TESY CN-221-MC Portable Electric Convector Heater Instruction Manual

September 21, 2024
TESY

CN-221-MC Portable Electric Convector Heater

“`html

Specifications:

  • Model: CN 221 MC
  • Power Supply: 220-240V~ 50Hz
  • Power Output: 2000W

Product Information:

The portable electric convector heater CN 221 MC is equipped
with a MICA Heating Element. It is designed to provide heating
during the winter to maintain a comfortable room temperature for
the users. Proper operation and maintenance following the provided
instructions will ensure long-lasting and efficient performance of
the appliance.

Usage Instructions:

I. Important Safety Measures and Precautions:

Ensure that children and vulnerable individuals are not in close
proximity to the appliance. Failure to adhere to safety
instructions may result in malfunctions for which the manufacturer
will not be liable.

II. Usage and Storage Instructions:

Before operating the portable electric convector heater, check
if the castor wheels are securely attached to each foot using the
provided screws.

III. Installation and Operations Instructions:

Prior to connecting the appliance to the power supply, position
it correctly for operation.

IV. Moving of the Appliance:

When relocating the appliance, ensure it is switched off using
both the portable electric convector heater switch and the fan
switch if available. Allow the appliance to cool down before moving
it to prevent accidents.

V. Description of Main Parts:

  • A. Left end cap
  • B. Handle
  • C. Right end cap
  • D. Signal lamp
  • E. Heating adjustment switch
  • F. Thermostat switch
  • G. Foundation of the appliance
  • H. Protection grille
  • I. Power cord

VI. In-built Overturn (Fall) Protection Switch:

The portable electric convector heater is equipped with an
in-built overturn protection switch that automatically cuts off
power if the appliance overturns. Allow the heater to cool down
before placing it upright again for normal operation.

FAQ:

Q: What should I do if the portable electric convector heater

overturns?

A: In case of overturn, let the appliance cool down and then
place it back in an upright position. The power supply will be
automatically stopped as a safety measure.

“`

EN PORTABLE ELECTRIC CONVECTOR HEATER 2-5 Operation and Storage Manual of Portable electric convector heater Equipped with MICA Heating Element
BG 6-9 MICA
RO CONVECTOR ELECTRIC PORTABIL 10-13 Instruciuni de utilizare i depozitare convector electric portabil cu înclzitor MICA
HR PRIJENOSNI ELEKTRICNI KONVEKTORSKI GRIJAC 14-17 Upute za rukovanje i skladistenje prijenosni elektricni konvektorski grijac sa MICA grijacem
GR 18-21 – MICA
ES CONVECTOR ELÉCTRICO PORTABLE 22-25 Instrucciones de uso y almacenamiento de convector eléctrico portable calentador MICA
PT AQUECEDOR CONVECTOR ELÉTRICO PORTÁTIL 26-29 Instruções de exploração e armazenamento do aquecedor convector elétrico portátil MICA
RU 30-33 MICA
LT NESIOJAMAS ELEKTRINIS KONVEKTORIUS SILDYTUVAS 34-37 Nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas su MICA sildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija
LV PRNSJAMS ELEKTRISKAIS KONVEKTORA SILDTJS 38-41 Ekspluatcija un uzglabsana instrukcija prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ar sildelementu MICA
PL PRZENONY ELEKTRYCZNY GRZEJNIK KONWEKTOROWY 42-45 Instrukcja uytkowania i przechowywania przenony elektryczny grzejnik konwektorowy z nagrzewnic MICA
RS PRENOSNI ELEKTRICNI KONVEKTORSKI GREJAC 46-49 prenosni elektricni konvektorski grejac MICA
UA 50-53 MICA
EE KAASASKANTAV ELEKTRILINE KONVEKTORIGA KÜTTEKEHA 54-57 Kaasaskantav elektriline konvektoriga küttekeha MICA kuumutiga kasutus- ja hoidmisjuhend
MK 58-61 MICA
CN 221 MC 220-240V~ 50Hz 2000W
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG . | RO Acest produs este potrivit numai pentru încperi izolate în mod corespunztor sau de uz neregulat. | HR Ovaj proizvod je prikladan samo za pouzdano izolirane sobe ili povremenu upotrebu. | GR «». | UA . | RU . | LT Sis produktas tinka tik patikimai izoliuotoms patalpoms arba nereguliariam naudojimui. | LV Sis produkts ir paredzts tikai drosi izoltm telpm vai neregulrai lietosanai. | ES Este producto sólo es adecuado para habitaciones que estén bien aisladas o para uso irregular. | PT Este produto é adequado somente para compartimentos com isolamento e/ou para uso não frequente. | EE Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks või ebaregulaarseks kasutamiseks. | RS . | MK . | PL Produkt ten nadaje si do uycia tylko w naleycie izolowanym pomieszczeniu oraz jedynie dla niecodziennego wykorzystania.

EN

I. IMPORTANT SAFETY MEASURES AND PRECAUTIONS

· WARNING! Please read this manual before operating the appliance and keep it at a safe place for future reference. In case the appliance is obtained by a new owner, it should be
· transferred together with its manual. CAUTION: Children under 3 years of age should be kept away from the appliance unless they are under constant
· supervision. Children from 3 to 8 years of age are allowed to operate the on/off button ONLY, provided that the appliance is installed and ready for operation and such children have been supervised and instructed in safe operation of the
· appliance and they understand all related risks. Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect the plug to power sockets, make adjustments, clean it or carry
· out user maintenance operations. This appliance can be used by children older than 8 years of age and by people with reduced physical, sensor and mental capabilities, as well as by people with insufficient experience and knowledge provided they are supervised or instructed in safe operation of the appliance and understand the related risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance operations must not be
· carried out by children without supervision. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
· for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· CAUTION: Some of the appliance parts may get very hot during operation and thus cause burns to users. In case
there are children and vulnerable people in
· the room, special attention should be paid. WARNING: In order to avoid overheating,
· do not cover the appliance! The appliance should not be positioned right under a
· power socket! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
· in order to avoid a hazard. Before operating the appliance ­ check if the voltage indicated on the appliance technical plate corresponds to
· the voltage of the electricity, supplied to your place. This appliance must be used only for the operations it has been designed and intended for, i.e. heating of domestic premises. This appliance is not intended for commercial application. Every kind of different application is considered improper and consequently dangerous. The

manufacturer does not bear responsibility for malfunctions resulting from improper and irrational operation. Nonadherence to these safety instructions will render the
· guarantee terms invalid! DO NOT leave your place while the appliance is operating: ensure that the power switch knob is switched to OFF position. Always disconnect the power plug from the
· socket. Keep inflammable objects, such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes, curtains etc. at a distance of at least 100 cm away from the portable electric convector
· heater. Do not operate the appliance in areas of use or storage of combustible substances. Do not operate the appliance in areas of combustible media (for example in close proximity to inflammable gases or aerosols) ­ there is great risk of
· explosion and fire! Do not insert and do not allow foreign objects to enter the ventilation openings (inlet and outlet) because this will cause electric shock, fire or will damage the portable
· electric convector heater. This appliance is not suitable for animal breeding and it is
· intended for domestic use only! Keep the air inlet and outlet clear of any objects: unobstructed distance of at least 1 metre in front and 1 metre behind the portable electric convector heater
· should be provided. The most common cause of overheating is fluff and dust deposits in the appliance. Clean the ventilation openings regularly with a vacuum cleaner. Before that disconnect
· the power plug from the socket. Never touch the appliance with damp or wet hands ­ there
· is danger for your life! The power socket must be easily accessible all the time in case the power plug has to be disconnected as fast as possible! Never pull the power cord or the appliance itself in
· order to disconnect it from the mains. ATTENTION! Outgoing air gets hot during operation (up to
· more than 100°C). Do not cover the appliance. If the appliance gets covered,
· there is risk of overheating. If the appliance is damaged or does not work properly, stop it and do not repair it yourself. For any kind of repairs call for assistance after-sale service centre. This is the place where you will have your broken part replaced with an original one. Non-adherence to this instruction will compromise the
· appliance safety. If you decide to stop using such kind of appliance, it is advisable to render it unusable by cutting its power cord after disconnecting it from the mains. It is advisable all possible dangers related to the appliance to be prevented, especially in relation to children that may play with out-of-
· use appliances. Never keep the appliance unnecessarily switched on. Disconnect it from the power socket when you do not
· intend to use it for a long period of time. Warning: Do not use this appliance with a programming

2 Usage and Storage Instructions

device, counter or any other device which can automatically switch it on, because if the appliance is
· covered or improperly positioned this may cause fire. Position the power cord in such a way that it does not obstruct the free movement of people and cannot be stepped on! Use only approved extension cords which are
· suitable for this appliance, i.e. have got a conformity sign! Never move the appliance by pulling its power cord and do
· not use the power cord for carrying objects! Do not bend the power cord and do not stretch it over sharp edges, do not position it over hot plates or open
· flames! Never use this appliance in close proximity to wet premises
· ­ bathroom, a shower cabin or a swimming pool! WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of
· 1m from the air outlet. Do not use this portable electric convector heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
· swimming pool. Do not use this portable electric convector heater if it has
· been dropped. Do not use if there are visible signs of damage to the
· portable electric convector heater. Use this portable electric convector heater on a horizontal
· and stable surface, or fix it to the wall, as applicable. WARNING: Do not use the portable electric convector heater in small rooms, when they are occupied by persons not capable of leaving the room in their own, unless constant supervision is provided.
·II. PACKING After unpacking the appliance, check if all its elements are included in the packing and that it has not been damaged during transportation! In case damage or incomplete delivery is found, contact
· your authorized retailer! Do not throw away the original packing! It could be used for storage and transportation purposes in
· order to avoid damages during transportation! Disposal of packing materials should be done in the appropriate way! Children should be prevented from playing with polyethylene bags!
Thank you for choosing portable electric convector heater CN 221 MC. This is a product providing heating in winter depending on the consumers’ needs for comfortable room temperature. If operated and taken care of properly in accordance with these instructions, the appliance will provide you with many years of useful operation.
III. INSTALLATION AND OPERATIONS INSTRUCTIONS
Before operating your portable electric convector heater:
Please check if the two sets of castor wheels are properly attached to each foot of the appliance by the suitable screws.

EN
Set the portable electric convector heater into correct working position before connecting it to the electric
·system. The appliance is equipped with a power selection switch. ,,I” stands for 1200W, `’II” stands for 2000W. The total maximum power when both power levels
· are on is 2000W. The appliance is equipped with thermo-regulator sensitive to ambient temperature. You can turn thermo-regulator knob until the desired room temperature is achieved (the size of the heated room has to conform to the power of the appliance; in case the desired room temperature can not be achieved, an additional portable electric convector heater needs to be operated). You may turn thermostat knob clockwise to maximum level (HI) and when the desired room temperature is achieved you have to turn the switch counter-clockwise slowly until a “ticking” sound is heard. After that the appliance will maintain the room temperature at the adjusted level
· by switching on and off automatically. The appliance has got an in-built anti-frost function. In case you decide to use the appliance in a room, where minimum temperature is to be maintained (winter gardens, cellars or attics), the appliance has to be adjusted to the desired heating level (level I, level II or both), the thermostat knob has to be turned counter-clockwise until it reaches the smallest indicator reading. In this position the appliance will maintain room temperature in the range of 5±2° ­ i.e. it will periodically switch on and off, maintaining the adjusted level of temperature
· comfort in the room. The available power levels are presented indicatively. Note: The device shows the temperature around the location of the sensor and is not a means of accurately measuring the ambient temperature.
IV. MOVING OF THE APPLIANCE:
If the appliance has to be moved, switch it off by the

English

Usage and Storage Instructions 3

EN

portable electric convector heater switch and if a fan is available in your appliance switch it off by the Fan

switch. Take the power plug out of the power socket,

holding the appliance handles with both hands, move

it to its new position, having in mind that the appliance

must get cold (cooled down) before doing this. Moving

hot appliances may lead to undesired consequences

for the user like burns or entering of inflammable

materials entering the portable electric convector heater

during its movement.

V. DESCRIPTION OF MAIN PARTS:
A. Left end cap of the portable electric convector heater B. Handle C. Right end cap of the portable electric convector
heater D. Signal lamp E. Heating adjustment switch F. Thermostat switch G. Foundation of the appliance H. Protection grille I. Power cord

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI.IN-BUILT OVERTURN (FALL) PROTECTION SWITCH
The portable electric convector heater has got an in-built overturn protection switch. In case the portable electric convector heater overturns, the power supply will be stopped. Let the portable electric convector heater cool down and then put it into upright position again. The appliance will restore its normal operation.
VII. AUTOMATIC SAFETY STOP
There is an in-built device in the portable electric convector heater (self- restoring thermal switch), which actuates automatically and switches off the portable electric convector heater in case of overheating. The thermal switch will restore its normal state when the appliance temperature decreases to its normal level.
Important! It is possible during initial operation of the

appliance a specific odour to be emitted. This is normal at the initial period of operation. Ensure that the portable electric convector heater is used in a well-ventilated room and let it work until the odour disappears.
You may hear a specific sound resembling popping until the portable electric convector heater warms up. This is normal and the portable electric convector heater operates in normal mode. As soon as the portable electric convector heater warms up this sound will disappear.

·VIII. CLEANING It is compulsory first to switch off the appliance and disconnect its power cord from the socket. Before starting cleaning the portable electric convector heater you should wait until it cools down after
· disconnecting it from the power socket. Clean the body of the appliance with a damp cloth,
· vacuum cleaner or soft brush. Never immerse the appliance into water ­ there is
· danger to your life from electric shock! Never use petrol, thinner or coarse abrasive products for cleaning because they will damage the surface coating of the appliance.

·IX. STORAGE Before putting away the portable electric convector

heater let it cool down after disconnecting it from

· the power socket. Use the original packing for storing the portable

electric convector heater if it will not be used for a

certain period of time. The product is protected from

excessive dust and dirt when it is kept in its original

··

packing. Never put a hot appliance into its packing! The product is necessary to be stored at a dry place

· away from direct sunlight. It is explicitly forbidden to store the appliance in wet

or damp premises.

X.PRODUCT PACKING SET INCLUDES:

Portable electric convector heater

1 pc.

Castors

2 pcs.

Manual

1 pc.

Guarantee certificate

1 pc.

XI.TECHNICAL CHARACTERISTICS OF

THE APPLIANCE:

Model

Rated power

CN 221 MC 2000W

Rated voltage Rated frequency
220-240V~ 50Hz

Environment protection instructions
Old electric appliances contain valuable materials and therefore should not be disposed of as domestic waste! We ask you for your active cooperation to protect the resources and the environment by submitting your appliance to organized buy-back stations (if there are such).

4 Usage and Storage Instructions

XII. TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS EN
Model identifier(s): CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Item

Symbol Value 1. Unit

Item

Unit

Heat output

Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one)

Nominal heat

Pnom

2.0

kW

output

Manual heat charge control, with integrated [no] thermostat

Minimum heat

Pmin

1.3

kW

output (indicative)

Manual heat charge control, with room and/ [no] or outdoor temperature feedback

Maximum

Pmax,C 2.0

kW

continuous heat

output

Electronic heat charge control, with room [no] and/or outdoor temperature feedback

Auxiliary electricity consumption

Fan assisted head output

[no]

At nominal heat output

elmax

0.000 kW

Type of heat output/room temperature control (select one)

At minimum heat elmin

0.000 kW

Single stage heat output and no room

[no]

output

temperature control

In standby mode el SB

0.000 kW

Two or more manual stages, no room

[no]

temperature control

With mechanic thermostat room temperature control

[yes]

With electronic room temperature control [no]

Electronic room temperature control plus [no] day timer

Electronic room temperature control plus [no] week timer

Other control options (multiple selections possible)

Room temperature control, with presence [no] detection

Room temperature control, with open

[no]

window detection

With distance control option

[no]

With adaptive start control

[no]

With working time limitation

[no]

With black bulb sensor

[no]

Contact details

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

English

Usage and Storage Instructions 5

BG

I. :

!
· . ,
· . : – 3 , ,
· . 3 8 ./. , , ,
· . 3 8 , ,
· . 8 , , , . .
· . ( ) , , ,
· . ,
· , : . , , .
· : · , !

· ! , , ,
· . ­
· . , , .. . .

. , .
· ! , : , a .
· . , , , , , , .. 100
· . . (: ) –
· ! ( ), ,
· . ,
· ! : 1 1
· . – . ,
· . –
· ! , – !
· . !
· ( 100). .
· . , . . .
· . , , , . , , ,
· () . . , .

6

· : ,

,

· . ,

!

,

· , .. ! ,

· !

· !

· , ! : ,

,

· 1 m .

··

, . , . ,

· .

,

· . :

, ,

,

.

·II. ,

!
,
· ! !
,
· !
!
!
,
CN 221 MC. , . , , .

III.

, .

BG

·

. ,,I” e 1200W, `’II” 2000W.

· 2000W

.

(

,

) .

,

,

,

,,” .

,

· .

(anti-frost).

,

(

, , )

(I II

, ),

– .

5±2° ­..

,

· . .

:

7

BG .
IV. :
, a, ,
() . ,
.

V.
A. B.
C. D. E. F. G. H. I.

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI.
()
, , . . .
VII.
( ), .
! .

. , , .
, , . . .

·VIII. . ,
· ,
· . –
· ! , ,

·IX.

,

·

.

··

. !

.

·

.

X. :

1

2

1

1

XI. :

CN 221 MC 2000W

220-240V~

50Hz

! ( ).

8

XII. 2:

BG

: CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

, ( )

Pnom 2.0

kW

[]

Pmin

1.3

kW

()

[] /

Pmax,C 2.0

kW

elmax 0.000

kW

[]

/

[]

/ ( )

elmin 0.000

kW

[]

el SB 0.000

kW

,

[] []

[]

[]

[] ( )

[] []

[] [] [] []

:

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

9

RO

I. PRECAUII IMPORTANTE I INSTRUCIUNI DE SIGURAN:

· PRUDEN! Citii instruciunile de utilizare înaintea utilizrii produsului. Pstrai instruciunile de utilizare pe toata durata de viaa a produsului, pentru eventuale consultri ulterioare La schimbarea proprietarului, instruciunile trebuie s fie transmise, împreun cu
· aparatul! PRUDEN: Copiii mai mici de 3 ani, trebui s fie inute departe, cu excepia cazului în care acestea
· sunt sub supraveghere constant. Copiii în vârsta între 3 i 8 ani pot folosi doar butonul porn./opr. a aparatului cu condiia ca aparatul este instalat i este gata pentru funcionarea normal i au fost monitorizate i instruii cu privire la utilizarea acestuia în condiii de siguran i îneleg c ar putea fi periculos.Copiii în vârsta între 3 i 8 ani nu trebui s sa pun cablul aparatului in priz, s-l seteaz sau s
· efectueze întreinerea. Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii mici), cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum i lipsa de experien i cunotine cu excepia cazului în care au vzut sau au fost dat instruciuni cu privire la utilizarea aparatului de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor!Nu lsai copiii mici s se joace cu aparatul! Curarea i întreinerea nu trebui s fie fcut de ctre copii
· nesupravegheai. Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, cu excepia cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de ctre o persoan
· responsabil pentru sigurana lor. Copiii trebuie supravegheai pentru a se asigura c nu se joac cu aparatul.
· PRUDEN: Unele pri acestui aparat pot deveni foarte fierbini i pot cauza arsuri. Acolo unde sunt
copii i persoanele vulnerabile trebuie s se acorde
· o atenie deosebit. ATENIE: Pentru a evita supraînclzirea,
· nu acoperii aparatul! Aparatul nu trebui s fie aezat direct sub
· cutia prizei! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de productor, agentul de service sau de persoane calificate în mod
· similar, pentru a evita un pericol. Înainte de a porni aparatul verificai dac tensiune din priza electric de perete corespunde cu voltajul indicat pe plcua de informare a instrumentului.

· Acest aparat trebuie folosit numai în scopul pentru care au fost achiziionat, i anume a înclzi camere de utilitate. Aparatul nu este destinat pentru scopuri comerciale. Orice alt utilizare poate fi considerat improprie i, prin urmare, periculoas. Productorul nu poate fi tras la rspundere pentru pagubele rezultate din utilizarea incorect i nerezonabil. Nerespectarea informaiilor de sigurana va anula
· garania aparatului ingerate! Nu prsii cas în timp ce aparatul este pornit: asigurai-v c comutatorul este în poziia oprit. Scoatei întotdeauna aparatul de la priza de
· alimentare. Pstrai o distana între convector electric portabil i obiectele inflamabile, cum ar fi mobila, perne, lenjerie de pat, hârtie, îmbrcminte, perdele, de cel
· puin 100 de cm de la convector electric portabil. Nu utilizai aparatul în zonele în care sunt utilizate sau depozitate substane inflamabile. Nu utilizai aparatul în zone cu atmosfere inflamabile (de exemplu: în apropierea gazelor inflamabile sau aerosolilor) – exist un pericol extrem de explozie i
· incendiu! Nu introducei sau nu permite obiecte strine s cad în orificiile de ventilaie (de intrare sau de ieire), deoarece acest lucru va provoca un oc electric, incendiu sau deteriorare a convector electric
· portabil. Aparatul nu este potrivit pentru utilizare în creterea animalelor, acesta este destinat numai pentru uz
· casnic! Pstrai intrarea i ieirea debitului de aer libere de obiecte: cel puin la o distan de 1 m în fa i 1 m în
· spatele convector electric portabil. Cea mai frecventa cauza de supraînclzire este acumularea de scame i praf în unitate. Curai regulat cu aspirator orificiile de ventilare, dar înainte de aceasta
· scoatei aparatul de la reeaua de alimentare. Nu atingei aparatul cu mâini ude – exist pericol
· pentru via! Priz trebuie s fie uor accesibil pentru a scoate techerul când este nevoie cât mai repede posibil!! Nu tragei niciodat de cablul de alimentare sau de
· aparatul pentru a-l deconecta de la priza.. ATENIE! Aerul de evacuare este înclzit în timpul
· funcionrii (mai mult de 100°). Nu acoperii aparatul. Dac este acoperit exist
· pericol de supraînclzire. În cazul în care unitatea nu este în ordine sau funcioneaz defectuos, oprii – i nu reparai. Pentru orice reparaii, pentru asistena contactai Centrul de Servicii pentru servicii post-vanzare. Numai acolo vor înlocui piesa defectuoas cu pies original. Nerespectarea acestei
· condiii ar putea compromite sigurana aparatului. Dac decidei s nu mai utilizai un dispozitiv de acest tip, se recomand s ­ l facei inutilizabil, s tiai cablul, dup ce l-ai deconectat de la sursa de alimentare.. Se recomandat toate pericolele asociate

10 Instrucuni de utilizare u depozitare

cu aparatul s fie protejate, în special pentru copiii

care ar putea folosi dispozitivul amortizat (dispozitiv)

· pentru a se juca cu el. Niciodat nu lsai aparatul pornit inutil.

Deconectai-l din reeaua de alimentare, dac nu-l

· vei folosi o perioada lung de timp. Atenie: Nu conectai aparatul la un cronometru,

programator sau orice alt dispozitiv care conecteaz

aparatul automat, pentru c exist riscul de a lua foc

· dac aeroterma este acoperit sau poziionat incorect. Conectai cablul de alimentare astfel încât s nu

împiedice circulaia persoanelor i s nu fie înclcat!

Utilizai numai prelungitoare aprobate, care sunt

adecvate pentru acest instrument, adic au semn de

· conformitate! Niciodat nu mutai aparatul trgând de cablu i nu

· utilizai cablul pentru a transporta obiecte!! Nu strivii cablul i nu-l tragei peste muchii ascuite.

Nu-l amplasai deasupra unor plite încinse sau

· deasupra flcrilor! Niciodat nu folosii acest aparat în apropiere de

· baie, du sau o piscina! PRUDEN: Pentru a reduce riscul de incendiu, pstrai

textilele, draperiile sau alte materiale inflamabile la o

· distan de minim 1 m de orificiul de evacuare a aerului. Nu utilizai acest dispozitiv în imediata apropiere a unei

··

czi, du sau piscine. Nu utilizai acest aparat dac a fost scpat. Nu utilizai dac exist semne vizibile de deteriorare a

· dispozitivului. Utilizai acest aparat pe o suprafa orizontal i stabil

· sau fixai-l pe perete, dup caz. PRUDEN: Nu utilizai dispozitivul în încperi mici

în care sunt ocupate de persoane care nu pot prsi

singure camera, cu excepia cazului în care este

asigurat o supraveghere constant.

·II. AMBALAJ Dup despachetarea aparatului, verii cai integralitatea acestuia i existena unor eventuale deteriorri aprute la transport În cazul constatrii unei deteriorri sau al unei livrri incomplete,
· contactai distribuitorul autorizat! Nu aruncai cutia original! Aceasta poate i utilizat la depozitare i mutare pentru evitarea deteriorrilor
· la transport! Evacuai materialul ambalajului la deeuri într-un mod corespunztor! Nu lsai pungile de plastic la îndemâna copiilor!
V mulumim pentru alegerea convector electric portabil CN 221 MC. Acest produs ofer cldura confortabil în timpul iernii în funcie de nevoile de înclzire în încperea înclzit. Cu utilizare i îngrijire adecvat, aa cum este descris în aceste instruciuni, unitatea v va oferi muli ani de funcionare util.

III. INSTALAREA I UTILIZAREA APARATULUI

Înainte de a porni convector electric portabil Dvs. V rugm s verificai c ambele seturi de roi sunt fixate

RO

în mod corespunztor la fiecare picior de transport a

dispozitivului cu uruburi.

Aezai convector electric portabil în poziia corect de lucru înainte de a-l conecta la reeaua de alimentare cu
·energie electric Aparatul este echipat cu un comutator pentru selectarea puterii. ,,I” este pentru 1200W, `’II” este pentru 2000W. Puterea general maxim, când sunt
· pornite ambele puteri este 2000W Aparatul este echipat cu un termoregulator sensibil la temperatura ambiant. Putei roti butonul termoregulatorului pân la temperatura ambiant dorit (încperea, care este înclzit trebuie s fie în concordan cu puterea aparatului, dac nu ajungei la temperatura dorit este necesar utilizarea unui aparat de înclzire suplimentar), în încpere. Putei roti termostatul în sensul acelor de ceasornic la valoare maxim, odat ce se ajunge la temperatura camerei dorit de Dvs., trebuie s rotii termostatul încet în direcia acelor de ceasornic pân când auzii un ,,click”.Dup aceasta unitatea va menine temperatura aerului din camera de la nivelul setat
· prin pornire i oprire automat Aparatul are funcia incorporat anti-înghe (antifrost). Când decidei s utilizai aparatul într-o încpere în care este necesar s meninei o temperatur minim (sere, subsoluri, mansarde), aparatul trebuie s fie pornit la nivelul dorit de înclzire ( nivelul I sau nivelul II sau ambele), termostatul este rotit invers acelor de ceasornic pân la poziia dorit. În aceast poziie aparatul asigura meninerea temperaturii mediului ambiant, în intervalul 5 ± 2°C – adic acesta periodic se va porni i opri, meninând nivelul specificat fix de confort
· termic în camer Poziiile posibile sunt prezentate orientativ.
Not: Dispozitivul arat temperatura în jurul locaiei senzorului i nu este un mijloc de msurare exact a

Românesc

Instrucuni de utilizare u depozitare 11

RO temperaturii ambiante.

IV. MUTAREA APARATULUI:
Dac este necesar s mutai aparatul, oprii-l de la comutator, scoatei techerul i cu ambele mâini mutai aparatul la noua locaie. Aceasta se face, când aparatul s-a rcit Mutarea aparatului fierbinte poate duce la consecine nedorite pentru consumator, cum ar fi incinerarea sau ptrunderea de materiale inflamabile pe convector electric portabil timpul de relocare.
V. DESCRIEREA APARATULUI
A. Partea din stâng a convector electric portabil
B. Mâner
C. Partea din dreapt a convector electric portabil
D. Lampa de semnalizare
E. Cheie de setare a puterii de înclzire
F. Termoregulator
G. Baza aparatului
H. Gril de protecie
I. Cablu de alimentare

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI.COMUTATOR INCORPORAT DE RSTURNARE (CDERE)
Convector electric portabil are un comutator integrat în caz de rsturnare. În caz în care acesta se rstoarn, alimentarea cu energie se va întrerupe. Lsai-l ceva timp s se rceasc i apoi îndreptai-l din nou. Acesta va reveni la funcionarea normal.
VII. OPRIRE AUTOMAT DE SIGURAN
Convector electric portabil are i un dispozitiv incorporat (termostat resetabil), care pornete i oprete automat în caz de supraînclzire i va reporni când temperatura din unitatea va scade.

perioada iniial de funcionare. Asigurai-v c convector electric portabil este plasat într-o încpere bine ventilat i lsai-l s funcioneze pân ce mirosul dispare. Putei auzi i un zgomot specific, in timp ce convector electric portabil se înclzete. Acest lucru este normal i convector electric portabil funcioneaz normal. Îndat ce convector electric portabil se înclzete zgomotul dispare.

·VIII. CURARE În primul rând oprii aparatul de la comutator i deconectai cablul de alimentare de la priza. Înainte de a cura convector electric portabil, lsai-l s se
· rceasc, dup ce l-ai deconectat de priza. Curai carcasa cu o cârp umed, praful acumulat
· cu aspirator sau o perie. Nu scufundai niciodat aparatul în ap – exist
· pericol pentru viaa din oc electric!! Nu folosii ageni de curare inflamabili, ca de exemplu benzin sau alcool, pentru curarea aparatului

·IX. DEPOZITARE Înainte de a cura convector electric portabil, lsai-l

· s se rceasc, dup ce l-ai deconectat de priza. Folosii ambalajul original de depozitare a convector

electric portabil, dac acesta nu va fi utilizat o

perioada lung de timp Produsul este protejat de praf

··

i murdrie când este depozitat în ambalajul original. Nu depozitai aparatul cald în ambalajul su! Produsul trebuie s fie depozitate în locuri uscate i

· protejate de lumina direct a soarelui. Se interzice în mod expres depozitarea aparatului în

zone umede sau ude.

X.ECHIPAMENTE ÎN SET:

Convector electric portabil

1 buc

Picioare

2 buci

Instruciuni

1 buc

Carte de garanie

1 buc

XI. PARAMETRII TEHNICI A APARATULUI:

Model

Putere declarat

CN 221 MC 2000W

Tensiune de alimentare declarat 220-240V~

Frecven declarat 50Hz

Indicaii pentru protecia mediului înconjurtor
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz, v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor naturale i a mediului înconjurtor, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora.

Important! Este posibil la prima pornirea aparatului s simii un miros specific. Aceasta este normal pentru

12 Instrucuni de utilizare u depozitare

XII. TABELUL 2 CERINE PRIVIND INFORMAIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU ÎNCLZIRE LOCAL

RO

Identificatorul de model(e): CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Parametru

Simbol Valoare 1. Unitate Parametru

Unitate

Puterea termic

Modul de acumulare a cldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înclzire local cu acumulator de cldur (alegei o variant)

Puterea termic Pnom 2.0

kW

nominal

control manual al sarcinii termice, cu termostat [nu] integrat

Puterea termic Pmin

1.3

kW

minim (cu titlu

indicativ)

control manual al sarcinii termice, ca rspuns la [nu] temperatura camerei i/sau exterioar

Puterea termic Pmax,C 2.0

kW

maxim continu

control electronic al sarcinii termice, ca rspuns [nu] la temperatura camerei i/sau exterioar

Consumul auxiliar de energie electric

putere termic comandat de ventilator

[nu]

La putere termic elmax 0.000

kW

nominal

Tip de putere termic/controlul temperaturii camerei (selectai o variant)

La putere termic elmin 0.000

kW

minim

cu o singur treapt de putere termic i fr [nu] controlul temperaturii camerei

În modul standby el SB 0.000

kW

dou sau mai multe trepte de putere manuale, [nu] fr controlul temperaturii camerei

cu controlul temperaturii camerei prin

[da]

intermediul unui termostat mecanic

cu control electronic al temperaturii camerei [nu]

cu control electronic al temperaturii camerei i [nu] cu temporizator cu programare zilnic

cu control electronic al temperaturii camerei i [nu] cu temporizator cu programare sptmânal

Alte opiuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu detectarea [nu] prezenei

controlul temperaturii camerei, cu detectarea [nu] unei ferestre deschise

cu opiune de control la distan

[nu]

cu demaraj adaptabil

[nu]

cu limitarea timpului de funcionare

[nu]

cu senzor cu bulb negru

[nu]

Informaii de contact:

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Românesc

Instrucuni de utilizare u depozitare 13

HR

I. VAZNE MJERE OPREZA I SIGURNOSNE UPUTE:

· OPREZ: Procitajte ove upute prije koristenja ovog ureaja i drzati ove upute za buduu uporabu. Pri promjenivlasnika, upute
· moraju se prenosi zajedno s aparatom. OPREZ: Djeca koja su manja od tri godine, moraju se drzati
· na udaljenosti, osim ako nisu pod stalnim nadzorom. Djeca u dobi od tri godine do osam godina mogu koristiti samo dugme uklj. / Isklj jedinice, pod uvjetom da je ureaj instaliran i spreman za normalan rad i ona su bila pod praenjem i su upuena na njegovu uporabu na siguran nacin i razumiju da to moze biti opasno. Djeca u dobi od tri godine do 8 godina ne bi trebala ukljucivati ureaj u uticnicu, da ga postavljaju da ga ociste ili da izvode
· korisnicko odrzavanje. Ovaj ureaj se moze koristiti od strane djece u dobi nad osam godina i od strane osoba sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su one pod nadzorom ili upuene u sigurno koristenje aparata i razumiju opasnosti. Djeca ne bi trebalo se igrala s aparatom. Cisenje i korisnicko odrzavanje ne treba biti ucinjeno od strane
· djece bez nadzora. Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane osoba (ukljucujui djecu) sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili upute o koristenju ureaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
· Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s · ureajem.
OPREZ: Neki dijelovi ovog ureaja mogu postati vrlo vrui
i uzrokovati opekline. Tamo gdje su prisutna djeca i ranjivi
ljudi se treba posvetiti posebna pozornost.
· UPOZORENJE: Kako biste izbjegli · pregrijavanje, ne prekrivajte ureaj!
Ureaj ne bi trebao biti postavljen
· neposredno ispod kutije utikaca! Ako je opskrbni kabel osteen, proizvoac, njegov servis ili slicno kvalificirane osobe moraju ga zamijeniti kako bi se
· izbjegla opasnost.. Prije ukljucivanja ureaja ­ provjerite da li napon struje na tipskoj plocici odgovara naponu, koji se koristi u Vasem
· domu. Ovaj ureaj mora biti koristen samo na svrhu za koju je namijenjen, odnosno za zagrijavanje domaih prostora. Ureaj nije namijenjen za trgovacke svrhe. Svako drugo koristenje moze se smatrati nepravilnim i stoga opasnim. Proizvoac ne moze biti odgovoran za stete nastale nepravilnim i nerazumnim upotrebama. Nepridrzavanje sigurnosne informacije e izgubiti jamstvo aparata!

· Ne izlazite iz kue dok je ureaj ukljucen: provjerite da li je dvostruki prekidac u polozaju OFF (0) (iskljucen). Uvijek
· uklanjajte utikac aparata iz uticnice. Drzite zapaljive predmete kao sto su namjestaj, jastuci, posteljina, papir, odjea, zavjese, itd. na udaljenosti od najmanje 100 cm od prijenosni elektricni konvektorski
· grijac. Ne koristite ureaj u podrucjima gdje se koriste ili drze zapaljivi materijali. Ne koristite ureaj u podrucjima sa zapaljivom atmosferom (npr. u blizini zapaljivih plinova ili
· aerosola) – postoji velika opasnost od eksplozije i pozara! Nemojte umetati ili dopustiti strani predmeti da popadaju u ventilacijske otvore (dolazni ili odlazni), jer e to uzrokovati strujni udar, pozar ili osteenja u prijenosni
· elektricni konvektorski grijac. Ureaj nije prikladan za gajenje zivotinja, a isti je
· namijenjen samo za kunu uporabu! Drzite ulaz i izlaz zracnog protoka da su slobodni predmeta: najmanje na udaljenosti od 1 m ispred i 1 m iza prijenosni
· elektricni konvektorski grijac. Najcesi uzrok pregrijavanja je akumulacija vlakna i prasine u ureaju. Redovno usisivajte ventilacijske otvori, kao sto je
· prethodno potrebno iskljucili aparat. Nikad ne dirajte ureaj mokrim ili vlaznim rukama ­ postoji
· opasnost po zivot! Uticnica mora biti dostupna u bilo kojem trenutku, da bi moglo da se utikac oslobodi sto je prije mogue! Nikad ne povlacite kabel za napajanje ili sam aparat kad zelite da
· iskljucite ureaj iz napajanja. Obratite paznju! Izlazni zrak se zagrijava za vrijeme rada
· (do vise od 100°C). Nemojte pokrivati ureaj. Ako je pokriven postoji opasnost
· od pregrijavanja i pozara. Ako ureaj nije u redu ili neispravan, zaustaviti ga i nemojte ga popraviti. O svim popravcima se konzultirajte svom servisnom centru za poslije-prodajnu uslugu. Samo tamo e zamijeniti osteeni dio s originalnim rezervnim.
· Nepostivanje ovog uvjeta bi ugrozilo sigurnost aparata. Ako odlucite prestati koristiti ureaj ovog tipa, preporuca se da ga uradite neupotrebljivim, izrezavsi kabel nakon iskljucivanja iz mreze. Takoer se preporucuje sve opasnosti povezane s aparatom da budu zastiene, posebno za djecu koja bi mogla koristiti amortizirani
· aparat (ureaj) za igru. Nikada ne ostavljajte aparat ukljucen nepotrebno. Iskljucite
· ga iz uticnice kada neete ga koristiti dulje vrijeme. Oprez: Ne koristite ovaj ureaj s programerom, timerom ili drugim ureajima koji ga automatski ukljucuju, jer ako je aparat prekriveni ili pogresno postavljen postoji opasnost
· od pozara. Prikljucite kabel za napajanje tako da ne ometa kretanje ljudi, i da ne bude nastupljaan! Koristite samo odobrene produzne kabele koji su prikladni za ureaj, t.e. da imaju
· oznaku sukladnosti! Nikad ne pomicite ureaj povlacenjem kabela i ne koristite
· kabel za nosenje predmeta! Nemojte savijati kabel i nemojte ga povucite preko ostrih

14 Upute za uporabu i skladistenje

rubova i nemojte ga staviti na vrue ploce ili na otvoreni

· plamen! Nikad nemojte koristiti ovaj ureaj u blizini kupatila,

· tuseva ili bazena! OPREZ: Kako biste smanjili rizik od pozara, drzite tekstil,

zavjese ili druge zapaljive materijale na udaljenosti od

· najmanje 1 m od izlaza zraka. Nemojte koristiti ovaj ureaj u neposrednoj blizini kade,

··

tusa ili bazena. Nemojte koristiti ovaj ureaj ako je pao. Ne koristiti ako postoje vidljivi znakovi osteenja na

· ureaju. Koristiti ovaj ureaj na vodoravnoj I stabilnoj povrsini ili ga

· pricvrstite na zid, prema potrebi. OPREZ: Ne koristite ureaj u malim prostorijama u kojima

borave osobe koje ne mogu same napustiti prostoriju,

osim ako je osiguran stalni nadzor.

·II. PAKOVANJE Nakon raspakiranja ureaja, provjerite je li tokom prijevoza nije umanjen ili potpuno opremljeni! U slucaju da se utvrdi osteene ili nepotpuna isporuka,
· obratite se ovlastenom prodavacu! Nemojte odbaciti originalnu kutiju! Ona bi moglo se koristiti za skladistenje i transport kako bi se izbjeglo
· osteenje od prijevoza! Odbacivanje materijala za pakiranje mora biti na odgovarajui nacin! Djeca bi trebala da su pod nadzorom da se ne igraju s plasticnim vreicama!
Zahvaljujemo da ste odabirali prijenosni elektricni konvektorski grijac CN 221 MC. Ovo je ureaj koji nudi grijanje u zimi koliko je potrebno kako bi se postigla udobna toplina u zagrijanoj prostoriji. Uz pravilnu uporabu i njegu kao sto je opisano u ovim uputama, ureaj e Vam pruziti mnogo godina korisnog rada.

III. INSTALACIJA I KORISTENJE UREAJA
Prije nego sto ukljuciteVasi prijenosni elektricni konvektorski grijac Molimo provjerite da li su oba seta kotaca pravilno pricvrsena na svakom nosacu ureaja s odgovarajuim vijcima.

Postavite aparat u pravilnom radnom polozaju prije nego
·da ga ukljucite u elektricnu mrezu napajanja Ureaj je opremljen prekidacem za odabir snage. ,,I”

HR

je za 1200W, `’II” je za 2000W. Ukupna maksimalna

· snaga kada su ukljucena oba stupnjeva je 2000W Ureaj je opremljen sa termoregulatorom osjetljiv

na sobnu temperaturu. Mozete rotirati gumb

termoregulatora (Thermostat knob) dok se ne

dostigne zeljena sobna temperatura (soba za

zagrijavanje moraj biti u skladu sa snagom ureaja,

ako se ne uspijeva doi do zeljene temperature se

zahtijeva koristenje dodatnog grijanog aparata)

u sobi. Mozete okrenuti termoregulator u smjeru

kazaljke na satu na najveu vrijednost, kada se

postigne zeljena od Vas sobna temperatura,

termoregulator bi trebao se okretati polako u

suprotnom smjeru kazaljke na satu dok cujete

termoregulator da ,,klikne”. Zatim e jedinica

odrzavati temperaturu zraka u prostoriji do

postavljene razine ukljucivanjem i iskljucivanjem

· automatski. Ureaj ima ugraenu funkciju protiv smrzavanja

(anti-frost). Kada se odlucite za koristenje ureaja u

prostoriji u kojoj je potrebno odrzavanje minimalne

temperature (staklenici, podrumi, tavani) ureaj se

ukljucuje na zeljenu razinu grijanja (I ili II stupanj ili

oboje), termoregulator se okree protivno na kazaljku

na satu do dostizanja najmanjeg kruga indikacije. U

tom polozaju ureaj osigurava odrzavanje sobne

temperature u rasponu od 5±2°C. – t.e. on e se

povremeno ukljuciti i iskljuciti, odrzavajui odreenu

· fiksnu razinu toplinske udobnosti u sobi. Mogui stupnjevi su pokazali indikativno.

Napomena: Ureaj prikazuje temperaturu oko mjesta

na kojem se nalazi senzor i nije sredstvo za tocno

mjerenje temperature okoline.

IV. PREMJESTANJE UREAJA:
Ako je potrebno premjestanje aparata, iskljucite iz uticnice i s obojim rukama premjestite aparat na novu lokaciju, kao premjestanje je potrebno izvrsiti se kad je prijenosni elektricni konvektorski grijac hladan. Premjestanje vrueg aparata moze dovesti do nezeljenih posljedica za potrosaca, kao sto su spaljivanje ili prodora zapaljivih materijala na prijenosni elektricni konvektorski grijac za vrijeme njegovog premjestanja.

Hrvatski

Upute za uporabu i skladistenje 15

HR V. OPIS UREAJA
A. Lijeva strana prijenosni elektricni konvektorski grijac B. Drska C. Desna strana prijenosni elektricni konvektorski grijac D. Signalna lampa E. Kljuc za postavljanje stupnjeva zagrijanija topline F. Termoregulator G. Osnova ureaja H. Zastitna resetka I. Kabel za napajanje

A

B

D

E

F

C

G

H

I

VI. UGRAEN PREKIDAC ZA PREOKRETANJE (PADANJE)
Ovaj prijenosni elektricni konvektorski grijac ima ugraen prekidac za preokretanje, ako se isti preokrene, elektricno napajanje e biti prekinuto. Ostavite ga neko vrijeme da se ohladi, a zatim ga ponovno ispravite. On e se vratiti u normalan rad.
VII.AUTOMATSKO SIGURNOSNO ISKLJUCIVANJE
U prijenosni elektricni konvektorski grijac ima i ugraeni ureaj (za ponovno pokretanje termoprekidac) koji se automatski aktivira i iskljucuje u slucaju pregrijavanja i da e se nastaviti kada temperatura jedinice postane hladna.

·VIII. CISENJE Obavezno najprije iskljucite prekidac aparata i izvucite utikac iz uticnice. Prije pocetka cisenja prijenosni elektricni konvektorski grijac, ostavite ga da se ohladi
· iskljucivsi ga iz kontakta Ocistite korpus s vlaznom krpom, usisivacem ili
· cetkom. Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ­ postoji
· opasnost po zivot od strujnog udara! Nikada ne koristite benzin, razrjeivac ili gruba abrazivna sredstva za cisenje, jer e ona ostetiti povrsinu aparata

·IX. SKLADISTENJE Prije pohrane prijenosni elektricni konvektorski grijac,
· ostavite ga da se ohladi iskljucivsi ga iz kontakta Koristite originalno pakovanje za pohranu prijenosni elektricni konvektorski grijac ako se isti nee koristiti za neko vrijeme. Ovaj ureaj e biti zastien od prasine i prljavstine, dok je uvuceni u svojoj originalnoj
· ambalazi. Nikada nemojte pohranjivati vrui aparat u njegovoj
· ambalazi! Ovaj ureaj treba biti pohranjen na suhom i
· zastienom od direktne sunceve svjetlosti mjestu. Izricito se zabranjuje njegovo cuvanje u vlaznim ili mokrim podrucjima.

X.OPREMA U JEDNOM PAKIRANJU:

Prijenosni elektricni konvektorski grijac Noge Upute Jamstvena karta

1 komad 2 komada 1 komad 1 komad

Model

Objavljena snaga

CN 221 MC 2000W

Objavljeni napon napajanja 220-240V~

Objavljena frekvencija 50Hz

Smjernice za zastitu okolisa
Stari elektricni ureaji sadrze vrijedne materijale i stoga ne bi trebalo ih odlagati zajedno s kunim smeem! Molimo vas da suraujete sa svojim aktivnim doprinosom ocuvanju resursa i okolisa i za prijenos ureaja organiziranim centrima za iskupovanje (ako ih ima).

Vazno! Mogue je tijekom prvog ukljucivanja ureaja da osjetite neki miris. To je normalno za pocetno razdoblje koristenja. Uvjerite se da je prijenosni elektricni konvektorski grijac postavljen u dobro prozracenom prostoru i ostavite ga da radi dok miris nestane. Mozete cuti i specificnu buku nalik na puckanje dok se prijenosni elektricni konvektorski grijac zagrijava i. To je normalno i prijenosni elektricni konvektorski grijac radi u normalnom nacinu rada. Odmah kad se prijenosni elektricni konvektorski grijac zagrija buka nestaje.

16 Upute za uporabu i skladistenje

XI. TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRICNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA

HR

Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Znacajka

Simbol Vrijednost 1. Jedinica Znacajka

Jedinica

Toplinska snaga

Vrsta ulazne topline, samo za elektricne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu)

nazivna toplinska snaga

Pnom 2.0

kW

rucna regulacija napajanja toplinom, s

[ne]

ugraenim termostatom

minimalna toplinska Pmin 1.3 snaga (referentna)

kW

rucna regulacija napajanja toplinom

[ne]

putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj

temperaturi

maksimalna kontinuirana toplinska snaga

Pmax,C 2.0

kW

elektronicka regulacija napajanja toplinom [ne]

putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj

temperaturi

Potrosnja pomone elektricne energije

predaja topline uz pomo ventilatora

[ne]

kod nazivne toplinske snage

elmax 0.000

kW

Vrsta izlazne topline/regulacija sobne temperature

(odabrati jednu)

kod minimalne

elmin 0.000

kW

jednostupanjska predaja topline i bez

[ne]

toplinske

regulacije sobne temperature

snage

u stanju pripravnosti el SB 0.000

kW

dva ili vise rucna stupnja, bez regulacije

[ne]

sobne temperature

s regulacijom sobne temperature

[da]

mehanickim

termostatom

s elektronickom regulacijom sobne

[ne]

temperature

elektronicka regulacija sobne temperature i [ne] dnevni uklopni sat

elektronicka regulacija sobne temperature i [ne] tjedni uklopni sat

Druge mogunosti regulacije (mogu odabir vise opcija)

regulacija sobne temperature s

[ne]

prepoznavanjem prisutnosti

regulacija sobne temperature s

[ne]

prepoznavanjem otvorenog prozora

s mogunosu regulacije na daljinu

[ne]

s prilagodljivim pokretanjem regulacije

[ne]

s ogranicenjem vremena rada

[ne]

s osjetnikom s crnom zaruljom

[ne]

Kontakt podaci:

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Hrvatski

Upute za uporabu i skladistenje 17

GR

I. :

· :

.

,

· ! :

3 , .

3 8

on/off ,

,

· . 3 8

, ,

· .

8

,

,

.

.

· .

( ) ,

,

··

. . :

.

· , . :

· , !

· !

, ,

· . –

· .

, .

( ).

.

.

,

.

,

· ! , :

OFF(0)

( ).

· .

100

,

,

· , , , .

.

(..

) –

· !

( ),

,

· .

· .

:

1 1

· .

.

,

· .

· ­ !

!

· . !

· ( 100°C). . ,

· . ,

.

,

.

. ,

· .

,

,

.

,

· . .

· . !

,

,

.

18

· ! (), ,
· .
· ! .
· .
· , ! : , ,

· 1 m . ,

··

. .

· .

,

· . : , .

·II. , . ,
· ! !
· ! !

!

CN 221 MC. , . , ‘

, .

III.
: .

GR
, covector .
· . «I» 1200W, «II» 2000W.
· 2000W. , . ( , ) . (HI) , , «».
· . Anti-Frost. (, , ), ( ), . 5±2 – . ,
· . . : .

19

GR

IV. :

, , . . , .

V.
A. B. C. D. E. F. G. H. I.

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI.
, . . .
VII.
( ) . .
! ,

. . .
«» . . .

·VIII. . ,
· .
· , . ­
· , , .
·IX. ,
· . , . ,
· .
· ! ,
· . .
X. :

1

2

1

1

XI. :

CN 221 MC 2000W

220-240V~

50Hz

! ( ).

20

XII. 2

GR

(-) : CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

( )

Pnom

2.0

kW

[]

Pmin

1.3

()

kW

[]

/

Pmax,C 2.0

kW

[]

/

[]

elmax

0.000

kW

/

( )

elmin

0.000

kW

[]

el SB

0.000

kW

[] [] [] [] []

( )

[] [] []

[] []

[]

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

21

ES

I. PRECAUCIONES IMPORTANTES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

· ATENCIÓN: Antes del uso inicial de este aparato, lea atentamente

estas instrucciones y guárdelas para consultas

futuras. En caso de entregar este aparato a un nuevo

· usuario, entregue también estas instrucciones. ATENCIÓN: Niños de menos de 3 años de edad

no deben estar cerca del aparato sin supervisión

· permanente. Niños de entre 3 y 8 años de edad pueden utilizar

solamente el interruptor de encendido/apagado, a

condicin que el aparato esté instalado correctamente

y esté listo para un funcionamiento normal, si tengan

instrucciones para un uso seguro del aparato y

· entiendan el riesgo. Niños de entre 3 y 8 años de edad no deben conectar el

aparato a la red eléctrica, no deben ajustarlo, limpiarlo

· o ejercer un mantenimiento. Niños mayores de 8 años y personas con minusvalías

físicas o mentales, tal como personas sin conosimientos

y experiencia necesarios no deben usar el aparato sin

supervisión o sin instrucciones de un uso seguro del

aparato y si no entiendan el riesgo. Los niños no deben

jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el

· aparato sin supervisión. El aparato no debe ser usado por personas (incluidos

los niños) con capacidades físi- cas, sensoriales o

mentales disminuidas, o con falta de experiencia

y conocimiento, a menos que sean supervisados

o instruidos acerca del uso del aparato por una

··

persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. ATENCIÓN: Cuando el convector eléctrico portable

está encendido, las superficies externas están calientes

y podrían causar quemaduras. Donde están niños o

· personas con discapacidad, ponga atencin especial. ADVERTENCIA: ¡Para evitar
· recalentamiento no cubra el aparato! ¡No ponga el aparato inmediatamente
· debajo de un enchufe! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para
· evitar un peligro. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica debe asegurarse de que el voltaje del suministro
· corresponde al indicado en la placa de características. No use el aparato para otro propósito que el previsto. Este aparato está previsto solamente para calentar viviendas. No está previsto para uso industrial o comercial. Cada uso diferente se considera como inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante

declina cualquiera responsabilidad por los daños

derivados de un uso incorrecto e imprudente del

aparato. ¡La garantía no tendrá validez en caso de

· incumplimiento de estas instrucciones de seguridad! No salga de la vivienda mientras el aparato está

encendido: verifique que lo ha apagado antes

de salir. Siempre desenchufe el aparato de la red

· eléctrica cuando no vaya a usarlo. Guarde el aparato a una distancia de 100 cm. como

mínimo de objetos inflamables como muebles,

· almohadas, sábanas, papel, ropa, cortinas, etc. No use el aparato en zonas donde se usan o guardan

sustancias inflamables. No lo use en zonas donde

hay gases inflamables o aerosoles. ¡Existe un riesgo

· muy grande de explosión o incendio! Evite la entrada de cuerpos extraños en las aberturas

de ventilación, ya que esto puede causar una

· descarga eléctrica, incendio o daños al producto. ¡El aparato no es apropiado para criar animales y

· está previsto solamente para uso doméstico! No ponga objetos ningunos en la entrada y la salida

de la corriente del aire a una distancia de 1 m en

· frente de y detrás del aparato como mínimo. La razón más común de recalentamiento es la

acumulación de polvo en el aparato. Limpia las

rejillas del aparato con una aspiradora regularmente

después de que haya lo desenchufado de la red

· eléctrica. ¡Nunca toque el aparato con manos mojados u

· húmedos ­ existe riesgo para la vida! ¡El enchufe debe ser siempre alcanzable para que se

pueda desenchufar el aparato si se necesita lo más

rápido posible! No estire el cable de alimentación o

· el aparato cuando lo desenchufa. ¡ATENCIÓN! El aire que sale mientras el aparato

··

funciona es caliente (puede llegar a mas que 100°). Para evitar recalentamiento no cubra el aparato. En caso de mal funcionamiento de este aparato,

desconéctelo y no intente repararlo. Para cada tipo

de reparación póngase en contacto con el servicio

técnico oficial más cercano, donde sustituirán la

pieza defectuosa con una original. El incumplimiento

de estas instrucciones podría comprometer la

· seguridad del aparato. En caso de que no desee usar más un aparato de

este tipo, le recomendamos que lo desconecte de

la red eléctrica y corte el cable de alimentación para

hacer el aparato inútil. Tome medidas para preservar

de daños a los niños que podrían utilizar el aparato

· amortizado para juegos. No deje el aparato encendido cuando no lo necesita.

Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica

· cuando no vaya a usarlo. ¡ATENCIÓN! No use el aparato con un

programador, contador u otro aparato para

encenderlo automáticamente porque esto puede

causar incendio si el aparato está cubierto o

22 Instrucciones de uso y almacenamiento

· incorrectamente puesto. ¡Coloque el cable de alimentacin de manera que

no obstaculice el movimiento de personas en la

habitacin y que ellos no pisen sobre él! ¡Utilice

solamente prolongadores autorizados, es decir que

· tienen un símbolo de homolgacin! ¡Para desplazar el aparato nunca lo haga estirando

del cable de alimentación y no utilice el cable para

· transportar objetos! ¡No doble el cable de alimentación, ni lo introduzca

en aberturas con bordes cortantes! ¡No deje el

cable de alimentación en contacto con superficies

· calientes o con un fuego! ¡No use el aparato en la cercanía inmediata de baños,

· cabinas de ducha o piscinas! ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga

textiles, cortinas u otro material inflamable a una distancia

· mínima de 1 m de la salida de aire. No utilice este dispositivo en la proximidad inmediata

···

de un baño, una ducha o una piscina; No utilice este dispositivo si se ha caído; No utilice si hay signos visibles de daño en el dispositivo; Utilice este dispositivo sobre una superficie horizontal y

· estable o fíjelo a la pared, según corresponda. ATENCIÓN: No utilice el dispositivo en habitaciones

pequeñas cuando las mismas están ocupadas por

personas que no puedan salir solas de la habitación, a

menos que se proporcione una supervisión constante.

·II. EMBALAJE ¡Después de desembalar el aparato, verifique si todas la partes están dentro y si éste había sufrido algún daño! ¡Si verifique algún daño o falta de partes,
· contacte el vendedor! ¡No tire la caja original para el caso de que desee guardar o mover el aparato posteriormente sin
· riesgo de dañarlo! ¡Tire los materiales de embalaje en los sitios indicados! ¡Mantenga las bolsas de polietileno fuera del alcance de niños!
Le agradecemos por elegir convector eléctrico portable CN 221 MC. Es un aparato de calefacción durante el invierno según las nececidades de alcanzar una temperatura agradable en la habitación. Si lo usa y mantiene de una manera correcta según las instrucciones, su aparato funcionará muchos años.

III. INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO
Antes de encender su convector eléctrico portable Por favor, compruebe si los dos conjuntos de ruedas están correctamente fijados a cada soporte del dispositivo con los tornillos adecuados.

ES
Coloque el convector eléctrico portable en posición de
·trabajo correcta antes de conectarlo a la red eléctrica El dispositivo está equipado con un interruptor de selección de potencia. ,,I” es para 1200W, ,` II ,,es para 2000W. La potencia máxima total cuando los dos
· niveles de potencia están encendidos es 2000W. El dispositivo está equipado con un termostato, sensible a la temperatura ambiente. Puede girar el mando del termostato (Thermostat knob) hasta que se alcance la temperatura ambiente deseada (la habitación calentada debe ser coherente con la potencia del dispositivo, si no se puede alcanzar la temperatura deseada será necesario utilizar un calentador adicional). Puede girar el termostato en sentido horario en el valor máximo. Una vez que alcance la temperatura ambiente deseada, gire el termostato lentamente en sentido antihorario, hasta que escuche que el termostato hace un ,,clic”. Después, el dispositivo va a mantener la temperatura ambiente en el nivel establecido, a través de un
· encendido y apagado de forma automática. El dispositivo tiene integrada una función antihielo (anti-frost). Cuando decide utilizar el dispositivo en una habitación donde hay que mantener una temperatura mínima (jardines de invierno, sótanos, áticos) el dispositivo se enciende en el nivel de calefacción deseado (nivel I o nivel II, o ambos), el termostato se gira en sentido antihorario hasta que se alcance el círculo más pequeño de la indicación. En esta posición el dispositivo garantiza el mantenimiento de la temperatura ambiente de 5±2°C – es decir, se va a encender y apagar periódicamente, manteniendo el nivel establecido
· de confort térmico en la habitación. Los niveles posibles son mostrados indicativamente. Nota: El dispositivo muestra la temperatura alrededor de la ubicación del sensor y no es un medio para medir con precisión la temperatura ambiente.

Español

Instrucciones de uso y almacenamiento 23

ES IV. MOVER EL DISPOSITIVO:

enfriado.

Si es necesario mover el dispositivo, apáguelo por

el interruptor, desenchufelo y con las dos manos

¡Atención! La primera vez que enchufa el aparato es

mueva el dispositivo a la ubicación nueva. Al mover el posible que éste emita algún olor. Es una cosa normal para el

convector eléctrico portable, él debe estar frío. Al mover periodo inicial de su uso. Verifique que el convector eléctrico

el dispositivo caliente puede llevar a consecuencias portable está puesto en una habitación bien ventilada y déjelo

indeseables para el consumidor, tales como la quema funcionar hasta que el olor desaparezca.

o la caída de materiales inflamables sobre el convector eléctrico portable durante su translocación.

También es posible oir un ruido específico parecido a un chasquido mientras el convector eléctrico portable se está

V. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

calentando. Es una cosa normal y el convector eléctrico portable funciona normalmente. Cuando el aparato se haya calentado,

A. Lado izquierdo del convector eléctrico portable

el ruido desaparecerá.

B. Manija C. Lado derecho del convector eléctrico portable D. Luz de señal E. Interruptor para establecer los niveles de
calefacción F. Termorregulador G. Base del dispositivo H. Rejilla de protección
I. Cable de alimentación

A

B

D

E

F

C

·VIII. LIMPIEZA Apague el convector eléctrico portable, desenchufe
· el aparato de la red eléctrica cuando lo va a limpiar. Limpie el cuerpo del aparato con un paño
· ligeramente húmedo, una aspiradora u un cepillo. ¡Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no
· sumerja el calentador en agua! Nunca use bencina, disolvente o productos abrasivos para limpiar el aparato.

·IX.CÓMO GUARDAR EL APARATO Desenchufe el convector eléctrico portable cuando

· no vaya a usarlo. Use la caja original para guardar el calentador

cuando no vaya a usarlo. Así lo protegerá de polvo y

··

suciedad sobrante. ¡No ponga el aparato en su caja cuando está caliente! Guarde el aparato en un espacio seco sin acceso

· directo de la luz solar. Está prohibido guardar el aparato en espacios

húmedos.

G

H

I

VI.INTERRUPTOR INTEGRADO EN CASO DE VOLCAMIENTO (CAÍDA)
El convector eléctrico portable tiene un interruptor integrado contra volcamiento. Si éste sufre un caso de volcamiento, se ejercerá una interrupción del suministro de la tensión. Deje que el aparato se enfríe por un tiempo y depués póngalo en su posición habitual. El aparato continuará a funcionar normalmente.
VII. INTERRUPCIÓN AUTOMÁTICA DE SEGURIDAD
El convector eléctrico portable tiene un termointerruptor integrado que se enciende y apaga el aparato automáticamente en caso de recalentamiento y después enciende el aparato de nuevo cuando éste se haya

X.CONTENIDOS DE LA CAJA:

Convector eléctrico portable Pies Instrucciones Carta de garantía

1 2 (izquierdo y derecho) 1 1

XI.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO:

Modelo

Potencia Nominal

CN 221 MC 2000W

Tensión Nominal 220-240V~

Frecuencia Nominal 50Hz

Indicaciones para protección medioambiental
¡Los electrodomésticos viejos contienen materiales valiosos y no se deben tirar con la basura habitual del hogar! Le pedimos que proteja los recursos y el medio ambiente y lleve su electrodoméstico viejo a los centros de reciclaje (si existen).

24 Instrucciones de uso y almacenamiento

XII. CUADRO 2 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS

ES

Identificador(es) del modelo: CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Partida

Símbolo Valor1. Unidad Partida

Unidad

Potencia calorífica

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

Potencia calorífica Pnom 2.0

kW

control manual de la carga de calor, con

[no]

nominal

termostato integrado

Potencia

Pmin

1.3

kW

calorífica mínima

(indicativa)

control manual de la carga de calor con

[no]

respuesta a la temperatura interior o exterior

Potencia

Pmax,C 2.0

kW

calorífica máxima

continuada

control electrónico de la carga de calor con

[no]

respuesta a la temperatura interior o exterior

Consumo auxiliar de electricidad

potencia calorífica asistida por ventiladores [no]

A potencia

elmax 0.000

kW

calorífica nominal

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

A potencia

elmin 0.000

kW

calorífica mínima

potencia calorífica de un solo nivel, sin control [no] de temperatura interior

En modo de espera

el SB 0.000

kW

Dos o más niveles manuales, sin control de

[no]

temperatura interior

con control de temperatura interior mediante [sí] termostato mecánico

con control electrónico de temperatura interior [no]

control electrónico de temperatura interior y [no] temporizador diario

control electrónico de temperatura interior y [no] temporizador semanal

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

control de temperatura interior con detección [no] de presencia

control de temperatura interior con detección [no] de ventanas abiertas

con opción de control a distancia

[no]

con control de puesta en marcha adaptable [no]

con limitación de tiempo de funcionamiento [no]

con sensor de lámpara negra

[no]

Información del contacto:

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Español

Instrucciones de uso y almacenamiento 25

PT

I. PRECAUÇÕES IMPORTANTES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:

compartimentos de habitação. O aparelho não se destina a aquecer estabelecimentos comerciais. Qualquer uso diferente será considerado incorreto e por conseguinte

perigoso. O fabricante não assume responsabilidade

por danos decorrentes de uso impróprio e insensato. A

· CUIDADO: Antes de começar a utilizar este aparelho, leia com atenção as instruções e guarde-as para consulta futura. No caso de alteração do proprietário, as instruções de utilização são entregues junto do aparelho.
· CUIDADO: Crianças menores de 3 anos devem estar

negligência das informações de segurança torna inválida
· a garantia do aparelho! Ao sair de casa, não deixe o aparelho ligado: certifiquese de que a chave está em posição desligada. Desligue
· sempre o aparelho da tomada. Deve manter os objetos facilmente incendiáveis tais como móveis, almofadas, lençóis, papel, roupa,

longe do aparelho, caso não sejam vigiadas por um

cortinados, etc., a uma distância de pelo menos 100 cm

· · adulto. Crianças de idade entre os 3 anos até aos 8 anos

do aquecedor convector elétrico portátil. Não utilize o aparelho em zonas onde são utilizadas

podem só utilizar a tecla Ligar/Desligar do aparelho no

ou armazenadas substâncias inflamáveis. Não utilize

caso de aparelho já instalado e pronto para funcionar

o aparelho em zonas com atmosferas inflamáveis

normalmente e caso sejam vigiadas por um adulto,

(por exemplo: em proximidade de gases ou aerossóis

saibam as instruções de segurança e compreendam

inflamáveis), porque existe um grande risco de

os riscos.Crianças de idade entre os 3 anos até aos 8 anos não devem ligar o aparelho à tomada de corrente, configurar o aparelho, limpá-lo ou executar qualquer
· manutenção. Este aparelho pode ser usado por determinados grupos de pessoas, incluindo crianças maiores de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, pessoas pouco experimentadas ou com poucos conhecimentos, exceto quando supervisionadas ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho em segurança e compreendem os perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser
· efetuadas por pessoas não vigiadas. O aparelho não se destina ao uso por pes- soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos, salvo se elas tiverem recebido supervisão ou instruções a respeito do uso do aparel-
· ho de uma pessoa responsável pela sua segurança. Certifique-se que as crianças não brinquem com o
aparelho.
· CUIDADO: Algumas partes da unidade podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Nunca deixe crianças e pessoas vulneráveis sem vigilância.
· ATENÇÃO: para evitar o · sobreaquecimento, não cubra o aparelho!
Nunca coloque o aparelho diretamente
· abaixo da caixa da tomada! Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas
· para evitar perigos. Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem indicada na placa do aparelho corresponde à
· voltagem da rede elétrica em casa. Este aparelho deve ser utilizado para o fim a que se destina e para o qual foi concebido, i.e. aquecer

· explosão ou incêndio! Não insira nem coloque qualquer objeto nos orifícios de ventilação (na entrada ou saída), visto que tal ação pode causar choque elétrico, incêndio ou danificar o
· aparelho. O aparelho não é apropriado a ser utilizado em compartimentos onde se criam animais, sendo o
· mesmo destinado somente para uso doméstico! Certifique-se de que a entrada e a saída de fluxo de ar não são obstruídas por objetos: pelo menos a uma distância de 1 m a frente e 1 m atrás do aquecedor
· convector elétrico portátil de convecção. A razão mais frequente de sobreaquecimento é a acumulação de musgo ou pó no aparelho. Limpe regularmente com o aspirador os orifícios de ventilação, sendo obrigatório desligar o aparelho da tomada antes
· de limpá-lo. Nunca toque no aparelho de mãos molhadas ou
· húmidas ­ existe perigo de morte! A tomada deve ser acessível a todo o momento para que a ficha fêmea seja tirada o mais rápido possível em caso de emergência! Nunca puxe o cabo de alimentação ou o
· próprio aparelho ao desligá-lo da rede. Preste atenção! A saída de ar fica quente durante o
· funcionamento (acima de 100°). Não cubra o aparelho. Caso esteja coberto existe um
· risco de sobreaquecimento. Se o aparelho não estiver a funcionar como deve ser, desligue-o, mas não o repare. Se precisar de reparação, entre em contato com o Centro de Assistência Técnica para suporte pós-venda. Nesse centro a peça defeituosa será substituída por outra peça original. O desrespeito
· desta condição compromete a segurança do aparelho. Se decidir deixar de utilizar este tipo de aparelho, recomendamos que o torne inutilizável cortando o fio depois de ter desligado o aparelho da rede. Recomendamos igualmente que tome as medidas de precaução necessárias para não permitir que, especialmente, as crianças brinquem com um

26 Instruções de exploração e armazenamento

· dispositivo (aparelho) amortizado. Nunca deixe o aparelho desnecessariamente ligado.

Desligue o aparelho da rede de alimentação quando

· tenciona não utilizar o aparelho durante muito tempo. Atenção: Nunca utilize este aparelho com

programador, contador ou outro aparelho que o liga

automaticamente porque se o aparelho estiver coberto

ou incorretamente colocado, existe um perigo de

· incêndio. Coloque o cabo de alimentação de forma a não

incomodar e obstruir a passagem de pessoas e não

ser pisado! Utilize somente extensões aprovadas e

apropriadas para o aparelho, i.e. munidas da marca de

· conformidade! Nunca desloque o aparelho puxando-o pelo cabo bem

· como não utilize o cabo para o transporte de objetos! Não dobre o cabo, não o arraste por cantos agudos e não

· o coloque por cima de placas quentes ou fogo aberto! Nunca utilize o aparelho em proximidade de casas de

· banho, duches ou piscinas! AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha

o têxtil, cortinas ou outro material inflamável a uma

· distância mínima de 1 m da saída do ar. Não use este aparelho nas imediações de uma banheira,

··

chuveiro ou piscina; Não use o aparelho se este já caiu no chão; Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no

· aparelho; Use este aparelho numa superfície horizontal e estável

· ou fixe-o na parede, conforme o caso. AVISO: Não use o aparelho em salas pequenas, quando

estas são habitadas por pessoas que não podem sair da

sala sozinhas, a menos que haja supervisão constante.

·II. EMBALAGEM Depois de tirar o aparelho da embalagem, certifiquese de que este não ficou danificado durante o transporte e todos os componentes estão presentes! Se constatar qualquer dano ou entrega incompleta,
· entre em contato com o vendedor autorizado! Não deite fora a caixa de embalagem original! Guarde a embalagem original para armazenamento futuro ou
· transporte a fim de evitar danos de transporte! Deite fora o material de embalagem de forma apropriada! As crianças não devem brincar com sacos de polietileno!
Obrigado por ter escolhido o aquecedor convector elétrico portátil CN 221 MC. É um aparelho que proporciona durante a época de Inverno um aquecimento conforme as necessidades para manter uma temperatura confortável na divisão aquecida. Optando por uma utilização correta e cuidados adequados conforme as instruções dadas neste manual do utilizador, aumentará a vida útil do aparelho.

III. INSTALAÇÃO E USO DO APARELHO

Antes de ligar o seu painel radiante de convecção Por favor certifique-se de que o conjunto de pés estão

corretamente fixos a cada suporte do aparelho pelos parafusos adequados.

PT

Coloque o aquecedor convector elétrico portátil na posição correta para funcionar antes de o ligar à rede de
·alimentação elétrica O aparelho está munido de uma chave para escolha de potência. ,,I” é para 1200W, `’II” é para 2000W. A potência máxima geral pode ser atingida, quando
· escolhidas ambas as posições é de 2000W. O aparelho está munido de termóstato sensível à temperatura ambiente. Pode girar a chave do termóstato (Thermostat knob) até atingir a temperatura ambiente (é preciso que o local de aquecimento esteja conforme a potência do aparelho, e caso haja impossibilidade de atingir a temperatura desejada é preciso utilizar um aparelho de aquecimento adicional) no local. Pode rodar o termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para funcionar à potência máxima, depois de atingir a temperatura desejada no compartimento deve rodar o termóstato levemente no sentido contrário dos ponteiros do relógio enquanto ouvir o termóstato «estalar». Depois o aparelho manterá a temperatura do ar no compartimento ao nível configurado
· através ligar e desligar automático. O aparelho tem função integrada contra congelamento (anti-frost). Quando decidir utilizar o aparelho em compartimento onde é necessário manter uma temperatura mínima (jardins de inverno, caves, sótãos) o aparelho liga-se para o nível pretendido de aquecimento (I posição ou II posição, ou ambas), deve rodar o termóstato em sentido contrário aos ponteiros do relógio até atingir o menor círculo de aquecimento indicado. Nesta posição aparelho garante manter uma temperatura ambiental na faixa de 5±2° ­ i.e. periodicamente ele ligará e desligará, mantendo o nível fixo de
· temperatura confortável na divisão. As posições possíveis são mostradas a título de informação.

Português

IInstruções de exploração e armazenamento 27

PT

Nota: O dispositivo mostra a temperatura ao redor da temperatura do aparelho. localização do sensor e não é um meio de medir com

precisão a temperatura ambiente.

Importante! É provável que sinta um cheiro específico

ao ligar pela primeira vez o aparelho. Isto é normal durante o

IV. DESLOCAÇÃO DO APARELHO:

período inicial de funcionamento. Certifique-se de que o

Se for necessário deslocar o aparelho, desligue-o através da chave, tire a ficha da tomada e pegando-o com as duas mãos desloque o aparelho para o novo sítio, sendo necessário efetuar a deslocação quando o aparelho estiver frio (arrefecido). A deslocação do aparelho ainda quente pode causar consequências indesejáveis para o consumidor, tais como queimaduras ou queda de materiais inflamáveis por cima do painel de convecção

aquecedor convector elétrico portátil está colocado numa divisão bem arejada e deixe-o a funcionar enquanto o cheiro desaparecer.
Pode ouvir um ruído específico que faz lembrar um estaladiço, enquanto o aquecedor convector elétrico portátil estiver a aquecer. Isto é normal e o aquecedor convector elétrico portátil trabalha em regime normal. Logo que o aquecedor convector elétrico portátil fique aquecido, este barulho desaparece.

durante a deslocação deste.
V. DESCRIÇÃO DO APARELHO
A. Parte lateral esquerda do aquecedor convector elétrico portátil
B. Puxador C. Parte lateral direita do convetor D. Indicador de sinalização E. Chave para configurar os graus de aquecimento F. Termóstato G. Base do aparelho

·VIII. LIMPEZA Em primeiro lugar é obrigatório carregar no botão para desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada. Antes de começar a limpar o aquecedor convector elétrico portátil, deixe-o a arrefecer desligando-o da
·· tomada. Limpe o corpo com pano húmido, aspirador ou escova.
Nunca coloque o aparelho em água ­ existe perigo
· de morte devido a choque elétrico! Nunca utilize gasolina, diluente ou produtos abrasivos para limpar o aparelho, porque podem
danificar o revestimento do aparelho.

H. Grelha protetora I. Cabo de alimentação

A

B

·IX. ARMAZENAMENTO Antes de guardar o aquecedor convector elétrico

· portátil, deixe-o arrefecer desligando-o da tomada. Utilize a embalagem original para guardar o aquecedor

D

convector elétrico portátil, caso este não seja utilizado

por algum tempo. Guardando o produto na embalagem

E

original, este fica protegido contra empoeiramento

F C

··

excessivo e poluição. Nunca coloque na embalagem o aparelho ainda quente! É preciso conservar o aparelho em lugar seco e

· protegido da luz direta do sol. É expressamente proibido armazenar o aparelho em

compartimentos húmidos ou molhados.

G

H

I

VI. SENSOR INCORPORADO DE ANTI-QUEDA)
O aquecedor convector elétrico portátil vem equipado de um sensor incorporado anti-queda. Caso o aquecedor convector elétrico portátil caia, a alimentação será cortada. Deixe o aparelho durante algum tempo para arrefecer e volte a colocá-lo na posição certa. Ele voltará a funcionar normalmente.
VII. DESLIGAÇÃO AUTOMÁTICA PARA PROTEÇÃO
No aquecedor convector elétrico portátil existe um dispositivo incorporado (termorregulador autoajustável), que se liga e desliga automaticamente no caso de sobreaquecimento e é ajustável no caso de arrefecimento da

X.PEÇAS NA EMBALAGEM ORIGINAL:

Aquecedor convector elétrico portátil 1 unidade

Pés

2 unidades (esquerda e direita)

Manual do utilizador

1 unidade

Carta de garantia

1 unidade

XI. PARÂMETROS TÉCNICOS DO APARELHO:

Modelo

Potência declarada

CN 221 MC 2000W

Tensão de alimentação declarada 220-240V~

Frequência declarada 50Hz

Indicações para proteção do meio ambiente
Os eletrodomésticos velhos contêm materiais valiosos e por isso não devem ser tratados como resíduos urbanos! Pedimos a sua colaboração para contribuir ativamente na proteção dos recursos e do meio ambiente, entregando o aparelho nos postos especializados para reciclagem (se houver tais).

28 Instruções de exploração e armazenamento

XII. QUADRO 2 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS

PT

Identificador(es) de modelo: CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Elemento

Símbolo Valor1. Unidade Elemento

Unidade

Potência calorífica

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)

Potência calorífica Pnom 2.0

kW

nominal

Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado

[não]

Potência

Pmin

1.3

kW

calorífica mínima

(indicativa)

Comando manual da carga térmica, com

[não]

retroação da temperatura interior e/ou exterior

Potência calorífica Pmax,C 2.0

kW

contínua máxima

Comando eletrónico da carga térmica, com [não] retroação da temperatura interior e/ou exterior

Consumo de eletricidade auxiliar

Potência calorífica com ventilador

[não]

À potência

elmax 0.000

kW

calorífica nominal

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

À potência

elmin 0.000

kW

calorífica mínima

Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior

[não]

Em estado de vigília

el SB 0.000

kW

Em duas ou mais fases manuais, sem comando [não] da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico

[sim]

Com comando eletrónico da temperatura interior

[não]

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário

[não]

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal

[não]

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença

[não]

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas

[não]

Com opção de comando à distância

[não]

Com comando de arranque adaptativo

[não]

Com limitação do tempo de funcionamento [não]

Com sensor de corpo negro

[não]

Elementos de contacto:

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Português

IInstruções de exploração e armazenamento 29

RU

I. :

!
· . ,
· ! : 3- ,
· . 3- 8- ./. , , , . 3- 8- , ,
· . 8 , , , . .
· . ( ) , ,
· , .
· , . : . , ,
· . : !
· · !
, , ,
· . ­
· . , .. . . . ,

.
· ! , : , . ,
· . , , , , , , .. 100
· . , . (: ) ­
· ! ( ),
· . ,
· ! : 1 1
· . . ,
· . ­
· ! , , , !
· . !
· ( 100). .
· . , . . .
· . , , , , . , , , , ()
· . . ,
· . : , , , ,

30

· . ,

!

,

, . .

· ! ,

· !

,

· !

· , ! : ,

,

· 1 .

··

, ; , ;

· ;

,

· . :

, ,

,

.

·II. , ! ,
· ! ! ,
· ! . !
, CN 221 MC. , . , , .
III.
, .

RU

.
· . ,,I” – 1200W, `’II” – 2000W.

· – 2000W

,

.

(, ,

,

)

.

,

(HI ),

,

,

,,”.

,

· . (anti-frost).

,

( , , )

(I

II , ),

.

,

5±2 ­..

,

· . .

.

31

RU . IV. :
, , , () . , .
V.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI. ()
, , . . .
VII.
( ),

.
! . . , , .
, , . . , .

·VIII. .

, ,
· ,
· . ­
· – ! , , .

·IX. , ,
·

.

··

. !

· .

.

X. :

M

1

2

1

1

XI. :

CN 221 MC

2000W

220-240V~

50Hz

!

( ).

32

XII. 2: / () : 1.CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

RU

()

Pnom Pmin Pmax,C
elmax elmin el SB

( )

2.0

kW

[]

1.3

kW

/

[]

2.0

kW

[] /

,

[]

0.000

kW

/ ( )

0.000

kW

0.000

kW

[]

,

[] [] []

[]

[]

( )

[]

[]

[]

[] []

[]

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

33

LT

I. SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONS IR SAUGOS INSTRUKCIJOS :

· Neiseikite is nam, kol renginys yra jungtas: sitikinkite, kad mygtukas yra padtyje “isjungta”. Visada istraukite
· renginio kistuk is lizdo. Laikykite lengvai uzsiliepsnojancius daiktus, kaip baldai,

pagalvs, patalyn, popierius, drabuziai, uzuolaidos ir kt.

· DMESIO: Btinai perskaitykite si instrukcij pries praddami

naudotis produktu, ir issaugokite j ateiciai. Keiciantis

savininkui, eksploatavimo instrukcija turi bti perduota

· kartu su renginiu! DMESIO: Vaikai, jaunesni nei 3 met, neturi bti

prileidziami prie renginio, isskyrus atvejus, kai jie nuolat

· prizirimi. Vaikai nuo 3 iki 8 met gali tik naudotis mygtuku j./isj.,

su slyga, kad renginys yra sumontuotas ir paruostas

normaliam darbui, o vaikai yra stebimi ir buvo instruktuoti,

kaip juo saugiai naudotis, ir supranta, kad tai gali bti

· pavojinga. Vaikai nuo 3 iki 8 met neturt jungti renginio tinkl,

· nustatinti jo, valyti ar kitaip prizirti. S rengin gali naudoti vaikai vyresni nei 8 met ir asmenys

su ribotomis fizinmis, emocinmis arba protinmis

galimybmis, taip pat su patirties ir zini trkumu, isskyrus

atvejus, kai jie yra stebimi, arba juos instruktavo asmuo,

atsakantis uz j saugum, kaip elgtis su renginiu. Btina

stebti, kad mazi vaikai nezaist su renginiu! Vaikai negali

· valyti ir prizirti renginio, jeigu jie nra stebimi. Sis prietaisas nra skirtas naudoti asmenims (skaitant

vaikus), kuri fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebjimai

yra riboti arba kurie neturi patirties ir zini, nebent

uz j saugum atsakingas asmuo juos prizirt arba

··

instruktuot, kaip naudoti prietais. Vaikus reikia prizirti, kad jie nezaist su prietaisu. DMESIO: Kai kurios renginio dalys gali labai kaisti

· bent 100 cm atstumu nuo krosnels. Nenaudokite renginio zonose, kuriose naudojamos ar saugomos degios medziagos. Nenaudokite renginio zonose, kuriose gali bti degi atmosfer (pavyzdziui, arti duj ar aerozoli) ­ yra labai didelis sprogimo ir gaisro
· pavojus! Neleiskite, kad svetimkniai patekt ventiliacijos angas (leidimo ar isleidimo), nes tai gali sukelti elektros smg,
· gaisr ar ventiliatoriaus gedim. renginys netinka gyvn priezirai, jis skirtas tik
· naudojimui namuose! Laikyti leidimo ir isleidimo srauto nemokamai daiktus: ne maziau kaip 1 metro atstumu nuo priekyje ir vienas metras
· uz nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas. Dazniausia priezastis, dl perkaitimo yra pkeli ir dulki kaupimas masin. Reguliariai reikia susiurbti ventiliacijos
· angas, bet pries to btinai isjungti prietais is tinklo. Niekada nelieskite renginio slapiomis ar drdnomis
· rankomis ­ yra pavojus gyvybei! Lizdas turi bti pasiekiamas bet kuriuo metu, kad prireikus kistukas galt bti istrauktas kiek galima greiciau! Niekada netraukite maitinimo laido arba paties renginio
· isjungdami j is tinklo. Prisiimkite savo dmesio, kad! Salinamo metu oras tekt
· pasisildyti (iki daugiau nei 100°C). Neuzdenkite renginio. Uzdengtas renginys sukelia
· perkaitimo pavoj. Jeigu renginys netvarkingas arba neteisingai funkcionuoja, sustabdykite j ir neremontuokite. Dl bet kokio remonto kreipkits aptarnavimo po pardavimo

ir sukelti nudegim pavoj. Ten, kur yra vaik ir kit

centr. Tik ten pakeis sugedusi dal tokia pacia originalia

pazeidziam asmen, turi bti atkreipiamas ypatingas dmesys.
· SPJIMAS: vengdami perkaitimo,

dalimi. Sios slygos nesilaikymas gali privesti prie to, kad
· renginys nebus saugus. Jeigu nusprsite nebenaudoti sio tipo renginio, rekomenduojama tai padaryti rengin netinkamas,

· neuzdenkite renginio! renginio nerekomenduojama montuoti

pjovimdamas laid, pries tai isjung j is tinklo. Rekomenduojama vengti vis pavij, ypatingai saugoti

· nedelsiant po lizdu! Jei pazeistas maitinimo laidas, norint isvengti pavojaus, j

· rengin nuo vaik, kurie gali panaudoti rengin zaidimams. Niekuomet nepalikite prietaiso jungtas be reikalo.

turi pakeisti gamintojas, jo technins prieziros atstovas ar

Isjunkite j is maitinimo tinklo, kai nenaudojate ilgesn

· panasiai kvalifikuoti asmenys. Pries montuodami sildytuv, patikrinkite, ar nurodyta

· laik. DMESIO: Nenaudokite sio renginio su programavimo

lentelje tampa atitinka elektros tinklo tamp namuose

renginiu, skaitikliu ar kitu renginiu, kuris automatiskai j

· (biure). Sis renginys turi bti naudojamas tik pagal paskirt, t.y. buitini patalp apsildymui. Prietaisas nra skirtas

jungia, nes jeigu renginys yra uzdengtas arba neteisingai
· pastatytas, yra gaisro pavojus. dkite maitinimo laid taip, kad jis neturi trukdyti zmoni

komerciniams tikslams. Bet koks kitoks pritaikymas

judjimui, ir kad negali bti vaiksciojo. Naudokite tik

laikomas neteisingu ir pavojingu. Gamintojas negali

aprobuotus ilgintuvus, tinkancius renginiui, kadangi jie

atsakyti uz gedimus, kuriuos sukl neteisingas ir neprotingas renginio naudojimas. Dl saugumo informacijos nesilaikymo renginio garantija tampa negaliojanti!

· turi atitikties zenkl! Niekada neperstatykite renginio, tempdami uz laido, taip
· pat nenaudokite daiktams pernesti! Netempkite laido per astrius kampus ir nedkite jo ant

34 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos

· karst pavirsi arba prie atviros ugnies! Niekada nenaudokite sio renginio arti vonios, duso ar

· baseino. DMESIO: Kad sumazintumte gaisro pavoj, tekstils

gaminius, uzuolaidas ar kitas degias medziagas laikykite

· maziausiai 1 m atstumu nuo oro isleidimo angos. Nenaudokite sio prietaiso salia vonios, duso ar plaukimo

··

baseino; Nenaudokite sio prietaiso, jei jis buvo numestas ant zems; Nenaudokite, jei yra matom prietaiso pazeidimo

· pozymi; Naudokite s rengin ant horizontalaus ir stabilaus

pavirsiaus arba priklausomai nuo atvejo pritvirtinkite prie

· sienos. DMESIO: Nenaudokite prietaiso mazose patalpose,

kuriose gyvena zmons, kurie negali patys iseiti is patalpos,

nebent bt teikiama nuolatin priezira.

·II. PAKUOT Ispakav rengin, patikrinkite, ar jis gabenimo metu nebuvo pazeistas ir ar yra pilnai sukomplektuotas! Jeigu nustatte pazeidim arba nepiln komplekt,
· susisiekite su savo galiotu pardavju! Neismeskite originalios pakuots! J galima naudoti saugojimui ir gabenimui, siekiant isvengti pazeidim! Neismeskite originalios pakuots! J galima naudoti saugojimui ir gabenimui, siekiant
· isvengti pazeidim! Pakavimo medziag reikia tinkamai ismesti! Reikia saugoti, kad vaikai nezaist su polietileno maiseliais!
Dkojame, kad sigijote nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas CN 221 MC. Tai yra straipsnis, kuris suteikia sildymas ziem, kiek reikia norint pasiekti komfortisk silum sildomoje patalpoje. Teisingai eksploatuojant ir prizirint rengin, kaip aprasyta sioje instrukcijoje, renginys tarnaus jums daugel met nauding funkcijavim.

III. RENGINIO MONTAVIMAS IR EKSPLOATAVIMAS
Pries praddami vartoti Js nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas
Prasome sitikinkite, kad abiej rat komplektai yra tinkamai pritvirtinti prie kiekvieno renginio nesiko atitinkamais varztais.

LT
Pastatykite nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas taisykling darbo pozicij pries j jungdami elektrinos
·tinkl. renginys yra komplektuotas galingumo pasirinkimo jungikliu. ,,I” ­ 1200 W, `’II” ­2000 W. Bendras maksimalus galingumas, kai jungti abu lygiai, yra
· 2000 W. renginys yra komplektuotas termostatu, jautriai reaguojantimi aplinkos temperatros. Galite pasukti termoreguliatoriaus rankenl, nordami nustatyti pageidaujam aplinkos temperatr (apsildoma patalpa turi atitikti renginio galingum, jeigu nemanoma pasiekti pageidaujamos temperatros, reikia naudoti papildom sildytuv) patalpoje. Galima pasukti termoreguliatori laikrodzio rodykls kryptimi iki maksimalaus rodiklio, kai bus pasiekta js pageigaujama temperatra, ltai pasukite termoreguliatori pries laikrodzio rodykl, kol isgirsite spragteljim. Tada renginys palaikys oro temperatr patalpoje pasirinktame lygyje,
· automatiskai sijungs ir issijungs. renginyje yra funkcija pries uzsalim (anti-frost). Kai nutarsite naudoti rengin patalpoje, kur btina palaikyti minimali temperatr (ziemos sodai, rsiai, palps), renginyje nustatomas pageidaujamas apsildymo lygis (I lygis arba II lygis, arba abu), termoreguliatorius pasukamas pries laikrodzio rodykl iki maziausio apskritimo indikatoriuje. Sioje pozicijoje uztikrinama aplinkos temperatra diapazonu 5±2° ­ t.y. renginys nuolat sijungs ir issijungs, palaikydamas nustatyt uzfiksuot
· temperatros lyg patalpoje. Galimi lygiai rodomi indikatoriuje. Pastaba: Prietaisas rodo temperatr aplink jutiklio viet ir nra priemon tiksliai matuoti aplinkos temperatr.

IV. RENGINIO PERKLIMAS:
Jeigu reikia perkelti sit irengin isjungkite rankenls, atjunkite nuo maitinimo tinklo ir dviejomis rankomis

Lietuvi

Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 35

LT

perkelkite nauj viet irengin. Perklimas turt bti atliekamas, kai renginys yra jau saltas. Karsto renginio

kvapas isnyks. Galite isgirsti ir specifin gars, panas traskjim, kol

perklimas gali sukelti neigiam pasekmi vartotojui, nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas syla. Tai yra

pavyzdziui, deginimas ar degi medziag patekimo ant normalu, ir nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas

nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas per renginio dirba normaliu rezimu. Kai tik nesiojamas elektrinis

perklimas laiko.

konvektorius sildytuvas syla, garsas dingsta.

V. RENGINIO APRASYMAS
A. Kairioji konvektoriaus pus; B. Rankena C. Desinioji konvektoriaus pus; D. Signalin lempa E. Galingumui pasirinkti termoreguliatoriaus
rankenl F. Termoregulatorius G. renginio pagrindas

·VIII. VALYMAS Btinai is pradzi isjunkite rengin ir istraukite kistuk is lizdo. Pries valant nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas, leiskite jam atvsti j isjungti is
· elektros tinklo. Valykite korpus drgnu skudurliu, dulki siurbliu
· arba sepeciu. Niekada netalpinkite renginio vanden ­ kyla
· pavojus gyvybei nuo elektrinio soko! Niekada nenaudokite benzino, plonesni arba atsiauri abrazyvini valymo priemoni, nes jie sugadino renginio apdaila.

H. Apsaugins grotels I. Maitinimo laidas

A

B

·IX. LAIKYMAS Pries laikyti nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas

· leiskite jam atvsti j isjungti is elektros tinklo. Jeigu kur laik renginys nenaudojamas, j reikia

apsaugoti nuo dulki ir purvo, supakuojant

D

originali pakuot. Supakuojant originali pakuotq

E

Jus apsaugokite savo produkt nuo dydelio dulki ir

F

··

nesvarum pavojus. Niekada nepakuokite silto renginio! Produktas turi bti saugomas sausoje ir apsaugotoje

C

· nuo tiesiogini sauls spinduli vietoje. Vienareiksmiskai draudziama laikyti nesiojamas

elektrinis konvektorius sildytuvas drgnose ir slapiose

vietose.

G

H

I X. SUKOMPLEKTUOTA VIENOJE PAKUOTJE:

VI.MONTUOTAS SAUGIKLIS NUO APVIRTIMO (KRITIMO)
Nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas montuotas saugiklis nuo apvirtimo, tuo atveju, jei renginys apvirst, maitinimas nutrks. Palikite j tam tikr laik, kol atvs, ir tada pastatykite vl. renginys vl prads normaliai veikti. renginys vl prads normaliai veikti.
VII.AUTOMATINIS APSAUGINIS ISJUNGIMAS
Nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas yra montuotas rengimas (savaime atsistatantis termojungiklis), kuris automatiskai sijungia ir issijungia perkaitimo atveju, ir sijungia, kai temperatra sumazja.

Nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas Kojels Instrukcija Garantinis talonas

1 vnt. 2 vnt. 1 vnt. 1 vnt.

XI. RENGINIO TECHNINIAI PARAMETRAI:

Modelis

Galingumas

CN 221 MC 2000W

Elektros srovs Daznis tempa 220-240V~ 50Hz

Aplinkosauginiai nurodymai:
Senuose elektros prietaisuose yra verting medziag, ir dl to j nereikia ismesti kartu su buitinmis atliekomis! Prasome aktyviai prisidti prie aplinkos apsaugos ir atiduoti rengin organizuotus supirkimo centrus (jeigu toki yra).

Svarbu! Gali bti, kad, jung rengin pirm kart, js pajusite specifin kvap. Tai yra normalu darbo pradzioje. sitikinkite, kad nesiojamas elektrinis konvektorius sildytuvas yra gerai vdinamoje patalpoje, ir palikite j veikiant, kol

36 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos

XII. 2 LENTEL INFORMACIJOS APIE ELEKTRINIUS VIETINIUS PATALP SILDYTUVUS REIKALAVIMAI

LT

Modelio zymuo (-enys): CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Parametras

Zenklas Vert1. Vienetas Parametras

Vienetas

Silumin galia

Tiekiamosios silumins galios lygiai ­ tik elektrini kaupiamj vietini patalp sildytuv (pasirinkti vien)

Vardin silumin Pnom 2.0

kW

Rankinis silumins krovos valdiklis su

[ne]

galia

integruotu termostatu

Maziausia

Pmin

1.3

kW

silumin galia

(orientacin)

Rankinis silumins krovos valdiklis su patalpos [ne] ir (arba) lauko temperatros jutikliu

Didziausia

Pmax,C 2.0

kW

nuolatin

silumin galia

Elektroninis silumins krovos valdiklis su

[ne]

patalpos ir (arba) lauko temperatros jutikliu

Pagalbins elektros energijos vartojamoji galia

Ventiliatorinis silumos atidavimas

[ne]

Esant vardinei

elmax 0.000

kW

siluminei galiai

Silumins galios lygiai/patalpos temperatros reguliavimas (pasirinkti vien)

Esant maziausiai elmin 0.000

kW

siluminei galiai

Vieno silumins galios lygio ir be patalpos

[ne]

temperatros reguliavimo

Pristabdytja veiksena

el SB 0.000

kW

Dviej ar daugiau rankiniu bdu nustatom [ne] silumins galios lygi be patalpos temperatros reguliavimo

Su mechaninio termostatinio patalpos temperatros reguliavimo funkcija

[taip]

Su elektroninio patalpos temperatros

[ne]

reguliavimo funkcija

Elektroninis patalpos temperatros

[ne]

reguliavimas ir paros laikmatis

Elektroninis patalpos temperatros

[ne]

reguliavimas ir savaits laikmatis

Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai)

Patalpos temperatros reguliavimas su zmoni [ne] buvimo atpazintimi

Patalpos temperatros reguliavimas su atviro [ne] lango atpazintimi

Su nuotolinio valdymo pasirinktimi

[ne]

Su adaptyviuoju sildymo pradzios momento [ne] nustatymu

Ribojamo veikimo laiko

[ne]

Su spinduliavimo temperatros jutikliu (angl. [ne] black bulb sensor)

Kontaktin informacija

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Lietuvi

Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 37

LV

I. SVARGI PASKUMI AIZSARDZBAI UN DROSBAS INSTRUKCIJA:

· UZMANBU: Izlasiet so instrukciju pirms ss ierces izmantosanas un uzglabjiet to tlkai lietosanai. Ja ierces pasnieks nomains, tad kop ar ierci jaunajam pasniekam ir
· jnodod ar instrukcija. UZMANBU: Brnus, kas ir mazki par 3 gadiem ir jtur attalum no ierces, viengi, ja tie nav neprtraukt
· uzraudzb. Brni vecum no 3 ldz 8 gadiem var izmantot ierces pogu iesl./izsl. Ar noteikumu, ka ierce ir instalta un gatava normlam darbam un ja tie ir uzmanti un instruti saistb ar ierces drosu izmantosanu un ja brni saprot, ka t var
· bt bstama. Brni vecum no 3 ldz 8 gadiem nedrkst ieslgt ierci kontakt, to uzstdt un trt un veikt ierces patrtju
· kopsanu. So ierci var izmantot brni vecki par 8 gadiem un cilvki ar nepietiekamm fiziskm, sensorilm vai mentlm spjm, vai ar nepietiekosm zinsanm un pieredzi, ja tos pieskata vai instrusakar ar ierces drosu izmantosanu un kad tie saprot par bstambu. Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un kopsanu, ko veic patrtji,
· nedrkst veikt brniem bez pieauguso uzraudzbas. So ierci nav paredzts lietot personm (tostarp brniem) ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm vai pieredzes un zinsanu trkumu, ja vien par viu drosbu atbildg persona nav sniegusi viiem instrukciju vai
· nordjumus par ierces lietosanu. Brniem ir jbt uzraudztiem, lai vartu garantt, ka tie
nespljas ar ierci.
· UZMANBU: S produkta dazas daas var palikt oti karstas un var izraist apdegumus. Tur kur uzturs brni un
neaizsargti cilvki, ir jbt sevisi vrgiem.
· BRDINJUMS: Lai izvairtos no · prkarsanas, neapsedziet ierci!
Nenovietojiet radiatoru ties kontaktrozetes
· tuvum, pasi zem ts! Ja barosanas vads ir bojts, tas jnomaina razotjam, t servisa prstvim vai ldzgi kvalifictm personm, lai
· izvairtos no briesmm. Pirms ierces ieslgsanas, prbaudiet vai nordtais strvas spriegums uz ierces plksntes atbilst Jsu mjas
· elektrbas tkla spriegumam. Ierce ir jizmanto tikai paredztajam mrim, kam ir domta, t.i. sadzves telpu apsildsanai. Ierce nav paredzta komercilm vajadzbm. Lietosana citiem mriem tiek uzskatta nepareiza, k rezultt ­ bstama. Razotjs nevar bt atbildgs par bojjumiem, kas ir radusies nepareizas un nepamatotas lietosanas rezultt. Neievrojot drosibas noteikumus, ierces garantijas laiks nebs spk!

· Neizejiet no mjm, kamr ierce strd. Prliecinieties, ka sldzis ir stvokl ­ izslgts. Vienmr atvienojiet vadu no
· strvas kontaktligzdas. Novietojiet viegli uzliesmojosos prieksmetus, k piemram mbeles, spilvenus, gultas veu, papru, drbes, aizskarus un tt. vismaz 100 cm attlum no prnsjams elektriskais
· konvektora sildtjs. Nelietojiet ierci zons, kur izmanto vai glab ugunsnedrosas vielas. Neizmantojiet ierci zons ar viegli uzliesmojosm atmosfrm (piemram: uzliesmojosu gzi vai aerosolus) ­ pastv liela eksplozijas un ugunsgrka
· varbtba! Nelieciet un nepieaujiet svesermeu noksanu ventilatora atvers (ieejoss un izejoss), t k tas var novest ldz strvas sitienam, ugunsgrkam vai prnsjams
· elektriskais konvektora sildtjs bojjumiem. Ierce nav paredzta mjdzvnieku apsildei, t ir domta
· tikai lietosanai mjas apstkos! Turiet gaisa plsmas ieeju un izeju brvu no prieksmetiem: vismaz 1m attlum no prnsjams elektriskais
· konvektora sildtjs prieksjs puses un 1 m aiz t. Visbiezkais iemesls ierces prsilsanai ­ puteku un villas uzkrsans uz ierces. Regulri triet ar puteku scju ventilatora atveres, pirms tam izsldzot ierci no elektrisk
· tkla. Nekad neaiztieciet ierci ar mitrm vai slapjm rokm ­ var
· bt apdraudta dzvba! Kontaktam ir jbt pieejamam katr laik, lai vajadzbas gadjum stepseli var tri atbrvot. Atsldzot no elektrotkla
· ierces nekad nevelciet barojoso vadu vai pasu ierci. emiet vr! Ierces darba laik izejosais gaiss sasilst
· (vairk par 100°C). Nekad neapsedziet ierci. Apsegsanas gadjum pastv
· bstamba no prkarsanas un ugunsgrka. Ja ierce nedarbojs vai nepareizi funkcion, izsldziet to un neremontjiet. Visda veida remontiem izmantojiet jsu apdzvots vietas licenztos servisa centrus. Tikai tur bojto dau nomains ar oriinlu reserves dau. S
· noteikuma neievrosana kompromits ierces drosbu. Ja nolemsiet vairk neizmantot tda tipa ierci, tad ir ieteicams to padart par neizmantojamu, pc atvienosanas no tkla, nogrieziet vadu. Ieteicams visas bstambas, kas ir saisttas ar ierci, neitralizt, sevisi ts, kas ir saisttas ar
· brniem, kas var izmantot amortizto ierci savm splm. Nekad neatstjiet ierci ieslgtu bez vajadzbas, Izsldziet
· radiatoru no tkla, ja to ilgku laiku nelietosiet Uzmanbu: nelietojiet so ierci kombincij ar programatoru, skaittju vai ar citu iekrtu, kas to automtiski iesldz/izsldz, jo ja ierce ir apsegta vai
· nepareizi novietota, ir iespjams ugunsgrks. Ierces barojoso vadu novietojiet t, lai tas netrauc cilvku kustbai un lai tam neuzkptu! Izmantojiet tikai pagarintjus, kas ir piemroti iercei, t.i. tiem ir atbilstbas
· zme! Nekad neprvietojiet ierci velkot to aiz vada un
· neizmantojiet vadu, lai prvietotu prieksmetus! Neprlokiet vadu un nevelciet to pri asiem striem

38 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija

un nelieciet to uz karstm virsmm vai tuvu pie atkltas

· uguns! Nekad nelietojiet so ierci vannas istabas, dusas un

· peldbaseina tuvum! UZMANBU: Lai samazintu ugunsgrka risku, turiet

tekstilizstrdjumus, aizkarus vai citus viegli uzliesmojosus

· materilus vismaz 1 m attlum no gaisa izpldes atveres. Neizmantojiet so ierci vannas, dusas vai peldbaseina ties

···

tuvum; Neizmantojiet so ierci, ja t ir nokritusi; Nelietot, ja ir redzamas ierces bojjumu pazmes; Lietojiet so ierci uz horizontlas un stabilas virsmas

vai attiecgi piestipriniet to pie sienas,, atkarb no

· nepieciesambas. UZMANBU: Neizmantojiet ierci mazs telps, kur tajs

uzturas cilvki, kuri nevar pasi iziet no telpas, ja vien netiek

nodrosinta pastvga uzraudzba.

·II. IEPAKOJUMS Pc ierces izemsanas no iepakojuma, prbaudiet vai t nav bojta transportsanas laik un vai ir pilna komplektcija! Gadjum, ja ir konstatts bojjums un nav pilns komplekts, tad sazinieties ar Jsu
· pilnvaroto prdevju! Neizmetiet ierces veikala iepakojumu! To varat izmantot turpmkai ierces saglabsanai un transportsanai, lai izvairtos no varbtjjiem
· bojjumiem transportjot! Iepakojums ir jizmet piemrots tam viets! Brniem ir aizliegts splties ar polietilna maisiem!
Pateicamies Jums, ka esat izvljusies prnsjams elektriskais konvektora sildtjs CN 221 MC. Tas ir izstrdjums, kas ir paredzts apsildsanai ziem atkarb no konfortabls temperatras, kuru vlaties apsildmaj telp. Pareizi ekspluatjot un apkopjot, k tas ir aprakstts saj instrukcij, ierce Js nodrosins ar pareizu funkcionsanu daudzus gadus.

III. IERCES INSTALSANA UN IZMANTOSANA
Pirms Jsu prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ieslgsanas, ldzu prbaudiet, vai abi ritentiu komplekti ir pareizi fiksti pie ierices turtjiem ar attiecgajm skrvm.

LV
Pirms prnsjams elektriskais konvektora sildtjs pieslgsanas barojosam tklam, nolieciet to pareiz
·darba pozcij. Iercei ir sldzis jaudas izvlei. ,,I” ir 1200W, `’II” ir 2000W. Kopj maksiml jauda kad bs ieslgtas
· abas pakpes ir 2000W. Ierce ir aprkota ar termoregulatoru, kas ir jtgs uz apkrtjo temperatru. Varat iegriezt termoregulatora sldzi (Thermostat knob) ldz vlamai telpas temperatrai (apkurinms telpas lielumam ir jatbilst ierces jaudai, ja nav iespjams sasniegt vlamo temperatru, tad ir jlieto vl papildus ierce) Varat iegriezt teroregulatoru pulksterdtja virzien ldz maksimumam (H1), kad bs sasniegta Jsu izvlt istabas temperatra, termoregulators lnm ir jiegriez pretj pulksterdtja virzien kamr termoregulators nenoklikss. Pc tam termoregulators uzturs istab uzlikto gaisa temperatru automtiski
· iesldzoties un izsldzoties. Iercei ir uzstdta pret aizsalsanas funkcija (antifrost). Kad izmantojiet ierci telps, kur juztur minimla temperatra (ziemas drzs, pagrabi, jumts istabas), ierci iesldz uz vlamo temperatru (uz I vai II pakpi, vai uz abm), termoregulatoru iegriez pretji pulkstea rdtja virzienam ldz mazkajam apltim. Saj pozcij ierce garants apkrtjs telpas temperatru 5±2° diapazon, t.i. periodiski tas ieslgsies un izslgsies, uzturot uzlikto piefiksto
· komfortabls temperatras lmeni telp. Iespjams pakpes ir pardtas indikatvi. Piezme: Ierce parda temperatru ap sensora atrasans vietu un nav ldzeklis, lai preczi mrtu apkrtjo temperatru.
IV. IERCES PRVIETOSANA:
Ja ir nepieciesams prvietot ierci, tad izsldziet dubulto sldzi(Power switch), un ja modelim ir ventilators, tad izsldziet to ir sldzi (Fan switch), izemiet kontakt daksu no kontakta un ar abm rokm turot ierci aiz rokturiem prnesiet ierci uz jauno vietu. Prvietosana ir jveic tad, kad prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ir

Latviesu

Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija 39

LV

auksts (atdzisis). Karsta prnsjams elektriskais konvektora sildtjs prvietosana var novest ldz nevlamm sekm,

k piemram apdegumiem vai viegli uzliesmojosu

prieksmetu noksanu uz prnsjams elektriskais

konvektora sildtjs, t prvietosanas laik.

V. IERCES APRAKSTS
A. Kreis konvektora puse B. Rokturis C. Lab konvektora puse D. Signllampia E. Sldzis siltuma pakpju uzstdsanai F. Termoregulators G. Ierces pamats H. Aizsargrezis I. Barojosais vads

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI.IEMONTTAIS IZSLDZJS IERCES APGSANS (KRISANAS) GADJUMAM
Prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ir iemontts izsldzjs ierces apgsans (krisanas) gadjumam, ja ierce nokrits, tad barojos sprieguma padeve bs partraukta. Atstjiet to uz zinmu laiku, lai atdziest un tad to nolieciet vertikli. Ierce atsks normli strdt.
VII. AUTOMTISKAIS DROSBAS SLDZIS
Prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ir uzstdta automtiska ierce (patstvgs termosldzis), kas automtiski darbojs un izsldzs, ja prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ir prkarsis un tas ieslgsies, kad prnsjams elektriskais konvektora sildtjs ir atdzisis.

strd norml rezm. Kad prnsjams elektriskais konvektora sildtjs iesils, s skaa izzuds.

·VIII. KOPSANA Obligti vspirms izsldziet ierci ar sldzi un izsldziet barojoso vadu no tkla. Pirms prnsjams elektriskais
· konvektora sildtjs trsanas, atstjiet lai tas atdziest. Slaukiet korpusu ar mkstu un mitru lupatiu,
· izmantojiet putekscju vai birzti. Nekad nelieciet ierci den. Pastv bstamba
· dzvbai no strvas sitiena! Nekad neizmantojiet trsanai benznu, sdintjus vai rupjus abrazvus trsanas ldzekus, tie sabojs ierces segumu.

·IX. UZGLABSANA Pirms prnsjams elektriskais konvektora sildtjs

iepakosanas, atstjiet, lai tas atdziest izsldzot to no

· kontakta. Izmantojiet

oriinlo

iepakojumu

ierces

saglabsanai, ja to neizmantosiet zinmu laiku.

Ierce bs pasargts no putekiem un bs trs, ja to

··

uzglabsiet oriinl iepakojum. Nekad nelieciet siltu ierci ts iepakojum! Nepieciesams ierci uzglabt saus un aizsargt no

· tiesiem saules stariem viet. Uzsveram, ka nedrkst ierci uzglabt mitrs un

slapjs telps.

X. VIENS KOMPLEKTS IEPAKOJUM SATUR:

Prnsjams elektriskais konvektora sildtjs 1 gb

Kjias

2 gb

Instrukcija

1 gb

Garantijas karte

1 gb

XI.TEHNISKIE IERCES PARAMETRI:

Modelis CN 221 MC

Noteikt jauda 2000W

Noteiktais barojosais spriegums 220-240V~

Nominl frekvence 50Hz

Nordjumi apkrtjs vides aizsardzbai
Vecs elektroierces satur vrtgus materilus, tpc neizmetiet tos kop ar sadzves atkritumiem! Ldzam Js sadarboties apkrtjs vides resursu aizsardzb un ldzam nogdt ierci organiztajos uzpirksanas punktos (ja tdi ir pieejami).

Svargi! Iespjams iesldzot pirmo reizi ierci, sajutsiet specifisku smarzu. Tas ir normli, kad ierce pirmo reizi darbojs. Prliecinieties, ka prnsjams elektriskais konvektora sildtjs atrods labi vdinm telp un atstjiet to lai strd normlaj rezm, kamr smarza izzuds.
Varat dzirdt specifisku troksni, ldzgu spraksim, kamr prnsjams elektriskais konvektora sildtjs iesilst. Tas ir normli un prnsjams elektriskais konvektora sildtjs
40 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija

XII. 2. TABULA INFORMCIJAS PRASBAS ELEKTRISKAJIEM LOKLAJIEM TELPU SILDTJIEM LV
Modea identifikators(-i): CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Pozcija

Apzmjums Vrtba1. Vienba Pozcija

Vienba

Siltuma jauda

Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulcijas loklajiem telpu sildtjiem (izvlties vienu)

Nominl siltuma jauda

Pnom

2.0

kW

manuls siltumpadeves regulators ar integrtu [n] termostatu

Miniml siltuma Pmin jauda (indikatvi)

1.3

kW

manuls siltumpadeves regulators ar

[n]

informcijas pievadi par telpas un/vai rtelpu

temperatru

Maksiml neprtraukt siltuma jauda

Pmax,C

2.0

kW

elektronisks siltumpadeves regulators ar

[n]

informcijas pievadi par telpas un/vai rtelpu

temperatru

Papildu elektroenerijas patris

siltuma jaudas regulsana ar ventilatoru

[n]

Pie nominls siltuma jaudas

elmax

0.000 kW

Siltuma jaudas/telpas temperatras regulsanas tips (izvlties vienu)

Pie minimls elmin

0.000 kW

vienpakpes siltuma jauda bez telpas

[n]

siltuma jaudas

temperatras regulsanas

Gaidstves rezm

el SB

0.000 kW

manula divpakpju vai daudzpakpju siltuma [n] jauda bez telpas temperatras regulsanas

ar mehnisku termostatu un telpas

[j]

temperatras regulsanu

ar elektronisku telpas temperatras regulsanu [n]

elektronisku telpas temperatras regulsanu [n] un diennakts taimeri

elektronisku telpas temperatras regulsanu [n] un nedas taimeri

Citi vadbas veidi (var izvlties vairkus)

telpas temperatras regulsana ar kltbtnes [n] detektsanu

telpas temperatras regulsana ar atvrta loga [n] detektsanu

ar tlvadbas funkciju

[n]

ar adaptvu palaisanas vadbu

[n]

ar darbbas laika ierobezojumu

[n]

ar siltuma starojuma sensoru melnas lodes

[n]

form

Kontaktinformcija

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Latviesu

Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija 41

PL

I. WANE INFORMACJE ORAZ INSTRUKCJE, DOTYCZCE BEZPIECZESTWA:

UWAGA:
· Przeczytaj niniejsz instrukcj przed uyciem urzdzenia oraz zachowuj te wskazówki do póniejszego wykorzystania. W przypadku zmiany wlaciciela, instrukcje
· naley przekaza razem z urzdzeniem. UWAGA: Dzieci w wieku poniej 3 lat powinny by utrzymywane daleko od urzdzenia, chyba e nachodz
· si pod stalym nadzorem. Dzieciom w wieku od 3 lat do 8 lat mona korzysta tylko z przycisku Wl. / Wyl. na urzdzeniu, przy tym pod warunkiem, e urzdzenie bylo ju wczeniej zainstalowane i jest gotowe do normalnej pracy oraz jedynie, jeli s one nadzorowane i uprzednio instruowane, co do stosowania przenony elektryczny grzejnik konwektorowy w sposób
· bezpieczny – i rozumiej, e moe ono by niebezpieczne. Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat nie powinny by dopuszczane do podlczenia urzdzenia do sieci zasilania, do ustawienia go, do czyszczenia urzdzenia lub obslugi
· konserwacyjnej. Dane urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku powyej 8 lat i osób o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, lub nieposiadajcych niezbdnego dowiadczenia oraz wiedzy tylko pod warunkiem, e s one nadzorowane lub poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urzdzenia, i rozumiej moliwe zagroenia. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i obsluga nie powinny by
· przeprowadzone dziemi bez nadzoru osób doroslych. Urzdzenie to nie jest przeznaczone do uytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub bez dowiadczenia i wiedzy, chyba e s one nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie obslugi urzdzenia
· przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. Naley obserwowa dzieci w celu zapewnienia, e nie
· bawi si urzdzeniem. UWAGA: Niektóre czci tego produktu mog sta si bardzo gorce i spowodowa oparzenia. W obecnoci dzieci oraz osób nieobronnych kwestiom bezpieczestwa
· naley zwróci szczególn uwag. OSTRZEENIE: Aby unikn przegrzania,
· nie nakrywa urzdzenia ogrzewczego! Urzdzenia nie powinno umieszcza bezporednio pod gniazdkiem prdu
· elektrycznego! Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowan osob w
· celu uniknicia zagroenia. Przed podlczeniem urzdzenia – sprawd czy napicie, ukazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napiciu
· dostarczanemu do Pastwa domu. Dane urzdzenie moe by uywane jedynie do celów, dla których jest ono przeznaczone, tj. do ogrzewania pomieszcze mieszkaniowych. Urzdzenie nie jest przeznaczone do celów handlowych. Kade inne

zastosowanie bdzie uznane za niewlaciwe a wic niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody, wynikajce z niewlaciwego i nadmiernego uycia urzdzenia. Nieprzestrzeganie informacji dotyczcych bezpieczestwa uniewania
· zobowizania gwarancyjne producenta. Nie wolno wychodzi z domu, gdy urzdzenie jest wlczone: upewnijcie si, e przelcznik jest w pozycji ,,wylczone”. Zawsze naley pamita o tym i wyj
· wtyczk z gniazdka prdu elektrycznego Latwopalne elementy – takie jak np. meble, poduszki, pociel, bielizna, papier, ubrania, zaslony itp. naley trzyma w odlegloci co najmniej 100 cm od grzejnika
· przenony elektryczny grzejnik konwektorowy. Nie naley korzysta z urzdzenia w miejscu, gdzie magazynuje si albo uywa si z latwopalnych substancji. Nie naley korzysta z urzdzenia w strefach o atmosferze palnej (jak np.: w pobliu latwopalnych gazów lub aerozoli)
· – istnieje wysokie ryzyko poaru i wybuchu! Nie naley wklada ani nie pozwala eby obce przedmioty trafily do otworów wentylacyjnych (zarówno do wlotowych jak i do wylotowych), gdy moe to spowodowa poraenie prdem, poar lub zniszczenie
· przenony elektryczny grzejnik konwektorowy. Urzdzenie nie nadaje si do celów hodowlanych,
· przeznaczone jest jedynie do uytku domowego! Nie blokowa przeplywu powietrza na wewntrz oraz na zewntrz zaslaniajc go rzeczami w odlegloci co najmniej 100 cm od przenony elektryczny grzejnik konwektorowy
· z tylu oraz z przodu. Najczstsz przyczyn przegrzewania urzdzenia jest nagromadzenie klaczków i pylu wewntrz korpusu. Naley regularne czyci otwory wentylacyjne odkurzaczem. Przed tym jak to zrobi, koniecznie jest odlczenie
· urzdzenia od sieci. Nie wolno dotyka urzdzenia mokrymi ani wilgotnymi
· rkoma – istnieje zagroenie ycia! Gniazdko musi by dostpne w kadej chwili, tak, eby w razie koniecznoci mona bylo jak najszybciej wyj wtyczk! Nigdy nie wolno cign za przewód zasilajcy
· lub same urzdzenie w celu odlczenia od zasilania. Zanotowa sobie! Powietrze wylatujce z przenony elektryczny grzejnik konwektorowy w czasie pracy si
· nagrzewa (do temperatury ponad 100°C). Nie pokrywa urzdzenia. Moe to doprowadzi do
· przegrzania nagrzewnicy. Jeli urzdzenie nie jest w porzdku lub funkcjonuje nieprawidlowo, naley je wylczy, ale nie podejmowa prób naprawi go. Na przedmiot jakiego byle remontu naley zwróci si za pomoc do autoryzowanego centrum serwisowego obslugi posprzedaowej. Tylko w takim centrum serwisowym uszkodzona cz zostanie zamieniona na oryginaln cz zapasow. Nieprzestrzeganie tego warunku spowoduje zagroenie
· bezpieczestwu urzdzenia. W razie podjcia decyzji zaprzestania korzystania z urzdzenia tego typu, zalecamy, aby doprowadzi je do stanu uniemoliwiajcego uytkowanie przecinajc po odlczeniu od sieci przewód zasilajcy. Zaleca si równie, aby zabezpieczy si przed wszystkimi zagroeniami, zwizanymi z tym urzdzeniem, zwlaszcza co do dzieci, które moglyby wykorzysta z amortyzowanego urzdzenia do gry.

42 Instrukcja uytkowania i przechowywania

· Nigdy nie zostawia urzdzenia wlczonym bez potrzeby. Najlepiej odlczy je od sieci zasilania, gdy nie bdzie z
· niego korzystano przez dlugi czas. Uwaga: Nie wolno uywa urzdzenia lcznie z programatorem, licznikiem lub innym urzdzeniem do

automatycznego wlczenia go, gdy urzdzenie zostalo pokryte lub z powodu nieprawidlowego usytuowania go
· istnieje ryzyko poaru. Kabel zasilajcy naley ulokowa tak, aby nie zaklóca ruchu w pobliu oraz by nikt nie deptal po nim! Stosowa wylcznie atestowane przedluaczy, które s wlaciwe dla

· danego produktu, tj. posiadaj Znak zgodnoci! Nigdy nie przesuwa urzdzenia cignc za przewód i nie

· uywaj przewodu do przenoszenia przedmiotów! Nie wolno zgniata przewodu, cign go po ostrych

krawdziach, stawia go na gorcej plycie lub niedaleko

· ognia! UWAGA: Aby zmniejszy ryzyko poaru, naley trzyma

tekstylia, zaslony lub inne materialy latwopalne w

· odlegloci co najmniej 1 m od wylotu powietrza. Urzdzenia nie naley uywa w bezporednim

··

ssiedztwie wanny, prysznica lub basenu; Urzdzenia nie naley uywa, jeeli zostalo upuszczone; Urzdzenia nie naley uywa, jeeli widoczne s

· jakiekolwiek oznaki uszkodzenia urzdzenia; Urzdzenie powinno by uywane na poziomej, stabilnej

powierzchni lub przymocowane do ciany, w zalenoci

· od przypadku. UWAGA: Urzdzenia nie naley uywa w malych

pomieszczeniach, w których przebywaj osoby, które nie

s w stanie samodzielnie opuci pomieszczenia, chyba e

zapewniony jest staly nadzór.

·II. OPAKOWANIE Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi, czy podczas transportowania nie zostalo ono

uszkodzone oraz czy jest w pelni wyposaone! W przypadku stwierdzenia uszkodze lub niekompletne dostawy, naley skontaktowa si z
· autoryzowanym sprzedawc! Nie wyrzuca oryginalnego opakowania! Moe ono by uywane do przechowywania oraz do transportu, w celu uniknicia uszkodzenia podczas
· transportowania urzdzenia! Usuwanie materialów opakowaniowych naley dokona w odpowiedni sposób! Zapobiega jakichkolwiek moliwych sytuacji, gdy dzieci gralyby

· z plastikowymi workami! Nigdy nie uywa grzejnika w pobliu wanny, prysznica, zlewu lub basenu do plywania!

Serdecznie dzikujemy za wybranie przenony elektryczny

grzejnik konwektorowy elektrycznego CN 221 MC. Jest to

wyrób zapewniajcy ogrzewanie w zimie w zalenoci od tego, ile Pastwo potrzebujecie aby osign komfortowego ciepla w ogrzewanym pomieszczeniu. Przy odpowiednim uytkowaniu i konserwacji, jak jest opisano w niniejszej instrukcji, urzdzenie zapewni Pastwu wiele lat swej uytecznej pracy.

III. ZAMONTOWANIE I UYTKOWANIE URZDZENIA
Przed tym jak poraz pierwszy wlczy przenony elektryczny grzejnik konwektorowy Prosimy sprawdzi, czy dwa

komplety kólek zostaly prawidlowo przymocowane do kadego nonika urzdzenia za pomoc odpowiednich

PL

gwintów.

Umieci przenony elektryczny grzejnik konwektorowy
w prawidlowej pozycji roboczej przed pierwszym
·podlczeniem go do sieci zasilajcej. Urzdzenie wyposaone jest w przelcznik wyboru mocy ogrzewania. ’I” do 1200W”,’II” do 2000W. Lczna maksymalna moc przy wlczeniu obydwu
· stopni stanowi 2000W Urzdzenie jest wyposaone w regulator temperatury reagujcy na temperatur otoczenia. Mona krci pokrtlo regulatora temperatury do osignicia danej temperatury powietrza otoczenia (przestrze ogrzewanego pomieszczenia powinna odpowiada mocy urzdzenia, w razie niemoliwoci osignicia danej temperatury niezbdne jest zastosowanie dodatkowego urzdzenia ogrzewczego) w pomieszczenia. Mona pokrci regulator temperatury w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do maksymalnej wartoci i po osigniciu danej temperatury pokojowej przekrci regulator temperatury powoli w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, a uslysze jak regulator temperatury ,,prztyknie” Po tym poprzez wlczanie i wylczane urzdzenie automatycznie bdzie utrzymywalo temperatur w
· pomieszczeniu na ustawionym poziomie. Urzdzenie posiada wbudowan funkcj przeciw zamarzaniu (anti-frost). Decydujc korzysta z urzdzenia w pomieszczeniu, gdzie konieczne jest utrzymywanie minimalnej temperatury (ogrody zimowe, piwnice, strychy), urzdzenie naley przelczy na podany stopie ogrzewania (stopie I lub stopie II, albo oba stopnia), regulator temperatury pokrci w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji indykacji oznaczon najmniejszym krkiem. Ustawione w taki sposób urzdzenie zapewnia podtrzymywanie temperatury otoczenia w zakresie 5±2°C – tj. bdzie si ono okresowo wlczalo i wylczalo, podtrzymujc zadany poziom komfortu cieplnego w
· pomieszczeniu. Moliwe stopnie pokazane s indykatywnie

Polski

Instrukcja uytkowania i przechowywania 43

PL

Uwaga: Urzdzenie pokazuje temperatur w pobliu czujnika i nie jest rodkiem do dokladnego pomiaru

temperatury otoczenia.

IV. PRZENOSZENIE URZDZENIA:
Jeli niezbdne jest przesun urzdzenie do innego miejsca, najpierw naley je wylczy korzystajc z przelcznika, potem odlczy kabel zasilajcy od gniazdka i tylko wtedy trzymajc obiema rkami za uchwyty przesun do nowej lokalizacji. Przenosi grzejnik wolno dopiero po tym jak przenony elektryczny grzejnik konwektorowy ostygnl (jest zimny). Przenoszenie gorcego urzdzenia moe doprowadzi do niepodanych skutków dla konsumentów, takich jak poparzenie lub upadek przenony elektryczny grzejnik konwektorowy na latwopalne materialy podczas przemieszczenia go.

V. OPIS URZDZENIA

A. Lewa strona grzejnika konwektorowego

B. Uchwyt

C. Prawa strona grzejnika konwektorowego

D. Lampka ostrzegawcza

E. Klucz ustawienia stopni ogrzewania

F. Regulator temperatury

G. Podstawa urzdzenia

H. Kratka ochronna

I. Przewód zasilajcy

A

B

D

E F

C

G

H

I

VI.ZINTEGROWANY PRZELCZNIK NA WYPADEK PRZEWRÓCENIA SI (SPADKU) KALORYFERA
Grzejnik konwektorowy posiada wbudowany wylcznik przewróceniowy – w wypadku przewrócenia si urzdzenia zasilanie zostanie wylczone. Naley zostawi kaloryfer na jaki czas, aby si ochlodzil, a nastpnie wyprostowa go ponownie. Normalny tryb dzialania urzdzenia zostanie odzyskany.
VII. AUTOMATYCZNY WYLCZNIK BEZPIECZESTWA
Grzejnik konwektorowy wyposaony jest we wbudowane w urzdzenie (automatyczny wylcznik termiczny), który funkcjonowa w trybie automatycznego wylczania w przypadku przegrzania i ponownego wznowienia ogrzewania, gdy temperatura grzejnika spadnie do normalnego poziomu.
44 Instrukcja uytkowania i przechowywania

Wane! Przy pierwszym uyciu grzejnika konwektorowego moliwe jest pojawienie si specyficznego nieprzyjemnego zapachu. Jest to normalne zjawisko w pocztkowym okresie funkcjonowania urzdzenia. W takim przypadku naley upewni si, e kaloryfer umieszczono w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i poczeka, dopóki zapach zniknie. W trakcie nagrzewania si kaloryfera mona te uslysze specyficzny halas przypominajcy stukot. J Jest to normalnie, grzejnik pracuje w normalnym trybie. Jak tylko grzejnik konwektorowy si nagrzeje, ten halas zniknie.
·VIII. CZYSZCZENIE Pamitaj, aby najpierw wylczy urzdzenie poprzez przelcznik i za tym wyj wtyczk z gniazdka. Przed rozpoczciem czyszczenia konwektora naley
· zostawi go ostudzi si, odlczywszy sprzt od sieci. Obudow naley czyci wilgotn szmatk,
· odkurzaczem lub szczotk. Nie wolno zanurza urzdzenia w wodzie –
· zagroenie ycia: poraenie prdem! Nigdy nie uywa benzyny, rozpuszczalników ani rcych ciernych rodków czyszczcych, które mog uszkodzi powlok sprztu.
·IX. MAGAZYNOWANIE Przed tym jak schowa przenony elektryczny grzejnik konwektorowy po uyciu go, zostawi odlczony od
· sieci sprzt ostudzi si. Jeli przenony elektryczny grzejnik konwektorowy nie bdzie uywany przez pewien czas, do przechowywania go uywa oryginalnego opakowania. Produkt naley chroni przed nadmiernym zakurzeniem i zbrudnieniem
· przechowujc go w oryginalnym opakowaniu. Nigdy nie przechowywa do opakowania gorcego
· urzdzenia! Produkt powinien by przechowywany w suchym miejscu i chroniony przed bezporednim dzialaniem
· promieni slonecznych. Absolutny zakaz przechowywania go w miejscach wilgotnych lub mokrych.

X.ZESTAW W JEDNYM OPAKOWANIU:

Przenony elektryczny grzejnik konwektorowy Nóki Instrukcja obslugi Karta gwarancyjna

1 szt. 2 szt. (lewa i prawa) 1 szt. 1 szt.

XI. PARAMETRY TECHNICZNE URZDZENIA:

Model:

Deklarowana moc

CN 221 MC 2000W

Deklarowane napicia zasilajce 220-240V~

Deklarowana czstotliwo prdu elektrycznego 50Hz

Wytyczne dotyczce ochrony rodowiska
Stare urzdzenia elektryczne zawieraj cenne materialy, a zatem nie naley wyrzuca je razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Prosimy Pastwa, aby pomóc wlasnym aktywnym wkladem, bymy zachowali zasoby naturalne i ochronili rodowisko. Urzdzenia te naley przekaza do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi (gdy takie istniej).

XII. TABELA 2 WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI DOTYCZCE ELEKTRYCZNYCH MIEJSCOWYCH OGRZEWACZY POMIESZCZE

PL

Identyfikator(-y) modelu: CN 221 MC/220-240V~ 50Hz 2000W

Parametr

Oznaczenie Warto1. Jednostka Parametr

Jednostka

Moc cieplna

Sposób doprowadzania ciepla wylcznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze (naley wybra jedn opcj)

Nominalna

Pnom

2.0

kW

moc cieplna

rczny regulator doprowadzania ciepla z [nie] wbudowanym termostatem

Minimalna

Pmin

moc cieplna

(orientacyjna)

1.3

kW

rczny regulator doprowadzania ciepla z [nie] pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewntrz

Maksymalna Pmax,C

2.0

kW

stala moc

cieplna

elektroniczny regulator doprowadzania

[nie]

ciepla z pomiarem temperatury w

pomieszczeniu lub na zewntrz

Zuycie energii elektrycznej na potrzeby wlasne

moc cieplna regulowana wentylatorem

[nie]

Przy nominalnej mocy cieplnej

elmax

0.000

kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (naley wybra jedn opcj)

Przy nominalnej mocy cieplnej

elmin

0.000

kW

jednostopniowa moc cieplna bez regulacji [nie] temperatury w pomieszczeniu

W trybie czuwania

el SB

0.000

kW

co najmniej dwa rczne stopnie bez

[nie]

regulacji temperatury w pomieszczeniu

mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomoc termostatu

[tak]

elektroniczna regulacja temperatury w

[nie]

pomieszczeniu

elektroniczna regulacja temperatury w

[nie]

pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym

elektroniczna regulacja temperatury

[nie]

w pomieszczeniu ze sterownikiem

tygodniowym

Inne opcje regulacji (mona wybra kilka)

regulacja temperatury w pomieszczeniu z [nie] wykrywaniem obecnoci

regulacja temperatury w pomieszczeniu z [nie] wykrywaniem otwartego okna

z regulacj na odleglo

[nie]

z adaptacyjn regulacj startu

[nie]

z ograniczeniem czasu pracy

[nie]

z czujnikiem ciepla promieniowania

[nie]

Informacje kontaktowe

TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria

Polski

Instrukcja uytkowania i przechowywania 45

RS

I. :

· : .

,

· ! : Djeca manje od tri godine treba , osim ako pod

nadzorom. 3 8

./.,

· . 3 8 ,

· .

,

, ,

.

.

· . ( ) ,

,

.
·

· . :

.

· . :
· , !
· ! , ,

· . –

· . ,

. .

. .
· ! : OFF(0) ().
· . , , , , , , 100 prenosni elektricni
· konvektorski grejac. . (. ) –
· ! ( ), , prenosni elektricni
· konvektorski grejac. ,
· ! : 1
· 1 prenosni elektricni konvektorski grejac

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals