INVENTUM VDC8001W Building Depot Condenser Dryer Instruction Manual
- June 3, 2024
- INVENTUM
Table of Contents
VDC8001W Building Depot Condenser Dryer
CONDENSER DRYER · KONDENSTROCKNER · SÈCHE-LINGE À CONDENSATION
condensdroger
VDC8001W
· gebruiksaanwijzing · instruction manual · Gebrauchsanweisung · mode d’emploi
2 ·
Nederlands
1. veiligheidsinstructies 2. productbeschrijving 3. installatie en
aansluiting 4. bediening 5. onderhoud en reiniging 6. probleemoplossing 7.
technische specificaties
algemene voorwaarden service en garantie
pag. – 4 pag. – 9 pag. – 10 pag. – 12 pag. – 24 pag. – 26 pag. – 30
pag. – 118
English
1. safety instructions 2. product description 3. installation and connection
4. operation 5. maintenance and cleaning 6. troubleshooting 7. technical
specifications
general terms and conditions of service and warranty
page – 32 page – 36 page – 37 page – 39 page – 51 page – 53 page – 57
page – 120
Deutsch
1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung 3. Installation und Anschluss
4. Bedienung 5. Wartung und Reinigung 6. Fehlersuche 7. Technische Daten
Allgemeine Geschäftsbedingungen für Kundendienst und Wartung
Seite – 59 Seite – 64 Seite – 65 Seite – 68 Seite – 80 Seite – 82 Seite – 87
Seite – 122
Français
1. consignes de sécurité 2. description du produit 3. installation et
connexion 4. fonctionnement 5. maintenance et nettoyage 6. dépannage 7.
spécifications techniques
Conditions générales de garantie et de service
page – 89 page – 94 page – 95 page – 97 page – 109 page – 111 page – 116 page
– 1214
· 3
Nederlands
1 veiligheidsvoorschriften
Symbolen in dit document
Informatie, advies, tip of aanbeveling
Waarschuwing Algemeen gevaar
Waarschuwing Gevaar op elektrische schokken
Waarschuwing Gevaarlijk heet oppervlak
Waarschuwing Brandgevaar
Het is belangrijk dat u alle instructies goed doorleest.
Lees deze instructies goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze
instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik het apparaat niet zonder eerst de
instructies door te lezen.
· Controleer de verpakking en het apparaat op schade die is ontstaan tijdens
het vervoer. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, maar neem
contact op met de verkoper.
· Als u de gebruiksvoorschriften niet in acht neemt of het apparaat op
onjuiste wijze gebruikt, kan er schade ontstaan aan de kleding en het apparaat
of kan de gebruiker letsel oplopen. Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand in
de buurt van het apparaat.
INSTALLATIELOCATIE EN OMGEVING
· Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis. · Houd het apparaat uit de
buurt van warmtebronnen en direct zonlicht om slijtage aan
kunststof en rubberen onderdelen te voorkomen. · Plaats het apparaat niet
achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een
scharnier tegenover dat van de droger, op een manier die verhindert dat u de
deur van de droger volledig kunt openen. · Plaats het apparaat in een goed
geventileerde ruimte, aangezien dit apparaat tijdens gebruik warmte en
vochtigheid genereert. · Plaats het apparaat niet in een ruimte waar de
temperatuur onder de dan 5 °C kan zakken, aangezien de onderdelen van het
apparaat beschadigd kunnen raken als het water in de slangen bevriest.
Installeer het apparaat niet in een vochtige omgeving of ruimtes waar
ontvlambaar of bijtend gas aanwezig is. Laat bij waterlekkage of waterspetters
het apparaat aan de lucht drogen. Gebruik nooit ontvlambare sprays of stoffen
in de buurt van het apparaat.
4 · Nederlands
INSTALLATIE
· Plaats het toestel op een stevige (betonnen) ondergrond die waterpas en
stabiel is. · Zet het apparaat waterpas met de verstelbare pootjes. · Wacht
minimaal 2 uur voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet,
totdat het
apparaat op kamertemperatuur is gekomen. · Voer het verpakkingsmateriaal af in
overeenstemming met de lokale voorschriften.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
· Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact dat is beveiligd met een
zekering die overeenkomt met de waarden op het typeplaatje.
· Zorg er vooral voor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. Een
beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, diens
onderhoudsvertegenwoordiger of een ander bevoegd persoon worden vervangen om
gevaar te voorkomen. Als het apparaat beschadigd is, mag u het niet gebruiken
tot het is gerepareerd door de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger of
een andere bevoegde persoon.
· Het apparaat mag niet met een verlengsnoer worden aangesloten op het
elektriciteitsnet. Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet via
een externe schakelaar, zoals een tijdschakelaar. Sluit het apparaat ook niet
aan op een elektriciteitsnet dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de
stroomleverancier.
· Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact dat bedoeld is voor een
scheerapparaat of haardroger.
· De stekker moet bereikbaar zijn na installatie. Gebruik nooit een
verlengsnoer of meerdere stekkers om het apparaat aan te sluiten.
Trek de stekker niet uit het stopcontact als er ontvlambaar gas in de buurt
is.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact als uw handen nat zijn.
Trek altijd de stekker u het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is.
· Een adequaat getrainde monteur of specialist moet het apparaat aansluiten op
het elektriciteitsnet.
· Eventuele reparaties of onderhoud met betrekking tot de veiligheid of
prestaties moeten worden uitgevoerd door getrainde specialist.
· Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde
reserveonderdelen van erkende fabrikanten.
· Inventum is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die ontstaat als het
apparaat onjuist is aangesloten of wordt gebruikt of onderhouden door een
onbevoegde persoon, en dergelijke schade valt niet onder de garantie.
EXPLOSIE- EN BRANDGEVAAR
· Droog geen kleding met ontvlambare stoffen zoals kerosine of alcohol. Anders
kan er een explosie plaatsvinden.
· Gebruik de droogtrommel niet als er industriële chemicaliën zijn gebruikt
voor het reinigen. · Droog geen ongewassen spullen in de droogtrommel.
Nederlands · 5
· Was spullen die zijn bevuild met stoffen zoals bakolie, aceton, alcohol,
benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentijn, was en wasverwijderaars,
eerst in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel voordat u ze in de
droogtrommel droogt.
· Droog geen spullen zoals schuimrubber (latexschuim), douchemutsen,
waterdicht textiel, spullen met een rubberen achterkant en kleding of kussens
met schuimrubberen kussentjes in de droogtrommel.
· Door olie aangetaste spullen kunnen spontaan ontbranden, vooral wanneer ze
worden blootgesteld aan warmtebronnen, bijvoorbeeld in een wasdroger. De
spullen worden warm, waardoor een oxidatiereactie in de olie ontstaat.
Oxidatie zorgt voor warmte. Als die warmte niet kan ontsnappen, kunnen de
items zo heet worden dat ze vlam vatten. Het stapelen of opslaan van door olie
aangetaste artikelen kan verhinderen dat de warmte ontsnapt en dus brandgevaar
opleveren.
· Maak de zakken van uw kledingstukken leeg, zodat er geen aanstekers en
lucifers en dergelijke in de machine komen.
· Als het onvermijdelijk is dat stoffen verontreinigd met plantaardige olie,
bakolie of haarverzorgingsproducten in de droogtrommel komen, was deze stoffen
dan eerst in warm water met extra wasmiddel. Dit zal het gevaar verminderen,
maar niet elimineren.
· WAARSCHUWING: Stop een droogtrommel nooit voor het einde van de droogcyclus,
tenzij u alle spullen er snel uit haalt en ze uitspreidt zodat de warmte kan
ontsnappen.
· Blokkeer geen openingen. · Maak het drogerfilter regelmatig schoon. · Er
mogen zich geen pluizen ophopen rond de droogtrommel.
KINDVEILIGHEID
· Controleer voordat u de deur van het apparaat sluit en het programma start,
of er in de trommel alleen wasgoed zit (en er bijvoorbeeld niet een kind of
huisdier in is gekropen).
· Houd kinderen van 3 jaar en jonger uit de buurt van het apparaat, of zorg
voor voortdurend toezicht.
· Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij het apparaat onder toezicht
gebruiken of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik ervan en zij de gevaren
van onjuist gebruik begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
· Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden, tenzij
dit onder toezicht gebeurt.
· Houd kinderen onder toezicht zodat ze niet met het apparaat spelen. · Ga
niet op het product staan of zitten. · Het apparaat is gemaakt conform alle
relevantie veiligheidsnormen. · Verwijder de deur of deactiveer het slot
wanneer u het apparaat afvoert. In het verleden
is het voorgekomen dat kinderen in oude apparaten zijn vast komen te zitten.
Om een dergelijke situatie te voorkomen, moet u het deurslot van uw apparaat
kapotmaken en de elektriciteitskabels lostrekken.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het drogen van wasgoed zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing. De machine is niet bedoeld voor droogreiniging.
6 · Nederlands
· Gebruik alleen producten die speciaal zijn ontworpen voor het drogen van
wasgoed. Inventum is niet verantwoordelijk voor eventuele schade aan of
verkleuringen van pakkingen en kunststof onderdelen als gevolg van het
onjuiste gebruik van bleekmiddelen of kleurstoffen.
· Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde
reserveonderdelen van erkende fabrikanten.
· Zorg dat de zakken van uw kledingstukken leeg zijn. Scherpe en harde
voorwerpen zoals munten, spelden, spijkers, schroeven, stenen enz. kunnen
ernstige schade aan de machine veroorzaken.
· Voordat u het apparaat gebruikt, moet u de zakken van uw kledingstukken
leegmaken, zodat er geen voorwerpen zoals aanstekers en lucifers in de machine
komen.
· Sluit de deur niet te hard. Als het niet lukt om de deur te sluiten,
controleer dan of het wasgoed goed in de trommel zit en goed is verdeeld.
· De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele schade als het apparaat
onjuist is aangesloten of wordt gebruikt of onderhouden door een onbevoegde
persoon. Dergelijke schade valt niet onder de garantie en de daaraan verbonden
kosten zijn voor rekening van de gebruiker.
· Reinig het apparaat alleen met niet-corrosieve schoonmaakmiddelen. · De
garantie dekt geen verbruiksartikelen, kleine kleurafwijkingen, een hoger
geluidsniveau
als gevolg van veroudering en dat de werking van het apparaat niet verstoort,
en uiterlijke defecten op onderdelen die de werking en veiligheid van het
apparaat niet verstoren.
VERVOER/VERPLAATSING NA INSTALLATIE
· Het opgevangen water moet worden afgevoerd. · Het apparaat is zwaar. Wees
voorzichtig tijdens het verplaatsen. Houd bij het optillen van
het apparaat geen uitstekende delen vast. Gebruik de deur van het apparaat
niet als handvat.
BEOOGD GEBRUIK
· Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Als u het
apparaat beroepsmatig, commercieel of voor andere doeleinden dan normaal
huishoudelijk gebruik inzet, of als het apparaat wordt gebruikt door iemand
die geen consument is, is de garantieperiode gelijk aan de kortste wettelijk
verplichte garantieperiode.
· Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen of
vergelijkbare omgevingen, zoals: – personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere bedrijfsgebouwen; – boerderijwoningen; – door gasten in hotels, motels
en andere verblijfsgelegenheden; – B&B’s en vergelijkbare accommodaties; –
gedeelde ruimtes in appartementen of flatgebouwen of in wasserettes.
· Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met een fysieke of verstandelijke beperking of personen met een gebrek aan
ervaring of kennis. Deze personen moeten geïnstrueerd worden in het gebruik
van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Nederlands · 7
HET OUDE APPARAAT
· Verwijder de deur of deactiveer het slot wanneer u het apparaat afvoert. In
het verleden is het voorgekomen dat kinderen in oude apparaten zijn vast komen
te zitten. Om een dergelijke situatie te voorkomen, moet u het deurslot van uw
apparaat kapotmaken en de elektriciteitskabels lostrekken. Deze markering
geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval mag
worden afgevoerd. Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid van mensen
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, en om duurzaam
hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen, moet u het apparaat op
verantwoorde wijze recyclen. Gebruik de inzamelsystemen of neem contact op met
de winkel waar u het product heeft gekocht, om uw gebruikte apparaat in te
leveren. De verkoper zal het product innemen en afvoeren voor
milieuvriendelijke recycling.
8 · Nederlands
2 productbeschrijving
VOORKANT
1. Condensaattank 2. Aan/Uit-knop 3. Programmakeuzeknop 4. Start/Pauze-knop
5. Bedieningspaneel 6. Deur 7. Drogerfilter 8. Luchtinlaat 9. Condensoreenheid
10. Typeplaatje
ACHTERKANT
1. Netsnoer 2. Condensafvoerslang 3. Stelpoten
Nederlands · 9
3 installatie en aansluiting
BENODIGDE INSTALLATIERUIMTE
WAARSCHUWING! · Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het product gaat
bewegen! Installeer het apparaat op een stabiele ondergrond en verdraai de
verstelbare pootjes om het apparaat waterpas te zetten. · Zorg ervoor dat het
apparaat niet op het netsnoer staat. · Houd de minimale afstanden ten opzichte
van de wanden in acht, zoals aangegeven op de afbeelding. · Plaats het
apparaat niet op een hoogpolig tapijt, omdat dit de luchtcirculatie kan
belemmeren.
De ruimte waarin het apparaat wordt geplaatst, moet aan de volgende vereisten
voldoen: 1. Een droge, vlakke en stabiele ondergrond 2. Buiten direct zonlicht
3. Een schone locatie, waar vuil zich niet ophoopt. De lucht moet vrij rond
het apparaat kunnen circuleren. Blokkeer nooit de voorste luchtinlaat of de
luchtinlaatroosters aan de achterkant van de machine. 4. Kamertemperatuur ligt
tussen 10 °C en 25 °C 5. Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte,
aangezien dit apparaat tijdens gebruik warmte en vochtigheid produceert. Ver
uit de buurt van warmtebronnen zoals een kolen-, gas- of houtkachel houden 6.
Plaats deze droger niet op een wasmachine zonder stapelset.
APPARAAT UIT DE VERPAKKING HALEN
WAARSCHUWING! · Verplaats het apparaat altijd met ten minste twee personen en
draag beschermende
kleding, zoals degelijke handschoenen. · Verpakkingsmateriaal (zoals folie en
piepschuim) kan gevaarlijk zijn voor kinderen. · Er is verstikkingsgevaar!
Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
10 · Nederlands
EXTERNE AFVOERSLANG INSTALLEREN (INBEGREPEN)
Installeer de externe afvoerslang als u de interne condensaattank niet wilt
gebruiken.
1. Maak de slang los van de houder aan de achterkant van de droger (linkerkant, onder de bovenklep).
2. Plaats de slang in een afvoerpijp, wasbak of een andere gootsteen.
APPARAAT WATERPAS ZETTEN
WAARSCHUWING! Als u het apparaat op onjuiste wijze met de stelpoten waterpas
stelt, kan dat ertoe leiden dat het apparaat gaat trillen, door de ruimte gaat
bewegen en lawaai gaat maken tijdens de werking. Zet het apparaat waterpas met
een waterpas en steeksleutel nr. 22.
1. Verdraai de stelpoten met een steeksleutel. 2. Zet het apparaat waterpas
in langs- en dwarsrichting.
apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! · Wacht minimaal 2 uur voordat u het apparaat aansluit op het
elektriciteitsnet, totdat het
apparaat op kamertemperatuur is gekomen. · Sluit het apparaat aan op een
geaard stopcontact. Het stopcontact moet na de installatie
van het apparaat bereikbaar zijn. Het stopcontact moet geaard zijn (in
overeenstemming met de toepasselijke wetgeving). · Informatie over uw apparaat
is te vinden op het typeplaatje. · We raden u aan een overspanningsbeveiliging
te gebruiken om het apparaat te beschermen tegen blikseminslag. · Sluit het
apparaat niet met een verlengsnoer aan op het elektriciteitsnet.
· Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact dat bedoeld is voor een
scheerapparaat of haardroger.
· Eventuele reparaties of onderhoud met betrekking tot de veiligheid of
prestaties moeten worden uitgevoerd door getrainde specialisten.
· Een beschadigd netsnoer mag alleen worden vervangen door een
vertegenwoordiger van de fabrikant.
Nederlands · 11
4 gebruik
VOOR INGEBRUIKNAME
PAS OP! Reinig voor het eerste gebruik de binnenkant van de trommel met een
zachte, vochtige doek. · Doe een paar schone lappen in de trommel. · Tijdens
het drogen maken de luchtstroom en de pomp enig geluid. Dat is volkomen
normaal.
VOOR ELKE DROOGCYCLUS
1. Sorteer uw wasgoed vóór elke droogcyclus door de wasetiketten te lezen. 2.
Grondig centrifugeren van wasgoed in de wasmachine verkort de droogtijd en
bespaart energie. 3. Voor uniforme droogresultaten sorteert u het wasgoed op
stofsoort en selecteert u het
juiste droogprogramma. 4. Maak voor het drogen knopen en ritsen, haakjes en
oogjes dicht en knoop eventuele linten
vast. Keer de zakken binnenstebuiten. 5. Laat jassen open en maak eventuele
lange ritsen los, zodat het textiel gelijkmatig droogt. 6. Verwijder beugels
van beha’s of naai ze in. 7. Sluit dekbedovertrekken en kussenslopen om te
voorkomen dat kleine spullen erin
opgerold raken. 8. Het drogen van wasgoed gemaakt van bijzonder delicate
stoffen die vervormd kunnen
raken, wordt niet aanbevolen. De volgende soorten wasgoed mag u niet in het
apparaat drogen, omdat uw kleding hierdoor kan vervormen: · lederen kleding en
andere lederen producten; · kledingstukken die zijn gewaxt of op een andere
manier zijn behandeld; · kledingstukken met grote houten, plastic of metalen
onderdelen; · kledingstukken met lovertjes; · kledingstukken met metalen
onderdelen die onderhevig zijn aan roest. 9. Maak de kleding niet te droog,
want te zeer gedroogde kleding kan gemakkelijk kreuken.
PAS OP! · Belaad het apparaat niet zwaarder dan aangegeven in het apparaat. ·
Zie hieronder het referentiegewicht van droge kleding (gewicht per stuk).
Droog geen
druipnat wasgoed. Het apparaat kan beschadigd raken.
12 · Nederlands
REFERENTIEGEWICHT VAN DROGE KLEDING
Trui (gemengd 800 g)
Jas (katoen 800 g)
Jeans (800 g)
Badhanddoek (katoen 900 g)
Eenpersoons laken (katoen 600 g)
T-shirt (katoen 180 g)
Werkkleding (1120 g)
Ondergoed (katoen 70 g)
Pyjama (200 g)
Sokken (gemengd geweven 50 g)
Overhemd (katoen 300 g)
Alleen droog wasgoed dat geschikt is voor de droogtrommel. Let op de
waslabels:
Geschikt voor de droogtrommel Normaal droogproces: drogen in het apparaat is
mogelijk met normale programma’s en een temperatuur van 80°. Mild droogproces:
voorzichtigheid is geboden bij het drogen in de droogtrommel. Selecteer een
mild proces met verminderde thermische werking. Niet in de droogtrommel
drogen: het kledingstuk is niet geschikt om in het apparaat te drogen.
VOORBEREIDEN VOOR HET DROGEN
Stekker aansluiten
DROGEN
De deur openen en wasmachine inladen
De deur sluiten
Druk op Aan/Uit om het apparaat te starten
Selecteer een programma
Selecteer de instellingen en/of aanvullende functies
Druk op de Start/Pauzeknop om het programma te starten
Nederlands · 13
NA HET DROGEN
Als het programma is afgelopen, klinkt er een geluidssignaal en verschijnt er
[ 0:00 ] op het display.
Open de deur en laad Trek de wasgoed of verwijder condensaattank eruit wasgoed
Giet het condenswater weg
Reinig het drogerfilter
Druk op de Aan/ Uit-knop en haal de stekker uit het stopcontact
Als u de deur van het apparaat opent, gaat de binnenverlichting aan. Vergeet niet op de Aan/Uitknop te drukken voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
14 · Nederlands
BEDIENINGSPANEEL
(5)
(1)
(2)
(3)
(4) (6) (7)
(8)
(1) AAN/UIT-KNOP. Druk op de Aan/Uit-knop om het apparaat te starten of uit te
schakelen. (2) PROGRAMMAKEUZEKNOP Draai de programmakeuzeknop naar links of
rechts om het
gewenste programma te selecteren. (3) START/PAUZE-KNOP. Druk op deze knop om
het droogproces te starten of te pauzeren.
Door de deur te openen, pauzeert u het apparaat ook. Druk na het sluiten van
de deur nogmaals op de knop om het droogproces te hervatten. (4) EXTRA DROOG.
Met de optie extra droog kunt u de droogheid van het wasgoed aanpassen. Het
symbool gaat branden wanneer de functie is geselecteerd.
(5) LAGERE TEMPERATUUR . Het symbool gaat branden wanneer de functie is
geselecteerd.
(6) KINDERSLOT. Het symbool gaat branden. Druk EXTRA DROOG en STARTUITSTEL
tegelijk in en houd beide knoppen 3 seconden ingedrukt om het kinderslot in of
uit te schakelen.
(7) STARTUITSTEL. Mogelijkheid om startuitstel in te stellen. Gebruik deze
functie om de droogcyclus pas na een bepaalde tijd te starten.
(8) ANTI-KREUK. Het symbool en de gekozen anti-kreuktijd gaan branden.
EXTRA SYMBOLEN OP HET DISPLAY
Informatie over de functie STARTUITSTEL. Het display toont ook de
instellingen, geschatte resterende tijd, opties en statusberichten voor uw
apparaat. Het display blijft ingeschakeld tijdens de wascyclus.
Waarschuwing: wanneer dit indicatorlampje brandt, moet u het filter van de droogtrommel reinigen.
Waarschuwing: wanneer dit indicatorlampje brandt, is de condensaattank vol en moet u deze leegmaken.
Nederlands · 15
PROGRAMMA’S
Programma Droogheidsniveaus
Max.
Programmabeschrijving
belading
Katoen extra droog
7 / 8 kg
Gebruik dit programma voor een- of meerlaags katoenen wasgoed. Het wasgoed komt kastdroog uit de machine.
Katoen standaard* 7 / 8 kg (kastdroog) (Kastdroog)
Gebruik dit programma voor dikker, niet-gevoelig katoenen wasgoed van ongeveer dezelfde dikte. Na het droogproces is het wasgoed droog.
Katoen (strijkdroog)
7 / 8 kg
Gebruik dit programma voor enkellaags katoenen wasgoed. Het wasgoed blijft na het drogen vochtig en is klaar om gestreken te worden.
Mix extra droog (Kastdroog)
3,5 kg
Gebruik dit programma om wasgoed van gemengde weefsels van katoen en synthetische stoffen te drogen. Na het droogproces is het wasgoed droog.
Mix strijkdroog (Vochtig voor het strijken)
3,5 kg
Gebruik dit programma voor gevoelig wasgoed van een mengsel van synthetische vezels en katoen. Het wasgoed blijft na het drogen vochtig en is klaar om gestreken te worden.
Wol
2 kg
Dit korte programma is bedoeld voor het verzachten of
voller maken van wollen en zijden kleding, die volgens
de instructies van de fabrikant grondig moet worden
gedroogd.
Delicaat
1 kg
Gebruik dit programma om zeer delicaat wasgoed van
synthetische vezels te drogen, dat na het droogproces
licht vochtig kan zijn. We raden aan om een speciale
waszak te gebruiken.
Opfrissen
2 kg
In dit programma is de verwarming uitgeschakeld.
Het programma is geschikt om uw wasgoed op te frissen.
Dons
1,5 kg
Gebruik dit programma om met dons gevuld of opgevuld textiel (kussens, dekbedden, jassen enz.) te drogen. Droog grote stukken separaat en gebruik indien nodig de EXTRA DROOG-functie of het tijdprogramma.
Fijne was
4 kg
Gebruik dit programma voor delicate kledingstukken
van gemengde stoffen of katoen met viscose, die
voorzichtig gedroogd moeten worden. Kleding die met dit
programma is gedroogd, is normaal gesproken droog.
Sport
3 kg
Gebruik dit programma voor kleding met membraan,
voor sportkleding van gemengde stoffen en ademend
textiel.
16 · Nederlands
Programma Droogheidsniveaus Overhemden
Time (Vaste droogtijd programma)
90 min 60 min 30 min Beddengoed
Max.
Programmabeschrijving
belading
2 kg
Gebruik dit programma voor gemakkelijk te onderhouden
wasgoed, zoals kreukvrije overhemden. Plaats kleding
losjes in de droger. Als de kleding droog is, snel
verwijderen en op een kleerhanger hangen.
4 kg
Gebruik dit programma voor niet-gevoelig wasgoed
dat nog licht vochtig is en grondig droog moet.
Het tijdprogramma herkent niet automatisch de
resterende vochtigheid. Als het wasgoed na afloop
van het programma nog vochtig is, herhaalt u het
programma; als het te droog is en daarom gekreukt en
ruw aanvoelt, was de geselecteerde droogtijd te lang.
5 kg
Gebruik dit programma voor grotere items. Als het
programma klaar is, zijn de items droog. Aangepaste
trommelrotatie voorkomt dat het wasgoed in de
knoop raakt.
- Testprogramma volgens EN 61121
Als uw wasgoed niet tot het gewenste niveau is gedroogd, gebruik dan extra functies of een geschikter programma.
Nederlands · 17
INSTELLINGEN WIJZIGEN
De meeste programma’s hebben basisinstellingen, maar u kunt deze wijzigen.
Pas de instellingen aan door op de desbetreffende functieknop te drukken (voordat u op de Start/Pauze-knop drukt).
Functies die u binnen het geselecteerde programma niet kunt wijzigen, zijn gedeeltelijk verlicht (gedimd). Bij sommige programma’s kunt u bepaalde instellingen niet selecteren. Dergelijke instellingen zijn niet verlicht en de knop knippert wanneer u erop drukt.
Beschrijving verlichting van de functies voor het geselecteerde programma:
·
Brandt (basisinstelling/vooraf ingesteld)
·
Gedimd (Functies die u kunt aanpassen)
·
Brandt niet (Functies die u niet kunt selecteren)
DROOGMODUS
EXTRA DROOG Druk op EXTRA DROOG om het droogniveau aan te passen hoe droger
het wasgoed, hoe langer de droogcyclus. U kunt deze instelling aanpassen
voordat het droogproces begint. Na het droogprogramma wordt deze instelling
niet opgeslagen.
LAGERE TEMPERATUUR Voor delicate was. Lagere temperatuur hangt af van het
programma waarbij u deze functie kiest. U kunt deze instelling aanpassen
voordat het droogproces begint. Na het droogprogramma wordt deze instelling
niet opgeslagen.
ANTI-KREUK Als u het wasgoed niet direct na afloop van het droogprogramma uit
de droger wilt of kunt halen, raden wij u aan de functie ANTI-KREUK te
selecteren voor het begin van het droogproces.
Druk op ANTI-KREUK en kies 1h, 2h of 3h of uitschakelen. Wanneer u de deur van
de droger opent na het droogprogramma, schakelt de functie automatisch uit.
18 · Nederlands
STARTUITSTEL
U kunt het gewenste tijdstip waarop het droogprogramma moet starten, vooraf
instellen, voor meer flexibiliteit.
Druk op STARTUITSTEL (om het uitstel in te stellen van 0 tot 6 uur in stappen
van 30 minuten en van 6 tot 24 uur in stappen van 1 uur; wanneer u op de Start
/Pauze-knop drukt, ziet u de geselecteerde tijd. Wanneer de ingestelde uitstel
periode is verstreken, start automatisch het geselecteerde droogprogramma.
Om de startvertraging uit te schakelen, drukt u op STARTUITSTEL en houdt u
deze knop 3 seconden ingedrukt. In het geval van een stroomstoring voordat de
uitsteltijd is verstreken, drukt u op de Start/Pauzeknop om het aftellen te
hervatten.
Het symbool brandt wanneer de DROOGTIJD bezig is/aftelt. Het symbool brandt
wanneer de functie STARTUITSTEL is geselecteerd.
KINDERSLOT
KINDERSLOT (EXTRA DROOG en STARTUITSTEL)
Veiligheidsvoorziening. Om het kinderslot in te schakelen, drukt u
gelijktijdig op EXTRA DROOG en STARTUITSTEL en houdt u deze knoppen minstens
drie seconden ingedrukt. Het symbool
gaat branden. Volg dezelfde procedure om het kinderslot uit te schakelen.
Zolang het kinderslot actief is, kunt u programma’s, instellingen en extra
functies niet wijzigen. Het kinderslot blijft actief nadat de droger is
uitgeschakeld. Daarom moet u het kinderslot uitschakelen voordat u een nieuw
programma kunt selecteren. U kunt het kinderslot ook uitschakelen tijdens het
droogproces.
Nederlands · 19
LAGERE TEMPERATUUR EXTRA DROOG STARTUITSTEL ANTI-KREUK
TABEL MET EXTRA FUNCTIES
Programma’s
Katoen extra droog Katoen standaard* (Kastdroog)
Katoen (strijkdroog) Mix extra droog (kastdroog) Mix strijkdroog (strijkdroog)
Wol Delicaat Opfrissen Dons Fijne was Sport Overhemden 90 min 60 min 30 min
Beddengoed · U kunt extra functies gebruiken
···· ···· ···· ···· ····
···
····
····
···
····
·
·
·
·
·
·
····
Als uw wasgoed niet tot het gewenste niveau is gedroogd, gebruik dan extra functies of een geschikter programma.
20 · Nederlands
DROOGPROGRAMMA STARTEN
Druk op de Start/Pauze-knop om het droogprogramma met de gekozen opties te
starten.
DROOGPROGRAMMA PAUZEREN / WASGOED TOEVOEGEN/VERWIJDEREN / DEUR OPENEN
U kunt het droogprogramma altijd onderbreken en hervatten door op de
Start/Pauze te drukken of de deur te openen. Het droogprogramma is dan
tijdelijk gepauzeerd. Voeg eventueel wasgoed toe of verwijder wasgoed. De
droogtijd kan langer worden als u wasgoed toevoegt. Als u het droogprogramma
wilt hervatten, sluit u de deur en drukt u op de Start/Pauze-knop.
WAARSCHUWING: De deur van de droger wordt warm tijdens het droogproces. Zorg
ervoor dat u zich niet verbrandt wanneer u de deur van de droger opent.
DROOGPROGRAMMA ANNULEREN
Als u een droogprogramma wilt stoppen en annuleren, houdt u de Start/Pauzeknop
3 seconden ingedrukt. Het geselecteerde programma stopt en de droger begint af
te koelen. De afkoeltijd is afhankelijk van het gekozen programma. Na dit
proces kunt u het droogprogramma weer kiezen.
PROGRAMMA/FUNCTIES WIJZIGEN
Schakel de droger uit door op de Aan/Uit- knop te drukken; schakel hem
vervolgens weer in door op de Aan/Uit-knop te drukken en draai de
programmakeuzeknop naar het gewenste programma, of kies extra functies.
Kies een ander programma/functie en druk nogmaals op de Start/Pauze-knop.
VOLLE CONDENSAATTANK
Wanneer de condensaattank vol is, pauzeert het droogprogramma en het symbool
gaat branden. Maak de condensaattank leeg (zie hoofdstuk “ONDERHOUD EN
REINIGING/ Condensaattank legen”).
Druk op de Start/Pauze-knop om het droogprogramma te hervatten vanaf het punt
waarop het is onderbroken.
Nederlands · 21
STROOMSTORING
Wanneer de stroomtoevoer hersteld is, gaat het lampje op de Start/Pauze-knop
knipperen.
Druk op Start/Pauze om het droogproces te hervatten.
EINDE VAN HET DROOGPROGRAMMA
Aan het einde van het droogprogramma verschijnt “End” op het display en gaan
de twee rode indicatielampjes branden. Het lampje van de Start/Pauze-knop en
de anti-kreuktijdindicator, indien actief of geselecteerd, knipperen.
1. Open de deur van de droger. 2. Reinig het filter (zie het hoofdstuk
“ONDERHOUD EN REINIGING”). 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de
deur! 5. Schakel de droger uit (druk op de Aan/Uit- knop). 6. Maak de
condensaattank leeg. 7. Haal de stekker uit het stopcontact.
Na afloop van het droogprogramma het wasgoed direct uit de droger halen om te
voorkomen dat het alsnog kreukt.
PERSOONLIJKE INSTELLINGEN OPSLAAN
U kunt de oorspronkelijke instellingen wijzigen. Als u het programma en de
extra functies heeft geselecteerd, kunt u zo’n combinatie opslaan door op de
Start/Pauze-knop te drukken en deze vijf seconden ingedrukt te houden. Een
indicatielampje op de Start/Pauze-knop en een akoestisch signaal bevestigen uw
keuze. Op het display verschijnt kort ” S C ” (instellingen gewijzigd). Druk
op de Start/Pauze-knop om het droogproces te starten. De gewijzigde combinatie
verschijnt elke keer als u de droger inschakelt. Volg dezelfde procedure om
een eerder opgeslagen combinatie te wijzigen.
MENU PERSOONLIJKE INSTELLINGEN
Schakel de droger in door op de Aan/Uit-knop te drukken. Om het persoonlijke
instellingenmenu te openen, drukt u tegelijkertijd op STARTUITSTEL en ANTI-
KREUK en houdt u deze knoppen 3 seconden ingedrukt. Op het display gaan de
symbolen voor STARTUITSTEL, DROOGTIJD, FILTER en CONDENSAATTANK branden. Op
het LED-display verschijnt nummer 1 om de instellingenfunctie aan te geven.
Draai de programmakeuzeknop naar links of naar rechts om de functie te kiezen
die u wilt wijzigen. Nummer 1 geeft geluidsinstellingen aan en nummer 2 geeft
het resetten van persoonlijke programma-instellingen naar de
fabrieksinstellingen aan. Als u de gewenste instellingen niet binnen 20
seconden selecteert, keert het programma automatisch terug naar het hoofdmenu.
22 · Nederlands
Druk op STARTUITSTEL om de gewenste functies en instellingen te bevestigen;
druk op EXTRA DROOG om één stap terug te gaan. U kunt het volume van het
akoestisch signaal op vier niveaus instellen
· 0 betekent dat het geluid uit is; · 1 betekent dat het knopgeluid aan is; ·
2 betekent laag volume, en · 3 betekent hoog volume. Kies het volumeniveau
door de programmakeuzeknop (2) naar links of naar rechts te draaien. De
laagste instelling betekent dat het akoestische signaal is uitgeschakeld.
LAGE STANDBY-MODUS
Als u na het inschakelen van de droger niets doet en geen programma uitvoert,
schakelt de droger na 5 minuten automatisch uit om energie te besparen. Het
indicatielampje op de Start/ Pauze-knop gaat knipperen. Het display wordt weer
actief als u aan de programmakeuzeknop draait of op de Aan/Uit-knop drukt of
de deur van de droger opent. Als u binnen 5 minuten na afloop van het
programma niets doet, gaat ook het display uit. Het indicatielampje op de
Start/Pauze-knop gaat knipperen.
FOUTEN
Als er een fout of storing optreedt, wordt het programma onderbroken.
Knipperende signaallampjes en een akoestisch signaal waarschuwen voor een
dergelijke gebeurtenis (zie het hoofdstuk “PROBLEEMOPLOSSING”), en de fout
wordt weergegeven op het display ( E:XX ).
Nederlands · 23
5 onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor reiniging en
onderhoud.
BUITENKANT VAN HET APPARAAT REINIGEN
Goed onderhoud van het apparaat kan de levensduur ervan verlengen. Reinig de
buitenkant en het bedieningspaneel met een zachte, vochtige doek en water.
Gebruik indien nodig een verdund, niet-schurend neutraal reinigingsmiddel om
het apparaat te reinigen.
CONDENSAATTANK LEGEN
1. Trek de condensaattank naar buiten en houd deze met twee handen vast.
2. Kantel de condensaattank, giet het condenswater in de bak.
3. Plaats de condensaattank terug.
WAARSCHUWING!
· Maak de condensaattank na elk gebruik leeg. Als de condensaattank helemaal
vol is, gaat het programma op pauze en verschijnt het symbool . Zodra de tank
leeg is, kunt u de droger opnieuw starten door op de Start/Pauze-knop te
drukken.
· Drink het condenswater niet. · Gebruik de droger niet zonder condensaattank.
DROGERFILTER REINIGEN
Til het filterdeksel op.
Schraap voorzichtig met uw hand of met een doek over het filter om de pluisjes, d.w.z. restanten van vezels en draden, te verwijderen.
Reinig indien nodig ook het filterhuis en de deurpakking.
Sluit het filterdeksel.
24 · Nederlands
LET OP! · De pluizen op het drogerfilter blokkeren de luchtcirculatie, wat
resulteert in een langere
droogtijd en een hoger energieverbruik. Daarom moet u het drogerfilter na elk
gebruik reinigen. · Gebruik de droger niet zonder drogerfilter! · Reinig het
drogerfilter na elk gebruik om ophoping van pluizen in de wasdroger te
voorkomen.
CONDENSOR-EENHEID REINIGEN
Reinig de condensoreenheid bij veelvuldig gebruik ongeveer eens per 3 maanden.
Open de buitenklep. Houd de hendels aan de binnenkant van de afdekking vast en draai ze naar boven. Verwijder de binnenklep.
Verwijder de binnenklep. Draai de hendel van de condensoreenheid omhoog.
Trek de condensoreenheid er aan de handgreep uit.
Spoel de binnenkant van de condensoreenheid aan beide zijden af met stromend water; laat hem goed leeglopen en plaats hem terug.
Maak met een zachte, vochtige doek de ruimte achter de condensoreenheid schoon (reik met de hand diep in de opening tot aan de achterwand); reinig vervolgens alle pakkingen en afdichtingsoppervlakken op de behuizing en de deur van de condensoreenheid.
WAARSCHUWING · Laat de droger afkoelen voordat u deze schoonmaakt. · Beschadig de condensoreenheid niet! Gebruik geen harde/scherpe voorwerpen! · Reinig alleen met water; stop de condensoreenheid niet in de vaatwasser. · Er kan restwater uitlopen. Leg een absorberende doek onder de onderhoudsklep. · Gebruik de droger niet zonder de condensoreenheid!
Nederlands · 25
6 problemen oplossen
PROBLEMEN OPLOSSEN
Veel storingen en problemen die zich in het dagelijkse gebruik kunnen
voordoen, kunt u eenvoudig verhelpen. U bespaart tijd en geld omdat een
servicebezoek niet nodig is.
De volgende leidraad kan u helpen om de oorzaak van een storing op te sporen
en deze te verhelpen.
1. Schakel de droger uit en wacht minimaal een minuut. 2. Schakel de droger
in en herhaal het droogprogramma. 3. De gebruiker kan de meeste fouten die
optreden tijdens gebruik, zelf oplossen. 4. Als de fout blijft aanhouden,
neemt u contact op met de klantenservice. Alleen
geautoriseerde technici mogen reparaties uitvoeren.
De garantie dekt geen fouten en storingen als gevolg van onjuiste aansluiting
of onjuist gebruik van de droger, of veroorzaakt door omgevingsfactoren
(blikseminslag, stroomuitval, natuurrampen enz.). In dat geval zijn de
reparatiekosten voor rekening van de gebruiker.
GELUID
· In de eerste droogfase veroorzaakt de warmtepomp geluid; dit heeft echter
geen invloed op de werking van de droogtrommel.
· Pompend geluid of geluid van stromende vloeistof: de pomp pompt het
condensaat in de condensaattank.
· Gerommel of ratelend geluid: tijdens het drogen van wasgoed dat ook harde
delen bevat (zoals knopen, ritsen etc.)
WAARSCHUWINGEN OP DE DISPLAY-EENHEID
Waarschuwing
Indicatie op de displayeenheid en beschrijving van de waarschuwing
Waarschuwing condensaattank
Wat te doen?
Maak de condensaattank leeg voordat u het programma hervat (zie hoofdstuk
“REINIGING EN ONDERHOUD/Condensaattank legen”).
“PF” Waarschuwing stroomstoring
Drogen onderbroken door stroomuitval. Druk op
de Start/Pauze-knop om het droogprogramma opnieuw te starten of te hervatten.
26 · Nederlands
TABEL FOUTMELDINGEN
Als er een fout of storing optreedt, wordt het programma onderbroken.
Knipperende signaallampjes en een akoestisch signaal waarschuwen voor een
dergelijke
gebeurtenis, en het display geeft de fout aan ( E:XX ).
Waarschuwing
Indicatie op de displayeenheid en beschrijving van de waarschuwing
Wat te doen?
E0
Storing bedieningspaneel Klantenservice bellen.
E1
Fout temperatuursensor Klantenservice bellen.
E2
Communicatiefout
Klantenservice bellen.
E3
Storing pomp
Klantenservice bellen.
E4
Oververhitting van het
Reinig het filter. Zie hoofdstuk “REINIGING
systeem
EN ONDERHOUD/Reiniging droogfilter”
of bel een servicemonteur.
E6, E7, E8 Storing bedieningspaneel Trek de stekker van de droogtrommel uit het stopcontact. Bel de klantenservice.
Schrijf de foutcode op (bijv. E0, E1), schakel de droger uit en bel de klantenservice.
Nederlands · 27
TABEL PROBLEEMOPLOSSING
Probleem/fout
Oorzaak
Wat te doen?
De machine start niet.
· De hoofdschakelaar staat · Controleer of de hoofdschakelaar
niet op Aan.
op Aan staat.
· Er staat geen spanning op het stopcontact.
· Controleer de zekering.
· Controleer of de stekker van het netsnoer correct in het stopcontact zit.
Er staat spanning op het stopcontact, maar de trommel draait niet en het apparaat werkt niet.
· Open de deur. · De condensaattank is vol.
· Controleer of de deur correct gesloten is.
· Maak de condensaattank leeg (zie hoofdstuk “REINIGING EN
ONDERHOUD/Condensaattank leegmaken”).
· Mogelijk is de functie STARTUITSTEL ingesteld.
· Programma is niet gestart volgens de instructies.
· Om startuitstel te annuleren, drukt u op STARTUITSTEL en houdt u deze knop 3
seconden ingedrukt.
· Lees de gebruiksaanwijzing nog eens.
Tijdens een programma stopt het apparaat helemaal met verwarmen.
· Het drogerfilter kan verstopt zijn. Hierdoor stijgt de temperatuur in de droger, wat oververhitting veroorzaakt, en dus wordt de verwarming uitgeschakeld.
· Reinig de drogerfilter (zie REINIGING EN ONDERHOUD/Drogerfilter reinigen).
· Wacht tot het apparaat is afgekoeld en probeer het opnieuw. Als de droger
nog steeds niet start, neem dan contact op met een servicemonteur.
Er klinkt een licht tikkend geluid.
· Als u de droger langere tijd niet gebruikt, komen steunelementen onder spanning.
· Het geluid wordt minder zonder enige tussenkomst.
De deur gaat open tijdens het drogen.
· Overmatige druk op de deur (te veel was in de trommel).
· Verwijder wat wasgoed.
Ongelijkmatig droog wasgoed.
· Wasgoed van verschillende soorten en diktes, of te veel wasgoed.
· Zorg ervoor dat u het wasgoed sorteert op soort en dikte, en controleer of u een geschikte hoeveelheid wasgoed in de trommel heeft gedaan en of u een geschikt programma heeft geselecteerd (zie PROGRAMMATABEL).
28 · Nederlands
Probleem/fout Wasgoed droog of drogen duurt te lang
Fout trommelverlichting
Oorzaak · Filter is niet schoon.
· Droger staat in een afgesloten ruimte; te koude ruimte; of een te kleine
ruimte met als gevolg dat de lucht oververhit raakt.
· Het wasgoed was niet voldoende uitgewrongen of gecentrifugeerd.
· Er is te veel of te weinig wasgoed in het apparaat gedroogd. · Wasgoed
(zoals beddengoed) raakt verstrikt in grote ballen.
· Er is geen verlichting als de deur van de droger open gaat.
Wat te doen?
· Reinig het filter (zie hoofdstuk “REINIGING EN ONDERHOUD/ Drogerfilter
reinigen”).
· Zorg voor voldoende toevoer van verse lucht naar de droger; zet bijvoorbeeld
de deur of een raam open.
· Controleer of de temperatuur in de ruimte waar de droger staat, te hoog of
te laag is.
· Als het wasgoed na de droogcyclus nog nat is, herhaalt u het drogen en
selecteert u een geschikt droogprogramma (nadat u het filter heeft
schoongemaakt).
· Gebruik een geschikt programma of extra functies.
· Sluit de knopen of ritsen van het wasgoed voor het drogen. Kies een geschikt
programma (bijv. het beddengoedprogramma).
· Maak na het droogproces het wasgoed los en kies een aanvullende
droogprogramma (bijv. 90/60/30 min. (vaste tijd drogen)).
· Haal de stekker van de droger uit het stopcontact en bel de klantenservice.
Controleer voordat u het servicecentrum belt of u de problemen zelf kunt oplossen aan de hand van de gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING! Als u de problemen niet zelf kunt oplossen en hulp nodig heeft:
· Druk op de Aan/Uit-knop. · Trek de stekker uit het stopcontact en bel de
klantenservice.
KLANTENSERVICE
WAARSCHUWING! Risico op elektrische schokken · Repareer nooit zelf een
apparaat dat defect is of defect lijkt. Anders brengt u uw eigen
leven en dat van toekomstige gebruikers in gevaar. Alleen bevoegde
specialisten mogen reparatiewerkzaamheden uitvoeren. · Onjuiste reparaties
maken de garantie ongeldig en de daaruit voortvloeiende schade wordt niet
erkend!
Nederlands · 29
7 technische gegevens
TECHNISCHE GEGEVENS
Model Afmetingen (LBH) Omgevingstemperatuur Nominaal ingangsvermogen Nominale spanning Nominale frequentie Gewicht van het product Nominale capaciteit
VDC8001W 63x60x85 cm +5 °C ~ +35 °C 2500 W 220-240 V~ 50 Hz 41 kg 8 kg
LET OP!
· De nominale capaciteit is de maximale capaciteit; zorg ervoor dat de droge
kleding die in het apparaat is geladen de nominale capaciteit niet
overschrijdt.
· Installeer de droogtrommel niet in een ruimte met kans op vorst. Bij
temperaturen rond het vriespunt werkt de wasdroger mogelijk niet goed.
· Er bestaat kans op schade als het condenswater in de pomp, slangen en/of
condensaattank bevriest.
RECYCLING
Dit symbool geeft aan dat dit product niet met normaal huishoudelijk afval mag
worden afgevoerd (2012/19/EU). Houd u aan de nationale regels voor het
gescheiden ophalen van elektrische en elektronische producten. Door het
product op de juiste wijze af te voeren, voorkomt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid. Het verpakkingsmateriaal van dit product kan
100% worden gerecycled. Voer verpakkingsmateriaal gescheiden af.
30 · Nederlands
PRODUCTINFORMATIEBLAD
Model Nominale capaciteit Drogertype Energie-efficiëntieklasse Gewogen
jaarlijks energieverbruik (AEc) (1) Automatisch of niet-automatisch EU
Ecolabel Energieverbruik van het standaard katoenprogramma Gewogen
energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij volledige en
gedeeltelijke lading Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij
volledige lading Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij
gedeeltelijke lading Stroomverbruik in de uit-modus (Po) Stroomverbruik in de
waakstand (Pl) Duur van de waakstand Programmaduur van het ‘standaard
katoenprogramma’ Gewogen programmaduur van het standaard katoenprogramma bij
volledige en gedeeltelijke lading Programmaduur van het standaard
katoenprogramma bij volledige lading Programmaduur van het standaard
katoenprogramma bij gedeeltelijke lading Condensatie-efficiëntieklasse A
(efficiëntst) tot G (minst efficiënt) Gemiddelde condensatie-efficiëntie van
het standaard katoenprogramma bij volledige lading Gemiddelde condensatie-
efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading Gewogen
condensatie-efficiëntie van het standaard katoenprogramma bij volledige en
gedeeltelijke lading Geluidsniveau van het standaard katoenprogramma bij
volledige lading
(1) Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard
katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik bij de
spaarstanden. Het werkelijke energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het
apparaat wordt gebruikt. Het programma “Katoen kastdroog” dat bij volle en
gedeeltelijke lading wordt gebruikt, is het standaard droogprogramma waarop de
informatie op het etiket en het informatieblad betrekking heeft. Dit programma
is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en het is het
efficiëntste programma in termen van energieverbruik voor katoen.
Nederlands · 31
English
1 safety instructions
Symbols used in this document
Information, advice, tip or recommendation
Warning
General danger
Warning
Danger of electric shock
Warning
Danger of hot surface
Warning
Danger of fire
It is important that you carefully read all the instructions.
Please read these instructions before operating the appliance and store them for future use. Please, do not use the appliance without reading the instructions for use first.
· Check for any damage to the packaging or the appliance that may have
occurred during transportation. Never use a damaged appliance, but contact
your supplier.
· Failure to observe the instructions for use or inappropriate use of the
appliance may result in damage to the laundry or the appliance, or injury to
the user. Keep the instruction manual in a convenient location, near the
appliance.
INSTALLATION LOCATION AND SURROUNDING AREA
· This appliance is for indoor use only. · Keep the appliance clear from heat
sources and direct sunlight to prevent plastic and
rubber parts from corroding. · The appliance must not be installed behind a
lockable door, a sliding door or a door with
a hinge on the opposite side to that of the dryer, in such a way that a full
opening of the dryer door is restricted. · Place the appliance in a well-
ventilated room, as this appliance may generate heat and humidity during use.
· Do not install the appliance in a room where the temperature can drop below
5°C, as the parts of the appliance may become damaged when water freezes.
Do not install the appliance in humid environments or rooms containing
explosive or caustic gas. In case of water leakage or water splashes, allow
the appliance to dry in the open air. Never use flammable sprays or substances
in the immediate proximity of the appliance.
32 · English
INSTALLATION
· Place the appliance on a solid (concrete) base that is level and stable. ·
Adjust the adjustable feet of the appliance to ensure the appliance is
standing level and balanced. · Before connecting the appliance to the power
mains, wait at least 2 hours to allow it to reach
room temperature. · Dispose the packaging materials according to local
regulations. Keep the material out of
reach of children. Danger of suffocation.
ELECTRICAL INSTALLATION
· Connect the appliance to an earthed power socket protected by a fuse that
complies with the values on the rating plate.
· Particularly make sure that the appliance is not placed on the power cord.
To avoid danger, a damaged power cord may only be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. If the
appliance is damaged, it must not be operated until it is repaired by the
manufacturer, service agent or similarly qualified persons.
· The appliance may not be connected to the power mains using an extension
cord. Do not connect the appliance to the power mains using an external switch
device such as a programme timer, or connect it to a power mains that is
regularly switched on and off by the power supply provider.
· Do not connect the appliance to an electrical outlet intended for an
electric shaver or hair dryer. · The mains plug must be accessible after
installation.
Never use an extension cord or multiple plugs for making a connection.
Do not pull the plug out of the power socket if there is flammable gas around.
Never pull out the plug with wet hands.
Always unplug the appliance when it is not being used.
· Connection to the power supply has to be executed by an adequately trained
technician or expert.
· Any repair and maintenance pertaining to safety or performance should be
done by trained experts.
· In case of a defect, only use approved spare parts by authorised
manufacturers. · In case of incorrect appliance connection, incorrect use, or
servicing by an unauthorised
person, Inventum will not be responsible for any damage, as such damage will
not be covered by warranty.
EXPLOSION AND FIRE HAZARD
· Please do not dry clothes with any flammable substances such as kerosene or
alcohol. Otherwise, there may be an explosion.
· The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used
for cleaning. · Do not dry unwashed items in the tumble dryer. · Items that
have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol,
petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed
in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the
tumble dryer.
English · 33
· Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles,
rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads
should not be dried in the tumble dryer.
· Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat
sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation
reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the
items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-
affected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.
· Remove all objects from pockets such as lighters and matches. · If it is
unavoidable that fabrics containing vegetable or cooking oil or having been
contaminated by hair care products are placed in a tumble dryer, these items
should first be washed in hot water with extra detergent. This will reduce,
but not eliminate, the hazard. · WARNING: Never stop a tumble dryer before the
end of the drying cycle, unless all items are quickly removed and spread out
so that the heat is dissipated. · Openings must not be obstructed. · The dryer
filter has to be cleaned frequently. · Lint must not to be allowed to
accumulate around the tumble dryer.
CHILD SAFETY
· Before closing the appliance door and running the programme, make sure there
is nothing except laundry in the drum (e.g. check if a child or animal climbed
into the drum of the appliance).
· Do not let children aged 3 years and under come near the appliance, unless
they are under constant supervision.
· This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided they are supervised or have been given instructions
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards
of inappropriate use. Children are not allowed to play with the appliance.
· The appliance may not be cleaned or maintained by children, unless this is
done under supervision.
· Children should be supervised, to prevent them from playing with the
appliance. · Do not climb or sit on the appliance. · The appliance is made in
compliance with all relevant safety standards. · Remove the door or deactivate
the lock when disposing of the appliance. Children are
known to have gotten themselves locked in old appliances. To prevent such a
situation, break the door lock of your appliance and tear off the electrical
cables.
OPERATION AND MAINTENANCE
Only use the appliance for drying laundry as described in the instruction
manual. The machine is not intended for dry cleaning. · Only use products
specifically designed for drying laundry. Inventum will not be responsible for
any damages or discolouration of gaskets and plastic parts resulting from
incorrect use of bleaching or colouring agents. · In case of a defect, only
use approved spare parts by authorised manufacturers. · Make sure that all
pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails,
screws, stones etc. may cause serious damages to this machine. · Remove all
objects from pockets such as lighters and matches before using the appliance.
· Please do not close the door with excessive force. If it is found difficult
to close the door, please check if the clothes are properly inserted and
distributed.
34 · English
· In case of incorrect connection of the appliance, incorrect use, or
servicing by an unauthorised person, the user shall bear the cost of any
damage, as such damage shall not be covered by warranty.
· When cleaning the appliance, only use non-corrosive cleaning agents. · The
warranty does not cover consumables, minor deviations in colour, increased
noise that
results from appliance age and which does not affect the functionality of the
appliance, and aesthetic defects on components, which do not affect the
functionality and safety of the appliance.
TRANSPORT/RELOCATION AFTER INSTALLATION
· Accumulated water must be drained out of the appliance. · The appliance is
heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the appliance
when lifting. The door of the appliance cannot be used as a handle.
INTENDED USE
· The appliance is intended solely for household use. If the appliance is used
for professional, commercial purposes or purposes exceeding normal use in a
household, or if the appliance is used by a person who is not a consumer, the
warranty period shall be equal to the shortest warranty period required by
relevant legislation.
· This appliance is intended to be used in households and similar applications
such as: – staff kitchen areas in shops, offices or residential type
environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other
residential type environments; – bed & breakfast type environments; – areas
for communal use in blocks of flats or in launderettes.
· The appliance is not intended for use by persons (including children) with
physical or mental impairments, or persons lacking experience and knowledge.
These persons should be instructed about the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
OLD APPLIANCE
· Remove the door or deactivate the lock when disposing of the appliance.
Children are known to have gotten themselves locked in old appliances. To
prevent such a situation, break the door lock of your appliance and tear off
the electrical cables. This marking indicates that this product should not be
disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They return and can take this
product for environmental safe recycling.
English · 35
2 product description
FRONT
1. Condensate tank 2. On/off button 3. Programme selector knob 4. Start/pause
button 5. Control panel 6. Door 7. Dryer filter 8. Air inlet 9. Condenser unit
10. Rating plate
BACK
1. Power cord 2. Condensate discharge hose 3. Adjustable feet
36 · English
3 installation and connection
REQUIRED SPACE FOR INSTALLING
WARNING! · Stability is important to prevent the product from moving across
the installation site! Make sure to level the appliance and install it on a
stable base in longitudinal and traverse direction by screwing the adjustable
feet up or down. · Make sure the appliance is not standing on the power cord.
· Make sure to observe the minimum required clearances from the walls as
indicated in the figure. · Do not place the appliance on a carpet with long
fibres, as this may impede air circulation.
The room in which the appliance is placed must meet the following
requirements: 1. Dry, level and stable solid base 2. Avoid direct sunlight 3.
A clean location, where dirt does not accumulate. Air must be able to
circulate freely around the appliance. Do not obstruct the front air inlet or
the air intake grills at the back of the machine. 4. Room temperature is
between 10°C and 25°C 5. Place the appliance in a well-ventilated room, as the
use of this appliance may generate heat and humidity. Keep far away from heat
sources such as coal, gas or wood burning appliances 6. Do not stack this
dryer on a washing machine without a stacking kit.
UNPACKING THE APPLIANCE
WARNING! · Move the appliance with at least two people and wear protective
clothing, such as sturdy gloves. · Packaging material (e.g. films, Styrofoam)
can be dangerous for children. · There is a risk of suffocation! Keep all
packaging away from children.
English · 37
INSTALLING THE EXTERNAL DRAINAGE HOSE (INCLUDED)
Install the external drainage hose if you do not want to use the internal
condensate tank.
1. Release the hose from the holder 2. Put the hose into a drain pipe, on the
rear of the dryer (left hand wash basin or any other sink. side, below the top
cover).
LEVELLING THE APPLIANCE
WARNING! Incorrect levelling of the appliance with the adjustable feet may
cause vibration, appliance moving across the room, and loud operation. Use a
spirit level and a spanner No. 22 to level the appliance.
1. Rotate the adjustable feet with a spanner. 2. Level the appliance in
longitudinal and traverse
direction.
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER MAINS
WARNING! · Before connecting the appliance to the power mains, wait for at
least 2 hours until room
temperature has been reached. · Connect the appliance to an earthed power
outlet. After installation, the wall socket must
be freely accessible. The socket must be fitted with an earth contact (in
compliance with the relevant regulations). · Information about your appliance
is indicated on the rating plate. · Using an over-voltage protection to
protect the appliance in case of a lightning strike, is recommended. · Do not
connect the appliance to the power mains using an extension cord.
· Do not connect the appliance to an electrical outlet intended for an
electric shaver or hair dryer.
· Any repair and maintenance pertaining to safety or performance must be done
by trained experts.
· A damaged power cord may only be replaced by a person authorised by the
manufacturer.
38 · English
4 operation
BEFORE FIRST USE
CAUTION! Before first use, clean the inside of the drum with a soft damp
cloth. · Put some clean rags into the drum. · During drying, the airflow and
the pump will generate some noise, which is entirely normal.
BEFORE EACH DRYING CYCLE
1. Before each drying cycle, sort your laundry by reading the care labels. 2.
Thoroughly spinning the laundry in the washing machine, shortens the drying
time
and saves energy. 3. For uniform drying results, sort the laundry according to
fabric type and select
the appropriate drying programme. 4. Before drying, please close buttons and
zips, hooks and eyelets, tie any ribbons and turn
the pockets inside out. 5. Leave jackets open and undo any long zips so that
textiles dry evenly. 6. Sew in or remove underwiring from bras. 7. Close duvet
covers and pillow cases to prevent small items from getting rolled up inside
them. 8. Drying laundry made of particularly delicate fabrics that may be
deformed is not
recommended. The following types of laundry may not be dried in the appliance
as this may cause your garments to deform: · leather garments and other
leather products; · garments that are waxed or treated in any other way; ·
garments with major wooden, plastic or metal parts; · garments with spangles;
· garments with metal parts subject to rusting. 9. Do not over-dry the
clothes, because over-dried clothes can easily get creases.
CAUTION! · Do not put more load than rated in the appliance. · See below for
the reference weight of dry clothes (weight per item) Do not dry dripping
wet laundry. The appliance might get damaged.
English · 39
REFERENCE WEIGHT OF DRY CLOTHES
Sweater (mixed 800g)
Jacket (cotton 800g)
Jeans (800g)
Single bedsheet (cotton 600g)
T-Shirt (cotton 180g)
Work clothes (1120g)
Underwear (cotton 70g)
Pyjamas (200g)
Socks (mixedweave 50g)
Bath towel (cotton 900g)
Shirt (cotton 300g)
Only dry laundry suitable for tumble drying. Regard the laundry care labels:
Suitable for tumble drying Normal drying process: drying in the appliance is
possible with normal programmes and temperature of 80°. Mild drying process:
caution is appropriate when tumble drying. Select a mild process with reduced
thermal action. Do not tumble dry: the garment is not suitable for drying in
the appliance.
PREPARING BEFORE DRYING
Plug in
DRYING
Open the door and load
Close the door
Press On/Off to start the appliance
40 · English
Select a programme
Select settings and/or additional functions
Press Start/Pause to start the program
AFTER DRYING
When the programme is finished and the appliance is ready, a buzzer will sound
and [ 0:00 ] appears on the display.
Open the door and take out the laundry
Pull out the condensate tank
Pour out the condensate water
Clean the dryer filter
Press the on/off button and unplug the appliance
When the door of the appliance is opened, the interior light switches on. Do not forget to press the On/Off button before unplugging the appliance.
English · 41
CONTROL PANEL
(5)
(1)
(2)
(3)
(4) (6) (7)
(8)
(1) ON/OFF BUTTON. Press the On/Off button to start the appliance or to turn it off.
(2) PROGRAMME SELECTOR KNOB. Turn the programme selector knob left or right to select the desired programme.
(3) START/PAUSE BUTTON. Press this button to start or pause the drying process. Opening the door also pauses the appliance. When closing the door, press the button again to resume the drying process.
(4) EXTRA DRY [extra droog]. The extra dry option allows you to adjust the dryness level of
the laundry. The symbol lights up when the function is selected.
(5) LOWER TEMPERATURE [lagere temperatuur]. The symbol function is selected.
lights up when the
(6) CHILD LOCK. The symbol lights up. Press EXTRA DRY [extra droog] and START
DELAY [startuitstel] together and hold them for 3 seconds to activate or
deactivate child lock.
(7) START DELAY [startuitstel]. Option to set a start delay. Use this function
to start the drying cycle after a certain amount of time has elapsed.
(8) ANTI CREASE [anti-kreuk]. The symbol and anti-crease time chosen will light up.
ADDITIONAL DISPLAY SYMBOLS
Information on the START DELAY function. The display also shows the settings,
estimated time remaining, options and status messages for your appliance. The
display will remain on during the cycle.
Warning: when this indicator lights up, the dryer filter needs to be cleaned.
Warning: when this indicator lights up, the condensate tank is full and needs to be emptied.
42 · English
PROGRAMMES
Programme Dryness levels
Cotton extra dry [katoen extra droog] Cotton standard* [kastdroog] (Cupboard
dry)
Cotton [strijkdroog] (Moist for ironing)
Max. load 7 / 8 kg
7 / 8 kg
7 / 8 kg
Mix storage [mix extra droog] (Cupboard dry)
Mix [strijkdroog] (Moist for ironing)
3,5 kg 3,5 kg
Wool [wol]
2 kg
Sensitive [delicaat] 1 kg
Air refresh [opfrissen] Down wear [dons]
2 kg 1,5 kg
Delicate [fijne was] 4 kg
Sportswear [sport] 3 kg
Programme description
Use this programme for single or multi-layer cotton laundry. It will be dried
completely for direct storage.
Use this programme for thicker non-sensitive cotton laundry of approximately
the same thickness. After drying, it will be dry.
Use this programme for single layer cotton laundry. The laundry will remain
damp after drying and is ready for ironing.
Use this programme to dry laundry made of mixed fabrics from cotton and
synthetics. After the drying process, the laundry will be dry.
Use this programme for sensitive laundry made of a mixture of synthetic and
cotton fibres. The laundry will remain damp after drying and is ready for
ironing.
This short programme is intended for softening or fluffing of clothes made of
wool and silk, which have to be dried thoroughly according to manufacturer’s
instructions.
Use this programme to dry highly delicate laundry made of synthetic fibres,
which may be slightly moist after the drying process. We recommend using a
special-purpose laundry bag.
In this programme, the heater is switched off. The programme is suitable for
refreshing your laundry.
Use this programme to dry textiles stuffed or padded with down (pillows,
duvets, jackets etc.). Dry large items separately and use the EXTRA DRY
function or the Time Programme if necessary.
Use this programme to dry delicate clothing made of mixed fibres or viscose
and cotton which should be dried with care. Clothes dried with this programme
are usually normally dry.
Use this programme for clothing with a membrane, for sportswear made of mixed
materials, and breathable fabrics.
English · 43
Programme Dryness levels
Shirts [overhemden]
Max. load
2 kg
Time
4 kg
(Timed drying
program)
90 min 60 min 30 min
Bedding
5 kg
[beddengoed]
Programme description
Use this programme for easy care laundry, such as shirts and blouses equipped
with anti-crease functionality to minimise the ironing effort. Place clothes
loosely in the dryer. Once dried, remove quickly and hang it on a clothes
hanger.
Use this programme for non-sensitive laundry that is still slightly moist and
has to be thoroughly dried. In the time programme, remaining moisture is not
detected automatically. If the laundry is still damp after the programme is
complete, repeat the programme; if it is too dry and therefore creased and
rough to touch, the drying time you selected was too long.
Use this programme for larger items. When the programme is complete, they will
be dry. Adjusted drum rotation prevents the laundry from tangling.
- Testing programme according to EN 61121
If your laundry is not dried to the desired dryness level, use extra functions or use a more suitable programme.
44 · English
ADJUSTING THE SETTINGS
Most programmes feature basic settings, but these settings can be changed.
Adjust the settings by pressing the relevant function button (before pressing the Start/Pause button).
Functions that cannot be changed with the selected programme are partly lit (dimmed). Certain settings cannot be selected with some programmes. Such settings will not be lit, and the button will flash when pressed.
Description of lighting of functions for the selected programme:
·
Lit (Basic/pre-set setting)
·
Dimmed (Functions that can be adjusted)
·
Unlit (Functions that cannot be selected)
DRYING MODE
EXTRA DRY [extra droog] Press EXTRA DRY to adjust the dryness level the
dryer the laundry, the longer the drying cycle. This setting can be adjusted
before the start of the drying process. After the drying programme, this
setting is not stored.
LOWER TEMPERATURE [lagere temperatuur] For delicate laundry. Lower temperature
depends on the programme for which the function was selected. This setting can
be adjusted before the start of the drying process. After the drying
programme, this setting is not stored.
ANTI CREASE [anti-kreuk] If you do not intend or cannot remove the laundry
from the dryer immediately after the completion of the drying programme, we
recommend using the ANTI CREASE function which has to be selected before the
start of the drying process.
Press on ANTI CREASE [anti-kreuk] to choose between 1h, 2h, and 3h or to
deactivate this function. When you open the dryer door after the completion of
the drying programme, the function is automatically deactivated.
English · 45
START DELAY
The desired time when the drying programme should start can be set in advance,
which allows more flexibility. Press START DELAY [startuitstel] (to set the
start delay from 0 to 6 hours in 30-minute steps, and from 6 to 24 hours in
1-hour steps; when you press the Start/Pause button, the selected time is
displayed. When the set delay time expires, the selected drying programme will
start automatically. To deactivate the start delay, press the button START
DELAY [startuitstel] and hold it for 3 seconds. In case of a power supply
failure before the delay time has elapsed, press the Start/Pause button to
resume the countdown. The symbol is lit when the DRYING TIME is in
progress/counting down. The symbol is lit when the START DELAY function is
selected.
CHILD LOCK
CHILD LOCK (EXTRA DRY [extra droog] and START DELAY [startuitstel]) A safety
feature. To activate the child lock, simultaneously press EXTRA DRY [extra
droog] and START DELAY [startuitstel] and hold them for at least three
seconds. The symbol will light up. Follow the same procedure to deactivate the
child lock. As long as the child lock is activated, programme, settings, or
additional functions cannot be changed. The child lock remains active after
the dryer is switched off. Therefore, it has to be deactivated before a new
programme can be selected. It can also be switched off during the drying
process.
46 · English
LOWER TEMPERATURE [lagere temperatuur] EXTRA DRY [extra droog] START DELAY [startuitstel] ANTI CREASE [anti-kreuk]
EXTRA FUNCTION TABLE
Programmes
Cotton extra dry [katoen extra droog]
·
· Cotton standard* [kastdroog] (Cupboard dry)
Cotton [strijkdroog] (Moist for ironing)
·
· Mix storage [mix extra droog] (Cupboard dry)
Mix [strijkdroog] (Moist for ironing)
·
Wool [wol]
Sensitive [delicaat]
Air refresh [opfrissen]
Down wear [dons]
·
Delicate [fijne was]
·
Sportswear [sport]
Shirts [overhemden]
·
90 min
·
60 min
·
30 min
·
Bedding [beddengoed]
·
· Extra functions can be used
··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ···
· · · ···
If your laundry is not dried to the desired dryness level, use extra functions or use a more suitable programme.
English · 47
STARTING THE DRYING PROGRAMME
Press the Start/Pause button to start the drying programme with the options
chosen.
PAUSING THE DRYING PROGRAMME / ADDING/REMOVING LAUNDRY / OPENING THE DOOR
The drying programme can always be paused and resumed by pressing the Start/
Pause button or opening the door. The drying programme is temporarily paused.
Add or remove laundry if you wish to do so. Drying time may be extended if you
add laundry. To resume the drying program, first close the door and then press
the Start/Pause button.
WARNING: The dryer door will heat up during the drying process. Make sure you
do not burn yourself when opening the dryer door.
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
To stop and cancel the drying programme, press the Start/Pause button and hold
it for 3 seconds. The selected programme will stop, and the dryer will start
to cool down. Cooling down time depends on the selected programme. After this
process, the drying programme can be selected again.
CHANGING THE PROGRAMME/FUNCTIONS
Switch off the dryer by pressing the On/Off button; then, switch it on again
by pressing the On/Off button and rotate the programme selector knob to the
desired programme, or choose extra functions.
Select another programme/function and press the Start/Pause button again.
FULL CONDENSATE TANK
When the condensate tank is full, the drying programme will pause and the
symbol will light. Empty the condensate tank (see chapter »MAINTENANCE AND
CLEANING/Emptying the condensate tank«).
Press the Start/Pause button to resume the drying programme from the point at
which it was interrupted.
48 · English
POWER SUPPLY FAILURE
When power supply is resumed, the signal light on the Start/Pause button will
flash.
To resume the drying process, press Start/Pause.
END OF THE DRYING PROGRAMME
At the end of the drying programme, »End« will appear on the display unit, and
the two red indicator lights will light up. The Start/Pause button light and
Anti Crease time indicator, if activated or selected, will flash.
1. Open the dryer door. 2. Clean the filter (see the section »MAINTENANCE AND
CLEANING«). 3. Take the laundry from the drum. 4. Close the door! 5. Switch
off the dryer (press the On/Off button). 6. Empty the condensate tank. 7.
Unplug the power cord from the outlet.
After the end of the drying programme, immediately remove the laundry from the
dryer to prevent it from creasing again.
SAVING PERSONAL SETTINGS
Initial settings may be changed. When the programme and additional functions
are selected, you may store such a combination by pressing the Start/Pause
button and holding it for five seconds. An indicator light on the Start/ Pause
button and an acoustic signal will confirm your selection. »S C« (settings
changed) will be displayed briefly on the display. Press the Start/Pause
button to start the drying process. The changed combination will appear every
time you switch on the dryer. Follow the same procedure to change a previously
saved combination.
PERSONAL SETTINGS MENU
Switch on the dryer by pressing the On/Off button. To open the personal
settings menu, simultaneously press the positions START DELAY [startuitstel]
and ANTI CREASE [antikreuk] and hold them for 3 seconds. The symbols for START
DELAY, DRYING TIME, FILTER, and CONDENSATE TANK will be lit on the display
unit. Number 1 will appear on the LED display, indicating the settings
function. Rotate the programme selector knob to the left or to the right to
choose the function to change. Number 1 indicates sound settings and number 2
indicates resetting of Personal programme settings to factory defaults. If the
desired settings are not selected in 20 seconds, the programme will
automatically return to the main menu.
English · 49
Press START DELAY [startuitstel] to confirm the desired functions and their
settings; press EXTRA DRY [extra droog] to go back one step. Acoustic signal
volume can be set at four levels
· 0 means the sound is off; · 1 means that the button sound is activated; · 2
means low volume, and · 3 means high volume. Choose the volume level by
rotating the programme selector knob (2) to the left or to the right. The
lowest setting means that the acoustic signal is switched off.
LOW STANDBY MODE
If you do not run a programme or do anything else after switching on the
dryer, the dryer will switch off automatically after 5 minutes to save energy.
Indicator light on the Start/Pause button will flash. The display will be
reactivated if you rotate the programme selector knob or press the On/ Off
button or open the dryer door. If you do not do anything for 5 minutes after
the end of the programme, the display unit will be switched off as well. The
indicator light on the Start/Pause button will flash.
ERRORS
In case of an error or fault, the programme will be interrupted. Flashing
signal lights and an acoustic signal will warn about such an occurrence (see
the chapter »TROUBLESHOOTING«), and the error will be indicated on the display
(E:XX).
50 · English
5 maintenance and cleaning
WARNING! Always unplug the appliance before cleaning and maintenance.
CLEANING THE EXTERIOR OF THE APPLIANCE
Proper maintenance on the appliance can extend its useful life. Clean the
exterior of the appliance and control panel using a soft damp cloth and water.
If necessary, a diluted non-abrasive neutral cleaning agent can be used to
clean the appliance.
EMPTYING THE CONDENSATE TANK
1. Pull out and hold the condensate tank with two hands.
2. Tilt the condensate tank, pour out the condensate water into the basin.
3. Install the condensate tank.
WARNING!
· Empty the condensate tank after each use. Should the condensate tank fill up
completely, the programme will be paused and the symbol will light up. Once
the tank is emptied, the dryer can be restarted by pressing the Start/Pause
button.
· Do not drink the condensate water. · Do not use the dryer without the
condensate tank.
CLEANING THE DRYER FILTER
Lift the filter cover.
Gently scrape the filter to remove the lint, i.e. the lining of fibres and threads, with your hand or with a cloth.
If necessary, clean the filter housing and door gasket as well.
Close the filter cover.
English · 51
NOTE!
· The lint accumulated on the dryer filter will block the air circulation,
which will result in a longer drying time and an increased energy consumption.
Therefore, the dryer filter must be cleaned after each use.
· Do not operate the dryer without the dryer filter! · Clean the dryer filter
after each use to prevent lint accumulation inside the dryer.
CLEANING THE CONDENSER UNIT
Please clean the condenser unit approximately once every 3 months if
frequently used.
Open the outer cover. Hold the levers on the inside cover and rotate them upwards. Remove the inside cover.
Remove the inside cover. Rotate the condenser unit lever up.
Use the handle to pull out the condenser unit.
Rinse the inside of the condenser unit with running water on both sides; drain it thoroughly and replace it.
Use a soft damp cloth to clean the space behind the condenser unit (reach deep into the opening as far as the back wall with your hand); then, clean all gaskets and sealing surfaces on the condenser unit housing and door.
WARNING · Before cleaning, leave the dryer to cool down. · Do not damage the condenser unit! Do not use hard/sharp-edged objects! · Clean with water only; Do not wash the condenser unit in a dish washer. · Residual water may leak out, place an absorbent cloth under the maintenance cover. · Do not operate the dryer without the condenser unit!
52 · English
6 troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily
remedied. Time and money will be saved because a service call will not be
needed.
The following guide may help you to find the reason for a malfunction and
correct it.
1. Switch off the dryer and wait at least one minute. 2. Switch on the dryer
and repeat the drying programme. 3. Most errors during operation can be
resolved by the user (see the TROUBLESHOOTING TABLE). 4. If the error
persists, call the customer service. Only authorised technicians can carry
out repairs.
The warranty does not cover the errors or failures resulting from incorrect
connection or use of the dryer, or disturbances from the environment
(lightning strike, power grid failures, natural disasters etc.). In such
cases, the costs of repair shall be charged to the user.
SOUNDS
· In the initial drying stage, the heat pump causes noise; this, however, does
not affect the tumble dryer operation.
· Pumping or liquid flowing sound: the pump is pumping the condensate into the
condensate tank. · Rumbling or rattling noise: during drying when the laundry
also includes hard parts (such as
buttons, zippers etc.)
WARNINGS INDICATED ON THE DISPLAY UNIT
Warning »PF«
Indication on the display unit and description of warning Condensate tank
warning
Power supply failure warning
What to do?
Empty the condensate tank before resuming the programme (see chapter »CLEANING
AND MAINTENANCE/Emptying the condensate tank«). Drying interrupted due to
power supply failure. Press the Start/Pause button to restart or resume the
drying programme.
English · 53
ERROR TABLE
In case of an error or fault, the programme will be interrupted. Flashing signal lights and an acoustic signal will warn about such an occurrence, and the error will be indicated on the display (E:XX).
Warning
Indication on the display unit and description of warning
What to do?
E0
Control panel failure
Call customer service.
E1
Temperature sensor
failure
Call customer service.
E2
Communication error
Call customer service.
E3
Pump error
Call customer service.
E4
System overheating
E6, E7, E8 Control panel failure
Clean the filter. See chapter »CLEANING AND MAINTENANCE/Cleaning the dryer
filter« or call a service technician.
Disconnect the tumble dryer from the power supply.Call customer service.
Write down the error code (e.g. E0, E1), switch off the dryer, and call the customer service.
54 · English
TROUBLESHOOTING TABLE
Problem/error
Cause
What to do?
The machine will not start.
· The main switch is not switched on.
· Check whether the main switch is on.
· There is no voltage in the power outlet.
· Check the fuse.
· Check if the power cord plug is correctly inserted into the power outlet.
There is voltage in the outlet, but the drum does not spin and the appliance does not work.
· Open the door. · The condensate tank is full.
· Perhaps the START DELAY function was set. · Programme was not started in
accordance with the instructions.
· Check if the door is closed properly.
· Empty the condensate tank (see chapter »CLEANING AND MAINTENANCE/Emptying
the condensate tank«).
· To cancel the start delay, press START DELAY [startuitstel] and hold for 3
seconds.
· Re-read the instructions for use.
The appliance stops heating completely during a programme.
· The dryer filter may be
· Clean the dryer filter (see CLEANING
clogged. As a result, the
AND MAINTENANCE/Cleaning
temperature in the dryer the dryer filter).
rises, which in turn causes overheating, and therefore heating is switched off.
· Wait for the appliance to cool down, and try running it again. If the dryer still fails to start, call a service technician.
A slight hitting noise appears.
· If the dryer is out of use for a long period of time, the support elements are under stress at the same point.
· The noise will subside without any intervention.
The door opens during drying.
· Excessive load on the door (too much laundry in the drum).
· Reduce the amount of laundry.
Unevenly dried laundry.
· Laundry of varying types and thickness, or excessive amount of laundry.
· Make sure you have sorted the laundry by type and thickness, and check that you have added a suitable amount of laundry to the drum, and that you have selected a suitable programme (see PROGRAMME TABLE).
English · 55
Problem/error Laundry not dried or drying takes too long
Drum lighting error
Cause
What to do?
· Filter is not cleaned.
· Clean the filter (see chapter »CLEANING AND MAINTENANCE / Cleaning the dryer filter«).
· Dryer is placed in a closed room; room that is too cold; or room that is too small and the air overheats as a result.
· Make sure there is adequate supply of fresh air to the dryer; for example,
open the door and/or window.
· Check if the temperature in the room where the dryer is installed is too
high or too low.
· Laundry was not sufficiently wrung or spun.
· If the laundry is still wet after the drying cycle, repeat the drying and select an appropriate drying programme (after cleaning the filter).
· Amount of laundry dried in · Use a suitable programme or extra the appliance is too large functions. or insufficient.
· Laundry (such as bedding) · Close the buttons or zippers on the gets tangled
into large balls. laundry before drying. Select a suitable
programme (e.g. the Bedding program).
· After the drying process, loosen the laundry and select an additional drying programme (e.g. 90/60/30 min. (Timed drying program)).
· There is no lighting when · Disconnect the dryer from the power the dryer door is opened. mains and call the customer service.
Before you call the customer service, please check if you can resolve the
problems yourself, consulting the user instructions.
WARNING! If you cannot resolve the problems yourself and need help: · Press
the On/Off button. · Pull out the mains plug and call the customer service.
CUSTOMER SERVICE
WARNING! Risk of electric shock · Never try to repair an appliance which is
defective or presumed to be defective. You may
put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists
are allowed to carry out this repair work. · Improper repair will void the
warranty and subsequent damages cannot be recognised!
56 · English
7 technical specificatio
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Dimensions (LWH) Ambient temperature Rated input power Rated voltage Rated frequency Weight of product Rated capacity
VDC8001W 63x60x85 cm +5 °C ~ +35 °C 2500 W 220-240 V~ 50 Hz 41 kg 8 kg
NOTE!
· The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes
loaded into the appliance do not exceed the rated capacity.
· Do not install the tumble dryer in a room with a risk of frost. At
temperatures around freezing point, the tumble dryer may not be able to
operate properly.
· There is a risk of damage if the condensate water is allowed to freeze in
the pump, hoses and/or condensate tank.
RECYCLING
This symbol means that this product should not be disposed of with regular
household waste (2012/19/EU). Observe the rules that apply in your country for
the separated collection of electric and electronic products. Correct disposal
of the product prevents negative consequences for the environment and for
public health. The packaging material of this product can be recycled 100%,
return packaging material separately.
English · 57
PRODUCT INFORMATION SHEET
Model Rated Capacity Dryer Type Energy efficiency class Weighted annual energy
consumption (AEc) (1) Automatic or non-automatic EU Ecolabel Energy
consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of
the standard cotton programme at full and partial load Energy consumption of
the standard cotton programme at full load Energy consumption of the standard
cotton programme at partial load Power consumption in the off-mode (Po) Power
consumption in the left-on mode (Pl) Duration of the left-on mode Programme
time of the `standard cotton programme’ Weighted programme time of the
standard cotton programme at full and partial load Programme time of the
standard cotton programme at full load Programme time of the standard cotton
programme at partial load Condensation efficiency class A (most efficient) to
G (least efficient) Average condensation efficiency of the standard cotton
programme at full load Average condensation efficiency of the standard cotton
programme at partial load Weighted condensation efficiency of the standard
cotton programme at full and partial load Sound power level of the standard
cotton programme at full load
(1) Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard
cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-
power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the
appliance is used. The programme `Cotton Standard [katoen kastdroog]’ used at
full and partial load is the standard drying programme to which the
information in the label and the fiche relates. This programme is suitable for
drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in
terms of energy consumption for cotton.
58 · English
Deutsch
1 Sicherheitshinweise
In diesem Dokument verwendete Symbole
Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen
Warnung
Allgemeine Gefahr
Warnung
Stromschlaggefahr
Warnung
Vorsicht, heiße Oberfläche
Warnung
Feuergefahr
Lesen Sie unbedingt alle Anweisungen sorgfältig durch.
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie die Anweisungen für die erste Verwendung gelesen haben.
· Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des
Transports entstanden sein können. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes
Gerät; nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
· Nichtbeachten der Gebrauchsanweisungen oder eine unsachgemäße Verwendung des
Geräts kann zu Schäden an der Wäsche oder dem Gerät oder sogar zu Verletzungen
beim Benutzer führen. Bewahren Sie die Anleitung an einem praktischen Ort in
der Nähe des Geräts auf.
AUFSTELLUNGSORT UND UMGEBUNG
· Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt. · Stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und direkter
Sonneneinstrahlung
auf; andernfalls besteht das Risiko, dass Kunststoff- und Gummiteile
angegriffen werden. · Das Gerät sollte nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür
mit einem Scharnier auf der anderen Seite als bei der Trocknertür aufgestellt
werden, andernfalls kann die Trocknertür nicht vollständig geöffnet werden. ·
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf; während des Gebrauchs
erzeugt dieses Gerät Wärme und Feuchtigkeit. · Installieren Sie das Gerät
nicht in einem Raum, in dem die Temperatur unter 5°C abfallen kann. Wenn
Wasser im Gerät gefriert, können Teile des Geräts beschädigt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder Räumen, in denen
explosive oder giftige Gase vorkommen. Bei auslaufendem Wasser oder
Wasserspritzern müssen Sie das Gerät an der Luft trocknen lassen.
Deutsch · 59
Verwenden Sie in der Nähe des Geräts niemals brennbare Sprays oder andere
brennbare Substanzen.
INSTALLATION
· Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser
Untergrund muss eben und stabil sein.
· Passen Sie die verstellbaren Füße des Geräts so an, dass es genau waagerecht
ausgerichtet ist und stabil steht.
· Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden
Vorschriften. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
ELEKTROINSTALLATION
· Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit einer Sicherung an,
die den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht.
· Achten Sie besonders darauf, dass das Gerät nicht auf das Stromkabel
gestellt wird. Um Gefahren zu vermeiden, darf ein beschädigtes Stromkabel nur
vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer
Qualifikation ausgetauscht werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es
nicht verwendet werden, bevor es vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter
oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation repariert wurde.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz
angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nicht mit einem externen
Schaltgerät (wie einem programmierbaren Zeitschalter) an die Stromversorgung
an und schließen Sie es auch nicht an eine Stromversorgung an, die regelmäßig
vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird.
· Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für
Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
· Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein. Verwenden Sie
niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose, um den Anschluss
herzustellen. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares
Gas in der Umgebungsluft vorhanden ist. Ziehen Sie den Stecker niemals mit
nassen Händen aus der Steckdose.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, müssen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose ziehen. · Der Stromanschluss muss von einem entsprechend
ausgebildeten Techniker oder Spezialisten ausgeführt werden. · Alle
sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen
von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden. · Bei einem Defekt dürfen
nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden. ·
Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer
unbefugten Person gewartet wird, haftet Inventum nicht für eventuelle Schäden
und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
60 · Deutsch
EXPLOSIONS- UND FEUERGEFAHR
· Trocknen Sie keine Kleidung, die mit brennbaren Substanzen wie Kerosin oder
Alkohol verunreinigt ist. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
· Der Wäschetrockner darf nicht verwendet werden, wenn bei der Reinigung
Industriechemikalien verwendet wurden.
· Trocknen Sie im Wäschetrockner keine ungewaschenen Teile. · Wäschestücke,
die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin,
Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verunreinigt sind,
sollten mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur
gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden. ·
Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserfeste
Textilien, Artikel oder Kleidung mit Gummianteil/Gummirückseite oder Kissen
mit Schaumgummifüllung dürfen nicht im Trockner getrocknet werden. · Mit Öl
verunreinigte Teile können sich spontan entzünden, insbesondere, wenn sie
Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese
Teile werden warm, was im Öl zu Oxidation führt. Durch Oxidation entsteht
Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, werden die Teile warm genug, um
in Brand zu geraten. Schichten, Stapeln oder Lagern von mit Öl verunreinigten
Wäschestücken kann dazu führen, dass die Hitze nicht entweichen kann. Dadurch
entsteht Feuergefahr. · Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B.
Feuerzeuge und Streichhölzer). · Wenn es unvermeidlich ist, dass Textilien,
die mit Pflanzen- oder Speiseöl oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt
sind, in einen Trockner gegeben werden, müssen diese zuerst mit einer
zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden.
Dadurch wird die Gefahr reduziert, jedoch nicht eliminiert. · WARNUNG: Halten
Sie einen Trockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus an. Falls das
dennoch einmal erforderlich ist, müssen alle enthaltenen Wäschestücke schnell
herausgenommen und verteilt werden, sodass die Wärme abgeleitet wird. ·
Öffnungen dürfen nicht blockiert werden. · Der Trocknerfilter muss häufig
gereinigt werden. · Es muss verhindert werden, dass sich Fusseln/Flusen rundum
den Wäschetrockner ansammeln.
BEI KINDERN IM HAUSHALT ZU BEACHTEN
· Bevor Sie die Tür des Geräts schließen und das Programm ablaufen lassen,
müssen Sie sich vergewissern, dass sich ausschließlich Wäsche in der Trommel
befindet (kontrollieren Sie zum Beispiel immer, ob ein Kind oder ein Tier in
die Trommel des Geräts geklettert ist).
· Lassen Sie Kinder bis einschließlich 3 Jahren nicht in die Nähe des Geräts
kommen, es sei denn, diese werden kontinuierlich beaufsichtigt.
· Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder einem Mangel
an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden dabei
beaufsichtigt oder sie wurden über die sichere Verwendung des Geräts
instruiert und verstehen die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung
ergebenden Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei
denn, dies geschieht unter Aufsicht.
· Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf. · Das
Gerät erfüllt alle relevanten Sicherheitsnormen.
Deutsch · 61
· Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät
entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind
und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu
verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die
Stromkabel abtrennen.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie das Gerät nur zum Trocknen von Wäsche, in Übereinstimmung mit
der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Das Gerät ist nicht für chemische
Reinigung ausgelegt. · Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das
Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Inventum haftet nicht für Schäden oder
Verfärbungen bei Dichtungen und Kunststoffteilen, die durch den falschen
Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden. · Bei einem
Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern
verwendet werden. · Kontrolliere Sie, dass alle Taschen leer sind. Scharfe und
harte Teile wie Münzen, Broschen/ Nadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können
dieses Gerät schwer beschädigen. · Entfernen Sie alle Gegenstände aus den
Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer), bevor Sie das Gerät verwenden. ·
Schließen Sie die Tür nicht mit übermäßig viel Kraft. Wenn sich die Tür schwer
schließen lässt, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richtig in die
Trommel gelegt und darin verteilt wurde. · Wenn das Gerät falsch angeschlossen
oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, trägt der
Benutzer die Kosten für eventuelle Schäden und die Schäden werden nicht durch
die Gewährleistung abgedeckt. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
ausschließlich nicht-ätzende Reinigungsmittel. · Die Gewährleistung bezieht
sich nicht auf Verbrauchsteile, geringfügige Farbabweichungen, erhöhte
Lärmpegel, die auf das Alter des Geräts zurückzuführen sind und die Funktion
des Geräts nicht beeinträchtigen, sowie ästhetische Mängel bei Komponenten,
die die Funktion und Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigen.
TRANSPORT/UMSTELLEN NACH DER INSTALLATION
· Angesammeltes Wasser muss aus dem Gerät abgelassen werden. · Das Gerät ist
schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Heben Sie das Gerät niemals an
einem hervorstehenden Teil an. Die Tür des Geräts darf nicht als Griff
verwendet werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
· Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgelegt. Wenn das Gerät für
professionelle oder kommerzielle Zwecke oder für Zwecke verwendet wird, die
über den normalen Gebrauch in einem Haushalt hinausgehen, oder wenn das Gerät
von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der
Gewährleistungszeitraum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung
vorgeschriebenen Gewährleistungszeitraum.
· Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen
Gebrauch ausgelegt, z. B.: – in Personalküchen, in Geschäften, Büros und
anderen Arbeits-/Unterkunftsbereichen; – auf bäuerlichen Anwesen; – von Gästen
in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; – in Bed-and-Breakfast-
Unterkünften; – in Räumen für die gemeinschaftliche Nutzung in Wohnblocks oder
in Waschsalons.
62 · Deutsch
· Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkter körperlicher oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem
Mangel an Erfahrung oder Wissen ausgelegt. Diese Personen müssen von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in den Gebrauch des Geräts
eingewiesen werden.
ALTGERÄTE
· Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät
entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind
und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu
verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die
Stromkabel abtrennen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt in
der gesamten EU nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um
Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine
unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, muss dieses Gerät auf
eine fachgerechte und verantwortliche Weise recycelt werden, sodass die
umweltverträgliche Wiederverwendung der materiellen Ressourcen gefördert wird.
Geben Sie das Altgerät bei der betreffenden Sammelstelle ab oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieser kann dieses
Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Deutsch · 63
2 Produktbeschreibung
VORDERSEITE
1. Kondensatbehälter 2. Ein/Aus-Taste 3. Programmwahl-Drehknopf 4. Start
/Pause-Taste 5. Bedienfeld 6. Tür 7. Trocknerfilter 8. Lufteinlass 9.
Kondensatoreinheit 10. Typenschild
RÜCKSEITE
1. Stromkabel 2. Kondensat-Ablaufschlauch 3. Verstellbare Füße
64 · Deutsch
3 Installation und Anschluss
FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ
WARNUNG! · Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich
das
Produkt durch den Aufstellungsort bewegt! Stellen Sie sicher, dass Sie das
Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung
genau ausrichten, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten
drehen. · Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. ·
Vergewissern Sie sich, dass der minimal benötigte Abstand zu den Wänden
eingehalten wird (siehe die Abbildung). · Stellen Sie das Gerät nicht auf
einen Hochflor-Teppich, die Fasern können die Luftzirkulation behindern.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss folgende Anforderungen
erfüllen: 1. Er ist trocken und hat ein ebenes und stabiles Fundament. 2.
Direktes Sonnenlicht wird vermieden. 3. Der Raum ist sauber und es kann sich
kein Schmutz ansammeln. Die Luft muss frei um das Gerät zirkulieren können.
Der Einlass auf der Vorderseite oder die Lufteinlassgitter auf der Rückseite
des Geräts dürfen nicht blockiert werden. 4. Die Raumtemperatur liegt zwischen
10°C und 25°C. 5. Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf;
dieses Gerät erzeugt während des Gebrauchs Wärme und Feuchtigkeit. Das Gerät
muss weit von Wärmequellen wie Kohle-, Gas- oder Holzbrennern entfernt stehen.
6. Stellen Sie diesen Trockner nicht auf eine Waschmaschine, es sei denn, Sie
verwenden einen speziellen Verbindungsrahmen.
DAS GERÄT AUSPACKEN
WARNUNG! · Das Gerät muss von mindestens zwei Personen
transportiert/umgestellt werden. Tragen Sie
dabei Schutzkleidung, zum Beispiel robuste Handschuhe. · Verpackungsmaterial
(z. B. Plastikbeutel/Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein. · Es
besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie die gesamte Verpackung von Kindern fern.
Deutsch · 65
DEN EXTERNEN ABLASSSCHLAUCH ANSCHLIESSEN (ENTHALTEN)
Wenn Sie den Kondensatbehälter im Inneren des Geräts nicht verwenden wollen,
müssen Sie den externen Ablassschlauch anschließen.
1. Nehmen Sie den Schlauch aus der Halterung auf der Rückseite des Trockners (auf der linken Seite, unter der oberen Abdeckung).
2. Legen Sie den Schlauch in ein Ablaufrohr, Waschbecken oder einen anderen Ausguss.
DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN
WARNUNG! Eine falsche Ausrichtung des Geräts mit den verstellbaren Füßen kann
Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum
bewegt und/oder dass laute Betriebsgeräusche erzeugt werden. Richten Sie das
Gerät mit einer Wasserwaage und einem Maulschlüssel (22) waagerecht aus.
1. Drehen Sie die verstellbaren Füße mit einem Maulschlüssel hinein oder
heraus.
2. Richten Sie das Gerät in Längs- und Querrichtung waagerecht aus.
DAS GERÄT AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN
WARNUNG! · Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das
Stromnetz anschließen.
Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen. · Schließen Sie das
Gerät an eine geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss nach der
Installation gut zugänglich sein. Die Steckdose muss mit einem Schutzkontakt
ausgeführt sein (in Übereinstimmung mit den relevanten geltenden
Vorschriften). · Die Angaben zu Ihrem Gerät finden Sie auf dem Typenschild. ·
Es wird empfohlen, einen Überspannungsschutz zu integrieren, um das Gerät vor
einem Blitzschlag zu schützen. · Schließen Sie das Gerät nicht mit einem
Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
66 · Deutsch
· Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für
Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
· Alle sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten
müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden.
· Ein beschädigtes Stromkabel darf nur von einer vom Hersteller autorisierten
Person ausgetauscht werden.
Deutsch · 67
4 Bedienung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
ACHTUNG! Vor der ersten Verwendung müssen Sie die Innenseite der Trommel mit
einem weichen, feuchten Tuch reinigen. · Legen Sie einige saubere Lappen in
die Trommel. · Während des Trocknens erzeugen der Luftstrom und die Pumpe
einen gewissen Lärm;
das ist völlig normal.
VOR JEDEM TROCKENZYKLUS
1. Vor jedem Trockenzyklus müssen Sie die Wäsche anhand der Pflegeetiketten
sortieren. 2. Durch intensives Schleudern der Wäsche in der Waschmaschine wird
die Trocknungszeit
verkürzt; damit sparen Sie Strom. 3. Um beim Trocknen ein einheitliches
Ergebnis zu erzielen, sollten Sie die Wäsche nach
Gewebetyp sortieren und das am besten geeignete Programm auswählen. 4.
Schließen Sie vor dem Trocknen alle Knöpfe und Reißverschlüsse sowie Haken und
Ösen,
binden Sie alle Bänder zusammen und drehen Sie Taschen nach außen. 5. Lassen
Sie Jacken offen und öffnen Sie lange Reißverschlüsse, um ein gleichmäßiges
Trocknen dieser Textilien zu ermöglichen. 6. Nähen Sie Formbügel in BHs fest
oder entfernen Sie diese. 7. Schließen Sie Bett- und Kissenbezüge, um zu
verhindern, dass sich kleine Teile darin
ansammeln und aufrollen. 8. Das Trocknen von Wäsche, die aus extrem
empfindlichen Stoffen besteht und verformt
werden kann, wird nicht empfohlen. Folgende Wäschearten sollten nicht in dem
Gerät getrocknet werden, da sich diese andernfalls verformen können: ·
Lederbekleidung und andere Produkte aus Leder; · Kleidung, die mit Wachs oder
auf eine andere Weise behandelt wurde; · Kleidung mit Holz-, Kunststoff- oder
Metallteilen; · Kleidung mit Pailletten; · Kleidung mit Metallteilen, die
rosten können. 9. Trocknen Sie die Kleidung nicht zu lange; zu lange
getrocknete Kleidung kann schnell knittern.
ACHTUNG! · Legen Sie nicht mehr in das Gerät als angegeben ist. · Das
Referenzgewicht der trockenen Kleidung (Gewicht pro Stück) finden Sie unten.
Trocknen Sie keine tropfnasse Kleidung. Dadurch kann das Gerät beschädigt
werden.
68 · Deutsch
REFERENZGEWICHT DER TROCKENEN KLEIDUNG
Pullover (Mischgewebe, 800 g)
Einzelbettlaken (Baumwolle, 600 g)
T-Shirt (Baumwolle, 180 g)
Jacke (Baumwolle, 800 g)
Arbeitskleidung (1120 g)
Unterwäsche (Baumwolle, 70 g)
Jeans (800 g)
Schlafanzug (200 g)
Strümpfe/ Socken (Mischgewebe, 50 g)
Badetuch (Baumwolle, 900 g)
Hemd (Baumwolle, 300 g)
Trocknen Sie nur Wäsche, die für das Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet
ist. Ziehen Sie die Pflegeetiketten zurate:
Für Trockner geeignet
Normales Trocknen: Trocknen im Trockner ist mit normalen Programmen und einer
Temperatur von 80° möglich.
Schonendes Trocknen: Beim Trocknen im Trockner ist Vorsicht geboten. Wählen
Sie ein schonendes Programm mit reduzierter thermischer Belastung aus.
Nicht in den Wäschetrockner geben: Das Kleidungsstück ist nicht für das
Trocknen in dem Gerät geeignet.
VORBEREITUNG VOR DEM TROCKNEN
Stecker einstecken
Die Tür öffnen und die Trommel beladen
Die Tür schließen
Deutsch · 69
TROCKNEN
Die Ein/Aus-Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.
Ein Programm auswählen.
Einstellungen und/oder zusätzliche Funktionen auswählen.
Die START/PAUSE-Taste, um das Programm zu starten.
NACH DEM TROCKNEN
Wenn das Programm beendet und das Gerät fertig ist, ertönt ein Summer und auf dem Display wird [ 0:00 ] angezeigt.
Die Tür öffnen und die Wäsche herausnehmen.
Den Kondensatbehälter herausziehen.
Das Kondenswasser ausgießen.
Den Trocknerfilter reinigen.
Die Ein/Aus-Taste drücken und den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.
Wenn die Tür des Geräts geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Vergessen Sie nicht, die Ein/Aus-Taste zu drücken, bevor Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.
70 · Deutsch
BEDIENFELD
(5)
(1)
(2)
(3)
(4) (6) (7)
(8)
(1) EIN/AUS-TASTE. Mit der Ein/Aus-Taste wird das Gerät eingeschaltet bzw.
ausgeschaltet.
(2) PROGRAMMWAHL-DREHKNOPF. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links
oder rechts und wählen Sie damit das gewünschte Programm aus.
(3) START/PAUSE-TASTE. Drücken Sie diese Taste, um den Trocknungsvorgang zu
starten oder zu unterbrechen. Auch wenn die Tür geöffnet wird, wird der
Betrieb des Geräts unterbrochen. Nach dem Schließen der Tür muss die Taste
erneut gedrückt werden, um den Betrieb fortzusetzen.
(4) EXTRA TROCKEN [extra droog]. Mit der Option Extra trocken [Extra droog]
können Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen. Wenn die Funktion
ausgewählt ist, leuchtet das
Symbol .
(5) NIEDRIGERE TEMPERATUR [lagere temperatuur]. Wenn die Funktion ausgewählt
ist, leuchtet das Symbol .
(6) KINDERSICHERUNG. Das Symbol leuchtet. Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden
lang die Tasten EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG
[startuitstel], um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
(7) STARTVERZÖGERUNG [startuitstel]. Mit dieser Option kann eine
Startverzögerung eingestellt werden. Mithilfe dieser Funktion können Sie den
Trockenzyklus nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten.
(8) KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk]. Das Symbol Knitterschutz leuchten.
und die ausgewählte Zeit für den
WEITERE SYMBOLE AUF DEM DISPLAY
Informationen zur Funktion STARTVERZÖGERUNG. Auf dem Display werden auch die
Einstellungen, die geschätzte Restzeit, Optionen und Statusmeldungen für Ihr
Gerät angezeigt. Das Display bleibt während des Trockenzyklus eingeschaltet.
Warnung: Wenn diese Anzeige leuchtet, muss der Trocknerfilter gereinigt werden.
Warnung: Wenn diese Anzeige leuchtet, ist der Kondensatbehälter voll. Dieser
muss dann entleert werden.
Deutsch · 71
PROGRAMME
Programm Trockenheitsgrade
Max.
Beschreibung des Programms
Beladung
Baumwolle extra trocken [katoen extra droog]
7 / 8 kg
Verwenden Sie dieses Programm, um ein- oder mehrlagige Wäschestücke aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche wird komplett getrocknet; sie kann sofort in den Schrank gelegt werden.
Baumwolle standard* 7 / 8 kg [kastdroog] (Schranktrocken)
Verwenden Sie dieses Programm für dickere unempfindliche Wäschestücke aus Baumwolle mit ungefähr derselben Dicke. Nach dem Trocknen ist die Wäsche trocken.
Baumwolle [strijkdroog] 7 / 8 kg (Bügeltrocken)
Verwenden Sie dieses Programm, um einlagige Wäschestücke aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und lässt sich leichter bügeln.
Mischgewebe extra trocken [mix extra droog] (Schranktrocken)
3,5 kg
Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von Wäschestücken aus Mischgeweben (Baumwolle und Synthetik). Nach dem Trocknen sind die Wäschestücke trocken.
Mischgewebe [Mix strijkdroog] (Bügeltrocken)
3,5 kg
Verwenden Sie dieses Programm für empfindliche Wäschestücke aus einem Mischgewebe aus synthetischen und Baumwollfasern. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und lässt sich leichter bügeln.
Wolle [wol]
2 kg
Mit diesem kurzen Programm können
Kleidungsstücke aus Wolle und Seide, die gemäß den
Anforderungen des Herstellers sorgfältig getrocknet
werden müssen, flauschiger gemacht oder
aufgelockert werden.
Schonprogramm [delicaat]
1 kg
Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen
von sehr empfindlichen Wäschestücken aus
synthetischen Fasern, die nach dem Trocknen
noch etwas feucht sein dürfen. Wir empfehlen die
Verwendung eines speziellen Wäschebeutels.
Auffrischen [opfrissen] 2 kg
Bei diesem Programm wird die Heizung ausgeschaltet. Das Programm ist zum Auffrischen Ihrer Wäsche geeignet.
72 · Deutsch
Programm Trockenheitsgrade Daunen [dons] Feinwäsche [fijne was] Sportkleidung [sport] Hemden [overhemden] Zeit (Zeitgesteuertes Trocknungsprogramm) 90 Min. 60 Min. 30 Min. Bettwäsche [beddengoed]
Max.
Beschreibung des Programms
Beladung
1,5 kg
Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von Textilien, die mit Daunen gefüllt oder gepolstert sind (Kissen, Deckbetten, Jacken usw.). Trocknen Sie große Teile separat und verwenden Sie gegebenenfalls die Funktion EXTRA TROCKEN oder das Zeitprogramm.
4 kg
Verwenden Sie dieses Programm für empfindliche
Kleidungsstücke aus Mischfasern oder Viskose und
Baumwolle, die besonders schonend getrocknet
werden müssen. Mit diesem Programm getrocknete
Kleidung ist danach im Allgemeinen normal trocken.
3 kg
Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von
Kleidung mit einer Membran, für Sportkleidung aus
Mischgeweben und atmende Textilien.
2 kg
Verwenden Sie dieses Programm für pflegeleichte
Textilien wie Oberhemden und Blusen in Kombination
mit der Funktion Knitterschutz, um den Aufwand
beim Bügeln zu minimieren. Legen Sie die Kleidung
locker in den Trockner. Nehmen Sie die Kleidung nach
dem Trocknen möglichst schnell aus dem Trockner
und hängen Sie sie auf einen Kleiderbügel.
4 kg
Verwenden Sie dieses Programm für unempfindliche
Wäsche, die noch etwas feucht ist und gründlich
getrocknet werden muss. Bei dem Zeitprogramm
wird die Restfeuchtigkeit nicht automatisch erfasst.
Wenn die Wäsche nach Ablauf des Programms noch
feucht ist, wiederholen Sie das Programm; wenn sie
zu trocken und dadurch zerknittert ist und sich hart/
rau anfühlt, war die ausgewählte Trockenzeit zu lang.
5 kg
Verwenden Sie dieses Programm für größere
Teile. Wenn das Programm beendet ist, sind diese
Teile trocken. Eine angepasste Trommeldrehung
verhindert, dass sich die Wäsche zu einem Knäuel
verdreht.
- Prüfprogramm gemäß EN 61121
Wenn Ihre Wäsche nicht den gewünschten Trockenheitsgrad erreicht, können Sie zusätzliche Funktion verwenden oder ein geeigneteres Programm auswählen.
Deutsch · 73
DIE EINSTELLUNGEN ANPASSEN
Bei den meisten Programmen werden Basiseinstellungen verwendet; diese
Einstellungen können jedoch geändert werden.
Passen Sie die Einstellungen an, indem Sie die betreffende Funktionstaste drücken (bevor Sie die Start/Pause-Taste drücken).
Funktionen, die bei dem ausgewählten Programm geändert werden können, sind teilweise beleuchtet (gedimmt). Bestimmte Einstellungen können bei einigen Programmen nicht ausgewählt werden. Diese Einstellungen sind dann nicht beleuchtet. Wenn Sie die Taste dennoch drücken, blinkt diese.
Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen bei dem ausgewählten Programm:
·
Leuchtet (Basiseinstellung/Voreinstellung)
·
Gedimmt (Funktionen, die angepasst werden können)
·
Leuchtet nicht (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können)
TROCKNUNGSMODUS
EXTRA TROCKEN [extra droog] Drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN, um den
Trockenheitsgrad anzupassen; je trockener die Wäsche, desto länger ist der
Trocknungszyklus. Diese Einstellung kann vor dem Start des Trocknungsprozesses
vorgenommen werden. Diese Einstellung wird nach Ablauf des Trocknungsprogramms
nicht gespeichert.
NIEDRIGERE TEMPERATUR [lagere temperatuur] Für empfindliche Wäsche. Die Höhe
der niedrigeren Temperatur hängt von dem Programm ab, bei dem diese Funktion
ausgewählt wird. Diese Einstellung kann vor dem Start des Trocknungsprozesses
vorgenommen werden. Diese Einstellung wird nach Ablauf des Trocknungsprogramms
nicht gespeichert.
KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] Wenn Sie die Wäsche nicht sofort nach Ablauf des
Trocknungsprogramms aus dem Trockner nehmen können oder wollen, empfehlen wir
Ihnen, die Funktion KNITTERSCHUTZ zu verwenden. Diese Funktion muss ausgewählt
werden, bevor der Trocknungsprozess gestartet wird.
Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] und wählen Sie eine der
Optionen 1h, 2h oder 3h aus oder deaktivieren Sie die Funktion. Wenn Sie die
Trocknertür nach Ablauf des Trocknungsprogramms öffnen, wird die Funktion
automatisch deaktiviert.
74 · Deutsch
STARTVERZÖGERUNG
Die gewünschte Zeit, zu der das Trocknungsprogramm gestartet werden soll, kann
im Voraus eingestellt werden. Das erhöht die Flexibilität.
Drücken Sie STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] (um die Startverzögerung in
Schritten von 30 Minuten zwischen 0 und 6 Stunden bzw. in Schritten von 1
Stunde zwischen 6 und 24 Stunden einzustellen). Die ausgewählte Zeit wird
angezeigt, wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken.
Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte
Trocknerprogramm automatisch gestartet.
Um die Startverzögerung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] 3 Sekunden lang.
Falls eine Stromstörung auftritt, bevor die Verzögerungszeit abgelaufen ist,
drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Countdown fortzusetzen.
Das Symbol leuchtet, wenn die TROCKNUNGSZEIT läuft/rückwärts zählt. Das Symbol
leuchtet, wenn die Funktion STARTVERZÖGERUNG ausgewählt ist.
KINDERSICHERUNG
KINDERSICHERUNG (EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG
[startuitstel])
Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Um die Kindersicherung zu aktivieren,
drücken Sie gleichzeitig die Tasten EXTRA TROCKEN [extra droog] und
STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] und halten Sie diese mindestens drei Sekunden
gedrückt. Das Symbol leuchtet auf. Zum Deaktivieren der Kindersicherung gehen
Sie genauso vor. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, ist es nicht möglich,
Programme, Einstellungen oder zusätzliche Funktionen zu ändern.
Die Kindersicherung bleibt aktiv, wenn der Trockner ausgeschaltet wird. Sie
muss daher deaktiviert werden, bevor ein neues Programm ausgewählt werden
kann. Sie kann auch während des Trocknungsprozesses ausgeschaltet werden.
Deutsch · 75
TABELLE MIT ZUSÄTZLICHEN FUNKTIONEN
NIEDRIGERE TEMPERATUR [lagere temperatuur] EXTRA TROCKEN [extra droog] STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk]
Programme
· Baumwolle extra trocken [katoen extra droog]
Baumwolle standard* [kastdroog]
·
(Schranktrocken)
Baumwolle [strijkdroog] (Bügeltrocken)
·
Mischgewebe [mix extra droog]
·
(Schranktrocken)
Mischgewebe [strijkdroog] (Bügeltrocken)
·
Wolle [wol]
Schonprogramm [delicaat]
Auffrischen [opfrissen]
Daunen [dons]
·
Feinwäsche [fijne was]
·
Sportkleidung [sport]
Hemden [overhemden]
·
90 Min.
·
60 Min.
·
30 Min.
·
Bettwäsche [beddengoed]
·
· Verwendung von zusätzlichen Funktionen möglich
··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ···
· · · ···
Wenn Ihre Wäsche nicht den gewünschten Trockenheitsgrad erreicht, können Sie zusätzliche Funktion verwenden oder ein geeigneteres Programm auswählen.
76 · Deutsch
DAS TROCKNUNGSPROGRAMM STARTEN
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm mit den
ausgewählten Optionen zu starten.
DAS TROCKNUNGSPROGRAMM UNTERBRECHEN / WÄSCHE NACHLEGEN/HERAUSNEHMEN / DIE TÜR
ÖFFNEN
Das Trocknungsprogramm kann jederzeit unterbrochen und wiederaufgenommen
werden, indem die Start/Pause-Taste gedrückt oder die Tür geöffnet wird. Das
Trocknungsprogramm wird dann vorübergehend unterbrochen. Jetzt können Sie
gegebenenfalls Wäsche nachlegen oder herausnehmen. Wenn Sie Wäsche nachlegen,
kann sich die Trocknungszeit verlängern. Um das Trocknungsprogramm wieder
fortzusetzen, schließen Sie zuerst die Tür und drücken Sie dann die Start
/Pause-Taste.
WARNUNG: Die Trocknertür wird während des Trocknungsprozesses warm. Passen Sie
auf, dass Sie sich beim Öffnen der Tür nicht verbrennen.
DAS TROCKNUNGSPROGRAMM ABBRECHEN
Wenn Sie das Trocknungsprogramm stoppen und abbrechen möchten, drücken Sie die
Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang. Das ausgewählte Programm wird gestoppt und
der Trockner beginnt mit dem Abkühlen. Die Dauer des Abkühlens hängt vom
ausgewählten Programm ab. Anschließend kann wieder ein Trocknungsprogramm
ausgewählt werden.
PROGRAMM/FUNKTIONEN ÄNDERN
Schalten Sie den Trockner aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken; schalten
Sie ihn dann wieder ein, indem Sie erneut die Ein/Aus-Taste drücken und drehen
Sie den Programmwahl-Drehknopf auf das gewünschte Programm (oder wählen Sie
zusätzliche Funktionen aus).
Wählen Sie ein anderes Programm/eine andere Funktion aus und drücken Sie die
Start/Pause-Taste erneut.
KONDENSATBEHÄLTER VOLL
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, wird das Trocknungsprogramm unterbrochen
und das Symbol leuchtet. Entleeren Sie den Kondensatbehälter (siehe das
Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG/Den Kondensatbehälter entleeren«).
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm an der Stelle
wieder fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde.
Deutsch · 77
AUSFALL DER STROMVERSORGUNG
Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, blinkt die Signallampe auf
der Start/Pause-Taste.
Um den Trocknungsprozess fortzusetzen, drücken Sie Start/Pause-Taste.
ENDE DES TROCKNUNGSPROGRAMMS
Am Ende des Trocknungsprogramms wird auf dem Display »End« angezeigt und die
zwei roten Kontrolllampen leuchten. Die Start/Pause-Taste leuchtet und die
Zeitanzeige für den Knitterschutz blinkt (wenn dieser aktiviert oder
ausgewählt ist).
1. Öffnen Sie die Trocknertür. 2. Reinigen Sie den Filter (siehe das Kapitel
»WARTUNG UND REINIGUNG«). 3. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 4.
Schließen Sie die Tür! 5. Schalten Sie den Trockner aus (drücken Sie die Ein
/Aus-Taste). 6. Entleeren Sie den Kondensatbehälter. 7. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Nach Ablauf des Trocknungsprogramms sollten Sie die Wäsche sofort aus dem
Trockner nehmen. Andernfalls kann diese wieder zerknittern.
VORZUGSEINSTELLUNGEN SPEICHERN
Die ursprünglichen Einstellungen können geändert werden. Wenn das Programm und
die zusätzlichen Funktionen ausgewählt sind, können Sie die betreffende
Kombination speichern, indem Sie die Start/Pause-Taste fünf Sekunden lang
drücken. Auf der Start/Pause-Taste leuchtet eine Kontrolllampe auf und Ihre
Auswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt. »S C« (Settings
Changed/Einstellungen geändert) wird kurz auf dem Display angezeigt. Drücken
Sie die Start/Pause-Taste, um den Trocknungsvorgang zu starten. Die geänderte
Kombination wird jetzt jedes Mal angezeigt, wenn Sie den Trockner einschalten.
Mit demselben Verfahren können Sie auch eine vorher gespeicherte Kombination
ändern.
MENÜ PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Schalten Sie den Trockner ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. Zum Öffnen
des Menüs mit den persönlichen Einstellungen drücken Sie gleichzeitig die
Tasten STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] und KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] 3
Sekunden lang. Die Symbole für STARTVERZÖGERUNG, TROCKNUNGSZEIT, FILTER, und
KONDENSATBEHÄLTER leuchten auf dem Display auf. Auf dem LED-Display wird die
Zahl 1 angezeigt; damit wird angegeben, dass die Einstellfunktion ausgewählt
ist. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wählen
Sie die Funktion aus, die geändert werden soll. Die Zahl 1 gibt an, dass das
akustische Signal eingestellt werden kann. Wenn die Zahl 2 angezeigt wird, ist
das Zurücksetzen der persönlichen Programmeinstellungen auf die
Werkseinstellungen möglich. Wenn die gewünschten Einstellungen nicht innerhalb
von 20 Sekunden ausgewählt werden, kehrt das Programm automatisch zum
Hauptmenü zurück.
78 · Deutsch
Drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG [startuitstel], um die Auswahl der
gewünschten Funktionen und ihrer Einstellungen zu bestätigen; drücken Sie
EXTRA TROCKEN [extra droog], um einen Schritt zurück zu gehen. Die Lautstärke
des akustischen Signals kann auf vier Stufen eingestellt werden
· 0 bedeutet, dass das akustische Signal ausgeschaltet ist; · 1 bedeutet, dass
der Tastenton aktiviert ist; · 2 bedeutet niedrige Lautstärke und · 3 bedeutet
hohe Lautstärke. Wählen Sie die gewünschte Lautstärke aus, indem Sie den
Programmwahl-Drehknopf (2) nach links oder rechts drehen. Die niedrigste
Einstellung bedeutet, dass das akustische Signal ausgeschaltet ist.
SPARSAMER STANDBY-MODUS
Wenn Sie kein Programm ablaufen lassen und auch sonst nichts tun, nachdem Sie
den Trockner eingeschaltet haben, schaltet sich der Trockner automatisch nach
5 Minuten aus, um Energie zu sparen. Die Kontrolllampe auf der Start/Pause-
Taste blinkt. Das Display wird wieder aktiviert, wenn Sie den Programmwahl-
Drehknopf drehen, die Ein/ Aus-Taste drücken oder die Trocknertür öffnen. Wenn
Sie nach dem Ende eines Programms 5 Minuten lang nichts tun, wird das Display
auch ausgeschaltet. Die Kontrolllampe auf der Start/ Pause-Taste blinkt.
FEHLER
Bei einem Fehler oder einer Störung wird das Programm unterbrochen. Wenn ein
solches Ereignis eintritt, werden Sie durch blinkende Signallampen und ein
akustisches Signal gewarnt (siehe das Kapitel »FEHLERSUCHE«). Der Fehler wird
darüber hinaus auf dem Display angezeigt (E:XX).
Deutsch · 79
5 Wartung und Reinigung
WARNUNG! Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie
es reinigen oder warten.
DIE AUSSENSEITE DES GERÄTS REINIGEN
Eine korrekte Wartung des Geräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen
Sie die Außenseite des Geräts und des Bedienfelds mit einem weichen feuchten
Tuch und Wasser. Falls erforderlich, kann ein verdünnter, nicht-scheuernder
Neutralreiniger zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
DEN KONDENSATBEHÄLTER ENTLEEREN
1. Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus; halten Sie diesen mit zwei Händen
fest.
2. Kippen Sie den Kondensatbehälter um und gießen Sie das Kondenswasser in
das Becken.
3. Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein.
WARNUNG!
· Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jeder Verwendung. Wenn der
Kondensatbehälter ganz voll ist, wird das Programm unterbrochen und das Symbol
leuchtet. Nachdem der Behälter entleert wurde, kann der Trockner erneut
gestartet werden, indem die Start/PauseTaste gedrückt wird.
· Trinken Sie das Kondenswasser nicht. · Verwenden Sie den Trockner nicht ohne
den Kondensatbehälter.
DEN TROCKNERFILTER REINIGEN
Klappen Sie die Abdeckung des Filters nach oben.
Wischen Sie vorsichtig mit Ihrer Hand oder einem Tuch über den Filter, um die Flusen (den Belag aus Fasern und Fäden) zu entfernen.
Reinigen Sie gegebenenfalls auch das Filtergehäuse und die Türdichtung.
Schließen Sie die Abdeckung des Filters.
80 · Deutsch
HINWEIS!
· Die Flusen, die sich auf dem Trocknerfilter ansammeln, blockieren die
Luftzirkulation; dies führt zu einer längeren Trocknungszeit und einem höheren
Energieverbrauch. Daher muss der Filter nach jeder Verwendung gereinigt
werden.
· Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Trocknerfilter! · Reinigen Sie den
Trocknerfilter nach jeder Verwendung, um zu verhindern, dass sich Flusen
im Inneren des Trockners ansammeln.
DIE KONDENSATOREINHEIT REINIGEN
Wenn der Trockner häufig verwendet wird, muss die Kondensatoreinheit etwa alle
3 Monate gereinigt werden.
Die äußere Abdeckung öffnen. Die Hebel auf der inneren Abdeckung festhalten und nach oben drehen. Die innere Abdeckung entfernen.
Die innere Abdeckung entfernen. Den Hebel der Kondensatoreinheit nach oben drehen.
Die Kondensatoreinheit am Griff herausziehen.
Die Innenseite der Kondensatoreinheit unter laufendem Wasser auf beiden Seiten abspülen; gut abtropfen lassen und wieder einsetzen.
Den Raum hinter der Kondensatoreinheit mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen (die Hand tief in die Öffnung stecken, bis sie gegen die Rückwand stößt); dann alle Dichtungen und Dichtflächen auf dem Gehäuse und der Tür der Kondensatoreinheit reinigen.
WARNUNG · Lassen Sie den Trockner abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. · Beschädigen Sie die Kondensatoreinheit nicht! Verwenden Sie keine harten/ scharfkantigen Gegenstände! · Verwenden Sie zum Reinigen nur Wasser. Reinigen Sie die Kondensatoreinheit nicht in einem Geschirrspüler. · Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie daher ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabdeckung. · Verwenden Sie den Trockner nicht ohne die Kondensatoreinheit!
Deutsch · 81
6 Fehlersuche
FEHLERSUCHE
Viele Funktionsstörungen und Fehler, die während des täglichen Betriebs
auftreten, lassen sich einfach beheben. Wenn Sie den Kundendienst nicht
einschalten müssen, sparen Sie Zeit und Geld.
Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen dabei, die Ursache für eine Störung zu
ermitteln und die Störung zu beheben.
1. Schalten Sie den Trockner aus und warten Sie mindestens eine Minute. 2.
Schalten Sie den Trockner ein und wiederholen Sie das Trocknungsprogramm. 3.
Die meisten Fehler, die während des Betriebs auftreten, können vom Benutzer
behoben werden (siehe die TABELLE ZUR FEHLERSUCHE). 4. Wenn der Fehler
bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Technikern ausgeführt werden.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Fehler oder Ausfälle, die durch
falsches Anschließen oder falsche Verwendung des Trockners oder Störungen aus
der Umgebung (Blitzschlag, Ausfall der Stromversorgung, Naturkatastrophen
usw.) entstehen. In solchen Fällen werden die Kosten der Reparaturen dem
Benutzer in Rechnung gestellt.
GERÄUSCHE
· In der anfänglichen Trocknungsphase erzeugt die Wärmepumpe Lärm; dies hat
jedoch keinen Einfluss auf den Betrieb des Wäschetrockners.
· Pump- oder Fließgeräusche: Die Pumpe pumpt das Kondensat in den
Kondensatbehälter. · Klappern oder Rasselgeräusche: Hörbar während des
Trocknens, wenn die Wäsche auch
harte Teile enthält (wie Knöpfe, Reißverschlüsse usw.)
AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE WARNUNGEN
Warnung
Anzeige auf dem Display und Beschreibung der Warnung
Warnung Kondensatbehälter voll
»PF«
Warnung Ausfall der Stromversorgung
Lösungsvorschlag
Entleeren Sie den Kondensatbehälter, bevor Sie das Programm fortsetzen (siehe
das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG/Entleeren des Kondensatbehälters«). Das
Trocknen wurde unterbrochen, weil die Stromversorgung ausgefallen ist. Drücken
Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm erneut zu starten oder
fortzusetzen.
82 · Deutsch
TABELLE MIT FEHLERCODES
Bei einem Fehler oder einer Störung wird das Programm unterbrochen. Wenn ein solches Ereignis eintritt, werden Sie durch blinkende Signallampen und ein akustisches Signal gewarnt. Der Fehler wird darüber hinaus auf dem Display angezeigt (E:XX).
Warnung
Anzeige auf dem Display und Beschreibung der Warnung
Lösungsvorschlag
E0
Fehler bei Bedienfeld
Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
E1
Fehler bei
Temperatursensor
Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
E2
Kommunikationsfehler
Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
E3
Pumpenfehler
Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
E4
System überhitzt
E6, E7, E8 Fehler bei Bedienfeld
Den Filter reinigen. Siehe das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG/Den
Trocknerfilter reinigen« oder einen Kundendiensttechniker hinzuziehen.
Den Wäschetrockner von der Stromversorgung abtrennen. Kontakt mit dem
Kundendienst aufnehmen.
Den Fehlercode notieren (z. B. E0, E1), den Trockner ausschalten und Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
Deutsch · 83
TABELLE ZUR FEHLERSUCHE
Problem/Fehler Das Gerät startet nicht.
An der Steckdose ist Spannung vorhanden, die Trommel dreht sich jedoch nicht
und das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät hört während eines Programms komplett mit dem Aufwärmen auf.
Ein leichtes schlagendes Geräusch ist zu hören.
Die Tür öffnet sich während des Trocknens.
Ursache
· Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. · An der Steckdose liegt keine
Spannung an.
· Die Tür öffnen.
· Der Kondensatbehälter ist voll.
· Wurde möglicherweise die Funktion STARTVERZÖGERUNG eingestellt? · Das
Programm wurde nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen gestartet. · Der
Trocknerfilter kann verstopft sein. Dadurch steigt die Temperatur im Trockner
an, wodurch Überhitzung verursacht wird, und aus diesem Grund wird die Heizung
ausgeschaltet.
· Wenn der Trockner ü
References
- Inventum Huishoudelijke Apparaten - Altijd 5 jaar garantie!
- Inventum Huishoudelijke Apparaten - Altijd 5 jaar garantie!
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>