DEFINITIVE Dymension DW Series 6.5 In Wall Speaker with Pivoting Tweeter Installation Guide
- August 31, 2024
- Definitive
Table of Contents
- Dymension DW Series 6.5 In Wall Speaker with Pivoting Tweeter
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- 1. Unpack:
- 2. Mark Speaker Location:
- 3. Cut Wall Opening:
- 4. Detach Speaker Frame:
- 5. Install Speaker Frame:
- 6. Connect Speaker Cable:
- 7. Install Speaker Assembly (DW-65 PRO / DW-80 PRO / DW-45 MAX
- 8. Install Speaker Assembly (DW-MAX SUR):
- Q: How do I ensure correct speaker orientation during
Dymension DW Series 6.5 In Wall Speaker with Pivoting Tweeter
“`html
Specifications:
-
Models: DW-65 PROTM, DW-80 PROTM, DW-45 MAXTM, DW-65 MAXTM,
LCR-525 MAXTM, LCR-650 MAXTM, DW-MAX SURTM -
Cutout Template Dimensions: 365 mm x 184 mm
-
Speaker Location Clearance: 94 mm (3.7 in.) for all models
Product Usage Instructions:
1. Unpack:
Check the box contents: Grille, Speaker with frame, Cutout
template, and Literature pack.
2. Mark Speaker Location:
Select a location with sufficient clearance behind the wall.
Tape the cutout template to the wall and trace a line around it.
Use a level for proper alignment.
3. Cut Wall Opening:
Remove the cutout template and cut along the marked line to
create the opening. Be cautious not to cut too large.
4. Detach Speaker Frame:
-
Use a screwdriver to turn spring-loaded screws half a turn
until they pop up. -
Remove the speaker assembly from the frame.
-
Turn the screws back to the original position before installing
the frame.
5. Install Speaker Frame:
-
Ensure mounting clamps are retracted.
-
Insert the frame into the opening until the flange contacts the
wall. -
Rotate mounting clamps outwards and pull them against the wall
to secure the frame.
6. Connect Speaker Cable:
-
Secure the speaker cable to the frame with a cable tie through
the frame holes. -
If connected to an amplifier, turn off the amplifier.
-
Pull a maximum of 1 meter (3.28 ft.) of speaker cable out
through the opening. -
On the speaker assembly, insert the speaker wires ensuring
correct polarity.
7. Install Speaker Assembly (DW-65 PRO / DW-80 PRO / DW-45 MAX
/ DW-65 MAX / LCR-525 MAX / LCR-650 MAX):
- Insert the speaker assembly into the frame.
- Push the four fastener heads in until they click into
place.
8. Install Speaker Assembly (DW-MAX SUR):
-
Insert the speaker assembly into the frame with proper
orientation. -
Push the four fastener heads in until they click into
place.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I ensure correct speaker orientation during
installation?
A: For DW-MAX SUR model, aim the primary
tweeter towards the primary listening area. The D logo should be
oriented correctly for proper installation.
“`
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DW-65 PROTM | DW-80 PROTM | DW-45 MAXTM | DW-65 MAXTM LCR-525 MAXTM | LCR-650 MAXTM | DW-MAX SURTM
1 Unpack
a 1x
b 1x
c 1x
Cutting Template | Gabarit de Montage Mural | Plantilla para montaje en pared 365 mm
184 mm
d 1x
INSTALLATION INSTRUCTIONS ININSSTTRRUUCCCTIOIONNESSDD’IENISNTSATLALLAATCIOIÓNN
DW-65LPCRRO-5TM25
| MAXDTMW-80
|
PRLCORTM-65|0
MDAWX-TM45
M| AXTM
DW-M| AXDSWU-6R5TMMAXTM
EN Check the box contents: (a) Grille, (b) Speaker with frame, (c) Cutout template and (d) Literature pack.
FR Déballage Vérifiez le contenu de la boîte : (a) grille, (b) enceinte avec
cadre, (c) gabarit de découpe et (d) documentation.
ES Desembalar Compruebe el contenido de la caja: (a) Rejilla, (b) Altavoz con
marco, (c) Plantilla de corte y (d) Paquete de documentación.
ZH (a) (b) (c) (d)
3
2 Mark Speaker Location
DW-45 MAX
94 mm 3.7 in.
DW-65 PRO / MAX
94 mm 3.7 in.
DW-80 PRO
94 mm 3.7 in.
LCR-525 MAX LCR-650 MAX DW-MAX SUR
94 mm 3.7 in.
94 mm 3.7 in.
94 mm 3.7 in.
EN 1. Select a location for the speaker that has sufficient clearance behind
the wall to avoid any interference with electrical wiring, plumbing or other
fixtures.
2. Tape the supplied cutout template to the wall and trace a line around the
template onto the wall.
Note: We recommend using a level to ensure the template is mounted straight on
the wall.
FR Marquage de l’emplacement de l’enceinte 1. Sélectionnez un emplacement pour
l’enceinte disposant de suffisamment d’espace derrière le mur pour éviter
toute interférence avec le câblage électrique, la plomberie ou d’autres
appareils. 2. Collez le gabarit de découpe fourni sur le mur et tracez un
trait autour du gabarit sur le mur.
Remarque : nous vous recommandons d’utiliser un niveau pour vous assurer que
le gabarit est monté droit sur le mur.
ES Marcar la ubicación del altavoz 1. Seleccione una ubicación para el altavoz
que tenga suficiente espacio libre detrás de la pared para evitar cualquier
interferencia con el cableado eléctrico, la fontanería u otros accesorios. 2.
Fije al techo la plantilla de corte suministrada y trace una línea alrededor
de ella en la pared.
Nota: Se recomienda el uso de un nivel para garantizar que la plantilla esté
colocada de manera precisa en la pared..
ZH
4
3 Cut Wall Opening
EN Remove the cutout template and cut along the marked line to create the
opening. Be careful not to cut too large an opening.
FR Découpe d’une ouverture dans le mur Retirez le gabarit de découpe et coupez
le long du trait tracé pour créer une ouverture. Veillez à ne pas découper une
ouverture trop grande.
ES Hacer la abertura en la pared Retire la plantilla y corte a lo largo de la
línea marcada para hacer la abertura. Asegúrese de no hacer la abertura
demasiado grande.
ZH
5
4 Detach Speaker Frame
EN 1. Use a screwdriver to turn each of the spring-loaded screws a half turn
until they pop up.
2. Remove the speaker assembly from the frame. 3. Turn the screws back to the
original position (so the surface of the screw head
matches the contour of the speaker) before installing the frame in the wall.
FR Retrait du cadre de l’enceinte 1. Utilisez un tournevis pour tourner
chacune des vis à ressort d’un demi-tour jusqu’à ce qu’elles ressortent. 2.
Retirez l’enceinte du cadre. 3. Remettez les vis dans leur position d’origine
(pour que la surface de la tête de vis corresponde au contour de l’enceinte)
avant d’installer le cadre au mur.
ES Desmontar el marco del altavoz 1. Utilice un destornillador para girar cada
tornillo con resorte hasta que den un pequeño salto al girarlos media vuelta.
2. Retire el conjunto del altavoz del marco. 3. Vuelva a colocar los tornillos
en la posición original (de forma que la superficie de la cabeza del tornillo
coincida con el contorno del altavoz) antes de instalar el marco en la pared.
ZH 1. 2. 3.
6
5 Install Speaker Frame 3
2
1
EN 1. Ensure the mounting clamps are in the retracted position. 2. Insert the
frame into the opening until the flange contacts the wall. 3. While holding
the frame in place, rotate the mounting clamps outwards, then pull them
against the wall to securely clamp the frame.
FR Installation du cadre de l’enceinte 1. Assurez-vous que les pinces de
montage sont en position rétractée. 2. Insérez le cadre dans l’ouverture
jusqu’à ce que la pince entre en contact avec le mur. 3. Tout en maintenant le
cadre en place, faites pivoter les pinces de montage vers l’extérieur, puis
tirez-les contre le mur pour serrer solidement le cadre.
ES Instalar el bastidor del altavoz 1. Compruebe que las abrazaderas de
montaje están en posición retraída. 2. Introduzca el marco en la abertura
hasta que el borde toque la pared 3. Mientras sujeta el marco en su sitio,
gire las abrazaderas de montaje hacia fuera y, a continuación, tire de ellas
contra la pared para fijar el marco de forma segura.
ZH 1. 2. 3.
7
6 Connect Speaker Cable
1
3
4
EN 1. Secure the speaker cable to the frame with a cable tie through the frame
holes. 2. If the speaker cable is connected to an amplifier, turn off the
amplifier.
3. Pull a maximum of 1 meter (3.28 ft.) of speaker cable out through the
opening.
4. On the speaker assembly, push down the spring terminals and insert the
speaker
wires, ensuring the polarity is correct.
FR Branchement du câble de l’enceinte
FR
1. Fixez le câble de l’enceinte au cadre à l’aide d’un collier de serrage à travers les
trous du cadre.
2. Si le câble de l’enceinte est branché à un amplificateur, éteignez l’amplificateur.
3. Tirez un maximum de 1 mètre (3,28 pieds) de câble d’enceinte à travers l’ouverture.
4. Sur l’enceinte, appuyez sur les bornes à ressort et insérez les fils de l’enceinte,
en vous assurant que la polarité est correcte.
ES Conectar el cable del altavoz
ES
1. Fije el cable del altavoz al marco con una brida para cables a través de los orificios del
marco.
2. Si el cable de los altavoces está conectado a un amplificador, apáguelo.
3. Pase un máximo de 1 m (3,28 ft) de cable de altavoz a través de la abertura.
4. En el conjunto del altavoz, presione los terminales de resorte hacia abajo e inserte los
cables del altavoz, asegurándose de que la polaridad es la correcta.
ZH
1. 2. 3. 1 3.28 4.
8
7 Install Speaker Assembly DW-65 PRO / DW-80 PRO / DW-45 MAX / DW-65 MAX / LCR-525 MAX / LCR-650 MAX
2
1
1
EN 1. Insert the speaker assembly into the frame. 2. Push the four fastener
heads in with your finger or a screwdriver until they click into place.
FR Installation de l’enceinte 1. Insérez l’enceinte dans le cadre. 2. Poussez
les quatre têtes de fixation avec votre doigt ou à l’aide d’un tournevis
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
ES Instalar el conjunto del altavoz 1. Inserte el conjunto del altavoz en el
marco. 2. Empuje los cuatro cabezales de fijación con el dedo o con un
destornillador hasta que encajen en su sitio.
ZH 1. 2.
9
8 Install Speaker Assembly DW-MAX SUR
1
2
EN 1. Insert the speaker assembly into the frame, ensuring proper orientation by aiming
EN
the primary tweeter toward the primary listening area: The primary tweeter is on
the right when the “D” logo is correctly oriented. Note that some applications may
require the speaker to be installed with the “D” logo upside down.
2. Push the four fastener heads in with your finger or a screwdriver until they click.
FR Installation de l’enceinte
FR 1. Insérez l’enceinte dans le cadre, en veillant à ce qu’elle soit correctement orientée en
FR
orientant le tweeter principal vers la zone d’écoute principale : le tweeter principal doit
se trouver à droite lorsque le logo « D » est correctement orienté. Notez que certaines
applications peuvent nécessiter l’installation de l’enceinte avec le logo « D » à l’envers.
2. Poussez les quatre têtes de fixation avec votre doigt ou à l’aide d’un tournevis jusqu’à
entendre un déclic.
ES Instalar el conjunto del altavoz ES 1. Inserte el conjunto del altavoz en
el marco, asegurándose de que la orientación sea la correcta,
apuntando el tweeter principal hacia el área de escucha: El tweeter principal
se encuentra a la derecha cuando el logotipo “D” está orientado correctamente.
Tenga en cuenta que algunas aplicaciones pueden requerir que el altavoz se
instale con el logotipo “D” hacia abajo. 2. Empuje los cuatro cabezales de
fijación con el dedo o con un destornillador hasta que encajen.
ZH 1. “D” “D” 2.
10
9
Aim Tweeter
DW-65 PRO / DW-80 PRO / DW-45 MAX / DW-65 MAX / LCR-525 MAX / LCR-650 MAX
EN Aim the pivoting tweeter toward the primary listening position.
CAUTION: Do not push on the tweeter diaphragm as this can damage it. Always
push on the outer part of the tweeter housing only.
FR Orientation du tweeter Orientez le tweeter en le pivotant vers la position
d’écoute principale.
ATTENTION : n’appuyez pas sur la membrane du tweeter, car cela pourrait
l’endommager. Appuyez toujours sur la partie externe du boîtier du tweeter.
ES Orientar el tweeter Oriente el tweeter pivotante hacia posición principal
de escucha.
PRECAUCIÓN: No empuje el diafragma del tweeter, ya que podría dañarlo. Empuje
siempre solo la parte exterior de la carcasa del tweeter.
ZH
11
10 Set High Frequencies DW-45 MAX / DW-65 MAX / LCR-525 MAX / LCR-650 MAX / DW-MAX SUR
-2dB
0dB
+2dB
EN Set the High-Frequency (HF) selector for the desired high-frequency balance. The options are: -2dB high-shelf cut, 0dB (neutral) or +2dB high- shelf boost.
FR Réglage des fréquences élevées Réglez le sélecteur haute fréquence (HF)
pour l’équilibrage haute fréquence souhaité. Les options suivantes sont
disponibles : filtre en plateau avec réduction (-2 dB), neutre (0 dB) ou
filtre en plateau avec renforcement (+2 dB).
ES Ajustar las frecuencias altas Ajuste el selector de altas frecuencias (HF)
para obtener el equilibrio de altas frecuencias deseado. Las opciones son:
reducción de agudos de -2dB, configuración neutral de 0dB o aumento de agudos
de +2dB.
ZH (HF) -2dB 0dB +2dB
12
11 Paint Grille (Optional)
EN If required, paint the grille before installing it. After painting the
grille, make sure that the grille holes are not clogged.
FR Peinture de la grille (facultatif) Si nécessaire, peignez la grille avant
de l’installer. Après avoir peint la grille, assurezvous que les trous de la
grille ne sont pas obstrués.
ES Pintar la rejilla (opcional) Si es necesario, pinte la rejilla antes de
instalarla. Después de pintar la rejilla, asegúrese de que los orificios de la
rejilla no estén obstruidos.
ZH
13
12 Attach Grille
EN Attach the grille to the speaker. The grille is held in place magnetically
and will attach securely to the speaker when held near the speaker.
FR Fixation de la grille Fixez la grille à l’enceinte. La grille est maintenue
en place magnétiquement et se fixe solidement à l’enceinte lorsqu’elle est
rapprochée de celle-ci.
ES Fijar la parrilla Fije la rejilla del altavoz. La rejilla utiliza una
conexión magnética y quedará firmemente sujeta al altavoz cuando la acerque a
él.
ZH
14
13 Setup Is Complete!
support.definitivetechnology.com
EN The speaker is now installed and ready for use. Scan the QR code or visit
the URL for product support.
FR La configuration est terminée ! L’enceinte est maintenant installée et
prête à l’emploi. Scannez le code QR ou consultez l’URL pour obtenir de l’aide
sur le produit.
ES ¡La configuración ha finalizado! El altavoz ya está instalado y listo para
su uso. Escanee el código QR o visite la URL para obtener asistencia sobre el
producto.
ZH URL
15
Share Photos | Partager Des Photos | Compartir Fotos #Dymension
Sound United, LLC dba Masimo Consumer 5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008 U.S.A.
EU Contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
UK Importer: D&M Audiovisual Ltd. Dale Road, Worthing, West Sussex BN11 2BH United Kingdom
HBP4913
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>