INVENTUM VDC8001W Building Depot Condenser Dryer Instruction Manual

June 3, 2024
INVENTUM

VDC8001W Building Depot Condenser Dryer

CONDENSER DRYER · KONDENSTROCKNER · SÈCHE-LINGE À CONDENSATION
condensdroger
VDC8001W
· gebruiksaanwijzing · instruction manual · Gebrauchsanweisung · mode d’emploi

2 ·

Nederlands

1. veiligheidsinstructies 2. productbeschrijving 3. installatie en aansluiting 4. bediening 5. onderhoud en reiniging 6. probleemoplossing 7. technische specificaties
algemene voorwaarden service en garantie

pag. – 4 pag. – 9 pag. – 10 pag. – 12 pag. – 24 pag. – 26 pag. – 30
pag. – 118

English

1. safety instructions 2. product description 3. installation and connection 4. operation 5. maintenance and cleaning 6. troubleshooting 7. technical specifications
general terms and conditions of service and warranty

page – 32 page – 36 page – 37 page – 39 page – 51 page – 53 page – 57
page – 120

Deutsch

1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung 3. Installation und Anschluss 4. Bedienung 5. Wartung und Reinigung 6. Fehlersuche 7. Technische Daten
Allgemeine Geschäftsbedingungen für Kundendienst und Wartung

Seite – 59 Seite – 64 Seite – 65 Seite – 68 Seite – 80 Seite – 82 Seite – 87
Seite – 122

Français

1. consignes de sécurité 2. description du produit 3. installation et connexion 4. fonctionnement 5. maintenance et nettoyage 6. dépannage 7. spécifications techniques
Conditions générales de garantie et de service

page – 89 page – 94 page – 95 page – 97 page – 109 page – 111 page – 116 page – 1214
· 3

Nederlands
1 veiligheidsvoorschriften
Symbolen in dit document
Informatie, advies, tip of aanbeveling
Waarschuwing Algemeen gevaar
Waarschuwing Gevaar op elektrische schokken
Waarschuwing Gevaarlijk heet oppervlak
Waarschuwing Brandgevaar
Het is belangrijk dat u alle instructies goed doorleest.
Lees deze instructies goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik het apparaat niet zonder eerst de instructies door te lezen.
· Controleer de verpakking en het apparaat op schade die is ontstaan tijdens het vervoer. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, maar neem contact op met de verkoper.
· Als u de gebruiksvoorschriften niet in acht neemt of het apparaat op onjuiste wijze gebruikt, kan er schade ontstaan aan de kleding en het apparaat of kan de gebruiker letsel oplopen. Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand in de buurt van het apparaat.
INSTALLATIELOCATIE EN OMGEVING
· Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis. · Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen en direct zonlicht om slijtage aan
kunststof en rubberen onderdelen te voorkomen. · Plaats het apparaat niet achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een
scharnier tegenover dat van de droger, op een manier die verhindert dat u de deur van de droger volledig kunt openen. · Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte, aangezien dit apparaat tijdens gebruik warmte en vochtigheid genereert. · Plaats het apparaat niet in een ruimte waar de temperatuur onder de dan 5 °C kan zakken, aangezien de onderdelen van het apparaat beschadigd kunnen raken als het water in de slangen bevriest.
Installeer het apparaat niet in een vochtige omgeving of ruimtes waar ontvlambaar of bijtend gas aanwezig is. Laat bij waterlekkage of waterspetters het apparaat aan de lucht drogen. Gebruik nooit ontvlambare sprays of stoffen in de buurt van het apparaat.
4 · Nederlands

INSTALLATIE
· Plaats het toestel op een stevige (betonnen) ondergrond die waterpas en stabiel is. · Zet het apparaat waterpas met de verstelbare pootjes. · Wacht minimaal 2 uur voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, totdat het
apparaat op kamertemperatuur is gekomen. · Voer het verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de lokale voorschriften.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
· Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact dat is beveiligd met een zekering die overeenkomt met de waarden op het typeplaatje.
· Zorg er vooral voor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger of een ander bevoegd persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen. Als het apparaat beschadigd is, mag u het niet gebruiken tot het is gerepareerd door de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger of een andere bevoegde persoon.
· Het apparaat mag niet met een verlengsnoer worden aangesloten op het elektriciteitsnet. Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet via een externe schakelaar, zoals een tijdschakelaar. Sluit het apparaat ook niet aan op een elektriciteitsnet dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de stroomleverancier.
· Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact dat bedoeld is voor een scheerapparaat of haardroger.
· De stekker moet bereikbaar zijn na installatie. Gebruik nooit een verlengsnoer of meerdere stekkers om het apparaat aan te sluiten.
Trek de stekker niet uit het stopcontact als er ontvlambaar gas in de buurt is.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact als uw handen nat zijn.
Trek altijd de stekker u het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is.
· Een adequaat getrainde monteur of specialist moet het apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet.
· Eventuele reparaties of onderhoud met betrekking tot de veiligheid of prestaties moeten worden uitgevoerd door getrainde specialist.
· Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde reserveonderdelen van erkende fabrikanten.
· Inventum is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die ontstaat als het apparaat onjuist is aangesloten of wordt gebruikt of onderhouden door een onbevoegde persoon, en dergelijke schade valt niet onder de garantie.
EXPLOSIE- EN BRANDGEVAAR
· Droog geen kleding met ontvlambare stoffen zoals kerosine of alcohol. Anders kan er een explosie plaatsvinden.
· Gebruik de droogtrommel niet als er industriële chemicaliën zijn gebruikt voor het reinigen. · Droog geen ongewassen spullen in de droogtrommel.
Nederlands · 5

· Was spullen die zijn bevuild met stoffen zoals bakolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentijn, was en wasverwijderaars, eerst in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel voordat u ze in de droogtrommel droogt.
· Droog geen spullen zoals schuimrubber (latexschuim), douchemutsen, waterdicht textiel, spullen met een rubberen achterkant en kleding of kussens met schuimrubberen kussentjes in de droogtrommel.
· Door olie aangetaste spullen kunnen spontaan ontbranden, vooral wanneer ze worden blootgesteld aan warmtebronnen, bijvoorbeeld in een wasdroger. De spullen worden warm, waardoor een oxidatiereactie in de olie ontstaat. Oxidatie zorgt voor warmte. Als die warmte niet kan ontsnappen, kunnen de items zo heet worden dat ze vlam vatten. Het stapelen of opslaan van door olie aangetaste artikelen kan verhinderen dat de warmte ontsnapt en dus brandgevaar opleveren.
· Maak de zakken van uw kledingstukken leeg, zodat er geen aanstekers en lucifers en dergelijke in de machine komen.
· Als het onvermijdelijk is dat stoffen verontreinigd met plantaardige olie, bakolie of haarverzorgingsproducten in de droogtrommel komen, was deze stoffen dan eerst in warm water met extra wasmiddel. Dit zal het gevaar verminderen, maar niet elimineren.
· WAARSCHUWING: Stop een droogtrommel nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij u alle spullen er snel uit haalt en ze uitspreidt zodat de warmte kan ontsnappen.
· Blokkeer geen openingen. · Maak het drogerfilter regelmatig schoon. · Er mogen zich geen pluizen ophopen rond de droogtrommel.
KINDVEILIGHEID
· Controleer voordat u de deur van het apparaat sluit en het programma start, of er in de trommel alleen wasgoed zit (en er bijvoorbeeld niet een kind of huisdier in is gekropen).
· Houd kinderen van 3 jaar en jonger uit de buurt van het apparaat, of zorg voor voortdurend toezicht.
· Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik ervan en zij de gevaren van onjuist gebruik begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
· Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
· Houd kinderen onder toezicht zodat ze niet met het apparaat spelen. · Ga niet op het product staan of zitten. · Het apparaat is gemaakt conform alle relevantie veiligheidsnormen. · Verwijder de deur of deactiveer het slot wanneer u het apparaat afvoert. In het verleden
is het voorgekomen dat kinderen in oude apparaten zijn vast komen te zitten. Om een dergelijke situatie te voorkomen, moet u het deurslot van uw apparaat kapotmaken en de elektriciteitskabels lostrekken.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het drogen van wasgoed zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. De machine is niet bedoeld voor droogreiniging.
6 · Nederlands

· Gebruik alleen producten die speciaal zijn ontworpen voor het drogen van wasgoed. Inventum is niet verantwoordelijk voor eventuele schade aan of verkleuringen van pakkingen en kunststof onderdelen als gevolg van het onjuiste gebruik van bleekmiddelen of kleurstoffen.
· Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde reserveonderdelen van erkende fabrikanten.
· Zorg dat de zakken van uw kledingstukken leeg zijn. Scherpe en harde voorwerpen zoals munten, spelden, spijkers, schroeven, stenen enz. kunnen ernstige schade aan de machine veroorzaken.
· Voordat u het apparaat gebruikt, moet u de zakken van uw kledingstukken leegmaken, zodat er geen voorwerpen zoals aanstekers en lucifers in de machine komen.
· Sluit de deur niet te hard. Als het niet lukt om de deur te sluiten, controleer dan of het wasgoed goed in de trommel zit en goed is verdeeld.
· De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele schade als het apparaat onjuist is aangesloten of wordt gebruikt of onderhouden door een onbevoegde persoon. Dergelijke schade valt niet onder de garantie en de daaraan verbonden kosten zijn voor rekening van de gebruiker.
· Reinig het apparaat alleen met niet-corrosieve schoonmaakmiddelen. · De garantie dekt geen verbruiksartikelen, kleine kleurafwijkingen, een hoger geluidsniveau
als gevolg van veroudering en dat de werking van het apparaat niet verstoort, en uiterlijke defecten op onderdelen die de werking en veiligheid van het apparaat niet verstoren.
VERVOER/VERPLAATSING NA INSTALLATIE
· Het opgevangen water moet worden afgevoerd. · Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen. Houd bij het optillen van
het apparaat geen uitstekende delen vast. Gebruik de deur van het apparaat niet als handvat.
BEOOGD GEBRUIK
· Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Als u het apparaat beroepsmatig, commercieel of voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik inzet, of als het apparaat wordt gebruikt door iemand die geen consument is, is de garantieperiode gelijk aan de kortste wettelijk verplichte garantieperiode.
· Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen of vergelijkbare omgevingen, zoals: – personeelskeukens in winkels, kantoren of andere bedrijfsgebouwen; – boerderijwoningen; – door gasten in hotels, motels en andere verblijfsgelegenheden; – B&B’s en vergelijkbare accommodaties; – gedeelde ruimtes in appartementen of flatgebouwen of in wasserettes.
· Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of verstandelijke beperking of personen met een gebrek aan ervaring of kennis. Deze personen moeten geïnstrueerd worden in het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Nederlands · 7

HET OUDE APPARAAT
· Verwijder de deur of deactiveer het slot wanneer u het apparaat afvoert. In het verleden is het voorgekomen dat kinderen in oude apparaten zijn vast komen te zitten. Om een dergelijke situatie te voorkomen, moet u het deurslot van uw apparaat kapotmaken en de elektriciteitskabels lostrekken. Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid van mensen door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, en om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen, moet u het apparaat op verantwoorde wijze recyclen. Gebruik de inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht, om uw gebruikte apparaat in te leveren. De verkoper zal het product innemen en afvoeren voor milieuvriendelijke recycling.
8 · Nederlands

2 productbeschrijving
VOORKANT
1. Condensaattank 2. Aan/Uit-knop 3. Programmakeuzeknop 4. Start/Pauze-knop 5. Bedieningspaneel 6. Deur 7. Drogerfilter 8. Luchtinlaat 9. Condensoreenheid 10. Typeplaatje
ACHTERKANT
1. Netsnoer 2. Condensafvoerslang 3. Stelpoten
Nederlands · 9

3 installatie en aansluiting
BENODIGDE INSTALLATIERUIMTE
WAARSCHUWING! · Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het product gaat
bewegen! Installeer het apparaat op een stabiele ondergrond en verdraai de verstelbare pootjes om het apparaat waterpas te zetten. · Zorg ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. · Houd de minimale afstanden ten opzichte van de wanden in acht, zoals aangegeven op de afbeelding. · Plaats het apparaat niet op een hoogpolig tapijt, omdat dit de luchtcirculatie kan belemmeren.
De ruimte waarin het apparaat wordt geplaatst, moet aan de volgende vereisten voldoen: 1. Een droge, vlakke en stabiele ondergrond 2. Buiten direct zonlicht 3. Een schone locatie, waar vuil zich niet ophoopt. De lucht moet vrij rond het apparaat kunnen circuleren. Blokkeer nooit de voorste luchtinlaat of de luchtinlaatroosters aan de achterkant van de machine. 4. Kamertemperatuur ligt tussen 10 °C en 25 °C 5. Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte, aangezien dit apparaat tijdens gebruik warmte en vochtigheid produceert. Ver uit de buurt van warmtebronnen zoals een kolen-, gas- of houtkachel houden 6. Plaats deze droger niet op een wasmachine zonder stapelset.
APPARAAT UIT DE VERPAKKING HALEN
WAARSCHUWING! · Verplaats het apparaat altijd met ten minste twee personen en draag beschermende
kleding, zoals degelijke handschoenen. · Verpakkingsmateriaal (zoals folie en piepschuim) kan gevaarlijk zijn voor kinderen. · Er is verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
10 · Nederlands

EXTERNE AFVOERSLANG INSTALLEREN (INBEGREPEN)
Installeer de externe afvoerslang als u de interne condensaattank niet wilt gebruiken.

1. Maak de slang los van de houder aan de achterkant van de droger (linkerkant, onder de bovenklep).

2. Plaats de slang in een afvoerpijp, wasbak of een andere gootsteen.

APPARAAT WATERPAS ZETTEN
WAARSCHUWING! Als u het apparaat op onjuiste wijze met de stelpoten waterpas stelt, kan dat ertoe leiden dat het apparaat gaat trillen, door de ruimte gaat bewegen en lawaai gaat maken tijdens de werking. Zet het apparaat waterpas met een waterpas en steeksleutel nr. 22.
1. Verdraai de stelpoten met een steeksleutel. 2. Zet het apparaat waterpas in langs- en dwarsrichting.

apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! · Wacht minimaal 2 uur voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, totdat het
apparaat op kamertemperatuur is gekomen. · Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Het stopcontact moet na de installatie
van het apparaat bereikbaar zijn. Het stopcontact moet geaard zijn (in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving). · Informatie over uw apparaat is te vinden op het typeplaatje. · We raden u aan een overspanningsbeveiliging te gebruiken om het apparaat te beschermen tegen blikseminslag. · Sluit het apparaat niet met een verlengsnoer aan op het elektriciteitsnet.
· Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact dat bedoeld is voor een scheerapparaat of haardroger.
· Eventuele reparaties of onderhoud met betrekking tot de veiligheid of prestaties moeten worden uitgevoerd door getrainde specialisten.
· Een beschadigd netsnoer mag alleen worden vervangen door een vertegenwoordiger van de fabrikant.
Nederlands · 11

4 gebruik
VOOR INGEBRUIKNAME
PAS OP! Reinig voor het eerste gebruik de binnenkant van de trommel met een zachte, vochtige doek. · Doe een paar schone lappen in de trommel. · Tijdens het drogen maken de luchtstroom en de pomp enig geluid. Dat is volkomen normaal.
VOOR ELKE DROOGCYCLUS
1. Sorteer uw wasgoed vóór elke droogcyclus door de wasetiketten te lezen. 2. Grondig centrifugeren van wasgoed in de wasmachine verkort de droogtijd en bespaart energie. 3. Voor uniforme droogresultaten sorteert u het wasgoed op stofsoort en selecteert u het
juiste droogprogramma. 4. Maak voor het drogen knopen en ritsen, haakjes en oogjes dicht en knoop eventuele linten
vast. Keer de zakken binnenstebuiten. 5. Laat jassen open en maak eventuele lange ritsen los, zodat het textiel gelijkmatig droogt. 6. Verwijder beugels van beha’s of naai ze in. 7. Sluit dekbedovertrekken en kussenslopen om te voorkomen dat kleine spullen erin
opgerold raken. 8. Het drogen van wasgoed gemaakt van bijzonder delicate stoffen die vervormd kunnen
raken, wordt niet aanbevolen. De volgende soorten wasgoed mag u niet in het apparaat drogen, omdat uw kleding hierdoor kan vervormen: · lederen kleding en andere lederen producten; · kledingstukken die zijn gewaxt of op een andere manier zijn behandeld; · kledingstukken met grote houten, plastic of metalen onderdelen; · kledingstukken met lovertjes; · kledingstukken met metalen onderdelen die onderhevig zijn aan roest. 9. Maak de kleding niet te droog, want te zeer gedroogde kleding kan gemakkelijk kreuken.
PAS OP! · Belaad het apparaat niet zwaarder dan aangegeven in het apparaat. · Zie hieronder het referentiegewicht van droge kleding (gewicht per stuk). Droog geen
druipnat wasgoed. Het apparaat kan beschadigd raken.
12 · Nederlands

REFERENTIEGEWICHT VAN DROGE KLEDING

Trui (gemengd 800 g)

Jas (katoen 800 g)

Jeans (800 g)

Badhanddoek (katoen 900 g)

Eenpersoons laken (katoen 600 g)
T-shirt (katoen 180 g)

Werkkleding (1120 g)
Ondergoed (katoen 70 g)

Pyjama (200 g)
Sokken (gemengd geweven 50 g)

Overhemd (katoen 300 g)

Alleen droog wasgoed dat geschikt is voor de droogtrommel. Let op de waslabels:
Geschikt voor de droogtrommel Normaal droogproces: drogen in het apparaat is mogelijk met normale programma’s en een temperatuur van 80°. Mild droogproces: voorzichtigheid is geboden bij het drogen in de droogtrommel. Selecteer een mild proces met verminderde thermische werking. Niet in de droogtrommel drogen: het kledingstuk is niet geschikt om in het apparaat te drogen.

VOORBEREIDEN VOOR HET DROGEN

Stekker aansluiten
DROGEN

De deur openen en wasmachine inladen

De deur sluiten

Druk op Aan/Uit om het apparaat te starten

Selecteer een programma

Selecteer de instellingen en/of aanvullende functies

Druk op de Start/Pauzeknop om het programma te starten
Nederlands · 13

NA HET DROGEN
Als het programma is afgelopen, klinkt er een geluidssignaal en verschijnt er [ 0:00 ] op het display.

Open de deur en laad Trek de wasgoed of verwijder condensaattank eruit wasgoed

Giet het condenswater weg

Reinig het drogerfilter

Druk op de Aan/ Uit-knop en haal de stekker uit het stopcontact

Als u de deur van het apparaat opent, gaat de binnenverlichting aan. Vergeet niet op de Aan/Uitknop te drukken voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.

14 · Nederlands

BEDIENINGSPANEEL
(5)

(1)

(2)

(3)

(4) (6) (7)

(8)

(1) AAN/UIT-KNOP. Druk op de Aan/Uit-knop om het apparaat te starten of uit te schakelen. (2) PROGRAMMAKEUZEKNOP Draai de programmakeuzeknop naar links of rechts om het
gewenste programma te selecteren. (3) START/PAUZE-KNOP. Druk op deze knop om het droogproces te starten of te pauzeren.
Door de deur te openen, pauzeert u het apparaat ook. Druk na het sluiten van de deur nogmaals op de knop om het droogproces te hervatten. (4) EXTRA DROOG. Met de optie extra droog kunt u de droogheid van het wasgoed aanpassen. Het symbool gaat branden wanneer de functie is geselecteerd.
(5) LAGERE TEMPERATUUR . Het symbool gaat branden wanneer de functie is geselecteerd.
(6) KINDERSLOT. Het symbool gaat branden. Druk EXTRA DROOG en STARTUITSTEL tegelijk in en houd beide knoppen 3 seconden ingedrukt om het kinderslot in of uit te schakelen.
(7) STARTUITSTEL. Mogelijkheid om startuitstel in te stellen. Gebruik deze functie om de droogcyclus pas na een bepaalde tijd te starten.
(8) ANTI-KREUK. Het symbool en de gekozen anti-kreuktijd gaan branden.

EXTRA SYMBOLEN OP HET DISPLAY
Informatie over de functie STARTUITSTEL. Het display toont ook de instellingen, geschatte resterende tijd, opties en statusberichten voor uw apparaat. Het display blijft ingeschakeld tijdens de wascyclus.

Waarschuwing: wanneer dit indicatorlampje brandt, moet u het filter van de droogtrommel reinigen.

Waarschuwing: wanneer dit indicatorlampje brandt, is de condensaattank vol en moet u deze leegmaken.

Nederlands · 15

PROGRAMMA’S

Programma Droogheidsniveaus

Max.

Programmabeschrijving

belading

Katoen extra droog

7 / 8 kg

Gebruik dit programma voor een- of meerlaags katoenen wasgoed. Het wasgoed komt kastdroog uit de machine.

Katoen standaard* 7 / 8 kg (kastdroog) (Kastdroog)

Gebruik dit programma voor dikker, niet-gevoelig katoenen wasgoed van ongeveer dezelfde dikte. Na het droogproces is het wasgoed droog.

Katoen (strijkdroog)

7 / 8 kg

Gebruik dit programma voor enkellaags katoenen wasgoed. Het wasgoed blijft na het drogen vochtig en is klaar om gestreken te worden.

Mix extra droog (Kastdroog)

3,5 kg

Gebruik dit programma om wasgoed van gemengde weefsels van katoen en synthetische stoffen te drogen. Na het droogproces is het wasgoed droog.

Mix strijkdroog (Vochtig voor het strijken)

3,5 kg

Gebruik dit programma voor gevoelig wasgoed van een mengsel van synthetische vezels en katoen. Het wasgoed blijft na het drogen vochtig en is klaar om gestreken te worden.

Wol

2 kg

Dit korte programma is bedoeld voor het verzachten of

voller maken van wollen en zijden kleding, die volgens

de instructies van de fabrikant grondig moet worden

gedroogd.

Delicaat

1 kg

Gebruik dit programma om zeer delicaat wasgoed van

synthetische vezels te drogen, dat na het droogproces

licht vochtig kan zijn. We raden aan om een speciale

waszak te gebruiken.

Opfrissen

2 kg

In dit programma is de verwarming uitgeschakeld.

Het programma is geschikt om uw wasgoed op te frissen.

Dons

1,5 kg

Gebruik dit programma om met dons gevuld of opgevuld textiel (kussens, dekbedden, jassen enz.) te drogen. Droog grote stukken separaat en gebruik indien nodig de EXTRA DROOG-functie of het tijdprogramma.

Fijne was

4 kg

Gebruik dit programma voor delicate kledingstukken

van gemengde stoffen of katoen met viscose, die

voorzichtig gedroogd moeten worden. Kleding die met dit

programma is gedroogd, is normaal gesproken droog.

Sport

3 kg

Gebruik dit programma voor kleding met membraan,

voor sportkleding van gemengde stoffen en ademend

textiel.

16 · Nederlands

Programma Droogheidsniveaus Overhemden
Time (Vaste droogtijd programma)
90 min 60 min 30 min Beddengoed

Max.

Programmabeschrijving

belading

2 kg

Gebruik dit programma voor gemakkelijk te onderhouden

wasgoed, zoals kreukvrije overhemden. Plaats kleding

losjes in de droger. Als de kleding droog is, snel

verwijderen en op een kleerhanger hangen.

4 kg

Gebruik dit programma voor niet-gevoelig wasgoed

dat nog licht vochtig is en grondig droog moet.

Het tijdprogramma herkent niet automatisch de

resterende vochtigheid. Als het wasgoed na afloop

van het programma nog vochtig is, herhaalt u het

programma; als het te droog is en daarom gekreukt en

ruw aanvoelt, was de geselecteerde droogtijd te lang.

5 kg

Gebruik dit programma voor grotere items. Als het

programma klaar is, zijn de items droog. Aangepaste

trommelrotatie voorkomt dat het wasgoed in de

knoop raakt.

  • Testprogramma volgens EN 61121

Als uw wasgoed niet tot het gewenste niveau is gedroogd, gebruik dan extra functies of een geschikter programma.

Nederlands · 17

INSTELLINGEN WIJZIGEN
De meeste programma’s hebben basisinstellingen, maar u kunt deze wijzigen.

Pas de instellingen aan door op de desbetreffende functieknop te drukken (voordat u op de Start/Pauze-knop drukt).

Functies die u binnen het geselecteerde programma niet kunt wijzigen, zijn gedeeltelijk verlicht (gedimd). Bij sommige programma’s kunt u bepaalde instellingen niet selecteren. Dergelijke instellingen zijn niet verlicht en de knop knippert wanneer u erop drukt.

Beschrijving verlichting van de functies voor het geselecteerde programma:

·

Brandt (basisinstelling/vooraf ingesteld)

·

Gedimd (Functies die u kunt aanpassen)

·

Brandt niet (Functies die u niet kunt selecteren)

DROOGMODUS
EXTRA DROOG Druk op EXTRA DROOG om het droogniveau aan te passen ­ hoe droger het wasgoed, hoe langer de droogcyclus. U kunt deze instelling aanpassen voordat het droogproces begint. Na het droogprogramma wordt deze instelling niet opgeslagen.
LAGERE TEMPERATUUR Voor delicate was. Lagere temperatuur hangt af van het programma waarbij u deze functie kiest. U kunt deze instelling aanpassen voordat het droogproces begint. Na het droogprogramma wordt deze instelling niet opgeslagen.
ANTI-KREUK Als u het wasgoed niet direct na afloop van het droogprogramma uit de droger wilt of kunt halen, raden wij u aan de functie ANTI-KREUK te selecteren voor het begin van het droogproces.
Druk op ANTI-KREUK en kies 1h, 2h of 3h of uitschakelen. Wanneer u de deur van de droger opent na het droogprogramma, schakelt de functie automatisch uit.

18 · Nederlands

STARTUITSTEL
U kunt het gewenste tijdstip waarop het droogprogramma moet starten, vooraf instellen, voor meer flexibiliteit.
Druk op STARTUITSTEL (om het uitstel in te stellen van 0 tot 6 uur in stappen van 30 minuten en van 6 tot 24 uur in stappen van 1 uur; wanneer u op de Start /Pauze-knop drukt, ziet u de geselecteerde tijd. Wanneer de ingestelde uitstel periode is verstreken, start automatisch het geselecteerde droogprogramma.
Om de startvertraging uit te schakelen, drukt u op STARTUITSTEL en houdt u deze knop 3 seconden ingedrukt. In het geval van een stroomstoring voordat de uitsteltijd is verstreken, drukt u op de Start/Pauzeknop om het aftellen te hervatten.
Het symbool brandt wanneer de DROOGTIJD bezig is/aftelt. Het symbool brandt wanneer de functie STARTUITSTEL is geselecteerd.
KINDERSLOT
KINDERSLOT (EXTRA DROOG en STARTUITSTEL)
Veiligheidsvoorziening. Om het kinderslot in te schakelen, drukt u gelijktijdig op EXTRA DROOG en STARTUITSTEL en houdt u deze knoppen minstens drie seconden ingedrukt. Het symbool
gaat branden. Volg dezelfde procedure om het kinderslot uit te schakelen. Zolang het kinderslot actief is, kunt u programma’s, instellingen en extra functies niet wijzigen. Het kinderslot blijft actief nadat de droger is uitgeschakeld. Daarom moet u het kinderslot uitschakelen voordat u een nieuw programma kunt selecteren. U kunt het kinderslot ook uitschakelen tijdens het droogproces.
Nederlands · 19

LAGERE TEMPERATUUR EXTRA DROOG STARTUITSTEL ANTI-KREUK

TABEL MET EXTRA FUNCTIES

Programma’s

Katoen extra droog Katoen standaard* (Kastdroog)
Katoen (strijkdroog) Mix extra droog (kastdroog) Mix strijkdroog (strijkdroog) Wol Delicaat Opfrissen Dons Fijne was Sport Overhemden 90 min 60 min 30 min Beddengoed · U kunt extra functies gebruiken

···· ···· ···· ···· ····

···

····

····

···

····

·

·

·

·

·

·

····

Als uw wasgoed niet tot het gewenste niveau is gedroogd, gebruik dan extra functies of een geschikter programma.

20 · Nederlands

DROOGPROGRAMMA STARTEN
Druk op de Start/Pauze-knop om het droogprogramma met de gekozen opties te starten.
DROOGPROGRAMMA PAUZEREN / WASGOED TOEVOEGEN/VERWIJDEREN / DEUR OPENEN
U kunt het droogprogramma altijd onderbreken en hervatten door op de Start/Pauze te drukken of de deur te openen. Het droogprogramma is dan tijdelijk gepauzeerd. Voeg eventueel wasgoed toe of verwijder wasgoed. De droogtijd kan langer worden als u wasgoed toevoegt. Als u het droogprogramma wilt hervatten, sluit u de deur en drukt u op de Start/Pauze-knop.
WAARSCHUWING: De deur van de droger wordt warm tijdens het droogproces. Zorg ervoor dat u zich niet verbrandt wanneer u de deur van de droger opent.
DROOGPROGRAMMA ANNULEREN
Als u een droogprogramma wilt stoppen en annuleren, houdt u de Start/Pauzeknop 3 seconden ingedrukt. Het geselecteerde programma stopt en de droger begint af te koelen. De afkoeltijd is afhankelijk van het gekozen programma. Na dit proces kunt u het droogprogramma weer kiezen.
PROGRAMMA/FUNCTIES WIJZIGEN
Schakel de droger uit door op de Aan/Uit- knop te drukken; schakel hem vervolgens weer in door op de Aan/Uit-knop te drukken en draai de programmakeuzeknop naar het gewenste programma, of kies extra functies.
Kies een ander programma/functie en druk nogmaals op de Start/Pauze-knop.
VOLLE CONDENSAATTANK
Wanneer de condensaattank vol is, pauzeert het droogprogramma en het symbool gaat branden. Maak de condensaattank leeg (zie hoofdstuk “ONDERHOUD EN REINIGING/ Condensaattank legen”).
Druk op de Start/Pauze-knop om het droogprogramma te hervatten vanaf het punt waarop het is onderbroken.
Nederlands · 21

STROOMSTORING
Wanneer de stroomtoevoer hersteld is, gaat het lampje op de Start/Pauze-knop knipperen.
Druk op Start/Pauze om het droogproces te hervatten.
EINDE VAN HET DROOGPROGRAMMA
Aan het einde van het droogprogramma verschijnt “End” op het display en gaan de twee rode indicatielampjes branden. Het lampje van de Start/Pauze-knop en de anti-kreuktijdindicator, indien actief of geselecteerd, knipperen.
1. Open de deur van de droger. 2. Reinig het filter (zie het hoofdstuk “ONDERHOUD EN REINIGING”). 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur! 5. Schakel de droger uit (druk op de Aan/Uit- knop). 6. Maak de condensaattank leeg. 7. Haal de stekker uit het stopcontact.
Na afloop van het droogprogramma het wasgoed direct uit de droger halen om te voorkomen dat het alsnog kreukt.
PERSOONLIJKE INSTELLINGEN OPSLAAN
U kunt de oorspronkelijke instellingen wijzigen. Als u het programma en de extra functies heeft geselecteerd, kunt u zo’n combinatie opslaan door op de Start/Pauze-knop te drukken en deze vijf seconden ingedrukt te houden. Een indicatielampje op de Start/Pauze-knop en een akoestisch signaal bevestigen uw keuze. Op het display verschijnt kort ” S C ” (instellingen gewijzigd). Druk op de Start/Pauze-knop om het droogproces te starten. De gewijzigde combinatie verschijnt elke keer als u de droger inschakelt. Volg dezelfde procedure om een eerder opgeslagen combinatie te wijzigen.
MENU PERSOONLIJKE INSTELLINGEN
Schakel de droger in door op de Aan/Uit-knop te drukken. Om het persoonlijke instellingenmenu te openen, drukt u tegelijkertijd op STARTUITSTEL en ANTI- KREUK en houdt u deze knoppen 3 seconden ingedrukt. Op het display gaan de symbolen voor STARTUITSTEL, DROOGTIJD, FILTER en CONDENSAATTANK branden. Op het LED-display verschijnt nummer 1 om de instellingenfunctie aan te geven. Draai de programmakeuzeknop naar links of naar rechts om de functie te kiezen die u wilt wijzigen. Nummer 1 geeft geluidsinstellingen aan en nummer 2 geeft het resetten van persoonlijke programma-instellingen naar de fabrieksinstellingen aan. Als u de gewenste instellingen niet binnen 20 seconden selecteert, keert het programma automatisch terug naar het hoofdmenu.
22 · Nederlands

Druk op STARTUITSTEL om de gewenste functies en instellingen te bevestigen; druk op EXTRA DROOG om één stap terug te gaan. U kunt het volume van het akoestisch signaal op vier niveaus instellen
· 0 betekent dat het geluid uit is; · 1 betekent dat het knopgeluid aan is; · 2 betekent laag volume, en · 3 betekent hoog volume. Kies het volumeniveau door de programmakeuzeknop (2) naar links of naar rechts te draaien. De laagste instelling betekent dat het akoestische signaal is uitgeschakeld.
LAGE STANDBY-MODUS
Als u na het inschakelen van de droger niets doet en geen programma uitvoert, schakelt de droger na 5 minuten automatisch uit om energie te besparen. Het indicatielampje op de Start/ Pauze-knop gaat knipperen. Het display wordt weer actief als u aan de programmakeuzeknop draait of op de Aan/Uit-knop drukt of de deur van de droger opent. Als u binnen 5 minuten na afloop van het programma niets doet, gaat ook het display uit. Het indicatielampje op de Start/Pauze-knop gaat knipperen.
FOUTEN
Als er een fout of storing optreedt, wordt het programma onderbroken. Knipperende signaallampjes en een akoestisch signaal waarschuwen voor een dergelijke gebeurtenis (zie het hoofdstuk “PROBLEEMOPLOSSING”), en de fout wordt weergegeven op het display ( E:XX ).
Nederlands · 23

5 onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor reiniging en onderhoud.
BUITENKANT VAN HET APPARAAT REINIGEN
Goed onderhoud van het apparaat kan de levensduur ervan verlengen. Reinig de buitenkant en het bedieningspaneel met een zachte, vochtige doek en water. Gebruik indien nodig een verdund, niet-schurend neutraal reinigingsmiddel om het apparaat te reinigen.
CONDENSAATTANK LEGEN
1. Trek de condensaattank naar buiten en houd deze met twee handen vast.
2. Kantel de condensaattank, giet het condenswater in de bak.
3. Plaats de condensaattank terug.
WAARSCHUWING!
· Maak de condensaattank na elk gebruik leeg. Als de condensaattank helemaal vol is, gaat het programma op pauze en verschijnt het symbool . Zodra de tank leeg is, kunt u de droger opnieuw starten door op de Start/Pauze-knop te drukken.
· Drink het condenswater niet. · Gebruik de droger niet zonder condensaattank.
DROGERFILTER REINIGEN

Til het filterdeksel op.

Schraap voorzichtig met uw hand of met een doek over het filter om de pluisjes, d.w.z. restanten van vezels en draden, te verwijderen.

Reinig indien nodig ook het filterhuis en de deurpakking.

Sluit het filterdeksel.

24 · Nederlands

LET OP! · De pluizen op het drogerfilter blokkeren de luchtcirculatie, wat resulteert in een langere
droogtijd en een hoger energieverbruik. Daarom moet u het drogerfilter na elk gebruik reinigen. · Gebruik de droger niet zonder drogerfilter! · Reinig het drogerfilter na elk gebruik om ophoping van pluizen in de wasdroger te voorkomen.
CONDENSOR-EENHEID REINIGEN
Reinig de condensoreenheid bij veelvuldig gebruik ongeveer eens per 3 maanden.

Open de buitenklep. Houd de hendels aan de binnenkant van de afdekking vast en draai ze naar boven. Verwijder de binnenklep.

Verwijder de binnenklep. Draai de hendel van de condensoreenheid omhoog.

Trek de condensoreenheid er aan de handgreep uit.

Spoel de binnenkant van de condensoreenheid aan beide zijden af met stromend water; laat hem goed leeglopen en plaats hem terug.

Maak met een zachte, vochtige doek de ruimte achter de condensoreenheid schoon (reik met de hand diep in de opening tot aan de achterwand); reinig vervolgens alle pakkingen en afdichtingsoppervlakken op de behuizing en de deur van de condensoreenheid.

WAARSCHUWING · Laat de droger afkoelen voordat u deze schoonmaakt. · Beschadig de condensoreenheid niet! Gebruik geen harde/scherpe voorwerpen! · Reinig alleen met water; stop de condensoreenheid niet in de vaatwasser. · Er kan restwater uitlopen. Leg een absorberende doek onder de onderhoudsklep. · Gebruik de droger niet zonder de condensoreenheid!

Nederlands · 25

6 problemen oplossen

PROBLEMEN OPLOSSEN
Veel storingen en problemen die zich in het dagelijkse gebruik kunnen voordoen, kunt u eenvoudig verhelpen. U bespaart tijd en geld omdat een servicebezoek niet nodig is.
De volgende leidraad kan u helpen om de oorzaak van een storing op te sporen en deze te verhelpen.
1. Schakel de droger uit en wacht minimaal een minuut. 2. Schakel de droger in en herhaal het droogprogramma. 3. De gebruiker kan de meeste fouten die optreden tijdens gebruik, zelf oplossen. 4. Als de fout blijft aanhouden, neemt u contact op met de klantenservice. Alleen
geautoriseerde technici mogen reparaties uitvoeren.
De garantie dekt geen fouten en storingen als gevolg van onjuiste aansluiting of onjuist gebruik van de droger, of veroorzaakt door omgevingsfactoren (blikseminslag, stroomuitval, natuurrampen enz.). In dat geval zijn de reparatiekosten voor rekening van de gebruiker.

GELUID
· In de eerste droogfase veroorzaakt de warmtepomp geluid; dit heeft echter geen invloed op de werking van de droogtrommel.
· Pompend geluid of geluid van stromende vloeistof: de pomp pompt het condensaat in de condensaattank.
· Gerommel of ratelend geluid: tijdens het drogen van wasgoed dat ook harde delen bevat (zoals knopen, ritsen etc.)
WAARSCHUWINGEN OP DE DISPLAY-EENHEID

Waarschuwing

Indicatie op de displayeenheid en beschrijving van de waarschuwing
Waarschuwing condensaattank

Wat te doen?
Maak de condensaattank leeg voordat u het programma hervat (zie hoofdstuk “REINIGING EN ONDERHOUD/Condensaattank legen”).

“PF” Waarschuwing stroomstoring

Drogen onderbroken door stroomuitval. Druk op
de Start/Pauze-knop om het droogprogramma opnieuw te starten of te hervatten.

26 · Nederlands

TABEL FOUTMELDINGEN

Als er een fout of storing optreedt, wordt het programma onderbroken. Knipperende signaallampjes en een akoestisch signaal waarschuwen voor een dergelijke
gebeurtenis, en het display geeft de fout aan ( E:XX ).

Waarschuwing

Indicatie op de displayeenheid en beschrijving van de waarschuwing

Wat te doen?

E0

Storing bedieningspaneel Klantenservice bellen.

E1

Fout temperatuursensor Klantenservice bellen.

E2

Communicatiefout

Klantenservice bellen.

E3

Storing pomp

Klantenservice bellen.

E4

Oververhitting van het

Reinig het filter. Zie hoofdstuk “REINIGING

systeem

EN ONDERHOUD/Reiniging droogfilter”

of bel een servicemonteur.

E6, E7, E8 Storing bedieningspaneel Trek de stekker van de droogtrommel uit het stopcontact. Bel de klantenservice.

Schrijf de foutcode op (bijv. E0, E1), schakel de droger uit en bel de klantenservice.

Nederlands · 27

TABEL PROBLEEMOPLOSSING

Probleem/fout

Oorzaak

Wat te doen?

De machine start niet.

· De hoofdschakelaar staat · Controleer of de hoofdschakelaar

niet op Aan.

op Aan staat.

· Er staat geen spanning op het stopcontact.

· Controleer de zekering.
· Controleer of de stekker van het netsnoer correct in het stopcontact zit.

Er staat spanning op het stopcontact, maar de trommel draait niet en het apparaat werkt niet.

· Open de deur. · De condensaattank is vol.

· Controleer of de deur correct gesloten is.
· Maak de condensaattank leeg (zie hoofdstuk “REINIGING EN ONDERHOUD/Condensaattank leegmaken”).

· Mogelijk is de functie STARTUITSTEL ingesteld.
· Programma is niet gestart volgens de instructies.

· Om startuitstel te annuleren, drukt u op STARTUITSTEL en houdt u deze knop 3 seconden ingedrukt.
· Lees de gebruiksaanwijzing nog eens.

Tijdens een programma stopt het apparaat helemaal met verwarmen.

· Het drogerfilter kan verstopt zijn. Hierdoor stijgt de temperatuur in de droger, wat oververhitting veroorzaakt, en dus wordt de verwarming uitgeschakeld.

· Reinig de drogerfilter (zie REINIGING EN ONDERHOUD/Drogerfilter reinigen).
· Wacht tot het apparaat is afgekoeld en probeer het opnieuw. Als de droger nog steeds niet start, neem dan contact op met een servicemonteur.

Er klinkt een licht tikkend geluid.

· Als u de droger langere tijd niet gebruikt, komen steunelementen onder spanning.

· Het geluid wordt minder zonder enige tussenkomst.

De deur gaat open tijdens het drogen.

· Overmatige druk op de deur (te veel was in de trommel).

· Verwijder wat wasgoed.

Ongelijkmatig droog wasgoed.

· Wasgoed van verschillende soorten en diktes, of te veel wasgoed.

· Zorg ervoor dat u het wasgoed sorteert op soort en dikte, en controleer of u een geschikte hoeveelheid wasgoed in de trommel heeft gedaan en of u een geschikt programma heeft geselecteerd (zie PROGRAMMATABEL).

28 · Nederlands

Probleem/fout Wasgoed droog of drogen duurt te lang
Fout trommelverlichting

Oorzaak · Filter is niet schoon.
· Droger staat in een afgesloten ruimte; te koude ruimte; of een te kleine ruimte met als gevolg dat de lucht oververhit raakt.
· Het wasgoed was niet voldoende uitgewrongen of gecentrifugeerd.
· Er is te veel of te weinig wasgoed in het apparaat gedroogd. · Wasgoed (zoals beddengoed) raakt verstrikt in grote ballen.
· Er is geen verlichting als de deur van de droger open gaat.

Wat te doen?
· Reinig het filter (zie hoofdstuk “REINIGING EN ONDERHOUD/ Drogerfilter reinigen”).
· Zorg voor voldoende toevoer van verse lucht naar de droger; zet bijvoorbeeld de deur of een raam open.
· Controleer of de temperatuur in de ruimte waar de droger staat, te hoog of te laag is.
· Als het wasgoed na de droogcyclus nog nat is, herhaalt u het drogen en selecteert u een geschikt droogprogramma (nadat u het filter heeft schoongemaakt).
· Gebruik een geschikt programma of extra functies.
· Sluit de knopen of ritsen van het wasgoed voor het drogen. Kies een geschikt programma (bijv. het beddengoedprogramma).
· Maak na het droogproces het wasgoed los en kies een aanvullende droogprogramma (bijv. 90/60/30 min. (vaste tijd drogen)).
· Haal de stekker van de droger uit het stopcontact en bel de klantenservice.

Controleer voordat u het servicecentrum belt of u de problemen zelf kunt oplossen aan de hand van de gebruiksaanwijzing.

WAARSCHUWING! Als u de problemen niet zelf kunt oplossen en hulp nodig heeft: · Druk op de Aan/Uit-knop. · Trek de stekker uit het stopcontact en bel de klantenservice.
KLANTENSERVICE

WAARSCHUWING! Risico op elektrische schokken · Repareer nooit zelf een apparaat dat defect is of defect lijkt. Anders brengt u uw eigen
leven en dat van toekomstige gebruikers in gevaar. Alleen bevoegde specialisten mogen reparatiewerkzaamheden uitvoeren. · Onjuiste reparaties maken de garantie ongeldig en de daaruit voortvloeiende schade wordt niet erkend!
Nederlands · 29

7 technische gegevens

TECHNISCHE GEGEVENS

Model Afmetingen (LBH) Omgevingstemperatuur Nominaal ingangsvermogen Nominale spanning Nominale frequentie Gewicht van het product Nominale capaciteit

VDC8001W 63x60x85 cm +5 °C ~ +35 °C 2500 W 220-240 V~ 50 Hz 41 kg 8 kg

LET OP!
· De nominale capaciteit is de maximale capaciteit; zorg ervoor dat de droge kleding die in het apparaat is geladen de nominale capaciteit niet overschrijdt.
· Installeer de droogtrommel niet in een ruimte met kans op vorst. Bij temperaturen rond het vriespunt werkt de wasdroger mogelijk niet goed.
· Er bestaat kans op schade als het condenswater in de pomp, slangen en/of condensaattank bevriest.
RECYCLING
Dit symbool geeft aan dat dit product niet met normaal huishoudelijk afval mag worden afgevoerd (2012/19/EU). Houd u aan de nationale regels voor het gescheiden ophalen van elektrische en elektronische producten. Door het product op de juiste wijze af te voeren, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het verpakkingsmateriaal van dit product kan 100% worden gerecycled. Voer verpakkingsmateriaal gescheiden af.

30 · Nederlands

PRODUCTINFORMATIEBLAD
Model Nominale capaciteit Drogertype Energie-efficiëntieklasse Gewogen jaarlijks energieverbruik (AEc) (1) Automatisch of niet-automatisch EU Ecolabel Energieverbruik van het standaard katoenprogramma Gewogen energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij volledige lading Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading Stroomverbruik in de uit-modus (Po) Stroomverbruik in de waakstand (Pl) Duur van de waakstand Programmaduur van het ‘standaard katoenprogramma’ Gewogen programmaduur van het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading Programmaduur van het standaard katoenprogramma bij volledige lading Programmaduur van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading Condensatie-efficiëntieklasse A (efficiëntst) tot G (minst efficiënt) Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij volledige lading Gemiddelde condensatie- efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading Gewogen condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading Geluidsniveau van het standaard katoenprogramma bij volledige lading
(
1) Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik bij de spaarstanden. Het werkelijke energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt. Het programma “Katoen kastdroog” dat bij volle en gedeeltelijke lading wordt gebruikt, is het standaard droogprogramma waarop de informatie op het etiket en het informatieblad betrekking heeft. Dit programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en het is het efficiëntste programma in termen van energieverbruik voor katoen.
Nederlands · 31

English

1 safety instructions

Symbols used in this document
Information, advice, tip or recommendation

Warning

General danger

Warning

Danger of electric shock

Warning

Danger of hot surface

Warning

Danger of fire

It is important that you carefully read all the instructions.

Please read these instructions before operating the appliance and store them for future use. Please, do not use the appliance without reading the instructions for use first.

· Check for any damage to the packaging or the appliance that may have occurred during transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier.
· Failure to observe the instructions for use or inappropriate use of the appliance may result in damage to the laundry or the appliance, or injury to the user. Keep the instruction manual in a convenient location, near the appliance.
INSTALLATION LOCATION AND SURROUNDING AREA
· This appliance is for indoor use only. · Keep the appliance clear from heat sources and direct sunlight to prevent plastic and
rubber parts from corroding. · The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with
a hinge on the opposite side to that of the dryer, in such a way that a full opening of the dryer door is restricted. · Place the appliance in a well- ventilated room, as this appliance may generate heat and humidity during use. · Do not install the appliance in a room where the temperature can drop below 5°C, as the parts of the appliance may become damaged when water freezes.
Do not install the appliance in humid environments or rooms containing explosive or caustic gas. In case of water leakage or water splashes, allow the appliance to dry in the open air. Never use flammable sprays or substances in the immediate proximity of the appliance.

32 · English

INSTALLATION
· Place the appliance on a solid (concrete) base that is level and stable. · Adjust the adjustable feet of the appliance to ensure the appliance is standing level and balanced. · Before connecting the appliance to the power mains, wait at least 2 hours to allow it to reach
room temperature. · Dispose the packaging materials according to local regulations. Keep the material out of
reach of children. Danger of suffocation.
ELECTRICAL INSTALLATION
· Connect the appliance to an earthed power socket protected by a fuse that complies with the values on the rating plate.
· Particularly make sure that the appliance is not placed on the power cord. To avoid danger, a damaged power cord may only be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. If the appliance is damaged, it must not be operated until it is repaired by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons.
· The appliance may not be connected to the power mains using an extension cord. Do not connect the appliance to the power mains using an external switch device such as a programme timer, or connect it to a power mains that is regularly switched on and off by the power supply provider.
· Do not connect the appliance to an electrical outlet intended for an electric shaver or hair dryer. · The mains plug must be accessible after installation.
Never use an extension cord or multiple plugs for making a connection.
Do not pull the plug out of the power socket if there is flammable gas around.
Never pull out the plug with wet hands.
Always unplug the appliance when it is not being used.
· Connection to the power supply has to be executed by an adequately trained technician or expert.
· Any repair and maintenance pertaining to safety or performance should be done by trained experts.
· In case of a defect, only use approved spare parts by authorised manufacturers. · In case of incorrect appliance connection, incorrect use, or servicing by an unauthorised
person, Inventum will not be responsible for any damage, as such damage will not be covered by warranty.
EXPLOSION AND FIRE HAZARD
· Please do not dry clothes with any flammable substances such as kerosene or alcohol. Otherwise, there may be an explosion.
· The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning. · Do not dry unwashed items in the tumble dryer. · Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
English · 33

· Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
· Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil- affected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.
· Remove all objects from pockets such as lighters and matches. · If it is unavoidable that fabrics containing vegetable or cooking oil or having been
contaminated by hair care products are placed in a tumble dryer, these items should first be washed in hot water with extra detergent. This will reduce, but not eliminate, the hazard. · WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle, unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. · Openings must not be obstructed. · The dryer filter has to be cleaned frequently. · Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
CHILD SAFETY
· Before closing the appliance door and running the programme, make sure there is nothing except laundry in the drum (e.g. check if a child or animal climbed into the drum of the appliance).
· Do not let children aged 3 years and under come near the appliance, unless they are under constant supervision.
· This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have been given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards of inappropriate use. Children are not allowed to play with the appliance.
· The appliance may not be cleaned or maintained by children, unless this is done under supervision.
· Children should be supervised, to prevent them from playing with the appliance. · Do not climb or sit on the appliance. · The appliance is made in compliance with all relevant safety standards. · Remove the door or deactivate the lock when disposing of the appliance. Children are
known to have gotten themselves locked in old appliances. To prevent such a situation, break the door lock of your appliance and tear off the electrical cables.
OPERATION AND MAINTENANCE
Only use the appliance for drying laundry as described in the instruction manual. The machine is not intended for dry cleaning. · Only use products specifically designed for drying laundry. Inventum will not be responsible for any damages or discolouration of gaskets and plastic parts resulting from incorrect use of bleaching or colouring agents. · In case of a defect, only use approved spare parts by authorised manufacturers. · Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc. may cause serious damages to this machine. · Remove all objects from pockets such as lighters and matches before using the appliance. · Please do not close the door with excessive force. If it is found difficult to close the door, please check if the clothes are properly inserted and distributed.
34 · English

· In case of incorrect connection of the appliance, incorrect use, or servicing by an unauthorised person, the user shall bear the cost of any damage, as such damage shall not be covered by warranty.
· When cleaning the appliance, only use non-corrosive cleaning agents. · The warranty does not cover consumables, minor deviations in colour, increased noise that
results from appliance age and which does not affect the functionality of the appliance, and aesthetic defects on components, which do not affect the functionality and safety of the appliance.
TRANSPORT/RELOCATION AFTER INSTALLATION
· Accumulated water must be drained out of the appliance. · The appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the appliance
when lifting. The door of the appliance cannot be used as a handle.
INTENDED USE
· The appliance is intended solely for household use. If the appliance is used for professional, commercial purposes or purposes exceeding normal use in a household, or if the appliance is used by a person who is not a consumer, the warranty period shall be equal to the shortest warranty period required by relevant legislation.
· This appliance is intended to be used in households and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices or residential type environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed & breakfast type environments; – areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
· The appliance is not intended for use by persons (including children) with physical or mental impairments, or persons lacking experience and knowledge. These persons should be instructed about the use of the appliance by a person responsible for their safety.
OLD APPLIANCE
· Remove the door or deactivate the lock when disposing of the appliance. Children are known to have gotten themselves locked in old appliances. To prevent such a situation, break the door lock of your appliance and tear off the electrical cables. This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling.
English · 35

2 product description
FRONT
1. Condensate tank 2. On/off button 3. Programme selector knob 4. Start/pause button 5. Control panel 6. Door 7. Dryer filter 8. Air inlet 9. Condenser unit 10. Rating plate
BACK
1. Power cord 2. Condensate discharge hose 3. Adjustable feet
36 · English

3 installation and connection
REQUIRED SPACE FOR INSTALLING
WARNING! · Stability is important to prevent the product from moving across
the installation site! Make sure to level the appliance and install it on a stable base in longitudinal and traverse direction by screwing the adjustable feet up or down. · Make sure the appliance is not standing on the power cord. · Make sure to observe the minimum required clearances from the walls as indicated in the figure. · Do not place the appliance on a carpet with long fibres, as this may impede air circulation.
The room in which the appliance is placed must meet the following requirements: 1. Dry, level and stable solid base 2. Avoid direct sunlight 3. A clean location, where dirt does not accumulate. Air must be able to circulate freely around the appliance. Do not obstruct the front air inlet or the air intake grills at the back of the machine. 4. Room temperature is between 10°C and 25°C 5. Place the appliance in a well-ventilated room, as the use of this appliance may generate heat and humidity. Keep far away from heat sources such as coal, gas or wood burning appliances 6. Do not stack this dryer on a washing machine without a stacking kit.
UNPACKING THE APPLIANCE
WARNING! · Move the appliance with at least two people and wear protective clothing, such as sturdy gloves. · Packaging material (e.g. films, Styrofoam) can be dangerous for children. · There is a risk of suffocation! Keep all packaging away from children.
English · 37

INSTALLING THE EXTERNAL DRAINAGE HOSE (INCLUDED)
Install the external drainage hose if you do not want to use the internal condensate tank.
1. Release the hose from the holder 2. Put the hose into a drain pipe, on the rear of the dryer (left hand wash basin or any other sink. side, below the top cover).
LEVELLING THE APPLIANCE
WARNING! Incorrect levelling of the appliance with the adjustable feet may cause vibration, appliance moving across the room, and loud operation. Use a spirit level and a spanner No. 22 to level the appliance.
1. Rotate the adjustable feet with a spanner. 2. Level the appliance in longitudinal and traverse
direction.
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER MAINS
WARNING! · Before connecting the appliance to the power mains, wait for at least 2 hours until room
temperature has been reached. · Connect the appliance to an earthed power outlet. After installation, the wall socket must
be freely accessible. The socket must be fitted with an earth contact (in compliance with the relevant regulations). · Information about your appliance is indicated on the rating plate. · Using an over-voltage protection to protect the appliance in case of a lightning strike, is recommended. · Do not connect the appliance to the power mains using an extension cord.
· Do not connect the appliance to an electrical outlet intended for an electric shaver or hair dryer.
· Any repair and maintenance pertaining to safety or performance must be done by trained experts.
· A damaged power cord may only be replaced by a person authorised by the manufacturer.
38 · English

4 operation
BEFORE FIRST USE
CAUTION! Before first use, clean the inside of the drum with a soft damp cloth. · Put some clean rags into the drum. · During drying, the airflow and the pump will generate some noise, which is entirely normal.
BEFORE EACH DRYING CYCLE
1. Before each drying cycle, sort your laundry by reading the care labels. 2. Thoroughly spinning the laundry in the washing machine, shortens the drying time
and saves energy. 3. For uniform drying results, sort the laundry according to fabric type and select
the appropriate drying programme. 4. Before drying, please close buttons and zips, hooks and eyelets, tie any ribbons and turn
the pockets inside out. 5. Leave jackets open and undo any long zips so that textiles dry evenly. 6. Sew in or remove underwiring from bras. 7. Close duvet covers and pillow cases to prevent small items from getting rolled up inside them. 8. Drying laundry made of particularly delicate fabrics that may be deformed is not
recommended. The following types of laundry may not be dried in the appliance as this may cause your garments to deform: · leather garments and other leather products; · garments that are waxed or treated in any other way; · garments with major wooden, plastic or metal parts; · garments with spangles; · garments with metal parts subject to rusting. 9. Do not over-dry the clothes, because over-dried clothes can easily get creases.
CAUTION! · Do not put more load than rated in the appliance. · See below for the reference weight of dry clothes (weight per item) Do not dry dripping
wet laundry. The appliance might get damaged.
English · 39

REFERENCE WEIGHT OF DRY CLOTHES

Sweater (mixed 800g)

Jacket (cotton 800g)

Jeans (800g)

Single bedsheet (cotton 600g)
T-Shirt (cotton 180g)

Work clothes (1120g)
Underwear (cotton 70g)

Pyjamas (200g)
Socks (mixedweave 50g)

Bath towel (cotton 900g)
Shirt (cotton 300g)

Only dry laundry suitable for tumble drying. Regard the laundry care labels:
Suitable for tumble drying Normal drying process: drying in the appliance is possible with normal programmes and temperature of 80°. Mild drying process: caution is appropriate when tumble drying. Select a mild process with reduced thermal action. Do not tumble dry: the garment is not suitable for drying in the appliance.
PREPARING BEFORE DRYING

Plug in
DRYING

Open the door and load

Close the door

Press On/Off to start the appliance
40 · English

Select a programme

Select settings and/or additional functions

Press Start/Pause to start the program

AFTER DRYING
When the programme is finished and the appliance is ready, a buzzer will sound and [ 0:00 ] appears on the display.

Open the door and take out the laundry

Pull out the condensate tank

Pour out the condensate water

Clean the dryer filter

Press the on/off button and unplug the appliance

When the door of the appliance is opened, the interior light switches on. Do not forget to press the On/Off button before unplugging the appliance.

English · 41

CONTROL PANEL
(5)

(1)

(2)

(3)

(4) (6) (7)

(8)

(1) ON/OFF BUTTON. Press the On/Off button to start the appliance or to turn it off.

(2) PROGRAMME SELECTOR KNOB. Turn the programme selector knob left or right to select the desired programme.

(3) START/PAUSE BUTTON. Press this button to start or pause the drying process. Opening the door also pauses the appliance. When closing the door, press the button again to resume the drying process.

(4) EXTRA DRY [extra droog]. The extra dry option allows you to adjust the dryness level of

the laundry. The symbol lights up when the function is selected.

(5) LOWER TEMPERATURE [lagere temperatuur]. The symbol function is selected.

lights up when the

(6) CHILD LOCK. The symbol lights up. Press EXTRA DRY [extra droog] and START DELAY [startuitstel] together and hold them for 3 seconds to activate or deactivate child lock.
(7) START DELAY [startuitstel]. Option to set a start delay. Use this function to start the drying cycle after a certain amount of time has elapsed.

(8) ANTI CREASE [anti-kreuk]. The symbol and anti-crease time chosen will light up.

ADDITIONAL DISPLAY SYMBOLS
Information on the START DELAY function. The display also shows the settings, estimated time remaining, options and status messages for your appliance. The display will remain on during the cycle.

Warning: when this indicator lights up, the dryer filter needs to be cleaned.

Warning: when this indicator lights up, the condensate tank is full and needs to be emptied.

42 · English

PROGRAMMES

Programme Dryness levels
Cotton extra dry [katoen extra droog] Cotton standard* [kastdroog] (Cupboard dry)
Cotton [strijkdroog] (Moist for ironing)

Max. load 7 / 8 kg
7 / 8 kg
7 / 8 kg

Mix storage [mix extra droog] (Cupboard dry)
Mix [strijkdroog] (Moist for ironing)

3,5 kg 3,5 kg

Wool [wol]

2 kg

Sensitive [delicaat] 1 kg

Air refresh [opfrissen] Down wear [dons]

2 kg 1,5 kg

Delicate [fijne was] 4 kg

Sportswear [sport] 3 kg

Programme description
Use this programme for single or multi-layer cotton laundry. It will be dried completely for direct storage.
Use this programme for thicker non-sensitive cotton laundry of approximately the same thickness. After drying, it will be dry.
Use this programme for single layer cotton laundry. The laundry will remain damp after drying and is ready for ironing.
Use this programme to dry laundry made of mixed fabrics from cotton and synthetics. After the drying process, the laundry will be dry.
Use this programme for sensitive laundry made of a mixture of synthetic and cotton fibres. The laundry will remain damp after drying and is ready for ironing.
This short programme is intended for softening or fluffing of clothes made of wool and silk, which have to be dried thoroughly according to manufacturer’s instructions.
Use this programme to dry highly delicate laundry made of synthetic fibres, which may be slightly moist after the drying process. We recommend using a special-purpose laundry bag.
In this programme, the heater is switched off. The programme is suitable for refreshing your laundry.
Use this programme to dry textiles stuffed or padded with down (pillows, duvets, jackets etc.). Dry large items separately and use the EXTRA DRY function or the Time Programme if necessary.
Use this programme to dry delicate clothing made of mixed fibres or viscose and cotton which should be dried with care. Clothes dried with this programme are usually normally dry.
Use this programme for clothing with a membrane, for sportswear made of mixed materials, and breathable fabrics.

English · 43

Programme Dryness levels
Shirts [overhemden]

Max. load
2 kg

Time

4 kg

(Timed drying

program)

90 min 60 min 30 min

Bedding

5 kg

[beddengoed]

Programme description
Use this programme for easy care laundry, such as shirts and blouses equipped with anti-crease functionality to minimise the ironing effort. Place clothes loosely in the dryer. Once dried, remove quickly and hang it on a clothes hanger.
Use this programme for non-sensitive laundry that is still slightly moist and has to be thoroughly dried. In the time programme, remaining moisture is not detected automatically. If the laundry is still damp after the programme is complete, repeat the programme; if it is too dry and therefore creased and rough to touch, the drying time you selected was too long.
Use this programme for larger items. When the programme is complete, they will be dry. Adjusted drum rotation prevents the laundry from tangling.

  • Testing programme according to EN 61121

If your laundry is not dried to the desired dryness level, use extra functions or use a more suitable programme.

44 · English

ADJUSTING THE SETTINGS
Most programmes feature basic settings, but these settings can be changed.

Adjust the settings by pressing the relevant function button (before pressing the Start/Pause button).

Functions that cannot be changed with the selected programme are partly lit (dimmed). Certain settings cannot be selected with some programmes. Such settings will not be lit, and the button will flash when pressed.

Description of lighting of functions for the selected programme:

·

Lit (Basic/pre-set setting)

·

Dimmed (Functions that can be adjusted)

·

Unlit (Functions that cannot be selected)

DRYING MODE
EXTRA DRY [extra droog] Press EXTRA DRY to adjust the dryness level ­ the dryer the laundry, the longer the drying cycle. This setting can be adjusted before the start of the drying process. After the drying programme, this setting is not stored.
LOWER TEMPERATURE [lagere temperatuur] For delicate laundry. Lower temperature depends on the programme for which the function was selected. This setting can be adjusted before the start of the drying process. After the drying programme, this setting is not stored.
ANTI CREASE [anti-kreuk] If you do not intend or cannot remove the laundry from the dryer immediately after the completion of the drying programme, we recommend using the ANTI CREASE function which has to be selected before the start of the drying process.
Press on ANTI CREASE [anti-kreuk] to choose between 1h, 2h, and 3h or to deactivate this function. When you open the dryer door after the completion of the drying programme, the function is automatically deactivated.

English · 45

START DELAY
The desired time when the drying programme should start can be set in advance, which allows more flexibility. Press START DELAY [startuitstel] (to set the start delay from 0 to 6 hours in 30-minute steps, and from 6 to 24 hours in 1-hour steps; when you press the Start/Pause button, the selected time is displayed. When the set delay time expires, the selected drying programme will start automatically. To deactivate the start delay, press the button START DELAY [startuitstel] and hold it for 3 seconds. In case of a power supply failure before the delay time has elapsed, press the Start/Pause button to resume the countdown. The symbol is lit when the DRYING TIME is in progress/counting down. The symbol is lit when the START DELAY function is selected.
CHILD LOCK
CHILD LOCK (EXTRA DRY [extra droog] and START DELAY [startuitstel]) A safety feature. To activate the child lock, simultaneously press EXTRA DRY [extra droog] and START DELAY [startuitstel] and hold them for at least three seconds. The symbol will light up. Follow the same procedure to deactivate the child lock. As long as the child lock is activated, programme, settings, or additional functions cannot be changed. The child lock remains active after the dryer is switched off. Therefore, it has to be deactivated before a new programme can be selected. It can also be switched off during the drying process.
46 · English

LOWER TEMPERATURE [lagere temperatuur] EXTRA DRY [extra droog] START DELAY [startuitstel] ANTI CREASE [anti-kreuk]

EXTRA FUNCTION TABLE

Programmes

Cotton extra dry [katoen extra droog]

·

· Cotton standard* [kastdroog] (Cupboard dry)

Cotton [strijkdroog] (Moist for ironing)

·

· Mix storage [mix extra droog] (Cupboard dry)

Mix [strijkdroog] (Moist for ironing)

·

Wool [wol]

Sensitive [delicaat]

Air refresh [opfrissen]

Down wear [dons]

·

Delicate [fijne was]

·

Sportswear [sport]

Shirts [overhemden]

·

90 min

·

60 min

·

30 min

·

Bedding [beddengoed]

·

· Extra functions can be used

··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ···
· · · ···

If your laundry is not dried to the desired dryness level, use extra functions or use a more suitable programme.

English · 47

STARTING THE DRYING PROGRAMME
Press the Start/Pause button to start the drying programme with the options chosen.
PAUSING THE DRYING PROGRAMME / ADDING/REMOVING LAUNDRY / OPENING THE DOOR
The drying programme can always be paused and resumed by pressing the Start/ Pause button or opening the door. The drying programme is temporarily paused. Add or remove laundry if you wish to do so. Drying time may be extended if you add laundry. To resume the drying program, first close the door and then press the Start/Pause button.
WARNING: The dryer door will heat up during the drying process. Make sure you do not burn yourself when opening the dryer door.
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
To stop and cancel the drying programme, press the Start/Pause button and hold it for 3 seconds. The selected programme will stop, and the dryer will start to cool down. Cooling down time depends on the selected programme. After this process, the drying programme can be selected again.
CHANGING THE PROGRAMME/FUNCTIONS
Switch off the dryer by pressing the On/Off button; then, switch it on again by pressing the On/Off button and rotate the programme selector knob to the desired programme, or choose extra functions.
Select another programme/function and press the Start/Pause button again.
FULL CONDENSATE TANK
When the condensate tank is full, the drying programme will pause and the symbol will light. Empty the condensate tank (see chapter »MAINTENANCE AND CLEANING/Emptying the condensate tank«).
Press the Start/Pause button to resume the drying programme from the point at which it was interrupted.
48 · English

POWER SUPPLY FAILURE
When power supply is resumed, the signal light on the Start/Pause button will flash.
To resume the drying process, press Start/Pause.
END OF THE DRYING PROGRAMME
At the end of the drying programme, »End« will appear on the display unit, and the two red indicator lights will light up. The Start/Pause button light and Anti Crease time indicator, if activated or selected, will flash.
1. Open the dryer door. 2. Clean the filter (see the section »MAINTENANCE AND CLEANING«). 3. Take the laundry from the drum. 4. Close the door! 5. Switch off the dryer (press the On/Off button). 6. Empty the condensate tank. 7. Unplug the power cord from the outlet.
After the end of the drying programme, immediately remove the laundry from the dryer to prevent it from creasing again.
SAVING PERSONAL SETTINGS
Initial settings may be changed. When the programme and additional functions are selected, you may store such a combination by pressing the Start/Pause button and holding it for five seconds. An indicator light on the Start/ Pause button and an acoustic signal will confirm your selection. »S C« (settings changed) will be displayed briefly on the display. Press the Start/Pause button to start the drying process. The changed combination will appear every time you switch on the dryer. Follow the same procedure to change a previously saved combination.
PERSONAL SETTINGS MENU
Switch on the dryer by pressing the On/Off button. To open the personal settings menu, simultaneously press the positions START DELAY [startuitstel] and ANTI CREASE [antikreuk] and hold them for 3 seconds. The symbols for START DELAY, DRYING TIME, FILTER, and CONDENSATE TANK will be lit on the display unit. Number 1 will appear on the LED display, indicating the settings function. Rotate the programme selector knob to the left or to the right to choose the function to change. Number 1 indicates sound settings and number 2 indicates resetting of Personal programme settings to factory defaults. If the desired settings are not selected in 20 seconds, the programme will automatically return to the main menu.
English · 49

Press START DELAY [startuitstel] to confirm the desired functions and their settings; press EXTRA DRY [extra droog] to go back one step. Acoustic signal volume can be set at four levels
· 0 means the sound is off; · 1 means that the button sound is activated; · 2 means low volume, and · 3 means high volume. Choose the volume level by rotating the programme selector knob (2) to the left or to the right. The lowest setting means that the acoustic signal is switched off.
LOW STANDBY MODE
If you do not run a programme or do anything else after switching on the dryer, the dryer will switch off automatically after 5 minutes to save energy. Indicator light on the Start/Pause button will flash. The display will be reactivated if you rotate the programme selector knob or press the On/ Off button or open the dryer door. If you do not do anything for 5 minutes after the end of the programme, the display unit will be switched off as well. The indicator light on the Start/Pause button will flash.
ERRORS
In case of an error or fault, the programme will be interrupted. Flashing signal lights and an acoustic signal will warn about such an occurrence (see the chapter »TROUBLESHOOTING«), and the error will be indicated on the display (E:XX).
50 · English

5 maintenance and cleaning
WARNING! Always unplug the appliance before cleaning and maintenance.
CLEANING THE EXTERIOR OF THE APPLIANCE
Proper maintenance on the appliance can extend its useful life. Clean the exterior of the appliance and control panel using a soft damp cloth and water. If necessary, a diluted non-abrasive neutral cleaning agent can be used to clean the appliance.
EMPTYING THE CONDENSATE TANK
1. Pull out and hold the condensate tank with two hands.
2. Tilt the condensate tank, pour out the condensate water into the basin.
3. Install the condensate tank.
WARNING!
· Empty the condensate tank after each use. Should the condensate tank fill up completely, the programme will be paused and the symbol will light up. Once the tank is emptied, the dryer can be restarted by pressing the Start/Pause button.
· Do not drink the condensate water. · Do not use the dryer without the condensate tank.
CLEANING THE DRYER FILTER

Lift the filter cover.

Gently scrape the filter to remove the lint, i.e. the lining of fibres and threads, with your hand or with a cloth.

If necessary, clean the filter housing and door gasket as well.

Close the filter cover.

English · 51

NOTE!
· The lint accumulated on the dryer filter will block the air circulation, which will result in a longer drying time and an increased energy consumption. Therefore, the dryer filter must be cleaned after each use.
· Do not operate the dryer without the dryer filter! · Clean the dryer filter after each use to prevent lint accumulation inside the dryer.
CLEANING THE CONDENSER UNIT
Please clean the condenser unit approximately once every 3 months if frequently used.

Open the outer cover. Hold the levers on the inside cover and rotate them upwards. Remove the inside cover.

Remove the inside cover. Rotate the condenser unit lever up.

Use the handle to pull out the condenser unit.

Rinse the inside of the condenser unit with running water on both sides; drain it thoroughly and replace it.

Use a soft damp cloth to clean the space behind the condenser unit (reach deep into the opening as far as the back wall with your hand); then, clean all gaskets and sealing surfaces on the condenser unit housing and door.

WARNING · Before cleaning, leave the dryer to cool down. · Do not damage the condenser unit! Do not use hard/sharp-edged objects! · Clean with water only; Do not wash the condenser unit in a dish washer. · Residual water may leak out, place an absorbent cloth under the maintenance cover. · Do not operate the dryer without the condenser unit!

52 · English

6 troubleshooting

TROUBLESHOOTING
Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call will not be needed.
The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it.
1. Switch off the dryer and wait at least one minute. 2. Switch on the dryer and repeat the drying programme. 3. Most errors during operation can be resolved by the user (see the TROUBLESHOOTING TABLE). 4. If the error persists, call the customer service. Only authorised technicians can carry
out repairs.
The warranty does not cover the errors or failures resulting from incorrect connection or use of the dryer, or disturbances from the environment (lightning strike, power grid failures, natural disasters etc.). In such cases, the costs of repair shall be charged to the user.

SOUNDS
· In the initial drying stage, the heat pump causes noise; this, however, does not affect the tumble dryer operation.
· Pumping or liquid flowing sound: the pump is pumping the condensate into the condensate tank. · Rumbling or rattling noise: during drying when the laundry also includes hard parts (such as
buttons, zippers etc.)
WARNINGS INDICATED ON THE DISPLAY UNIT

Warning »PF«

Indication on the display unit and description of warning Condensate tank warning
Power supply failure warning

What to do?
Empty the condensate tank before resuming the programme (see chapter »CLEANING AND MAINTENANCE/Emptying the condensate tank«). Drying interrupted due to power supply failure. Press the Start/Pause button to restart or resume the drying programme.

English · 53

ERROR TABLE

In case of an error or fault, the programme will be interrupted. Flashing signal lights and an acoustic signal will warn about such an occurrence, and the error will be indicated on the display (E:XX).

Warning

Indication on the display unit and description of warning

What to do?

E0

Control panel failure

Call customer service.

E1

Temperature sensor

failure

Call customer service.

E2

Communication error

Call customer service.

E3

Pump error

Call customer service.

E4

System overheating

E6, E7, E8 Control panel failure

Clean the filter. See chapter »CLEANING AND MAINTENANCE/Cleaning the dryer filter« or call a service technician.
Disconnect the tumble dryer from the power supply.Call customer service.

Write down the error code (e.g. E0, E1), switch off the dryer, and call the customer service.

54 · English

TROUBLESHOOTING TABLE

Problem/error

Cause

What to do?

The machine will not start.

· The main switch is not switched on.

· Check whether the main switch is on.

· There is no voltage in the power outlet.

· Check the fuse.
· Check if the power cord plug is correctly inserted into the power outlet.

There is voltage in the outlet, but the drum does not spin and the appliance does not work.

· Open the door. · The condensate tank is full.
· Perhaps the START DELAY function was set. · Programme was not started in accordance with the instructions.

· Check if the door is closed properly.
· Empty the condensate tank (see chapter »CLEANING AND MAINTENANCE/Emptying the condensate tank«).
· To cancel the start delay, press START DELAY [startuitstel] and hold for 3 seconds.
· Re-read the instructions for use.

The appliance stops heating completely during a programme.

· The dryer filter may be

· Clean the dryer filter (see CLEANING

clogged. As a result, the

AND MAINTENANCE/Cleaning

temperature in the dryer the dryer filter).

rises, which in turn causes overheating, and therefore heating is switched off.

· Wait for the appliance to cool down, and try running it again. If the dryer still fails to start, call a service technician.

A slight hitting noise appears.

· If the dryer is out of use for a long period of time, the support elements are under stress at the same point.

· The noise will subside without any intervention.

The door opens during drying.

· Excessive load on the door (too much laundry in the drum).

· Reduce the amount of laundry.

Unevenly dried laundry.

· Laundry of varying types and thickness, or excessive amount of laundry.

· Make sure you have sorted the laundry by type and thickness, and check that you have added a suitable amount of laundry to the drum, and that you have selected a suitable programme (see PROGRAMME TABLE).

English · 55

Problem/error Laundry not dried or drying takes too long
Drum lighting error

Cause

What to do?

· Filter is not cleaned.

· Clean the filter (see chapter »CLEANING AND MAINTENANCE / Cleaning the dryer filter«).

· Dryer is placed in a closed room; room that is too cold; or room that is too small and the air overheats as a result.

· Make sure there is adequate supply of fresh air to the dryer; for example, open the door and/or window.
· Check if the temperature in the room where the dryer is installed is too high or too low.

· Laundry was not sufficiently wrung or spun.

· If the laundry is still wet after the drying cycle, repeat the drying and select an appropriate drying programme (after cleaning the filter).

· Amount of laundry dried in · Use a suitable programme or extra the appliance is too large functions. or insufficient.

· Laundry (such as bedding) · Close the buttons or zippers on the gets tangled into large balls. laundry before drying. Select a suitable
programme (e.g. the Bedding program).

· After the drying process, loosen the laundry and select an additional drying programme (e.g. 90/60/30 min. (Timed drying program)).

· There is no lighting when · Disconnect the dryer from the power the dryer door is opened. mains and call the customer service.

Before you call the customer service, please check if you can resolve the problems yourself, consulting the user instructions.
WARNING! If you cannot resolve the problems yourself and need help: · Press the On/Off button. · Pull out the mains plug and call the customer service.
CUSTOMER SERVICE

WARNING! Risk of electric shock · Never try to repair an appliance which is defective or presumed to be defective. You may
put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. · Improper repair will void the warranty and subsequent damages cannot be recognised!

56 · English

7 technical specificatio

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model Dimensions (LWH) Ambient temperature Rated input power Rated voltage Rated frequency Weight of product Rated capacity

VDC8001W 63x60x85 cm +5 °C ~ +35 °C 2500 W 220-240 V~ 50 Hz 41 kg 8 kg

NOTE!
· The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes loaded into the appliance do not exceed the rated capacity.
· Do not install the tumble dryer in a room with a risk of frost. At temperatures around freezing point, the tumble dryer may not be able to operate properly.
· There is a risk of damage if the condensate water is allowed to freeze in the pump, hoses and/or condensate tank.
RECYCLING
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Observe the rules that apply in your country for the separated collection of electric and electronic products. Correct disposal of the product prevents negative consequences for the environment and for public health. The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.

English · 57

PRODUCT INFORMATION SHEET
Model Rated Capacity Dryer Type Energy efficiency class Weighted annual energy consumption (AEc) (1) Automatic or non-automatic EU Ecolabel Energy consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of the standard cotton programme at full and partial load Energy consumption of the standard cotton programme at full load Energy consumption of the standard cotton programme at partial load Power consumption in the off-mode (Po) Power consumption in the left-on mode (Pl) Duration of the left-on mode Programme time of the `standard cotton programme’ Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load Programme time of the standard cotton programme at full load Programme time of the standard cotton programme at partial load Condensation efficiency class A (most efficient) to G (least efficient) Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full and partial load Sound power level of the standard cotton programme at full load
(
1) Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low- power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used. The programme `Cotton Standard [katoen kastdroog]’ used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates. This programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
58 · English

Deutsch

1 Sicherheitshinweise

In diesem Dokument verwendete Symbole
Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen

Warnung

Allgemeine Gefahr

Warnung

Stromschlaggefahr

Warnung

Vorsicht, heiße Oberfläche

Warnung

Feuergefahr

Lesen Sie unbedingt alle Anweisungen sorgfältig durch.

Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie die Anweisungen für die erste Verwendung gelesen haben.

· Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein können. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät; nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
· Nichtbeachten der Gebrauchsanweisungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Schäden an der Wäsche oder dem Gerät oder sogar zu Verletzungen beim Benutzer führen. Bewahren Sie die Anleitung an einem praktischen Ort in der Nähe des Geräts auf.
AUFSTELLUNGSORT UND UMGEBUNG
· Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt. · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung
auf; andernfalls besteht das Risiko, dass Kunststoff- und Gummiteile angegriffen werden. · Das Gerät sollte nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür
mit einem Scharnier auf der anderen Seite als bei der Trocknertür aufgestellt werden, andernfalls kann die Trocknertür nicht vollständig geöffnet werden. · Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf; während des Gebrauchs erzeugt dieses Gerät Wärme und Feuchtigkeit. · Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur unter 5°C abfallen kann. Wenn Wasser im Gerät gefriert, können Teile des Geräts beschädigt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder Räumen, in denen explosive oder giftige Gase vorkommen. Bei auslaufendem Wasser oder Wasserspritzern müssen Sie das Gerät an der Luft trocknen lassen.

Deutsch · 59

Verwenden Sie in der Nähe des Geräts niemals brennbare Sprays oder andere brennbare Substanzen.
INSTALLATION
· Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser Untergrund muss eben und stabil sein.
· Passen Sie die verstellbaren Füße des Geräts so an, dass es genau waagerecht ausgerichtet ist und stabil steht.
· Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
ELEKTROINSTALLATION
· Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit einer Sicherung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht.
· Achten Sie besonders darauf, dass das Gerät nicht auf das Stromkabel gestellt wird. Um Gefahren zu vermeiden, darf ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht verwendet werden, bevor es vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation repariert wurde.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nicht mit einem externen Schaltgerät (wie einem programmierbaren Zeitschalter) an die Stromversorgung an und schließen Sie es auch nicht an eine Stromversorgung an, die regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird.
· Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
· Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose, um den Anschluss herzustellen. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares Gas in der Umgebungsluft vorhanden ist. Ziehen Sie den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. · Der Stromanschluss muss von einem entsprechend ausgebildeten Techniker oder Spezialisten ausgeführt werden. · Alle sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden. · Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden. · Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haftet Inventum nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
60 · Deutsch

EXPLOSIONS- UND FEUERGEFAHR
· Trocknen Sie keine Kleidung, die mit brennbaren Substanzen wie Kerosin oder Alkohol verunreinigt ist. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
· Der Wäschetrockner darf nicht verwendet werden, wenn bei der Reinigung Industriechemikalien verwendet wurden.
· Trocknen Sie im Wäschetrockner keine ungewaschenen Teile. · Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin,
Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verunreinigt sind, sollten mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden. · Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel oder Kleidung mit Gummianteil/Gummirückseite oder Kissen mit Schaumgummifüllung dürfen nicht im Trockner getrocknet werden. · Mit Öl verunreinigte Teile können sich spontan entzünden, insbesondere, wenn sie Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese Teile werden warm, was im Öl zu Oxidation führt. Durch Oxidation entsteht Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, werden die Teile warm genug, um in Brand zu geraten. Schichten, Stapeln oder Lagern von mit Öl verunreinigten Wäschestücken kann dazu führen, dass die Hitze nicht entweichen kann. Dadurch entsteht Feuergefahr. · Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer). · Wenn es unvermeidlich ist, dass Textilien, die mit Pflanzen- oder Speiseöl oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, in einen Trockner gegeben werden, müssen diese zuerst mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden. Dadurch wird die Gefahr reduziert, jedoch nicht eliminiert. · WARNUNG: Halten Sie einen Trockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus an. Falls das dennoch einmal erforderlich ist, müssen alle enthaltenen Wäschestücke schnell herausgenommen und verteilt werden, sodass die Wärme abgeleitet wird. · Öffnungen dürfen nicht blockiert werden. · Der Trocknerfilter muss häufig gereinigt werden. · Es muss verhindert werden, dass sich Fusseln/Flusen rundum den Wäschetrockner ansammeln.
BEI KINDERN IM HAUSHALT ZU BEACHTEN
· Bevor Sie die Tür des Geräts schließen und das Programm ablaufen lassen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich ausschließlich Wäsche in der Trommel befindet (kontrollieren Sie zum Beispiel immer, ob ein Kind oder ein Tier in die Trommel des Geräts geklettert ist).
· Lassen Sie Kinder bis einschließlich 3 Jahren nicht in die Nähe des Geräts kommen, es sei denn, diese werden kontinuierlich beaufsichtigt.
· Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beaufsichtigt oder sie wurden über die sichere Verwendung des Geräts instruiert und verstehen die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung ergebenden Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
· Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf. · Das Gerät erfüllt alle relevanten Sicherheitsnormen.
Deutsch · 61

· Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie das Gerät nur zum Trocknen von Wäsche, in Übereinstimmung mit der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Das Gerät ist nicht für chemische Reinigung ausgelegt. · Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Inventum haftet nicht für Schäden oder Verfärbungen bei Dichtungen und Kunststoffteilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden. · Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden. · Kontrolliere Sie, dass alle Taschen leer sind. Scharfe und harte Teile wie Münzen, Broschen/ Nadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können dieses Gerät schwer beschädigen. · Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer), bevor Sie das Gerät verwenden. · Schließen Sie die Tür nicht mit übermäßig viel Kraft. Wenn sich die Tür schwer schließen lässt, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richtig in die Trommel gelegt und darin verteilt wurde. · Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, trägt der Benutzer die Kosten für eventuelle Schäden und die Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ausschließlich nicht-ätzende Reinigungsmittel. · Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, geringfügige Farbabweichungen, erhöhte Lärmpegel, die auf das Alter des Geräts zurückzuführen sind und die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen, sowie ästhetische Mängel bei Komponenten, die die Funktion und Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigen.
TRANSPORT/UMSTELLEN NACH DER INSTALLATION
· Angesammeltes Wasser muss aus dem Gerät abgelassen werden. · Das Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Heben Sie das Gerät niemals an
einem hervorstehenden Teil an. Die Tür des Geräts darf nicht als Griff verwendet werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
· Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgelegt. Wenn das Gerät für professionelle oder kommerzielle Zwecke oder für Zwecke verwendet wird, die über den normalen Gebrauch in einem Haushalt hinausgehen, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der Gewährleistungszeitraum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung vorgeschriebenen Gewährleistungszeitraum.
· Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: – in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeits-/Unterkunftsbereichen; – auf bäuerlichen Anwesen; – von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; – in Bed-and-Breakfast- Unterkünften; – in Räumen für die gemeinschaftliche Nutzung in Wohnblocks oder in Waschsalons.
62 · Deutsch

· Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen ausgelegt. Diese Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in den Gebrauch des Geräts eingewiesen werden.
ALTGERÄTE
· Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, muss dieses Gerät auf eine fachgerechte und verantwortliche Weise recycelt werden, sodass die umweltverträgliche Wiederverwendung der materiellen Ressourcen gefördert wird. Geben Sie das Altgerät bei der betreffenden Sammelstelle ab oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieser kann dieses Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Deutsch · 63

2 Produktbeschreibung
VORDERSEITE
1. Kondensatbehälter 2. Ein/Aus-Taste 3. Programmwahl-Drehknopf 4. Start /Pause-Taste 5. Bedienfeld 6. Tür 7. Trocknerfilter 8. Lufteinlass 9. Kondensatoreinheit 10. Typenschild
RÜCKSEITE
1. Stromkabel 2. Kondensat-Ablaufschlauch 3. Verstellbare Füße
64 · Deutsch

3 Installation und Anschluss
FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ
WARNUNG! · Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich das
Produkt durch den Aufstellungsort bewegt! Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung genau ausrichten, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten drehen. · Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. · Vergewissern Sie sich, dass der minimal benötigte Abstand zu den Wänden eingehalten wird (siehe die Abbildung). · Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Hochflor-Teppich, die Fasern können die Luftzirkulation behindern.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss folgende Anforderungen erfüllen: 1. Er ist trocken und hat ein ebenes und stabiles Fundament. 2. Direktes Sonnenlicht wird vermieden. 3. Der Raum ist sauber und es kann sich kein Schmutz ansammeln. Die Luft muss frei um das Gerät zirkulieren können. Der Einlass auf der Vorderseite oder die Lufteinlassgitter auf der Rückseite des Geräts dürfen nicht blockiert werden. 4. Die Raumtemperatur liegt zwischen 10°C und 25°C. 5. Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf; dieses Gerät erzeugt während des Gebrauchs Wärme und Feuchtigkeit. Das Gerät muss weit von Wärmequellen wie Kohle-, Gas- oder Holzbrennern entfernt stehen. 6. Stellen Sie diesen Trockner nicht auf eine Waschmaschine, es sei denn, Sie verwenden einen speziellen Verbindungsrahmen.
DAS GERÄT AUSPACKEN
WARNUNG! · Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert/umgestellt werden. Tragen Sie
dabei Schutzkleidung, zum Beispiel robuste Handschuhe. · Verpackungsmaterial (z. B. Plastikbeutel/Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein. · Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie die gesamte Verpackung von Kindern fern.
Deutsch · 65

DEN EXTERNEN ABLASSSCHLAUCH ANSCHLIESSEN (ENTHALTEN)
Wenn Sie den Kondensatbehälter im Inneren des Geräts nicht verwenden wollen, müssen Sie den externen Ablassschlauch anschließen.

1. Nehmen Sie den Schlauch aus der Halterung auf der Rückseite des Trockners (auf der linken Seite, unter der oberen Abdeckung).

2. Legen Sie den Schlauch in ein Ablaufrohr, Waschbecken oder einen anderen Ausguss.

DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN
WARNUNG! Eine falsche Ausrichtung des Geräts mit den verstellbaren Füßen kann Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum bewegt und/oder dass laute Betriebsgeräusche erzeugt werden. Richten Sie das Gerät mit einer Wasserwaage und einem Maulschlüssel (22) waagerecht aus.
1. Drehen Sie die verstellbaren Füße mit einem Maulschlüssel hinein oder heraus.
2. Richten Sie das Gerät in Längs- und Querrichtung waagerecht aus.

DAS GERÄT AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN
WARNUNG! · Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen. · Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss nach der
Installation gut zugänglich sein. Die Steckdose muss mit einem Schutzkontakt ausgeführt sein (in Übereinstimmung mit den relevanten geltenden Vorschriften). · Die Angaben zu Ihrem Gerät finden Sie auf dem Typenschild. · Es wird empfohlen, einen Überspannungsschutz zu integrieren, um das Gerät vor einem Blitzschlag zu schützen. · Schließen Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.

66 · Deutsch

· Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
· Alle sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden.
· Ein beschädigtes Stromkabel darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgetauscht werden.
Deutsch · 67

4 Bedienung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
ACHTUNG! Vor der ersten Verwendung müssen Sie die Innenseite der Trommel mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. · Legen Sie einige saubere Lappen in die Trommel. · Während des Trocknens erzeugen der Luftstrom und die Pumpe einen gewissen Lärm;
das ist völlig normal.
VOR JEDEM TROCKENZYKLUS
1. Vor jedem Trockenzyklus müssen Sie die Wäsche anhand der Pflegeetiketten sortieren. 2. Durch intensives Schleudern der Wäsche in der Waschmaschine wird die Trocknungszeit
verkürzt; damit sparen Sie Strom. 3. Um beim Trocknen ein einheitliches Ergebnis zu erzielen, sollten Sie die Wäsche nach
Gewebetyp sortieren und das am besten geeignete Programm auswählen. 4. Schließen Sie vor dem Trocknen alle Knöpfe und Reißverschlüsse sowie Haken und Ösen,
binden Sie alle Bänder zusammen und drehen Sie Taschen nach außen. 5. Lassen Sie Jacken offen und öffnen Sie lange Reißverschlüsse, um ein gleichmäßiges
Trocknen dieser Textilien zu ermöglichen. 6. Nähen Sie Formbügel in BHs fest oder entfernen Sie diese. 7. Schließen Sie Bett- und Kissenbezüge, um zu verhindern, dass sich kleine Teile darin
ansammeln und aufrollen. 8. Das Trocknen von Wäsche, die aus extrem empfindlichen Stoffen besteht und verformt
werden kann, wird nicht empfohlen. Folgende Wäschearten sollten nicht in dem Gerät getrocknet werden, da sich diese andernfalls verformen können: · Lederbekleidung und andere Produkte aus Leder; · Kleidung, die mit Wachs oder auf eine andere Weise behandelt wurde; · Kleidung mit Holz-, Kunststoff- oder Metallteilen; · Kleidung mit Pailletten; · Kleidung mit Metallteilen, die rosten können. 9. Trocknen Sie die Kleidung nicht zu lange; zu lange getrocknete Kleidung kann schnell knittern.
ACHTUNG! · Legen Sie nicht mehr in das Gerät als angegeben ist. · Das Referenzgewicht der trockenen Kleidung (Gewicht pro Stück) finden Sie unten.
Trocknen Sie keine tropfnasse Kleidung. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
68 · Deutsch

REFERENZGEWICHT DER TROCKENEN KLEIDUNG

Pullover (Mischgewebe, 800 g)
Einzelbettlaken (Baumwolle, 600 g)
T-Shirt (Baumwolle, 180 g)

Jacke (Baumwolle, 800 g)
Arbeitskleidung (1120 g)
Unterwäsche (Baumwolle, 70 g)

Jeans (800 g)
Schlafanzug (200 g)
Strümpfe/ Socken (Mischgewebe, 50 g)

Badetuch (Baumwolle, 900 g)
Hemd (Baumwolle, 300 g)

Trocknen Sie nur Wäsche, die für das Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet ist. Ziehen Sie die Pflegeetiketten zurate:
Für Trockner geeignet
Normales Trocknen: Trocknen im Trockner ist mit normalen Programmen und einer Temperatur von 80° möglich.
Schonendes Trocknen: Beim Trocknen im Trockner ist Vorsicht geboten. Wählen Sie ein schonendes Programm mit reduzierter thermischer Belastung aus.
Nicht in den Wäschetrockner geben: Das Kleidungsstück ist nicht für das Trocknen in dem Gerät geeignet.
VORBEREITUNG VOR DEM TROCKNEN

Stecker einstecken

Die Tür öffnen und die Trommel beladen

Die Tür schließen

Deutsch · 69

TROCKNEN

Die Ein/Aus-Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.

Ein Programm auswählen.

Einstellungen und/oder zusätzliche Funktionen auswählen.

Die START/PAUSE-Taste, um das Programm zu starten.

NACH DEM TROCKNEN

Wenn das Programm beendet und das Gerät fertig ist, ertönt ein Summer und auf dem Display wird [ 0:00 ] angezeigt.

Die Tür öffnen und die Wäsche herausnehmen.

Den Kondensatbehälter herausziehen.

Das Kondenswasser ausgießen.

Den Trocknerfilter reinigen.

Die Ein/Aus-Taste drücken und den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.

Wenn die Tür des Geräts geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Vergessen Sie nicht, die Ein/Aus-Taste zu drücken, bevor Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.

70 · Deutsch

BEDIENFELD
(5)

(1)

(2)

(3)

(4) (6) (7)

(8)

(1) EIN/AUS-TASTE. Mit der Ein/Aus-Taste wird das Gerät eingeschaltet bzw. ausgeschaltet.
(2) PROGRAMMWAHL-DREHKNOPF. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wählen Sie damit das gewünschte Programm aus.
(3) START/PAUSE-TASTE. Drücken Sie diese Taste, um den Trocknungsvorgang zu starten oder zu unterbrechen. Auch wenn die Tür geöffnet wird, wird der Betrieb des Geräts unterbrochen. Nach dem Schließen der Tür muss die Taste erneut gedrückt werden, um den Betrieb fortzusetzen.
(4) EXTRA TROCKEN [extra droog]. Mit der Option Extra trocken [Extra droog] können Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen. Wenn die Funktion ausgewählt ist, leuchtet das
Symbol .
(5) NIEDRIGERE TEMPERATUR [lagere temperatuur]. Wenn die Funktion ausgewählt ist, leuchtet das Symbol .

(6) KINDERSICHERUNG. Das Symbol leuchtet. Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG [startuitstel], um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
(7) STARTVERZÖGERUNG [startuitstel]. Mit dieser Option kann eine Startverzögerung eingestellt werden. Mithilfe dieser Funktion können Sie den Trockenzyklus nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten.

(8) KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk]. Das Symbol Knitterschutz leuchten.

und die ausgewählte Zeit für den

WEITERE SYMBOLE AUF DEM DISPLAY
Informationen zur Funktion STARTVERZÖGERUNG. Auf dem Display werden auch die Einstellungen, die geschätzte Restzeit, Optionen und Statusmeldungen für Ihr Gerät angezeigt. Das Display bleibt während des Trockenzyklus eingeschaltet.

Warnung: Wenn diese Anzeige leuchtet, muss der Trocknerfilter gereinigt werden.

Warnung: Wenn diese Anzeige leuchtet, ist der Kondensatbehälter voll. Dieser muss dann entleert werden.
Deutsch · 71

PROGRAMME

Programm Trockenheitsgrade

Max.

Beschreibung des Programms

Beladung

Baumwolle extra trocken [katoen extra droog]

7 / 8 kg

Verwenden Sie dieses Programm, um ein- oder mehrlagige Wäschestücke aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche wird komplett getrocknet; sie kann sofort in den Schrank gelegt werden.

Baumwolle standard* 7 / 8 kg [kastdroog] (Schranktrocken)

Verwenden Sie dieses Programm für dickere unempfindliche Wäschestücke aus Baumwolle mit ungefähr derselben Dicke. Nach dem Trocknen ist die Wäsche trocken.

Baumwolle [strijkdroog] 7 / 8 kg (Bügeltrocken)

Verwenden Sie dieses Programm, um einlagige Wäschestücke aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und lässt sich leichter bügeln.

Mischgewebe extra trocken [mix extra droog] (Schranktrocken)

3,5 kg

Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von Wäschestücken aus Mischgeweben (Baumwolle und Synthetik). Nach dem Trocknen sind die Wäschestücke trocken.

Mischgewebe [Mix strijkdroog] (Bügeltrocken)

3,5 kg

Verwenden Sie dieses Programm für empfindliche Wäschestücke aus einem Mischgewebe aus synthetischen und Baumwollfasern. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und lässt sich leichter bügeln.

Wolle [wol]

2 kg

Mit diesem kurzen Programm können

Kleidungsstücke aus Wolle und Seide, die gemäß den

Anforderungen des Herstellers sorgfältig getrocknet

werden müssen, flauschiger gemacht oder

aufgelockert werden.

Schonprogramm [delicaat]

1 kg

Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen

von sehr empfindlichen Wäschestücken aus

synthetischen Fasern, die nach dem Trocknen

noch etwas feucht sein dürfen. Wir empfehlen die

Verwendung eines speziellen Wäschebeutels.

Auffrischen [opfrissen] 2 kg

Bei diesem Programm wird die Heizung ausgeschaltet. Das Programm ist zum Auffrischen Ihrer Wäsche geeignet.

72 · Deutsch

Programm Trockenheitsgrade Daunen [dons] Feinwäsche [fijne was] Sportkleidung [sport] Hemden [overhemden] Zeit (Zeitgesteuertes Trocknungsprogramm) 90 Min. 60 Min. 30 Min. Bettwäsche [beddengoed]

Max.

Beschreibung des Programms

Beladung

1,5 kg

Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von Textilien, die mit Daunen gefüllt oder gepolstert sind (Kissen, Deckbetten, Jacken usw.). Trocknen Sie große Teile separat und verwenden Sie gegebenenfalls die Funktion EXTRA TROCKEN oder das Zeitprogramm.

4 kg

Verwenden Sie dieses Programm für empfindliche

Kleidungsstücke aus Mischfasern oder Viskose und

Baumwolle, die besonders schonend getrocknet

werden müssen. Mit diesem Programm getrocknete

Kleidung ist danach im Allgemeinen normal trocken.

3 kg

Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von

Kleidung mit einer Membran, für Sportkleidung aus

Mischgeweben und atmende Textilien.

2 kg

Verwenden Sie dieses Programm für pflegeleichte

Textilien wie Oberhemden und Blusen in Kombination

mit der Funktion Knitterschutz, um den Aufwand

beim Bügeln zu minimieren. Legen Sie die Kleidung

locker in den Trockner. Nehmen Sie die Kleidung nach

dem Trocknen möglichst schnell aus dem Trockner

und hängen Sie sie auf einen Kleiderbügel.

4 kg

Verwenden Sie dieses Programm für unempfindliche

Wäsche, die noch etwas feucht ist und gründlich

getrocknet werden muss. Bei dem Zeitprogramm

wird die Restfeuchtigkeit nicht automatisch erfasst.

Wenn die Wäsche nach Ablauf des Programms noch

feucht ist, wiederholen Sie das Programm; wenn sie

zu trocken und dadurch zerknittert ist und sich hart/

rau anfühlt, war die ausgewählte Trockenzeit zu lang.

5 kg

Verwenden Sie dieses Programm für größere

Teile. Wenn das Programm beendet ist, sind diese

Teile trocken. Eine angepasste Trommeldrehung

verhindert, dass sich die Wäsche zu einem Knäuel

verdreht.

  • Prüfprogramm gemäß EN 61121

Wenn Ihre Wäsche nicht den gewünschten Trockenheitsgrad erreicht, können Sie zusätzliche Funktion verwenden oder ein geeigneteres Programm auswählen.

Deutsch · 73

DIE EINSTELLUNGEN ANPASSEN
Bei den meisten Programmen werden Basiseinstellungen verwendet; diese Einstellungen können jedoch geändert werden.

Passen Sie die Einstellungen an, indem Sie die betreffende Funktionstaste drücken (bevor Sie die Start/Pause-Taste drücken).

Funktionen, die bei dem ausgewählten Programm geändert werden können, sind teilweise beleuchtet (gedimmt). Bestimmte Einstellungen können bei einigen Programmen nicht ausgewählt werden. Diese Einstellungen sind dann nicht beleuchtet. Wenn Sie die Taste dennoch drücken, blinkt diese.

Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen bei dem ausgewählten Programm:

·

Leuchtet (Basiseinstellung/Voreinstellung)

·

Gedimmt (Funktionen, die angepasst werden können)

·

Leuchtet nicht (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können)

TROCKNUNGSMODUS
EXTRA TROCKEN [extra droog] Drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN, um den Trockenheitsgrad anzupassen; je trockener die Wäsche, desto länger ist der Trocknungszyklus. Diese Einstellung kann vor dem Start des Trocknungsprozesses vorgenommen werden. Diese Einstellung wird nach Ablauf des Trocknungsprogramms nicht gespeichert.
NIEDRIGERE TEMPERATUR [lagere temperatuur] Für empfindliche Wäsche. Die Höhe der niedrigeren Temperatur hängt von dem Programm ab, bei dem diese Funktion ausgewählt wird. Diese Einstellung kann vor dem Start des Trocknungsprozesses vorgenommen werden. Diese Einstellung wird nach Ablauf des Trocknungsprogramms nicht gespeichert.
KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] Wenn Sie die Wäsche nicht sofort nach Ablauf des Trocknungsprogramms aus dem Trockner nehmen können oder wollen, empfehlen wir Ihnen, die Funktion KNITTERSCHUTZ zu verwenden. Diese Funktion muss ausgewählt werden, bevor der Trocknungsprozess gestartet wird.
Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] und wählen Sie eine der Optionen 1h, 2h oder 3h aus oder deaktivieren Sie die Funktion. Wenn Sie die Trocknertür nach Ablauf des Trocknungsprogramms öffnen, wird die Funktion automatisch deaktiviert.

74 · Deutsch

STARTVERZÖGERUNG
Die gewünschte Zeit, zu der das Trocknungsprogramm gestartet werden soll, kann im Voraus eingestellt werden. Das erhöht die Flexibilität.
Drücken Sie STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] (um die Startverzögerung in Schritten von 30 Minuten zwischen 0 und 6 Stunden bzw. in Schritten von 1 Stunde zwischen 6 und 24 Stunden einzustellen). Die ausgewählte Zeit wird angezeigt, wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken.
Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte Trocknerprogramm automatisch gestartet.
Um die Startverzögerung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] 3 Sekunden lang.
Falls eine Stromstörung auftritt, bevor die Verzögerungszeit abgelaufen ist, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Countdown fortzusetzen.
Das Symbol leuchtet, wenn die TROCKNUNGSZEIT läuft/rückwärts zählt. Das Symbol leuchtet, wenn die Funktion STARTVERZÖGERUNG ausgewählt ist.
KINDERSICHERUNG
KINDERSICHERUNG (EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG [startuitstel])
Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Um die Kindersicherung zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] und halten Sie diese mindestens drei Sekunden gedrückt. Das Symbol leuchtet auf. Zum Deaktivieren der Kindersicherung gehen Sie genauso vor. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, ist es nicht möglich, Programme, Einstellungen oder zusätzliche Funktionen zu ändern.
Die Kindersicherung bleibt aktiv, wenn der Trockner ausgeschaltet wird. Sie muss daher deaktiviert werden, bevor ein neues Programm ausgewählt werden kann. Sie kann auch während des Trocknungsprozesses ausgeschaltet werden.
Deutsch · 75

TABELLE MIT ZUSÄTZLICHEN FUNKTIONEN

NIEDRIGERE TEMPERATUR [lagere temperatuur] EXTRA TROCKEN [extra droog] STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk]

Programme

· Baumwolle extra trocken [katoen extra droog]

Baumwolle standard* [kastdroog]

·

(Schranktrocken)

Baumwolle [strijkdroog] (Bügeltrocken)

·

Mischgewebe [mix extra droog]

·

(Schranktrocken)

Mischgewebe [strijkdroog] (Bügeltrocken)

·

Wolle [wol]

Schonprogramm [delicaat]

Auffrischen [opfrissen]

Daunen [dons]

·

Feinwäsche [fijne was]

·

Sportkleidung [sport]

Hemden [overhemden]

·

90 Min.

·

60 Min.

·

30 Min.

·

Bettwäsche [beddengoed]

·

· Verwendung von zusätzlichen Funktionen möglich

··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ···
· · · ···

Wenn Ihre Wäsche nicht den gewünschten Trockenheitsgrad erreicht, können Sie zusätzliche Funktion verwenden oder ein geeigneteres Programm auswählen.

76 · Deutsch

DAS TROCKNUNGSPROGRAMM STARTEN
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm mit den ausgewählten Optionen zu starten.
DAS TROCKNUNGSPROGRAMM UNTERBRECHEN / WÄSCHE NACHLEGEN/HERAUSNEHMEN / DIE TÜR ÖFFNEN
Das Trocknungsprogramm kann jederzeit unterbrochen und wiederaufgenommen werden, indem die Start/Pause-Taste gedrückt oder die Tür geöffnet wird. Das Trocknungsprogramm wird dann vorübergehend unterbrochen. Jetzt können Sie gegebenenfalls Wäsche nachlegen oder herausnehmen. Wenn Sie Wäsche nachlegen, kann sich die Trocknungszeit verlängern. Um das Trocknungsprogramm wieder fortzusetzen, schließen Sie zuerst die Tür und drücken Sie dann die Start /Pause-Taste.
WARNUNG: Die Trocknertür wird während des Trocknungsprozesses warm. Passen Sie auf, dass Sie sich beim Öffnen der Tür nicht verbrennen.
DAS TROCKNUNGSPROGRAMM ABBRECHEN
Wenn Sie das Trocknungsprogramm stoppen und abbrechen möchten, drücken Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang. Das ausgewählte Programm wird gestoppt und der Trockner beginnt mit dem Abkühlen. Die Dauer des Abkühlens hängt vom ausgewählten Programm ab. Anschließend kann wieder ein Trocknungsprogramm ausgewählt werden.
PROGRAMM/FUNKTIONEN ÄNDERN
Schalten Sie den Trockner aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken; schalten Sie ihn dann wieder ein, indem Sie erneut die Ein/Aus-Taste drücken und drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf auf das gewünschte Programm (oder wählen Sie zusätzliche Funktionen aus).
Wählen Sie ein anderes Programm/eine andere Funktion aus und drücken Sie die Start/Pause-Taste erneut.
KONDENSATBEHÄLTER VOLL
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, wird das Trocknungsprogramm unterbrochen und das Symbol leuchtet. Entleeren Sie den Kondensatbehälter (siehe das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG/Den Kondensatbehälter entleeren«).
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm an der Stelle wieder fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde.
Deutsch · 77

AUSFALL DER STROMVERSORGUNG
Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, blinkt die Signallampe auf der Start/Pause-Taste.
Um den Trocknungsprozess fortzusetzen, drücken Sie Start/Pause-Taste.
ENDE DES TROCKNUNGSPROGRAMMS
Am Ende des Trocknungsprogramms wird auf dem Display »End« angezeigt und die zwei roten Kontrolllampen leuchten. Die Start/Pause-Taste leuchtet und die Zeitanzeige für den Knitterschutz blinkt (wenn dieser aktiviert oder ausgewählt ist).
1. Öffnen Sie die Trocknertür. 2. Reinigen Sie den Filter (siehe das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG«). 3. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 4. Schließen Sie die Tür! 5. Schalten Sie den Trockner aus (drücken Sie die Ein /Aus-Taste). 6. Entleeren Sie den Kondensatbehälter. 7. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Nach Ablauf des Trocknungsprogramms sollten Sie die Wäsche sofort aus dem Trockner nehmen. Andernfalls kann diese wieder zerknittern.
VORZUGSEINSTELLUNGEN SPEICHERN
Die ursprünglichen Einstellungen können geändert werden. Wenn das Programm und die zusätzlichen Funktionen ausgewählt sind, können Sie die betreffende Kombination speichern, indem Sie die Start/Pause-Taste fünf Sekunden lang drücken. Auf der Start/Pause-Taste leuchtet eine Kontrolllampe auf und Ihre Auswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt. »S C« (Settings Changed/Einstellungen geändert) wird kurz auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Trocknungsvorgang zu starten. Die geänderte Kombination wird jetzt jedes Mal angezeigt, wenn Sie den Trockner einschalten. Mit demselben Verfahren können Sie auch eine vorher gespeicherte Kombination ändern.
MENÜ PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Schalten Sie den Trockner ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. Zum Öffnen des Menüs mit den persönlichen Einstellungen drücken Sie gleichzeitig die Tasten STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] und KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] 3 Sekunden lang. Die Symbole für STARTVERZÖGERUNG, TROCKNUNGSZEIT, FILTER, und KONDENSATBEHÄLTER leuchten auf dem Display auf. Auf dem LED-Display wird die Zahl 1 angezeigt; damit wird angegeben, dass die Einstellfunktion ausgewählt ist. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wählen Sie die Funktion aus, die geändert werden soll. Die Zahl 1 gibt an, dass das akustische Signal eingestellt werden kann. Wenn die Zahl 2 angezeigt wird, ist das Zurücksetzen der persönlichen Programmeinstellungen auf die Werkseinstellungen möglich. Wenn die gewünschten Einstellungen nicht innerhalb von 20 Sekunden ausgewählt werden, kehrt das Programm automatisch zum Hauptmenü zurück.
78 · Deutsch

Drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG [startuitstel], um die Auswahl der gewünschten Funktionen und ihrer Einstellungen zu bestätigen; drücken Sie EXTRA TROCKEN [extra droog], um einen Schritt zurück zu gehen. Die Lautstärke des akustischen Signals kann auf vier Stufen eingestellt werden
· 0 bedeutet, dass das akustische Signal ausgeschaltet ist; · 1 bedeutet, dass der Tastenton aktiviert ist; · 2 bedeutet niedrige Lautstärke und · 3 bedeutet hohe Lautstärke. Wählen Sie die gewünschte Lautstärke aus, indem Sie den Programmwahl-Drehknopf (2) nach links oder rechts drehen. Die niedrigste Einstellung bedeutet, dass das akustische Signal ausgeschaltet ist.
SPARSAMER STANDBY-MODUS
Wenn Sie kein Programm ablaufen lassen und auch sonst nichts tun, nachdem Sie den Trockner eingeschaltet haben, schaltet sich der Trockner automatisch nach 5 Minuten aus, um Energie zu sparen. Die Kontrolllampe auf der Start/Pause- Taste blinkt. Das Display wird wieder aktiviert, wenn Sie den Programmwahl- Drehknopf drehen, die Ein/ Aus-Taste drücken oder die Trocknertür öffnen. Wenn Sie nach dem Ende eines Programms 5 Minuten lang nichts tun, wird das Display auch ausgeschaltet. Die Kontrolllampe auf der Start/ Pause-Taste blinkt.
FEHLER
Bei einem Fehler oder einer Störung wird das Programm unterbrochen. Wenn ein solches Ereignis eintritt, werden Sie durch blinkende Signallampen und ein akustisches Signal gewarnt (siehe das Kapitel »FEHLERSUCHE«). Der Fehler wird darüber hinaus auf dem Display angezeigt (E:XX).
Deutsch · 79

5 Wartung und Reinigung
WARNUNG! Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
DIE AUSSENSEITE DES GERÄTS REINIGEN
Eine korrekte Wartung des Geräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und des Bedienfelds mit einem weichen feuchten Tuch und Wasser. Falls erforderlich, kann ein verdünnter, nicht-scheuernder Neutralreiniger zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
DEN KONDENSATBEHÄLTER ENTLEEREN
1. Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus; halten Sie diesen mit zwei Händen fest.
2. Kippen Sie den Kondensatbehälter um und gießen Sie das Kondenswasser in das Becken.
3. Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein.
WARNUNG!
· Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jeder Verwendung. Wenn der Kondensatbehälter ganz voll ist, wird das Programm unterbrochen und das Symbol leuchtet. Nachdem der Behälter entleert wurde, kann der Trockner erneut gestartet werden, indem die Start/PauseTaste gedrückt wird.
· Trinken Sie das Kondenswasser nicht. · Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Kondensatbehälter.
DEN TROCKNERFILTER REINIGEN

Klappen Sie die Abdeckung des Filters nach oben.

Wischen Sie vorsichtig mit Ihrer Hand oder einem Tuch über den Filter, um die Flusen (den Belag aus Fasern und Fäden) zu entfernen.

Reinigen Sie gegebenenfalls auch das Filtergehäuse und die Türdichtung.

Schließen Sie die Abdeckung des Filters.

80 · Deutsch

HINWEIS!
· Die Flusen, die sich auf dem Trocknerfilter ansammeln, blockieren die Luftzirkulation; dies führt zu einer längeren Trocknungszeit und einem höheren Energieverbrauch. Daher muss der Filter nach jeder Verwendung gereinigt werden.
· Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Trocknerfilter! · Reinigen Sie den Trocknerfilter nach jeder Verwendung, um zu verhindern, dass sich Flusen
im Inneren des Trockners ansammeln.
DIE KONDENSATOREINHEIT REINIGEN
Wenn der Trockner häufig verwendet wird, muss die Kondensatoreinheit etwa alle 3 Monate gereinigt werden.

Die äußere Abdeckung öffnen. Die Hebel auf der inneren Abdeckung festhalten und nach oben drehen. Die innere Abdeckung entfernen.

Die innere Abdeckung entfernen. Den Hebel der Kondensatoreinheit nach oben drehen.

Die Kondensatoreinheit am Griff herausziehen.

Die Innenseite der Kondensatoreinheit unter laufendem Wasser auf beiden Seiten abspülen; gut abtropfen lassen und wieder einsetzen.

Den Raum hinter der Kondensatoreinheit mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen (die Hand tief in die Öffnung stecken, bis sie gegen die Rückwand stößt); dann alle Dichtungen und Dichtflächen auf dem Gehäuse und der Tür der Kondensatoreinheit reinigen.

WARNUNG · Lassen Sie den Trockner abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. · Beschädigen Sie die Kondensatoreinheit nicht! Verwenden Sie keine harten/ scharfkantigen Gegenstände! · Verwenden Sie zum Reinigen nur Wasser. Reinigen Sie die Kondensatoreinheit nicht in einem Geschirrspüler. · Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie daher ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabdeckung. · Verwenden Sie den Trockner nicht ohne die Kondensatoreinheit!

Deutsch · 81

6 Fehlersuche

FEHLERSUCHE
Viele Funktionsstörungen und Fehler, die während des täglichen Betriebs auftreten, lassen sich einfach beheben. Wenn Sie den Kundendienst nicht einschalten müssen, sparen Sie Zeit und Geld.
Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen dabei, die Ursache für eine Störung zu ermitteln und die Störung zu beheben.
1. Schalten Sie den Trockner aus und warten Sie mindestens eine Minute. 2. Schalten Sie den Trockner ein und wiederholen Sie das Trocknungsprogramm. 3. Die meisten Fehler, die während des Betriebs auftreten, können vom Benutzer
behoben werden (siehe die TABELLE ZUR FEHLERSUCHE). 4. Wenn der Fehler bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Technikern ausgeführt werden.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Fehler oder Ausfälle, die durch falsches Anschließen oder falsche Verwendung des Trockners oder Störungen aus der Umgebung (Blitzschlag, Ausfall der Stromversorgung, Naturkatastrophen usw.) entstehen. In solchen Fällen werden die Kosten der Reparaturen dem Benutzer in Rechnung gestellt.

GERÄUSCHE
· In der anfänglichen Trocknungsphase erzeugt die Wärmepumpe Lärm; dies hat jedoch keinen Einfluss auf den Betrieb des Wäschetrockners.
· Pump- oder Fließgeräusche: Die Pumpe pumpt das Kondensat in den Kondensatbehälter. · Klappern oder Rasselgeräusche: Hörbar während des Trocknens, wenn die Wäsche auch
harte Teile enthält (wie Knöpfe, Reißverschlüsse usw.)
AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE WARNUNGEN

Warnung

Anzeige auf dem Display und Beschreibung der Warnung
Warnung Kondensatbehälter voll

»PF«

Warnung Ausfall der Stromversorgung

Lösungsvorschlag
Entleeren Sie den Kondensatbehälter, bevor Sie das Programm fortsetzen (siehe das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG/Entleeren des Kondensatbehälters«). Das Trocknen wurde unterbrochen, weil die Stromversorgung ausgefallen ist. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm erneut zu starten oder fortzusetzen.

82 · Deutsch

TABELLE MIT FEHLERCODES

Bei einem Fehler oder einer Störung wird das Programm unterbrochen. Wenn ein solches Ereignis eintritt, werden Sie durch blinkende Signallampen und ein akustisches Signal gewarnt. Der Fehler wird darüber hinaus auf dem Display angezeigt (E:XX).

Warnung

Anzeige auf dem Display und Beschreibung der Warnung

Lösungsvorschlag

E0

Fehler bei Bedienfeld

Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.

E1

Fehler bei

Temperatursensor

Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.

E2

Kommunikationsfehler

Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.

E3

Pumpenfehler

Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.

E4

System überhitzt

E6, E7, E8 Fehler bei Bedienfeld

Den Filter reinigen. Siehe das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG/Den Trocknerfilter reinigen« oder einen Kundendiensttechniker hinzuziehen.
Den Wäschetrockner von der Stromversorgung abtrennen. Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.

Den Fehlercode notieren (z. B. E0, E1), den Trockner ausschalten und Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.

Deutsch · 83

TABELLE ZUR FEHLERSUCHE

Problem/Fehler Das Gerät startet nicht.
An der Steckdose ist Spannung vorhanden, die Trommel dreht sich jedoch nicht und das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät hört während eines Programms komplett mit dem Aufwärmen auf.
Ein leichtes schlagendes Geräusch ist zu hören.
Die Tür öffnet sich während des Trocknens.

Ursache
· Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. · An der Steckdose liegt keine Spannung an.
· Die Tür öffnen.
· Der Kondensatbehälter ist voll.
· Wurde möglicherweise die Funktion STARTVERZÖGERUNG eingestellt? · Das Programm wurde nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen gestartet. · Der Trocknerfilter kann verstopft sein. Dadurch steigt die Temperatur im Trockner an, wodurch Überhitzung verursacht wird, und aus diesem Grund wird die Heizung ausgeschaltet.
· Wenn der Trockner ü

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals