AUDIBAX Boston 30 30W Mini Moving Head Gobo Light User Manual

September 7, 2024
AUDIBAX

Boston 30 30W Mini Moving Head Gobo Light

“`html

Specifications:

  • Voltage: AC100-240V 50/60Hz
  • Power: 50W
  • Light source: 1PCS 30W white light, 12PCS LED strip
  • Control mode: DMX512, Sound, Auto, Master-slave

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

Make sure the power outlet matches the specifications of the
equipment. If there is a voltage selector, ensure the values match
before connecting. Qualified personnel should clean and service the
equipment regularly to prevent damage and overheating.

General Information:

Read and follow all safety symbols carefully. To prevent
electric shock, disconnect all power sources before servicing. Only
qualified service personnel should handle maintenance and
repairs.

Important Information:

Warning: This product is designed for event
technology use, not household lighting. Avoid looking directly at
the light beam. Do not use optical instruments to look at the beam
directly. Strobe effects may cause epileptic seizures in sensitive
individuals.

Function Description:

The product features various functions including address
setting, channel settings, control modes, and sensitivity
adjustments. Refer to the manual for detailed instructions on each
function.

Package Content:

  • 1 x Boston 30
  • 1 x User’s manual

FAQ:

Q: Can I use this product for household lighting?

A: No, this product is specifically designed for event
technology and should not be used as household lighting.

Q: How should I handle maintenance and repairs?

A: Only qualified service personnel should handle maintenance
and repairs to prevent electric shock or damage to the product.

Q: What should I do if I experience sensitivity to strobe

effects?

A: If you are sensitive to strobe effects or have epilepsy,
avoid places where strobe lights are being used to prevent
potential epileptic seizures.

“`

USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO
BOSTON 30
30W Mini Moving Head Gobo Light Mini luz gobo con cabeza móvil de 30W
www.audibax.com

INDEX / ÍNDICE

BOSTON 30

ENGLISH

WELCOME TO AUDIBAX………………………………………………………………………………………………………….1 SAFETY INSTRUCTIONS…………………………………………………………………………………………………………..1 IMPORTANT INFORMATION……………………………………………………………………………………………………2 PACKAGE CONTENT…………………………………………………………………………………………………………………3 SPECIFICATION…………………………………………………………………………………………………………………………3 FUNCTIONS DESCRIPTIONS……………………………………………………………………………………………………3 DISPOSAL………………………………………………………………………………………………………………………………….4

ESPAÑOL

BIENVENIDOS A AUDIBAX………………………………………………………………………………………………………5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD…………………………………………………………………………………………..5 INFORMACIÓN IMPORTANTE…………………………………………………………………………………………………6 CONTENIDO DEL PAQUETE…………………………………………………………………………………………………….7 ESPECIFICACIONES…………………………………………………………………………………………………………………7 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES……………………………………………………………………………………………….7 RECICLAJE……………………………………………………………………………………………………………………………….8

DMX

DMX (English)…………………………………………………………………………………………………………………………..9 DMX (Español)…………………………………………………………………………………………………………………………11

www.audibax.com

WELCOME TO AUDIBAX

BOSTON 30

Thank you very much for choosing Audibax. We hope you enjoy your new product.

It has been developed and designed paying attention to the smallest details, with quality control with European standards supervised by our great team of professional technicians, who work every day to offer our customers the best quality.

We make sure that every Audibax product is built to last long. All our references are made with long lasting materials and our specialists are dedicated to constantly doing quality controls to guarantee the best result.

Please read carefully this manual in order to use your Audibax product in the best way. Do not hesitate to visit our website for further information: www.audibax.com

SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
– It is important to read and follow the instructions carefully. – Keep all information and instructions in a secure location. – Always follow the instructions provided. – Take note of all safety warnings and never remove them from the equipment. – Use the equipment only as intended and for its intended purpose. – Ensure that the stands and/or mounts used are sufficiently stable and compatible for fixed installations. Wall mounts should be properly installed and secured, and the equipment should be installed securely to prevent falls. – When installing the equipment, be sure to observe the relevant safety regulations in your country. – Do not install or operate the equipment near sources of heat, such as radiators, heat registers, or ovens, and ensure that it is always cooled sufficiently and cannot overheat. – Do not place sources of ignition, such as burning candles, on the equipment. – Keep ventilation slits unobstructed. – For equipment designed for indoor use only should not be used near water, flammable materials, fluids, or gases. Special outdoor equipment should be used in accordance with the manufacturer’s instructions. – Ensure that no dripping or splashed water can enter the equipment and do not place containers filled with liquids on the equipment. – Prevent objects from falling into the equipment. – Use the equipment only with recommended accessories intended by the manufacturer. – Do not attempt to open or modify the equipment. – Check all cables after connecting the equipment to prevent accidents or damage due to tripping hazards. – During transport, take steps to prevent the equipment from falling and causing damage or injury. – If the equipment is not functioning properly, fluids or objects have gotten inside, or is otherwise damaged, switch it off immediately and unplug it from the power outlet (if applicable). Only authorized, qualified personnel should repair the equipment. – Clean the equipment with a dry cloth. – Comply with all applicable disposal laws and separate plastic and paper/cardboard during packaging disposal. – Keep plastic bags out of the reach of children.

www.audibax.com

1

BOSTON 30
FOR DEVICES DESIGNED TO BE CONNECTED TO THE MAIN POWER SUPPLY: – ATTENTION: If your equipment has a power cord with a grounding plug, it must be connected to a wall outlet with a ground connection. Never remove the grounding plug from the power cord. – If your equipment has been exposed to extreme temperature changes, allow it to reach room temperature before turning it on. Otherwise, moisture and condensation may damage the equipment. – Before plugging in the equipment, make sure that the voltage and frequency of the
power outlet match the specifications of the equipment. If the equipment has a voltage selector, only connect it to the power outlet if the values match. If the power cord or
adapter does not fit your outlet, contact an electrician. – Do not step on the power cord. Make sure it is not pinched at the outlet, adapter, or equipment connection. – Keep the power cord or adapter within reach and disconnect the equipment from the power supply when not in use or when cleaning it. Always unplug the cord or adapter by pulling the plug or adapter, not the cord. Never touch the cord or adapter with wet hands. – Avoid frequently turning the equipment on and off, as this can reduce its useful life. – IMPORTANT: Only replace fuses with those of the same type and rating. If a fuse repeatedly blows, contact an authorized service center. – To completely disconnect the equipment from the power mains, unplug the power cord or adapter from the outlet. – If your device has a Volex power connector, the mating Volex connector must be unlocked before it can be removed. Be careful when laying cables, as the equipment can slide or fall if the power cord is pulled. – Unplug the power cord or adapter before an extended period of disuse or in case of lightning strike risk. – Only install the equipment when it is disconnected from the power source.
– To prevent damage and overheating, qualified personnel should regularly clean and service the equipment depending on ambient conditions like dust, nicotine, and fog.
If the product contains the following symbols, please, read carefully:

CAUTION
Risk of Electric Shock. Disconnect all power sources before servicing

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.

The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.

The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
IMPORTANT INFORMATION

WARNING! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS
1. This product is specifically designed for use in event technology and is not intended to be used as household lighting. 2. It is important to avoid looking directly at the light beam, even for a short period of time.
3. Optical instruments, such as magnifiers, should not be used to look directly at the beam. 4. If you are sensitive to strobe effects, it is possible that they could cause an epileptic seizure. If you have epilepsy, it is important to avoid places where strobe lights are being used.

www.audibax.com

2

PACKAGE CONTENT
1 x Boston 30 1 x User’s manual
SPECIFICATION
– VoltageAC100-240V 50/60Hz – Power50W – Light source:1PCS 30W white light 12PCS LED strip – Control mode: :DMX512, Sound, Auto, Master-slave
FUNCTION DESCRIPTION

BOSTON 30

Addr CHnd SLnd
SHnd
Soud SEnS bLnd
LEd dISP rPAN rTiL REST

A001-A512 12CH 10CH Auto SL 1 SL 2 SH 0 SH 1 SH 2 SH 3 on oFF 0-99 bLAc Auto Soun HoLd OFF ON no YES no YES no YES YES

512 Address setting 12 channel setting 10 channel setting Host mode Console mode Secondary mode Effect 0 (recommended) Effect 1 Effect 2 Effect 3 Voice activated Voice off Voice-activated sensitivity adjustment No 512 signal return to zero No 512 signal self-propelled No 512 signal sound No 512 signal keeps last console state After 5 seconds off the screen The screen is always on Display reverse Display positive X motor forward X motor reversal Y motor forward Y motor reversal System reset

www.audibax.com

3

DISPOSAL

BOSTON 30

Packaging:

1. The packaging can be recycled using standard disposal methods and reintroduced into the reusable material cycle.

2. Please follow the laws and regulations regarding disposal and recycling of packaging in your country.

Device:

1. This device is subject to the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive of the European Union. Used appliances should not be disposed of with household waste. Used device must be disposed of through an approved disposal company or a municipal disposal facility. Please comply with the applicable regulations in your country.

2. Please follow all the disposal laws and regulations in your country.

3. As a customer, you can obtain information on environmentally-friendly disposal options from the product seller or the appropriate regional authorities.

www.audibax.com

4

BIENVENIDO A AUDIBAX

BOSTON 30

Muchas gracias por elegir Audibax. Esperamos que disfrute de su nuevo producto. Ha sido desarrollado y diseñado cuidando hasta el más mínimo detalle, con un control de calidad con estándares europeos supervisado por nuestro gran equipo de técnicos profesionales, que trabajan día a día para ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad.

Nos aseguramos de que cada producto Audibax esté diseñado para durar mucho tiempo. Todas nuestras referencias están fabricadas con materiales de larga duración y nuestros especialistas se dedican a realizar constantemente controles de calidad para garantizar el mejor resultado.

Lea atentamente este manual para utilizar su producto Audibax de la mejor manera. No dudes en visitar nuestra web para más información: www.audibax.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
– Es importante leer y seguir las instrucciones cuidadosamente. – Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro. – Siga siempre las instrucciones proporcionadas. – Tome nota de todas las advertencias de seguridad y nunca las quite del equipo. – Utilice el equipo únicamente según lo previsto y para el fin previsto. – Asegúrese de que los soportes y/o soportes utilizados sean lo suficientemente estables y compatibles para instalaciones fijas. Los soportes de pared deben asegurarse correctamente, y el equipo debe instalarse de forma segura para evitar caídas. – Al instalar el equipo, asegúrese de observar las normas de seguridad pertinentes de su país. – No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calor u hornos, y asegúrese de que siempre se enfríe lo suficiente y no se sobrecaliente. – No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, sobre el equipo. – Mantenga las ranuras de ventilación despejadas. – Equipos diseñados solo para uso en interiores y no debe usarse cerca de agua, materiales infamables, líquidos o gases. Se debe usar para exteriores de acuerdo con las instrucciones del fabricante. – Asegúrese de que no entren gotas o salpicaduras de agua en el equipo y no coloque recipientes llenos de líquidos sobre el equipo. – Evite que caigan objetos dentro del equipo. – Utilice el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. – No intente abrir o modificar el equipo. – Verifique todos los cables después de conectar el equipo para evitar accidentes o daños debido a riesgos de tropiezos. – Durante el transporte, tome medidas para evitar que el equipo se caiga y cause daños o lesiones. – Si el equipo no funciona correctamente, se han metido líquidos u objetos en su interior o está dañado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si corresponde). Solo personal autorizado y cualificado debe reparar el equipo. – Limpie el equipo con un paño seco. – Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables y separe el plástico y el papel/cartón durante la eliminación del embalaje. – Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños

www.audibax.com

5

BOSTON 30

PARA DISPOSITIVOS DISEÑADOS PARA SER CONECTADOS A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL: – ATENCIÓN: Si su equipo tiene un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra, debe conectarse a un tomacorriente de pared con conexión a tierra. Nunca retire el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación. – Si su equipo ha estado expuesto a cambios extremos de temperatura, permita que alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo contrario, la humedad y la condensación pueden dañar el equipo.
– Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del tomacorriente coincidan con las especificaciones del equipo. Si el equipo dispone de selector de tensión, sólo conéctelo a la toma de corriente si los valores coinciden. Si el cable de alimentación o el adaptador no se ajustan a su toma de corriente, comuníquese con un electricista. – No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que no esté pellizcado en la toma de corriente, el adaptador o la conexión del equipo. – Mantenga el cable de alimentación o el adaptador al alcance de la mano y desconecte el equipo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso o cuando lo esté limpiando. Desenchufe siempre el cable o el adaptador tirando del enchufe o del adaptador, no del cable. Nunca toque el cable o el adaptador con las manos mojadas. – Evite encender y apagar el equipo con frecuencia, ya que esto puede reducir su vida útil.
– IMPORTANTE: Solo reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y clasificación. Si un fusible se quema repetidamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado. – Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación o el adaptador de la toma de corriente.
– Si su dispositivo tiene un conector de alimentación Volex, el conector Volex correspon diente debe desbloquearse antes de poder retirarlo. Tenga cuidado al tender los cables, ya que el equipo puede deslizarse o caerse si se tira del cable de alimentación. – Desenchufe el cable de alimentación o el adaptador antes de un período prolongado de desuso o en caso de riesgo de caída de rayos. – Instale el equipo únicamente cuando esté desconectado de la fuente de alimentación.
– Para evitar daños y sobrecalentamiento, el personal calificado debe limpiar y reparar el equipo con regularidad según las condiciones ambientales, como polvo, nicotina y niebla.
Si el producto contiene los siguientes símbolos, lea atentamente:

CAUTION
Risk of Electric Shock. Disconnect all power sources before servicing

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o la parte trasera). No hay partes reparables por el usuario adentro. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por
personal de servicio cualificado.

El triángulo de advertencia con el símbolo de un rayo indica un voltaje no aislado peligroso dentro de la unidad, que puede causar una descarga eléctrica.

El triángulo de advertencia con signo de exclamación indica instrucciones importantes de operación y mantenimiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE

¡ADVERTENCIA! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
1. Este producto está diseñado específicamente para su uso en tecnología de eventos y no está diseñado para usarse como iluminación doméstica. 2. Es importante evitar mirar directamente al haz de luz, incluso durante un breve período de tiempo. 3. No se deben utilizar instrumentos ópticos, como lupas, para mirar directamente al haz. 4. Si es sensible a los efectos estroboscópicos, es posible que le provoquen un ataque epiléptico. Si tiene epilepsia, es importante evitar los lugares donde se usan luces estroboscópicas.

www.audibax.com

6

CONTENIDO DEL PAQUETE
1 x Boston 30 1 x Manual de usuario

BOSTON 30

ESPECIFICACIONES
– Voltaje: AC100-240V 50/60Hz – Potencia: 50W – Fuente de luz: 1 tira de luz blanca de 30 W y 12 tiras de LED. – Modo de control: DMX512, Sonido, Auto, Maestro-esclavo

DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES

Addr CHnd SLnd
SHnd
Soud SEnS
bLnd
LEd dISP rPAN rTiL REST

A001-A512 12CH 10CH Auto SL 1 SL 2 SH 0 SH 1 SH 2 SH 3 on oFF 0-99 bLAc Auto Soun
HoLd
OFF ON no YES no YES no YES YES

512 Configuración de dirección Configuración de 12 canales Configuración de 10 canales Modo anfitrión Modo consola Modo secundario Efecto 0 (recomendado) Efecto 1 Efecto 2 Efecto 3 Voz activada voz apagada Ajuste de sensibilidad activado por voz Ninguna señal 512 vuelve a cero Sin señal 512 autopropulsada Sin sonido de señal 512 Ninguna señal 512 mantiene el último estado de la consola Después de 5 segundos fuera de la pantalla La pantalla siempre está encendida. Pantalla inversa Mostrar positivo motor X adelante inversión del motor X motor Y hacia adelante Inversión del motor Y Reinicio de sistema

www.audibax.com

7

RECICLAJE

BOSTON 30

Embalaje:

1. El embalaje puede ser reciclado utilizando métodos de eliminación estándar y reintroducido en el ciclo de materiales reutilizables.

2. Por favor, sigue las leyes y regulaciones relativas a la eliminación y el reciclaje del embalaje en tu país.

Dispositivo:

1. Este dispositivo está sujeto a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de la Unión Europea. Los aparatos electrónicos usados no deben ser eliminados con los residuos domésticos. Los dispositivos usados deben ser eliminados a través de una empresa de eliminación aprobada o una instalación de eliminación municipal. Por favor, cumple con las regulaciones aplicables en tu país.

2. Por favor, sigue todas las leyes y regulaciones de eliminación en tu país.

3. Como cliente, puedes obtener información sobre opciones de eliminación respetuosas con el medio ambiente del vendedor del producto o las autoridades regionales apropiadas.

www.audibax.com

8

DMX (English)

12 Channel

Channel 1 2
3 4

Features Horizontal operation Horizontal fine-tune Vertical operation Vertical fine-tune

5

color

6

Gobo

7

strobe

8

Dimming

9

Motor speed

10

Automatic mode

11

reset

12

Light strips

BOSTON 30
Instructions 0-255 0-255
0-255 0-255
0-9 White 10-139 Color selection 140-255 Automatic color change from slow to fast 0-7 White 8-63 Fixed gobo 64-127Shaking gobo 128-255 Automatic change pattern from slow to fast 0-255 0-255 0-255 from fast to slow 0-59 Other channels function 60-84 Automatic mode3 85-109 Automatic mode2 110-134 Automatic mode1 135-159 Automatic mode0 160-184 Voice-control mode3 185-209 Voice-control mode2 210-234 Voice-control mode1 235-255 Voice-control mode0 250-2555S
5-109 Color selection 110-255 Color auto operation

www.audibax.com

9

10 Channel channel 1 2 3
4
5 6 7 8
9 10

BOSTON 30

Features Horizontal operation Vertical operation
color
Gobo
strobe Dimming Motor speed Automatic mode
Reset Light strips

Instructions 0-255
0-255 0-9 White 10-139 Color selection 140-255 Automatic color change from slow to fast 0-7 White 8-63 Fixed gobo 64-127 Shaking gobo 128-255 Automatic change pattern from slow to fast 0-255 0-255 0-255 0-59 Other channel’s function 60-159 Automatic mode 160-255 Voice-control mode 250-2555 seconds
5-109 Color selection 110-255 Color auto operation

www.audibax.com

10

DMX (Español)
12 canales

Canales 1 2 3 4

Características Operación horizontal Horizontal Afinar Operación vertical

5

Color

6

Gobo

7

Estroboscópico

8

Atenuación

9

Velocidad del motor

Modo automatico

10

11

Reiniciar

12

Tiras de luz

BOSTON 30
Instrucciones 0-255 0-255 0-255 0-255 0-9 blanco 10-139 Selección de color 140-255 Cambio de color automático de lento a rápido 0-7 blanco 8-63 Gobo fijo 64-127Gobo agitado 128-255 Patrón de cambio automático de lento a rápido 0-255 0-255 0-255 de rápido a lento 0-59 Función de otro canal 60-84 Modo automático3 85-109 Modo automático2 110-134 Modo automático1 135-159 Modo automático0 160-184 Modo de control por voz3 185-209 Modo de control por voz2 210-234 Modo de control por voz1 235-255 Modo de control por voz0 250-255 (5S) 5-109 Selección de color 110-255 Funcionamiento automático en color

www.audibax.com

11

10 canales Canales 1 2 3
4
5 6 7 8
9 10

BOSTON 30

Características Operación horizontal Operación vertical Color

Gobo

Estroboscópico

Atenuación

Velocidad

del

motor

Modo automatico

Reiniciar Tiras de luz

Instructions 0-255
0-255
0-9 blanco 10-139 Selección de color 140-255 Cambio de color automático de lento a rápido 0-7 blanco 8-63 Gobo fijo 64-127 Gobo tembloroso 128-255 Patrón de cambio automático de lento a rápido 0-255 0-255 0-255
0-59 Función de otro canal 60-159 Modo automático 160-255 Modo de control por voz 250-255 (5 segundos)
5-109 Selección de color 110-255 Funcionamiento automático en color

THIS DOCUMENT MAY BE SUBJECT TO MISPRINTS, ERRORS OR TECHNICAL MODIFICATIONS. ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN, ERRORES O MODIFICACIONES TÉCNICAS

www.audibax.com

12

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals