ARREGUI ECO RESORT Electronic Safe with Knob User Guide
- June 10, 2024
- ARREGUI
Table of Contents
ECO RESORT Electronic Safe with Knob
User Guide
ECO RESORT Electronic Safe with Knob
Electronic Safe with knob. Scan the QR code to access the instructions or download them from our website.https://uqr.to/1f8fz
Thank you for purchasing this ECO RESORT safe. We advise you to read the instructions before you install and use the safe to prevent it from being used improperly and thus voiding the guarantee.
PRODUCT FEATURES
FRONT DIAGRAM OF THE SAFE
- Knob.
- Plastic cover – emergency lock.
- Numeric keypad.
- Battery case
- Power switch
OPENING THE SAFE FOR THE FIRST TIME AND INSTALLING THE BATTERIES
The safe is open by default. Remove the battery case lid located on the
back of the door and put in four 1.5 V batteries (AA), being sure to line up
the polarities correctly.
If the safe is closed when you receive it, by some exceptional circumstance,
follow the instructions in the “Emergency Opening” section (points 1-3) before
removing the battery case lid and putting in the batteries.
The safe will be activated by default when sent, with the lock in the “ON”
position. If the safe is being used on a rental basis, you should request the
corresponding key from the factory. If you have the key, insert it into the
power switch and turn it until the direction of the lock opening is lined up
with the green dot (in any other position, the safe will be disconnected).
Bear in mind that the lock will be in the “ON” position by default.
PROGRAMMING SUPERUSER CODE
The default superuser code for opening the safe is 111111 or 654321 (according to production batch, try both options). For your security, it´s important that you change it and set the code as you desire. Complete the following steps to change it:
- With the door open, press “00” and the ”LOCK” button.
- Type the old superuser code and then press the “LOCK” button.
- Input any 6 digits you like as a new superuser code and press “LOCK”.
- Retype your new superuser code and press the ”LOCK” button to confirm. A beep will indicate that the personal code has been accepted and saved.
CLOSING
To close the safe, push the door closed, input the code that you want (4 digits) and turn the knob counterclockwise.
OPENING
To open the safe, enter the same code used for closing, followed by the “LOCK”
button. A green light will turn on, then you can turn the knob clockwise to
open the door.
If you enter an incorrect code, you will hear 2 short loud beeps.
After 5 unsuccessful attempts, the lock will be blocked for 5 minutes, with
the red LED flashing every 5 seconds until the blocking time is finished.
(Note also that if any button is pressed during this time, the safe will
produce a long beep).
EMERGENCY OPENING
If you forget the code for opening the safe, it can be opened using the
superuser code, by following the aforementioned instructions (OPENING). If you
can’t remember the codes and/ or the safe’s batteries have run out, you can
use the emergency key to open the door.
Complete the following steps to use the emergency key:
- Remove the small plastic cover on the front panel by pressing the left side of the cover inward.
- Insert the key into the keyhole and turn it counterclockwise.
- Turn the knob clockwise to open the safe.
If you use the emergency key to open the safe while it is still blocked, the
safe will become operational again.
CAUTION: Do not keep the keys inside the safe itself.
LOW BATTERY INDICATOR
Each time that you use the safe, the electronic system will check the
condition of the batteries.
If the batteries are low, the red light (at the top of the number panel) will
warn you immediately. The safe needs 4 x 1.5 V alkaline batteries that are
installed in the back of the door (see “EMERGENCY OPENING” section). Open the
cover of the battery case and insert the batteries, being sure to line up the
polarities correctly.
NOTE: if the batteries are low (Voltage < 4 V) and the safe is open, the
door cannot be closed until the batteries have been replaced, for operational
reasons.
INSTALLING THE SAFE
To reduce the risk of theft from the safe, it can be secured to the floor, to
a wall or inside a cupboard. For your convenience, there are holes (8 mm
diameter) on the back and in the bottom, so it can be fixed using anchor
bolts.
CAUTION: the safe should be installed in a horizontal position.
MAINTENANCE
Check the condition of the battery compartment on a regular basis (every 6
months) to identify any possible signs of rust, sulphation, etc.
Grease/oil any mechanical moving parts, such as locks and bolts.
IMPORTANT
Recycling WEEE (waste electrical and electronic equipment) is key as a safety
measure in ensuring the health of people and the environment. Always use
specific collection Centres established for returning and managing used
electrical and electronic equipment. Before disposing of WEEE at a collection
centre, remove the batteries and dispose of them separately so they may be
managed correctly.
GUARANTEE CERTIFICATE
This product is guaranteed for the periods stipulated in the Law on
Guarantees. ARREGUI is liable for any non-conformities that may occur as a
result of a manufacturing fault that affects the performance of the product
within the legally prescribed timeframe. After this period, the consumer will
have to prove that the non-conformity already existed at the time of receiving
the product.
The warranty does not cover faults caused as a result of improper use or
installation, excessive moisture or salinity, water or cement leakage, force,
unauthorized manipulation of the mechanisms, catastrophic events, knocks or
falls.
The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the
guarantee of the repaired or replacement part, in accordance with the
provisions of the Law on Guarantees.
The purchaser must keep the RECEIPT for the purchase of the product to be able
to accredit the date of purchase.
Aragua
Pol. Industrial Unbegun. 3B.
20809 Aia-Orio. Gipuzkoa
(SPAIN)
arregui@arregui.es
www.arregui.es
References
- Design of mailboxes, safes in Gipuzkoa - Arregui - Orio
- Diseño De Buzones, Cajas Fuertes en Gipuzkoa - Arregui - Orio Gipuzkoa
- Conception de boîtes aux lettres, coffres-forts à Gipuzkoa - Arregui - Orio
- Mailbox Design, casseforti in Gipuzkoa - Arregui - Orio Gipuzkoa
- Diseño De Buzones, Cajas Fuertes en Gipuzkoa - Arregui - Orio Gipuzkoa
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>