauffante autour de l’élément filtrant en veillant à ce qu’elle soit bien fixée. Retirez la bande chauffante avant de procéder à l’entretien ou au remplacement de l’élément filtrant.

INSTALLEZ UN RUBAN CHAUFFANT

RACCORDEMENT DE LA BANDE CHAUFFANTE :
Pour raccorder la bande chauffante, débranchez d’abord l’appareil de sa source d’alimentation et retirez le couvercle du boîtier du brûleur (voir la section Entretien du brûleur). Faites passer les fils de la bande chauffante par l’ouverture à oeillet située sous le boîtier du brûleur et reportezvous au schéma de câblage de ce manuel pour les raccorder au bornier. Remettez le couvercle du boîtier en place lorsque vous avez terminé.

! MISE EN GARDE
Ne pas utiliser la bande chauffante du filtre à carburant à des températures supérieures à 4,4°C, car des vapeurs volatiles peuvent se former dans le système d’alimentation en carburant, ce qui présente un risque et/ou endommage le produit.
CONTRÔLE THERMOSTATIQUE :
Les appareils de chauffage SunFire peuvent être connectés à un thermostat pour réguler la température ambiante. Utilisez un thermostat mural simple qui ne nécessite pas de source d’alimentation externe. L’alimentation du circuit du thermostat endommagera la commande primaire de l’appareil de chauffage. Veuillez utiliser un thermostat de base, à pile ou mécanique.

! MISE EN GARDE
Lorsqu’il est contrôlé par un autre dispositif (comme un thermostat ou une minuterie), l’appareil de chauffage peut se mettre en marche à tout moment. Ne laissez pas l’interrupteur de commande en position MARCHE sans surveillance.

CONNEXION DU FIL DU THERMOSTAT:

INSTALLEZ LE THERMOSTAT

L’interrupteur de commande étant en position ARRÊT, débranchez le connecteur de dérivation du thermostat situé sur le côté de l’appareil (fiche blanche avec fil rouge) et conservezle dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Utilisez le câble et le connecteur du thermostat inclus dans le paquet de manuels pour connecter le thermostat au brûleur (bornes R et W sur la plupart des thermostats). Le thermostat peut alors être réglé sur la température ambiante souhaitée et placé à l’endroit désiré, en veillant à ne pas faire passer le câble du thermostat à proximité des surfaces chaudes de l’appareil.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

21

Entretien et maintenance :
L’entretien de votre appareil de chauffage est important pour prolonger sa durée de vie et le maintenir en parfait état de fonctionnement. Inspectez l’appareil avant chaque utilisation et remettez-le dans un état optimal avant de reprendre le fonctionnement normal. Effectuez un entretien régulier de l’appareil au début et à la fin de chaque saison de chauffage.
! AVERTISSEMENT
Chaque fois qu’un composant ou une partie du brûleur est démonté(e) ou remplacé(e) à des fins d’entretien ou de maintenance, effectuez un essai de fonctionnement complet après le remontage pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement. Le fait de ne pas vérifier le bon fonctionnement de l’appareil peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
FILTRE ET RÉSERVOIR DE CARBURANT : Le filtre à carburant et le réservoir doivent être révisés au moins une fois par an, ou chaque fois que l’on soupçonne une obstruction ou une mauvaise qualité de carburant. Avec le temps, de l’eau et de la vase peuvent s’accumuler dans le réservoir de carburant et doivent être enlevées en vidant le réservoir.

REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT:
Le filtre à combustible de l’appareil doit être remplacé avant chaque saison de chauffage, après un stockage saisonnier ou à long terme de l’appareil, ou chaque fois que l’on soupçonne une obstruction ou une mauvaise qualité du combustible. En prenant soin d’attraper et de contenir le carburant qui pourrait s’écouler, faites tourner l’élément filtrant pour le séparer de la tête du filtre. Remplacez le filtre par un élément filtrant SunFire d’origine. Appliquez une petite quantité d’huile propre sur le joint torique en caoutchouc. Serrez bien le filtre après que le joint torique est entré en contact avec la tête du filtre. Ne pas trop serrer.

REMPLACEZ LE FILTRE

VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT:

RÉSERVOIR DE VIDANGE

Le réservoir de carburant de l’appareil doit être vidangé après chaque saison de chauffage, avant un stockage ou un transport de longue durée, ou chaque fois que l’on soupçonne une mauvaise qualité du carburant. En faisant attention et en se préparant à attraper et à contenir tout le contenu du réservoir, utiliser une clé hexagonale de 6,35 mm pour retirer le bouchon de vidange du réservoir et permettre au contenu du réservoir de s’écouler complètement. Appliquez un nouveau produit d’étanchéité pour filetage, remettez le bouchon de vidange en place et vérifiez qu’il est bien étanche lors du ravitaillement en carburant.

Le système d’alimentation en combustible de l’appareil devra être amorcé après l’entretien du filtre à combustible ou du réservoir de l’appareil, ou lorsque l’appareil n’a plus de combustible. Utilisez le commutateur d’AMORÇAGE situé à l’arrière du boîtier du brûleur pour préparer l’appareil de chauffage à un fonctionnement normal.

22

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

ENTRETIEN DU BRÛLEUR :

Le brûleur doit faire l’objet d’un entretien saisonnier, au minimum, ou à chaque fois qu’il y a un excès de fumée ou que l’on soupçonne un encrassement ou une mauvaise qualité du combustible. Pour l’inspection ou l’entretien, le sous-ensemble de la buse devra être retiré de l’appareil et le capteur de flamme, l’électrode de l’allumeur et la chambre de combustion devront être inspectés.

! AVERTISSEMENT
N’essayez pas de manipuler les composants du brûleur si l’appareil n’a pas été débranché et complètement refroidi. Les composants peuvent être chauds et provoquer des blessures graves.
ENTRETIEN DU BRÛLEUR:

1. Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour retirer les quatre (4) vis qui fixent le couvercle du brûleur à l’appareil. Retirez ensuite le couvercle du brûleur.

RETIREZ LES VIS DU COUVERCLE DU BRÛLEUR

RETIREZ LE COUVERCLE DU BRÛLEUR

2. Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour retirer la vis qui maintient la porte d’accès au carré fermée. Ensuite, faites pivoter la porte vers le bas.

RETIREZ LA VIS DU COUVERCLE D’ACCÈS

OUVREZ LE COUVERCLE D’ACCÈS

3. Saisissez et tirez l’extrémité des fils d’allumage (non illustrés) pour les déconnecter des bornes de l’électrode. Ensuite, faites glisser les passe- fils en caoutchouc du boîtier et mettez les fils de côté.

DÉBRANCHEZ LES FILS D’ALLUMAGE

SF-120 présenté ici. Les composants internes du SF-80 et leur emplacement diffèrent légèrement.

Pour le SF-80, déconnectez les fils du détecteur de flamme des bornes F1 et F2 de la commande principale (en plus des fils d’allumage) pour permettre la dépose de l’ensemble de la ligne de buse.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

23

Entretien et maintenance :

ENTRETIEN DU BRÛLEUR (SUITE):
4. Utilisez une clé de 14 mm pour éviter la rotation du raccord de cloison du sous-ensemble de la buse à l’intérieur de la boîte du brûleur (zone encerclée) et utilisez une clé de 11 mm pour retirer la conduite de carburant (à l’extérieur de la boîte). Desserrez ensuite l’écrou moleté qui fixe le sous- ensemble de la buse au boîtier du brûleur.

RETIREZ LA CONDUITE DE CARBURANT

DESSERREZ L’ÉCROU MOLETÉ

5. Soulevez la plaque de maintien latéral pour la faire pivoter sur sa charnière. Ensuite, soulevez l’arrière du sous-ensemble de la buse et tirez pour retirer le sous-ensemble de la buse de l’ensemble du brûleur. Une fois le sous-ensemble de la buse retiré, utilisez un miroir d’inspection pour inspecter visuellement l’intérieur de la chambre de combustion à la recherche de signes d’accumulation de combustible ou de parties manquantes de la doublure isolante.

RETIREZ LE SOUS-ENSEMBLE DE LA BUSE

INSPECTEZ LA CHAMBRE DE COMBUSTION

Quelques fissures visibles dans le matériau d’isolation sont normales. Si des parties de l’isolation sont cassées ou manquantes, remplacez l’isolation avant de reprendre le fonctionnement de l’appareil. Communiquez avec le service technique de SunFire pour obtenir de l’aide.
6. Vérifiez que le capteur de flamme n’est pas encrassé ou endommagé. Utilisez un chiffon doux et humide ou un cotontige pour nettoyer le capteur. Pour le SF-80, retirez la vis et le support du capteur de flamme pour nettoyer l’oeil du capteur. Débranchez les fils (non illustrés) des bornes F1 et F2 de la commande principale afin de remplacer le capteur de flamme.

CAPTEUR DE FLAMME SF-80

CAPTEUR DE FLAMME SF-120 ! MISE EN GARDE

Si le capteur de flamme présente des signes d’endommagement, dépannez l’appareil pour déterminer et corriger la cause et remplacez le capteur de flamme avant de reprendre le fonctionnement de l’appareil.

Communiquez avec le service technique de SunFire pour obtenir de l’aide.

24

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

ENTRETIEN DU BRÛLEUR (SUITE) :

ENTRETIEN DU BRÛLEUR (SUITE):

7. À l’aide d’une clé de 15,8 mm, retirez la buse, remplacez-la par une nouvelle buse SunFire-OEM et serrez la buse à un couple de 20 pieds-livres pour assurer l’étanchéité mais éviter tout dommage dû à un serrage excessif. Veillez également à ne pas endommager ou perturber les électrodes de l’allumeur ou les ailettes métalliques du tournebroche au cours de cette opération. Une fois la nouvelle buse en place, assurez-vous que les pointes des électrodes sont alignées sur la face de la buse. Utilisez un tournevis à fente ou un tournevis de 6,35 mm pour ajuster la vis sur le dessus de l’assemblage de l’électrode afin de repositionner l’électrode, si nécessaire. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer toute accumulation de carbone sur l’essoreuse et l’électrode.

REMPLACEZ LA BUSE

Si l’électrode présente des signes d’endommagement ou d’usure, remplacez l’ensemble de l’électrode avant de reprendre l’utilisation de l’appareil.

! AVERTISSEMENT

N’utilisez que des pièces authentiques SunFire. Inspectez l’adaptateur de buse avant de remplacer la buse. Si les filets sont endommagés ou présentent des marques, remplacez l’ensemble de la ligne de buses. Communiquez avec votre revendeur local SunFire ou le service technique de SunFire pour obtenir de l’aide.
Confirmez que les dents de l’électrode sont correctement positionnées avant de remettre le sous-ensemble de la buse sur le brûleur.

ÉLECTRODE : VUE LATÉRALE

ÉLECTRODE : VUE DU DESSUS Vis de réglage

9 mm

2,4 mm

Électrode affleurant la face de la buse

Lorsque l’inspection et l’entretien des composants du brûleur sont terminés, inverser le processus de démontage et remettre tous les assemblages dans leur position d’origine avant de reprendre le fonctionnement normal.

AVIS

Soyez prudent lorsque vous serrez le raccord de la conduite d’huile à l’extension du tube d’huile. Serrer fermement, mais sans croiser les fils ni trop serrer.

ENTRETIEN GÉNÉRAL :
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil de chauffage n’est pas endommagé ou usé. N’essayez pas de faire fonctionner un appareil de chauffage endommagé. Pour faciliter l’inspection, utilisez régulièrement un chiffon doux et humide pour nettoyer l’appareil de chauffage.
À chaque saison, ou après une utilisation intensive ou un transport, inspectez les fixations et les connexions, en particulier autour de la coupole et des tuyaux de carburant, et resserrez les fixations, les tuyaux ou les fils qui peuvent s’être desserrés.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

25

Entretien et maintenance :
RÉGLAGE DE LA FLAMME : En raison des variations des tolérances des buses, de la qualité du carburant et de la situation géographique, des ajustements peuvent être nécessaires périodiquement pour maintenir un fonctionnement optimal.
POUR LE SF-80:

! DANGER
Au cours de cette procédure, une tension électrique dangereuse est présente au niveau des connexions de câblage. Cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens qualifiés. Utilisez des équipements et des pratiques de sécurité appropriés. Au cours de cette procédure, n’interagissez qu’avec les composants décrits dans les instructions. Fixez à nouveau le couvercle du brûleur avant de reprendre le fonctionnement normal.
POUR RÉGLER LA FLAMME:

1. L’appareil étant éteint, retirez le couvercle du brûleur et localisez le régulateur de tension du ventilateur et la vis de réglage blanche sur le dessus du boîtier du ventilateur du brûleur. S’il est nécessaire de régler la tension du ventilateur soufflant, tournez doucement la vis avec un petit tournevis pour moduler la tension. Utilisez un appareil de mesure de la tension aux bornes VCC du régulateur de tension pour mesurer la tension fournie au ventilateur soufflant. Ne pas dépasser 13 VCC.
2. Démarrez l’appareil et observez le démarrage. Une petite quantité de fumée blanche à l’allumage est normale, mais elle ne doit pas durer plus de quelques secondes et ne doit pas être noire. Si l’appareil n’établit pas de flamme ou si la flamme est très faible, réglez le régulateur de tension au minimum (~10 VCC) et essayez à nouveau de démarrer l’appareil. Si l’appareil ne parvient toujours pas à établir une flamme, il est possible qu’il doive être réparé. (Voir la section Dépannage)
3. Lorsque l’appareil de chauffage a établi une flamme, augmentez lentement la tension pour accroître l’alimentation en air, si nécessaire, jusqu’à ce qu’aucune flamme ou fumée ne soit émise par la face du dôme. Laissez l’appareil fonctionner pendant 5 minutes pour qu’il se réchauffe.
4. Si la tension est réglée au minimum (~10 VCC), ou approche les 13 VCC, mais ne permet pas de régler la flamme (en particulier après avoir changé la buse), il se peut que la pompe à combustible doive être réglée. Ramenez le régulateur de tension au réglage minimum. Ensuite, à l’aide d’un tournevis (clé hexagonale sur certains modèles), réglez lentement la vis de débit de la pompe (près de l’entrée de la pompe). Le réglage dans le sens anti-horaire réduit le débit de carburant. Le réglage dans le sens horaire augmente le débit de carburant. Seuls des ajustements mineurs d’environ 1/4 de tour ou moins devraient être nécessaires.
5. Lorsque l’appareil est chaud, la face du dôme doit avoir une lueur orange, sans émission de fumée ou de flamme. Si la face du dôme ne s’allume pas après que l’appareil de chauffage se soit réchauffé, cela signifie que la flamme est faible et qu’il faut moins d’air ou plus de combustible. Si la flamme fume, c’est qu’il faut plus d’air ou moins de combustible. Utilisez le régulateur de tension et le réglage de la pompe pour ajuster la flamme de l’appareil de chauffage chauffé.
6. Lorsque la flamme est bien réglée, éteignez l’appareil de chauffage et laissez-le terminer son cycle de refroidissement. Ensuite, redémarrez l’appareil et confirmez le réglage de la flamme au démarrage. Répétez l’opération si nécessaire. Remettez le couvercle du brûleur en place avant de reprendre le fonctionnement normal.
7. Inspectez régulièrement la flamme, lorsque l’appareil de chauffage est complètement chaud ou qu’il commence à être complètement froid, pour vous assurer qu’elle est bien réglée.
Chaque fois que les conditions d’utilisation changent de manière substantielle (température, altitude, mélange de carburant), vérifiez la flamme et réglez-la si nécessaire.

AJUSTEZ LA TENSION

BORNES DE TENSION CONTINUE

DANGER:
120 V CA présent lorsque le chauffage
fonctionne!

-VCC +VCC

26

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

RÉGLAGE DE LA FLAMME (SUITE) :
POUR LE SF-120:
! DANGER
Au cours de cette procédure, une tension électrique dangereuse est présente au niveau des connexions de câblage. Cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens qualifiés. Utilisez des équipements et des pratiques de sécurité appropriés. N’intervenez que sur l’obturateur d’air et la vis de réglage au cours de cette procédure. Fixez à nouveau le couvercle du brûleur avant de reprendre le fonctionnement normal.
POUR RÉGLER LA FLAMME:
1. Le chauffage étant éteint, retirez le couvercle du brûleur et localisez l’obturateur d’air et la vis de réglage sur le côté du boîtier du brûleur et de la soufflerie. Si un réglage de l’obturateur d’air est nécessaire, utilisez un tournevis à tête Phillips pour desserrer la vis de réglage et tourner l’obturateur vers l’ouverture ou la fermeture. Resserrez la vis de réglage pour fixer l’obturateur d’air dans sa nouvelle position.
2. Démarrez l’appareil et observez attentivement le démarrage de l’appareil. Une petite quantité de fumée blanche à l’allumage est normale, mais elle ne doit pas durer plus de quelques secondes et ne doit pas être noire. Si l’appareil n’établit pas de flamme ou si la flamme est très faible, réglez l’obturateur d’air sur 50 % d’ouverture et essayez à nouveau de démarrer l’appareil. Si l’appareil ne parvient toujours pas à établir une flamme, il est possible qu’il doive être réparé. (Voir la section Dépannage)
3. Lorsque l’appareil de chauffage a établi une flamme, ouvrez lentement l’obturateur d’air, si nécessaire, jusqu’à ce qu’aucune flamme ou fumée ne soit émise par la face du dôme. Laissez l’appareil fonctionner pendant 5 minutes pour qu’il se réchauffe.
4. Si l’obturateur d’air est ouvert ou fermé à 90 % et que la flamme ne s’ajuste pas (surtout après un changement de buse), il se peut que la pompe à combustible doive être réglée. Ramenez le volet d’air à 50 % d’ouverture. Ensuite, à l’aide d’un tournevis (clé hexagonale sur certains modèles), réglez lentement la vis de débit de la pompe (près de l’entrée de la pompe) jusqu’à ce que la flamme soit ajustée. Le réglage dans le sens anti-horaire réduit le débit de carburant. Le réglage dans le sens horaire augmente le débit de carburant. Seuls des ajustements mineurs d’environ 1/4 de tour ou moins devraient être nécessaires.
5. Lorsque l’appareil est chaud, la face du dôme doit avoir une lueur orange, sans émission de fumée ou de flamme. Si la face du dôme ne s’allume pas après que l’appareil de chauffage se soit réchauffé, cela signifie que la flamme est faible et qu’il faut moins d’air ou plus de combustible. Si la flamme fume, c’est qu’il faut plus d’air ou moins de combustible. Utilisez l’obturateur d’air et le réglage de la pompe pour ajuster la flamme de l’appareil de chauffage chauffé.
6. Lorsque la flamme est bien réglée, éteignez l’appareil de chauffage et laissez-le terminer son cycle de refroidissement. Ensuite, redémarrez l’appareil et confirmez le réglage de la flamme au démarrage. Répétez l’opération si nécessaire. Remettez le couvercle du brûleur en place avant de reprendre le fonctionnement normal.
7. Inspectez régulièrement la flamme, lorsque l’appareil de chauffage est complètement chaud ou qu’il commence à être complètement froid, pour vous assurer qu’elle est bien réglée.

Chaque fois que les conditions d’utilisation changent de manière substantielle (température, altitude, mélange de carburant), vérifiez la flamme et réglez-la si nécessaire.

AJUSTEZ L’OBTURATEUR D’AIR

VIS DE RÉGLAGE DE L’OBTURATEUR PNEUMATIQUE

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

27

29

+1 855-251-1649

sunfireheaters.com

CORDON/ PRISE

FUSIBLE (8 AMP)

VIS DE MISE À LA TERRE

CHAUFFAGE DU FILTRE (EN OPTION)

INTERRUPTEUR DE BASCULEMENT

VOYANT D’ALIMENTATION
(AMBRE)

INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT

NOIR NOIR BLANC

COMMANDE PRINCIPALE

L1

LIM-INL1

BLANC

BLANC HTR
BLANC ORG
BLANC BLU
BLANC PRP

MANOSTAT

SF-80 UNIQUEMENT

ALIMENTATION 12 V CC
L N G -V +V RÉGLAGE DE LA TENSION

MOTEUR DE LA SOUFFLERIE
M

SF-120 UNIQUEMENT
MOTEUR DE LA SOUFFLERIE
PRISE
M

TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE

CÂBLES D’ALLUMAGE (VERS LES ÉLECTRODES)

6

54

MARCHE (MOM)

3

21

COMMUTATEUR D’AMORÇAGE

POMPE

VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
(PURGE)

SCHÉMA DE CÂBLAGE (HAUTE TENSION) :

+1 855-251-1649

sunfireheaters.com

30

CELLULE AU SULFURE DE
CADMIUM

BOUCHON DE JUMBER BLANC
RÉCEPTACLE BLANC SUR LE BRÛLEUR

COMMANDE PRINCIPALE
F2 F1 T2 T1
CÂBLE DE COMMANDE PRINCIPALE (5 FILS)

ROUGE VERT BLANC NOIR

VOYANT DE DÉCLENCHEMENT
(ROUGE)
VOYANT DE MARCHE (VERT)
INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION (BOUTON POUSSOIR)

SCHÉMA DE CÂBLAGE (FAIBLE TENSION) :

Dépannage :
SYMPTÔME

CAUSE POSSIBLE

ACTION CORRECTIVE

1. Ne démarre pas.

Déclenchement du disjoncteur de l’alimentation électrique principale ou fusible grillé (voyant AMBRE éteint)
Déclenchement de la sécurité de la commande principale (voyant ROUGE allumé)/commande principale défectueuse Le capteur de flamme détecte la lumière (voyant VERT allumé) / défectueux Le circuit du thermostat est OUVERT

Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Si le courant est présent mais que le voyant AMBRE est éteint, remplacez l’ampoule. Réinitialisez/testez les composants et remplacez-les si nécessaire. Communiquez avec SunFire ou votre revendeur local.
Dirigez la face du dôme à l’écart de toute source de lumière vive. Si le problème persiste, communiquez avec SunFire ou votre revendeur local. Assurez- vous que le cavalier du thermostat est bien connecté. Si vous utilisez une commande thermostatique, assurez-vous qu’elle est correctement raccordée et qu’elle est réglée sur l’appel de chaleur.

Les contacts de l’interrupteur de basculement sont ouverts 2. Tentative d’allumage mais pas de flamme L’unité n’est pas amorcée Buse bouchée

S’il est branché et que le voyant AMBRE est allumé. Assurez-vous que l’unité SunFire est de niveau. S’il est de niveau, l’interrupteur de basculement peut être défectueux. Utilisez le commutateur d’AMORÇAGE pour remplir le système d’alimentation en carburant. Remplacez la buse.

Filtre à carburant encrassé

Remplacez le filtre à carburant.

Bulle d’air dans la conduite de carburant Fuite d’aspiration
Système d’allumage défectueux

Utilisez le commutateur d’AMORÇAGE pour purger le système d’alimentation en carburant de l’air. Serrez tous les raccords de tuyaux de collecte de carburant et assurez-vous que le filtre à carburant est bien serré sur la tête du filtre. Remplacez le composant défectueux.

3. Se déclenche, puis échoue de manière persistante dans les 30 secondes 4. S’allume puis s’éteint après 30 secondes / L’appareil de chauffage s’éteint par intermittence REMARQUE : Si la pompe est bruyante à certains moments de son fonctionnement normal (comme lors de l’amorçage initial), cela indique généralement une fuite d’aspiration ou une bulle d’air dans la conduite de carburant.

Le capteur de flamme est mal aligné / sale / défectueux Bulle d’air dans la conduite de carburant
Fuite d’aspiration Filtre à carburant encrassé

Nettoyez le capteur de flamme avec un chiffon doux et humide et vérifiez qu’il est orienté vers la chambre de combustion lorsqu’il est en position de fonctionnement. Remplacez si défectueux. Utilisez le commutateur d’AMORÇAGE pour purger le système d’alimentation en carburant de l’air. Si le problème persiste, retirez le filtre à carburant et remplissez-le de carburant. Ensuite, réinstallez le filtre et réessayez d’amorcer. Serrez tous les raccords de tuyaux de collecte de carburant et assurez-vous que le filtre à carburant est bien serré sur la tête du filtre. Ne pas trop serrer. Remplacez le filtre à carburant.

Buse bouchée

Remplacez la buse.

5. De la fumée noire ou des flammes qui sifflent sortent des trous de la face du dôme (Un léger battement de flamme peut se produire lors du démarrage à froid, mais il devrait se dissiper rapidement) 6. Petite flamme/faible puissance calorifique

Alimentation en carburant contaminé Alimentation électrique inadéquate
La buse est sale ou bouchée La flamme doit être ajustée La flamme doit être ajustée

Vider le réservoir du bouchon, le nettoyer et le remplir de carburant propre. Vérifiez l’alimentation électrique. Si vous utilisez un générateur, faitesle fonctionner pendant 20 minutes et réessayez. Si vous utilisez un onduleur, essayez une alimentation électrique propre. Essayez une autre alimentation électrique. Remplacez la buse.
Voir la section sur le réglage de la flamme.
Voir la section sur le réglage de la flamme.

Filtre à carburant encrassé

Remplacez le filtre à carburant.

Buse bouchée Pompe à carburant défectueuse

Remplacez la buse. Communiquez avec SunFire ou votre revendeur local.

Si votre problème n’est pas décrit ici, ou pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez contacter votre REVENDEUR SUNFIRE AUTORISÉ local, trouver plus d’informations sur le site sunfireheater.com/support, ou appeler directement le fabricant au 855-251-1649.

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

31

Garantie et mentions légales :

INFORMATION SUR LA GARANTIE

Rock Energy Systems, LLC (SUNFIRE) garantit que ses appareils de chauffage et les pièces qui les composent sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont correctement assemblés, utilisés et entretenus conformément aux instructions d’assemblage et d’entretien, aux guides de sécurité et aux étiquettes qui accompagnent chaque appareil. Si un composant s’avère défectueux sur le plan des matériaux ou de la fabrication pendant la période de garantie limitée, SUNFIRE peut, à sa discrétion, réparer la pièce ou l’équipement défectueux ou remplacer l’équipement ou les pièces concernées. La preuve de l’achat et de la qualification de la garantie doit être établie au moment de toute réclamation.

ACTE DE VENTE : Une copie de l’acte de vente doit être fournie au moment de la restitution.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION : Communiquez avec le fabricant au 855-251-1649 ou un REVENDEUR SUNFIRE AUTORISÉ pour toute assistance technique et réclamation. Vous pouvez également consulter le site sunfireheaters.com/ warranty.

Cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages subis par l’appareil de chauffage, les composants ou les pièces de rechange à la suite d’un montage incorrect, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’un carburant contaminé, d’une modification, d’un environnement incorrect ou de l’usure due à une utilisation normale.

La garantie énoncée ci-dessus est la garantie exclusive fournie par SUNFIRE et toutes les autres garanties, y compris les

garanties implicites de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, sont expressément rejetées. Dans le cas

où une garantie implicite n’est pas exclue par la présente en raison de l’application de la loi, cette garantie implicite est

limitée à la durée de la garantie applicable mentionnée ci-dessus. Les recours énoncés ci-dessus sont les seuls et uniques

recours possibles en vertu des présentes. SUNFIRE ne sera pas responsable des dommages accessoires ou indirects

directement ou indirectement liés à la vente, à la manutention ou à l’utilisation de l’équipement et, en tout état de cause,

SUNFIRE en relation avec l’équipement, y compris pour les réclamations fondées sur la négligence ou la responsabilité

stricte, est limité au prix d’achat.

ENREGISTREMENT DU

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

PRODUIT

Aidez-nous à mieux vous servir en enregistrant votre appareil de chauffage. Recevez des mises à jour de produits, des offres spéciales et des offres à venir.

ENREGISTREMENT RAPIDE CODE QR

sunfireheaters.com/register-heater

MARQUES DE COMMERCE
Le logo SUNFIRE est une marque déposée de Rock Energy Systems, LLC. Toutes les autres marques ou noms de produits mentionnés sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

DROIT D’AUTEUR

Droit d’auteur © 2023 Rock Energy Systems, LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou distribuée sans l’autorisation écrite préalable de Rock Energy Systems, LLC. Sous réserve de modifications sans préavis.

32

sunfireheaters.com

+1 855-251-1649

Rock Energy Systems, LLC 4109 Capital Circle, Janesville, WI 53546
SunFireHeaters.com
SUNFIRE est une marque déposée de Rock Energy Systems, LLC
81011665 – Rév A.3 – Août 2023

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals