TUNTURI 23TBR60000 Signature Recumbent Bike User Manual
- August 30, 2024
- Tunturi
Table of Contents
23TBR60000 Signature Recumbent Bike
“`html
Product Information
Specifications
- Product: Signature E60-R Recumbent Bike
- SKU: 23TBR60000
- Input: 9 V-DC / 2.0 Amp.
- RoHS Compliant
- EN957 Class HA Certified
- Maximum User Weight: 150 kgs / 330 lbs
- Designed for Home Use
Product Usage Instructions
Assembly Instructions
1. Fit the right hand pedal into the right hand crank. Turn the
pedal axle clockwise by hand and then use a wrench to tighten it
fully.
2. Fit the left hand pedal into the left hand crank. Turn the
pedal axle counter-clockwise by hand and then use a wrench to
tighten it fully.
Workouts
Follow the exercise instructions provided to ensure safe and
effective workouts. Monitor your heart rate during exercise for
optimal performance.
Power Supply
Ensure the bike is connected to a power source with the
specified input requirements (9 V-DC / 2.0 Amp).
Console
Familiarize yourself with the console functions and buttons for
easy operation. Refer to the manual for detailed explanations of
display functions and button operations.
Cleaning and Maintenance
Regularly clean and maintain the recumbent bike to ensure
longevity and optimal performance. Follow the provided guidelines
for cleaning and addressing any defects or malfunctions.
FAQ
Q: Can the Signature E60-R Recumbent Bike be used in commercial
gyms?
A: No, the equipment is suitable for domestic and professional
use only, not full commercial use.
Q: What is the maximum user weight for this recumbent
bike?
A: The maximum user weight is 150 kgs or 330 lbs.
“`
SIGNATURE E60-R RECUMBENT BIKE
GB User manual
17 – 26
DE Benutzerhandbuch
27 – 35
FR Manuel de l’utilisateur 36 – 56
NL Gebruikershandleiding 47 – 56
IT Manuale d`uso
57 – 66
ES Manual del usuario
67 – 76
SV Bruksanvisning
77 – 85
SU Käyttöohje
86 – 95
Recumbent bike E60-R
SKU: 23TBR60000
INPUT: 9 V-DC / 2.0 Amp.
RoHS
2011/65/EU
i EN957 Class HA
MAX USER WEIGHT: 150 KGS
Made
HOME USE
330 LBS
in China
Serial nr:
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
– Please read this user manual carefully prior to using this product. – Lesen
Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. – Veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser ce produit. – Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u
dit product gaat gebruiken. – Leggere attentamente questo manuale dell’utente
prima di utilizzare il prodotto. – Antes de utilizar este producto, lea
atentamente este manual de usuario. – Läs den här användarhandboken noggrant
före användning av den här produkten. – Lue tämä käyttöohje huolellisesti
ennen tämän tuotteen käyttöä.
WWW
www.tunturi.com
FEEL BETTER EVERY DAY
Signature E60-R Recumbent Bike
A
3
Signature E60-R Recumbent Bike
B
i
4
Signature E60-R Recumbent Bike
C
D-00
cm cm
5
cm cm
Signature E60-R Recumbent Bike
D-01
6
D-02
Signature E60-R Recumbent Bike
7
Signature E60-R Recumbent Bike
D-03
R Right hand crank Make sure to use Right hand pedal
L
Left hand crank
Make sure to use Left hand pedal
R
1. Fit the right hand pedal into the right hand crank.
2. Firstly turn the pedal axle in clockwise direction by hand.
3. Use the wrench to fully tightnen the pedal.
L
1. Fit the left hand pedal into the left hand crank.
2. Firstly turn the pedal axle in counter-clockwise direction by hand.
3. Use the wrench to fully tightnen the pedal.
Scan to see YouTube tutorial
8
D-04
Signature E60-R Recumbent Bike
B
C
A
9
Signature E60-R Recumbent Bike
D-05
A-1
A-2
A-2
A-1
A-1
Scan to see YouTube tutorial
10
D-06
Signature E60-R Recumbent Bike
11
Signature E60-R Recumbent Bike
D-07
A
B
12
D-08
Signature E60-R Recumbent Bike
13
Signature E60-R Recumbent Bike
D-09
A
B
14
D-10
Signature E60-R Recumbent Bike
4x Screw M5x 10
Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre
ensamblado Förmonterad Esikoottu
15
Signature E60-R Recumbent Bike
E
F
P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 4 6 6 10 10 4 4 6 6 10 10 4 4 6 6 10 10 4 4 4 4 10 10 4 4 10 10 4 4 10 10 4 4 10 10 4 4 10 10 4 6 8 10 12 4 6 8 10 12 4 6 8 10 12 4 6 8 10 12 4 16 12 4 4 16 12 4 4 16 12 4 4 16 12 4 4 16 12 4 4 4 6 8 10 12 14 16 18 4 4 6 8 10 12 14 16 18 4 4 4 4 18 18 4 4 18 18 4 4 18 18 4 4 18 18 4 4 18 18 4 8 12 16 20 4 8 12 16 20 4 8 12 16 20 4 8 12 16 20 4 4 8 8 12 12 4 4 8 8 12 12 16 16 20 20 12 12 4 4 4 10 12 16 20 24 24 20 16 12 10 12 16 20 24 24 20 16 12 10 4 4 26 26 4 4 26 26 4 4 26 26 4 4 26 26 4 4 26 26 4 4 16 20 28 16 20 28 16 20 28 16 20 28 16 20 28 16 20 28 4 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 32 20 16 12
16
English
Index
Welcome
Welcome 17
Safety warnings17
Electrical safety 18
Assembly instructions18
Description illustration A 18 Description illustration B 18 Description
illustration C 18 Description illustration D 18 Additional assembly
information 18 Additional environmental information 19
Welcome to the world of Tunturi! Thank you for purchasing this piece of
Tunturi equipment Tunturi offers a wide range of home fitness equipment,
including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches
and multi stations The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no
matter what fitness level For more information, please visit our website
wwwtunturicom
Important Safety Instructions This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this manual before you start
using this appliance The following precautions must always be followed:
Workouts 19
Exercise Instructions 19 Heart rate 19
Use 20
Power supply (Fig E) 20
Console (fig F) 20
Explanation Display functions 20 Explanation of buttons 21 Operation 22
Programs 22
Set user 22 Manual mode 22 Program profile 1~12 23 Heart rate control 23 Watt
Control (W) 23 User program (U) 23 Recovery 24 Body Fat 24 Bluetooth & APP 24
Cleaning and maintenance24
Defects and malfunctions 24
Transport and storage 24
Warranty 25
Technical data 25
Declaration of the manufacturer 25
Disclaimer 25
Safety warnings
WARNING · Read the safety warnings and the instructions Failure to follow the
safety warnings and the instructions can cause personal injury or damage to
the equipment Keep the safety warnings and the instructions for future
reference
WARNING · Heart rate monitoring systems may be inaccurate · Over exercise may
result in serious injury or death If you feel faint stop exercising
immediately
– The equipment is suitable for domestic and professional use only (eg
hospitals, fire stations, hotels, schools etc) Max usage is limited to 6 hrs a
day The equipment is not suitable for full commercial use (eg large gyms)
– The use of this equipment by children or persons with a physical, sensory,
mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can give
cause to hazards Persons responsible for their safety must give explicit
instructions or supervise the use of the equipment
– Before starting your workout, consult a physician to check your health
– If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms, immediately
stop your workout and consult a physician
– To avoid muscular pain and strain, start each workout by warming up and
finish each workout by cooling down Remember to stretch at the end of the
workout
– The equipment is suitable for indoor use only The equipment is not suitable
for outdoor use
– Only use the equipment in environments with adequate ventilation Do not use
the equipment in draughty environments in order not to catch a cold
– Only use the equipment in environments with ambient temperatures between
10°C~35°C/ 50°F~95°F. Only store the equipment in environments with ambient
temperatures between 5°C~45°C/ 41°F~113°F.
– Do not use or store the equipment in humid surroundings The air humidity
must never be more than 80%
– Only use the equipment for its intended purpose Do not use the equipment for
other purposes than described in the manual
– Do not use the equipment if any part is damaged or defective If a part is
damaged or defective, contact your dealer
– Keep your hands, feet and other body parts away from the moving parts
– Keep your hair away from the moving parts – Wear appropriate clothing and
shoes – Keep clothing, jewellery and other objects away from the moving
parts
17
English
– Make sure that only one person uses the equipment at a time The equipment
must not be used by persons weighing more than 150 kg (330 lbs)
– Do not open equipment without consulting your dealer
Electrical safety
– Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage
on the rating plate of the equipment
– Do not use an extension cable – Keep the mains cable away from heat, oil and
sharp edges – Do not alter or modify the mains cable or the mains plug – Do
not use the equipment if the mains cable or the mains plug
is damaged or defective If the mains cable or the mains plug is damaged or
defective, contact your dealer – Always fully unwind the mains cable – Do not
run the mains cable underneath the equipment Do not run the mains cable
underneath a carpet Do not place any objects on the mains cable – Make sure
that the mains cable does not hang over the edge of a table – Make sure that
the mains cable cannot be caught accidentally or tripped over – Do not leave
the equipment unattended when the mains plug is inserted into the wall socket
– Do not pull the mains cable to remove the mains plug from the wall socket –
Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use,
before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance
Assembly instructions
Description illustration A
The illustration shows what the trainer will looks like after the assembly is
completed You can use this as a reference during your assembly, but do follow
the assembly steps always in the correct sequence as showed in the
illustrations
Description illustration B
The illustration shows what components and parts you should find when un-
boxing your product
NOTE
· Small parts can be hidden/ packed in hollow spaces in the Styrofoam product
protection
· If a part is missing, contact your dealer
Description illustration C
The illustration shows the hardware kit that comes with your product The
hardware kit contains bolts, washers, screws , nuts etc and the required tools
to properly fit your trainer
Description illustration D
The illustrations shows you in the correct following order how to assembly
your trainer best
WARNING
· Assemble the equipment in the given order · Carry and move the equipment
with at least two persons
CAUTION
· Place the equipment on a firm, level surface · Place the equipment on a
protective base to prevent damage to
the floor surface · Allow at least 100 cm of clearance around the equipment ·
Refer to the illustrations for the correct assembly of the
equipment
Additional assembly information
D3 How to fit the pedals correctly
NOTE
· Right and left side are determined from an exercising positions perspective
Right hand pedal Find the “R” or “L” mark on the pedal axle – Fit the right
hand pedal “R” into the right hand crank – Firstly turn the pedal axle in
clockwise direction by hand – Use the wrench to fully tighten the pedal
Left hand pedal – Fit the left hand pedal “L” into the left hand crank –
Firstly turn the pedal axle in counter-clockwise direction by hand – Use the
wrench to fully tighten the pedal
Click to see our supportive YouTube video https://youtu.be/3BiN9mc5Tmw?t=101
Additional information to Assembly step D4 & D5 – Establish the wire
connection between the cable coming from the
main frame, and the lower part of the cable pre fitted in the upright tube –
Place the upright tube over the main frame fixing bracket, in where the fixing
bolts are pre-assembled and stay pre-assembled ( While lowering the upright
tube, gently pull the upper part of the cable up, to avoid the cable get
caught by the connection ) – The upright tube should automatically find the
centre position, but it is advisable to make the slightest correction needed
to make sure the position is good – The perfect position is when the fixing
bolts are perfectly centred in line with the upright tube holes
NOTE
· Avoid the cable connection between these two parts get pinched by securing
the cable connector into the bracket
· By fastening the two bolts (turning in clockwise direction) on the front
side you will widen the fixing bracket so the upright gets fixed firmly
– To fix the upright tube firmly it is needed to tighten the bolt on the upper
side first firmly
– After fixing the upper bold, you need to fix the lower bold firmly – By
fixing the lower bold, the upright tube will be repositioned
slightly resulting that the upper bold can be fixed a little more, therefore
it is needed to fix the upper bolt again – Repeat these steps until both bolts
are firmly fixed to ensure the upright tube fixation well
Click to see our supportive YouTube video https://youtu.be/3BiN9mc5Tmw?t=180
NOTE
· Save the tools provided with this product, after you completed the product
assembly, for future service purposes
18
English
Additional environmental information
Packaging disposal Government guidelines ask that we reduce the amount of
waste material disposed of in land fill sites We therefore ask that you
dispose of all packaging waste responsibly at public recycling centres
End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use
from your fitness trainer However, a Time will come when your fitness trainer
will come to the end of its useful life Under `European WEEE Legislation you
are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a
recognised public collection facility
Workouts
The workout must be suitably light, but of long duration Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness You should perspire, but you should not get out of breath during the workout To reach and maintain a basic fitness level, exercise at least three times a week, 30 minutes at a time Increase the number of exercise sessions to improve your fitness level It is worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet A person committed to dieting should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour Start your workout at low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system from being subjected to excessive strain As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and your pulse rate
Exercise Instructions
Using your fitness trainer will provide you with several benefits, it will
improve your physical fitness, tone muscle and in conjunction with a calorie
controlled diet help you lose weight
The warming up phase This stage helps get the blood flowing around the body and the muscles working properly It will also reduce the risk of cramp and muscle injury It is advisable to do a few stretching exercises as shown below Each stretch should be held for approximately 30 seconds, do not force or jerk your muscles into a stretch – if it hurts, STOP
The exercise phase This is the stage where you put the effort in After regular use, the muscles in your legs will become more flexible Work to your but it is very important to maintain a steady tempo throughout The rate of work should be sufficient to raise your heart beat into the target zone shown on the graph below
HEART RATE 200 180 160 140 120 100 80
TARGET ZONE
MAXIMUM 85 % 70 % COOL DOWN
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 AGE
This stage should last for a minimum of 12 minutes though most people start at about 15-20 minutes
The cool down phase This stage is to let your Cardiovascular System and muscles wind down This is a repeat of the warm up exercise eg reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes The stretching
exercises should now be repeated, again remembering not to force or jerk your
muscles into the stretch As you get fitter you may need to train longer and
harder It is advisable to train at least three times a week, and if possible
space your workouts evenly throughout the week
Muscle toning To tone muscle while on your fitness trainer you will need to
have the resistance set quite high This will put more strain on our leg
muscles and may mean you cannot train for as long as you would like If you are
also trying to improve your fitness you need to alter your training program
You should train as normal during the warm up and cool down phases, but
towards the end of the exercise phase you should increase resistance making
your legs work harder You will have to reduce your speed to keep your heart
rate in the target zone
Weight loss The important factor here is the amount of effort you put in The
harder and longer you work the more calories you will burn Effectively this is
the same as if you were training to improve your fitness, the difference is
the goal
Heart rate
Pulse rate measurement (hand pulse sensors) The pulse rate is measured by
sensors in the handlebars when the user is touching both sensors at the same
time Accurate pulse measurement requires that the skin is slightly moist and
constantly touching the hand pulse sensors If the skin is too dry or too
moist, the pulse rate measurement will become less accurate
NOTE
· Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate chest
belt
· If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound when it
is exceeded
Heart rate measurement (heart rate chest belt)
NOTE
· A chest strap does not come standard with this trainer When you like to use
a wireless chest strap you need to purchase this as an accessory
The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest
belt The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a
heart rate transmitter belt Accurate heart measurement requires that the
electrodes on the transmitter belt are slight moist and constantly touching
the skin If the electrodes are too dry or too moist, the heart rate
measurement will become less accurate
WARNING
· If you have a pacemaker, consult a physician before using a heartrate chest
belt
CAUTION
· If there are several heart rate measurement devices next to each other, make
sure that the distance between them is at least 15 metres
· If there is only one heart rate receiver and several heart rate
transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within
transmission range
19
English
NOTE
· Do not use a heart rate chest belt in combination with the handpulse sensors
· Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact
with your skin Do not wear the heart rate chest belt above your clothes If you
wear the heart rate chest belt above your clothes, there will be no signal
· If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound when it
is exceeded
· The transmitter transmits the heart rate to the console up to a distance of
1 metre If the electrodes are not moist, the heart rate will not appear on the
display
· Some fibers in clothes (eg polyester, polyamide) create static electricity
which can prevent accurate heart rate measurement
· Mobile phones, televisions and other electrical appliances create an
electromagnetic field which can prevent accurate heart rate measurement
Maximum heart rate (during training) The maximum heart rate is the highest
heart rate a person can safely achieve through exercise stress The following
formula is used to calculate the average maximum heart rate: 220 – AGE The
maximum heart rate varies from person to person
WARNING
· Make sure that you do not exceed your maximum heart rate during your workout
If you belong to a risk group, consult a physician
Beginner 50-60% of maximum heart rate Suitable for beginners, weight-watchers,
convalescents and persons who have not exercised for a long time Exercise at
least three times a week, 30 minutes at a time
Advanced 60-70% of maximum heart rate Suitable for persons who want to improve
and maintain fitness Exercise at least three times a week, 30 minutes at a
time
Expert 70-80% of maximum heart rate Suitable for the fittest of persons who
are used to long-endurance workouts
Use
Adjusting the support feet The equipment is equipped with 5 support feet If
the equipment is not stable, the support feet can be adjusted – Turn the
support feet as required to put the equipment in a stable
position – Tighten the locknuts to lock the support feet
NOTE
· The machine is the most stable when all support feet are turned fully in
Therefore start to level the machine by turning all support feet fully in,
before turning out the required support feet to stable the machine
Adjusting the horizontal seat position The horizontal seat position can be
adjusted by setting the seat to the required position – Loosen the quick
release lever under the seat – Slide the seat forward or backward as desired –
Tighten the quick release lever
Adjusting the backrest inclination – Loosen the backrest inclination
adjustment knob – Move the backrest to the required position – Tighten the
backrest inclination adjustment knob
Adjusting the backrest height – Loosen the backrest height adjustment knob –
Move the backrest to the required position – Tighten the backrest adjustment
knob
Power supply (Fig. E) The trainer is powered by an external power supply Refer
to the illustration to locate the trainer power input
NOTE
· Connect the power supply with the trainer before connecting it to the wall
outlet
· Always remove power cord when machine is not in use
Master power switch (fig. E) The equipment is equipped with a master power
switch to shut down the equipment completely
Console (fig F)
1
2 4
1
3
1 Display 2. Tablet/ book support 3 Buttons 4 USB Charging port
CAUTION
· Keep the console away from direct sunlight · Dry the surface of the console
when it is covered with drops of
sweat · Do not lean on the console · Only touch the display with the tip of
your finger Make sure that
your nails or sharp objects do not touch the display
NOTE
· The console switches to standby mode when the equipment is not used for 4
minutes
Explanation Display functions Time – Without setting the target value, time
will count up – When setting the target value, time will count down from your
target time to 0 and alarm will sound or flash – Display Range
00:00:00~23:59:59.
20
English
The additional Time display ( under the tablet holder ) will duplicate the
time window, being limited to show minutes and seconds only
Speed – Displays current training speed – Display Range 00.00 KM/H or ML/H. –
Without any signal being transmitted into the monitor for 4
seconds during workout, SPEED will display “00”
NOTE
· The red pulse icon will blink when a heart rate is received, it takes a few
seconds to show the hart rate as a figure because of the needed average
calculation process
The additional Pulse display ( under the tablet holder ) will duplicate the
main Pulse window
The additional Speed display ( under the tablet holder ) will duplicate the
main Speed window
RPM – Displays the Rotation Per Minute – Display range 0~15~999 RPM – Without
any signal being transmitted into the monitor for 4
seconds during workout, RPM will display “0”
Watt – Display current workout watts – Display range: 0 ~ 999 Watt
· Symbol is displayed in Level window when set target Watt is lower than
current workout watt output You pedal too fast, or set target is too low
· Symbol is displayed in Level window when set target Watt is higher than
current workout watt output You pedal too slow, or set target is too high
Level – Shows tension level setting, when adjusting resistance, for 3
seconds
· Symbol will blink in the Level window when working out in a pre programmed
profile 3 seconds before the tension level goes up to notify you for an
upcoming tension increase following the profile
· Symbol will blink in the Level window when working out in a pre programmed
profile 3 seconds before the tension level goes down to notify you for an
upcoming tension decrease following the profile
Distance – Without setting the target value, distance will count up – When
setting the target value, distance will count down from your
target distance to 0 with an alarm sound or flash – Display range 0.00~99.99
4 color Heart rate zone display
The 4 colour heart rate display shows your hart rate zone based on
the user set age in percentage
The calculation is as followed
Measure HR divided by Max HR , multiply the outcome by 100
Max heart rate for men
(220 – Age)
Max heart rate for women (226 – Age )
BAI TM – Display BAI consumption BAI value during workout – Display range
0~999
NOTE
· BAI (Body Activity Index) is the sum up of effective training volume
· Training volume = Training Intensity x Training time.
BAI calculates effective training volume based on your heart rate, age, gender and duration During the workout, you can see BAI accumulates As soon as you complete a workout session, you can obtain a total BAI point of this session, which is the total effective training volume of this session If you train harder, higher heart rate zone, you get BAI points faster If you train less hard, lower heart rate zone, you get BAI points slow We recommend to workout by accumulating 100 BAI points every week to enhance your cardio capability
Centre display – Top row shows the program profiles – The right upper corner
shows the selected user ( U1, U2, U3, U4 ) – Lower Dot display will show the
program profile intensity curve
graphically In tension control: Each dot represents 2 tension levels In
HRC mode: Each dot represents a tension level as if it was tension controlled
- In Watt mode: Each dot represents a tension level as if it was tension controlled
The additional Distance display ( under the tablet holder ) will duplicate the
main Distance window
Calories – Without setting the target value, calorie will count up – When
setting the target value, calories will count down from your
target calorie to 0 with an alarm sound or flash – Display range 0~999.
Explanation of buttons
Up (Dail) – Increase resistance level – Setting selection
Down (Dail) – Decrease resistance level – Setting selection
NOTE
· This data is a rough guide for comparison of different exercise sessions
which cannot be used in medical treatment
Pulse – Current pulse will display after 6 seconds when detected by the
console – Without any pulse signal for 6 seconds, console will display “P” –
Pulse alarm will sound when current pulse is over the target pulse – Range
0-40~200 BPM
Mode/ Enter (Press rotary knob) – Confirm setting or selection – Stop display
scan function, and fix current parameter in centre
display – Go to next parameter when being in Fixed display mode
NOTE
· When stopped the scan mode by fixing a specific parameter, there is no way
to activate the “scan” function again, other than quickly press “Start/ Stop”
twice to rapidly pause and restart your workout again
21
English
Reset – In setting mode, press RESET key once to reset the current function
figures – Press RESET key and hold for 3 seconds to reset all function figures
Start/ Stop – Start or Stop workout
Body Fat – Test body fat% and BMI in stop mode
Recovery – After the console detects pulse signal, press the RECOVERY key to
enter recovery mode to monitor heart rate recovery ability
Operation
Power on – Plug in power supply to power on computer – Press any key to power
on the console when being in sleep mode – Start pedalling to power on the
console when being in sleep mode
NOTE
· The console switches to sleep mode when the equipment is not used for 4
minutes
Sleep mode When the console is in sleep mode, all information windows are blacked out as if it is in off mode
Power off – To power off the trainer it is required to remove the power source
from the trainer
Workout selection Use Dial UP/ DOWN to select:
M
P1 ~ P12
Manual Program profile 1 ~ 12 Heart rate control
W
Watt control
U
User program
USB function The user can connect their device to charge during workout
Voltage/ Current: 5VDC/ 1.0 Amp
Programs
Quick start – Press START/ STOP key to start your workout without any pre-set
setting – Use Dial UP/ DOWN to adjust resistant level during workout.
End or Pause your workout – Press START/ STOP in workout mode to stop/ pause
your workout.
To resume your workout press START/ STOP button in pause mode – Press RESET
key ( in Pause mode ) to reset all workout data – Press and hold RESET key for
over 3 seconds to reset console ( Active training data will be lost )
QUICK TIP
· When being in Pause mode, you can use the “Mode/ Dial button” to adjust your
set goals
· Press dial button to select: Time/ Distance/ Calories and or Pulse
· Turn dial to set the goal as preferred, and press “Mode” to select first
next parameter to change if required, or press “Start/ Stop” button to resume
workout
Set user
A user can be selected when console is in “Start up”mode When console is in
functional mode, Press and hold “RESET” key for over 3 seconds, to restart
console and turn to “Start up’ mode You see “U1” blinking ( or last selected
user U1~U4). – Select user, turn dial to select U1~U4,
confirm by press dial button – Select Gender, turn dial to select (Male)/
(Female),
confirm by press dial button – Set Age ( A ), turn dial to select (Range: 1~99
±1),
confirm by press dial button – Set Height ( H ), turn dial to select (Range:
100~200 cm ±1),
confirm by press dial button – Set Weight ( W ), turn dial to select (Range:
20~150 kg ±1),
confirm by press dial button
NOTE
· Setting correct user parameters is required for the : Correct heart rate
target program functionality Correct body fat en BMI measurement function
· Selecting a user determines what “User programs” will be loaded See “User
Program”
Manual mode
– Use Dial Up/ Down function to select workout program, Select M (manual)
mode, confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down function to set the tension level, confirm by press dial
button
– Use Dial Up/ Down key to pre-set training time, Setting range: 1:00 ~
23:59:00 minutes ( ± 1:00 ) confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down key to pre-set training Distance, Setting range: 0.10 ~
99.90 Km. minutes ( ± 1.00 ) Confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down key to pre-set training Calories, Setting range: 10 ~9990
Cal. ( ± 10 ) Confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down key to set a limit for Pulse, Setting range: 40 ~200 BPM (
± 1 ) confirm by press dial button
NOTE
· When setting more than one goal, the training will end at first achieved
goal
· Leave a goal blank and it will not be seen as a pre-set limit · When setting
a pulse limit, the workout will not stop when
exceeding the set limit An acoustic alarm will notify the user when exceeding
the limit as a warning
– Press START/ STOP key to start workout – Use Dial UP/ DOWN key to adjust
resistance level.
Load level is shown in LEVEL window
22
English
Program profile 1~12
– Use Dial Up/ Down function to select workout program, Select one of the pre-
set profiles, confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down key to pre-set training time, Setting range: 1:00 ~
23:59:00 minutes ( ± 1:00 ) confirm by press dial button
– Press START/ STOP key to start workout – Use Dial UP/ DOWN key to adjust
resistance level.
The complete profile will be scaled proportionally Load level is shown in
LEVEL window
In Program profile mode, the tension will be adjusted automatically to a pre
set profile
NOTE
· The duration of each segment in the profile is 1/8 of your pre set training
time
· If no training time is set, the duration of each segment will be ± 20
seconds, and will restart the profile again repeatedly until you stop the
workout yourself
NOTE
· Find an overview of each program profile at section F being published after
the assembly steps drawings
Heart rate control
– Use Dial Up/ Down function to select workout program, Select HRC ( heart
icon ), confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down function to set the HRC target: 55% = 55% of the sum (220
minus Age) 75% = 75% of the sum (220 minus Age 90% = 90% of the sum (220
minus Age) TA = Target (Default 100)
Age parameter needs to be set in “Set User”
confirm by press dial button – When set TA, Use Dial Up/ Down function to set
target ( 40~200 ),
confirm by press dial button – Use Dial Up/ Down key to pre-set training time,
Setting range: 1:00 ~ 23:59:00 minutes ( ± 1:00 ) confirm by press dial button
– Press START/ STOP key to start workout – Use RESET, to go back to main menu
In Cardio mode, the tension will be adjusted automatically to an insensitivity
in where your hart rate reaches the Pre set HRC target
NOTE
· The Cardio mode requires a heart rate signal to function · Question mark and
heart Symbol is shown in main window when
the heart rate signal is not received by console to notify · When heart rate
is lost for over 5 seconds, the program will shut
in pause mode automatically
QUICK TIP
· The “Heart rate control” program works best when the user settings are set
correctly
Watt Control (W)
– Use Dial Up/ Down function to select workout program, Select Watt Control (
W ), confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down function to set the Watt target: 100 is pre-set default (
Range: 10~350 ± 5) confirm by press dial button
– Use Dial Up/ Down key to pre-set training time, Setting range: 1:00 ~
23:59:00 minutes ( ± 1:00 ) confirm by press dial button
– Press START/ STOP key to start workout – Use RESET, to go back to main menu
In Watt mode, the tension will be adjusted automatically to an insensitivity
in where the Watt reaches the Pre set Watt target
NOTE
· The Watt parameter is a calculation of RPM and Tension level When RPM is
higher, the tension will be lower When RPM is lower, the tension will be
higher
User program (U)
User programming mode A user program selected always opens in programming mode
– Use Dial Up/ Down function to select workout program,
Select User Profile ( U ), confirm by press dial button – Use Dial Up/ Down
function to set the tension level for the first profile segment Confirm by
press dial button – Repeat the rest of the profile segment tension levels too
in the same manner
NOTE
· Each segment you program, and confirm by pressing “Mode” button is
automatically stored
· A pre programmed user program cannot be erased, but can be overwritten to
update the profile to your needs at all times
Start a User program – When being in programming mode, press and hold MODE
button
for 2 seconds at any stage of the programming mode, to open time programming
mode – Use Dial Up/ Down key to pre-set training time, Setting range: 1:00 ~
23:59:00 minutes ( ± 1:00 ) confirm by press dial button
– Press START/ STOP key to start workout – Use RESET, to go back to main menu
In User Program profile mode, the tension will be adjusted automatically to
the pre set profile The duration of each segment in the profile is 1/8 of your
pre set training time
NOTE
· There is only 1 user program available per user profile See “Set User”
23
English
Recovery
The recovery function is to register the cardiac condition by measuring the
recovery speed of your heart rate in beats per minute The faster your heart
rate drops to normal, the better your condition Therefore this function should
be used best directly after your workout
– The RECOVERY key will only be valid if pulse is detected – TIME will show
,,0:60″ (seconds) and counts down to 0 – Computer will show F1 to F9 after the
countdown to test heart rate
recovery status User can find the heart rate recovery level based on the chart
below – Press RECOVERY key again to return to the beginning
How to read the test result The result is based on your cardiac heart rate
condition When being active your heart rate increases in Beats Per Minute
(BPM) When you end your workout, your heart rate will stabilize to normal The
faster your heart-rate stabilizes the better your cardiac condition When your
heart rate drops with at least 31 BPM in the test minute, your result will
read F1 When your heart rate drops in between 25~30 bpm in the test minute,
your result will read F2 And so on
F1
Outstanding
F2
Excellent
F3
Good
F4
Above Average
F5
Average
F6
Below Average
F7
Worrying
F8
Poor
F9
Very Poor
F0
Error
31 + 25 ~ 30 20 ~ 24 16 ~ 19 12 ~ 15 9 ~ 11 6 ~ 8 3 ~ 5 0 ~ 2 Error/ result is minus
NOTE
· The “Recovery” result data can only be used as a personal
reference, and does not have any medical value
· When your heart rate increased in the test minute, it will read F0
Body Fat
– Press the BODY FAT key to start body fat measurement – During measuring,
users have to hold both hands on the hand
grips. LCD display “- – – -“~ “- – – -” for 8 seconds until computer finish
measuring – LCD will display BMI and FAT %
Body fat mode error codes – E-1
There is no heart rate signal input detected – E-4
Occurs when FAT% and BMI result is below 5 or exceeds 50
QUICK TIP
· The “Body Fat & BMI” measuring function works best when the user settings
are set correctly
Bluetooth & APP
– This console can connect with an APP on a smart device by Bluetooth (iOS &
Android)
– Establish the Bluetooth connection only via the connection mode on the
installed APP on your smart device
– When the bluetooth connection between APP and console is established the
console display will be dimmed
NOTE
· Tunturi only provides the option to connect your fitness console throughout
a bluetooth connection Therefore Tunturi cannot be held responsible for
damage, or malfunctioning of products other than Tunturi products
· Check the website for extra information
This console can receive a Bluetooth heart-rate transmitter There is no need
to pair the device, as the console will auto detect the heart-rate transmitter
when it is in range
Cleaning and maintenance
The equipment does not require special maintenance The equipment does not
require recalibration when it is assembled, used and serviced according to the
instructions
WARNING
· Before cleaning and maintenance, remove the adapter · Do not use solvents to
clean the equipment
– Clean the equipment with a soft, absorbent cloth after each use – Regularly
check that all screws and nuts are tight – If necessary, lubricate the joints
Defects and malfunctions
Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by
individual parts can occur in the equipment In most cases, it will be
sufficient to replace the defective part – If the equipment does not function
properly, immediately contact
the dealer – Provide the model number and the serial number of the equipment
to the dealer State the nature of the problem, conditions of use and purchase
date
Trouble shooting: – If there is no signal when you pedal, please check if the
cable is
well connected
NOTE
· When stop training for 4 minutes, the main screen will be off · If the
computer displays abnormally, please re-install the
transformer and try again
Shaky or unstable feeling during use If the machine feels unstable or unstable
during operation, it is advisable to adjust the support feet to bring the
frame to the correct height Read the instructions in this manual in section:
“Use”
Transport and storage
WARNING
· Before transport and storage, remove the adapter · Carry and move the
equipment with at least two persons
24
– Remain standing in front of the equipment on each side and take a sturdy
grip at the handlebars Tilt the front of the equipment so as to lift the rear
of the equipment on the wheels Move the equipment and carefully put the
equipment down Place the equipment on a protective base to prevent damage to
the floor surface
– Move the equipment carefully over uneven surfaces Do not move the equipment
upstairs using the wheels, but carry the equipment by the handlebars
– Store the equipment in a dry place with as little temperature variation as
possible
Warranty
Tunturi purchaser`s warranty
Warranty terms The consumer is entitled to the applicable legal rights stated
in the national legislation concerning the commerce of consumer goods This
warranty does not restrict these rights The Purchaser’s Warranty is only valid
if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV, and
is maintained as instructed for that particular equipment The product-specific
approved environment and maintenance instructions are stated in the “user
manual” of the product The “user manual” can be downloaded from our website
http://manuals.tunturi.com
Warranty conditions The warranty conditions commence from the date of purchase
Warranty conditions may vary per country, so please consult your local dealer
for the warranty conditions
Warranty coverage Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the
Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any
special, indirect, secondary or consequential damages of any nature arising
out of any use or inability to use this equipment
Warranty limitations This warranty covers manufacturing defects in the fitness
equipment as originally packed by Tunturi New Fitness BV. The warranty shall
apply only under conditions of normal, recommended use of the product as
described in the Owner’s Manual and providing that Tunturi New Fitness BV’s
instructions for installation, maintenance and use have been complied with.
Neither Tunturi New Fitness BV’s nor the Tunturi Distributors’ obligations
apply to defects due to reasons beyond their control The warranty applies only
to the original purchaser and is valid only in countries where Tunturi New
Fitness BV has an authorised importer. The warranty does not extend to fitness
equipment or components that have been modified without the consent of Tunturi
New Fitness BV Defects resulting from normal wear, misuse, abuse, corrosion,
or damage incurred during loading or transportation are not covered
The warranty does not cover sounds or noises emitted during use where these do
not substantially impede the use of the equipment and where they are not
caused by a fault in the equipment The warranty does not cover defects arising
from the failure to carry periodic maintenance as outlined within the Owner’s
Manual for the product Furthermore, the warranty does not cover defects
arising from usage and storage within an unsuitable environment as described
within the Owner’s Manual which should be indoors, dry, dust and grit free and
within a temperature range of +15°C to +35°C The warranty does not cover
maintenance activities, such as cleaning, lubricating, and normal part
adjustments, nor installation
English
procedures that customers can accomplish themselves, such as changing
uncomplicated meters, pedals and other similar parts not requiring any
dismantling/reassembling of the fitness equipment. Warranty repairs carried
out by other than authorised Tunturi representatives are not covered Failure
to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the
product’s warranty
Technical data
Parameter
Unit of measurement Value
Length
cm
inch
Width
cm
inch
Height
cm
inch
Weight
kg
lbs
Max user weight
kg
lbs
Transformer output specifications
Voltage Ampere
Heartrate measurement available via:
Hand-grip contact 50 Khz 53 Khz Bluetooth (BLE) ANT+
1710 673
665 262
1250 492
582 1283
1500 3300
9V-DC 20 A
Yes No Yes Yes No
IMPORTANT NOTICE The console is equipped with a 53 Khz receiver to prevent
interference with the build in BT module operating on 50 Khz frequency signal
Therefore we cannot guarantee a 50 Khz chest-strap can be received by your
console Though by our experience a 50 Khz heart rate transmitter ( chest strap
) will most likely work without any problems but cannot be guaranteed
Declaration of the manufacturer
Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the
following standards and directives: EN 957 (HB), 2014/30/EU . The product
therefore carries the CE label
11-2023
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands
Disclaimer
© 2023 Tunturi New Fitness BV All rights reserved
– The product and the manual are subject to change – Specifications can be
changed without further notice – Check our website for the latest user manual
version
25
Deutsch
Deutsch Diese deutsche Bedienungsanleitung ist eine Übersetzung des englischen
Textes Es können keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden
Index
Willkommen 26
Warnhinweise zur Sicherheit 26
Elektrische Sicherheit 27
Montageanleitungen 27
Beschreibung Abbildung A 27 Beschreibung Abbildung B 27 Beschreibung Abbildung
C 27 Beschreibung Abbildung D 27 Zusätzliche Montagehinweise 27 Zusätzliche
Umwelt Informationen 28
Trainings 28
Trainingsanleitung 28 Herzfrequenz 28
Gebrauch 29
Stromzufuhr (Abb E) 29
Konsole (Abb G) 30
Erläuterung der Anzeigefunktionen 30 Erläuterung der Schalter 31 Bedienung 31
Programme 32
Benutzer einstellen 32 Manual Modus 32 Programmprofil 1~12 32
Herzfrquenzkontrolle 33 Watt Kontrolle (W) 33 Benutzerprogramme (U) 33
Recovery (Erholung) 33 Body Fat (Körperfett) 34 Bluetooth & APP 34
Reinigung und Wartung34
Störungen und Fehlfunktionen 34
Transport und Lagerung 34
Garantie 35
Technische Daten 35
Herstellererklärung 35
Haftungsausschluss 35
Willkommen
Willkommen in der Welt von Tunturi! Danke, dass Sie dieses Gerät von Tunturi
erworben haben Tunturi bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie
beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte,
Kraftbänke und Multi-Stationen an Die Tunturi Geräte sind für die ganze
Familie geeignet – ganz egal, wie fit man ist Weitere Informationen finden Sie
auf unserer Website unter wwwtunturicom
Wichtige sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihres Trainingsgerätes Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie
Sie Ihr Gerät benutzen und warten Befolgen Sie diese Anweisungen immer
sorgfältig
Warnhinweise zur Sicherheit
WARNUNG · Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen Werden
die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen nicht befolgt, kann dies
zu Personenverletzungen und Schäden am Gerät führen Bewahren Sie die
Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf
WARNUNG · Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein · Eine
Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen Wenn Sie
sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein
– Das Gerät ist nur für den Heim- und gewerblichen Gebrauch (zB Krankenhäuser,
Feuerwachen, Hotels, Schulen, usw) geeignet Die maximale Verwendung ist auf 6
Stunden pro Tag beschränkt Das Gerät ist nicht für den ausschließlichen
gewerblichen Einsatz (zB große Fitnessstudios) geeignet
– Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer,
geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht
genügend Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu
Gefahrensituationen führen Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich
sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigen
– Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um
Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen
– Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome
verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich
an einen Arzt
– Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen
und beenden Sie es mit Abkühlen Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings
zu dehnen
– Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet Das
Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet
– Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung
Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht
erkälten
– Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen zwischen
10°C~35°C/ 50°F~95°F. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer
Umgebungstemperatur zwischen 5°C~45°C/ 41°F~113°F.
– Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen Die
Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten
26
Deutsch
– Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß Verwenden Sie das Gerät nicht
für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck
– Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind Ist
ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler
– Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den beweglichen
Teilen fern
– Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern – Tragen Sie
entsprechende Kleidung und Schuhe – Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere
Gegenstände von den
beweglichen Teilen fern – Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer
Person
auf einmal verwendet wird Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden,
deren Gewicht 150 kg (330 lbs) überschreitet – Öffnen Sie das Gerät nicht,
ohne vorher mit Ihrem Händler zu sprechen
Elektrische Sicherheit
– Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die Netzspannung mit
der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt
– Verwenden Sie kein Verlängerungskabel – Halten Sie das Netzkabel von Hitze,
Öl und scharfen Kanten fern. – Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am
Netzstecker. – Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler – Wickeln Sie das
Netzkabel immer vollständig ab. – Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem
Gerät entlanglaufen. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich
entlanglaufen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. – Vergewissern
Sie sich, dass das Netzkabel nicht über der Kante eines Tisches hängt
Vergewissern Sie sich, dass niemand versehentlich über das Netzkabel stolpert.
– Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker in die
Wandsteckdose eingesteckt ist – Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen – Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird, bevor es
zusammengebaut oder zerlegt wird sowie vor der Reinigung und Wartung
Montageanleitungen
Beschreibung Abbildung A
Die Abbildung zeigt, wie das Gerät nach der Montage aussehen wird Sie können
diese bei der Montage als Referenz verwenden, befolgen Sie die Montageschritte
aber immer in der richtigen Reihenfolge, wie in den Abbildungen gezeigt
Beschreibung Abbildung B
Die Abbildung zeigt, welche Komponenten und Teile in der Lieferung enthalten
sein sollen
HINWEIS
· Kleinteile können in Hohlräumen im Styropor-Produktschutz versteckt/verpackt
werden
· Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler
Beschreibung Abbildung C
Die Abbildung zeigt den Zubehörsatz, der mit Ihrem Produkt geliefert wird Er
enthält Schrauben, Unterlegscheiben, Muttern usw sowie die erforderlichen
Werkzeuge zur ordnungsgemäßen Montage Ihres Trainers
Beschreibung Abbildung D
Die Abbildungen zeigen Ihnen in der richtigen Reihenfolge, wie Sie Ihren
Trainer am besten montieren
WARNUNG
· Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen
· Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen
VORSICHT
· Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden · Stellen Sie das Gerät auf
eine schützende Unterlage, um
Schäden am Bodenbelag zu vermeiden · Sorgen Sie rund um das Gerät für einen
Freiraum von
mindestens 100 cm · Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den
Abbildungen hervor
Zusätzliche Montagehinweise
D3 Pedale korrekt einsetzen
HINWEIS
· Rechte und linke Seite werden aus der Perspektive der Übungspositionen
definiert
Rechtes Handpedal Suchen Sie die Markierung “R” oder “L” auf der Pedalachse –
Stecken Sie das rechte Handpedal “R” in die rechte Handkurbel – Drehen Sie
zunächst die Pedalachse von Hand im Uhrzeigersinn – Verwenden Sie den
Schraubenschlüssel, um das Pedal vollständig
festzuziehen
Linkes Handpedal – Stecken Sie das linke Pedal “L” in die linke Handkurbel –
Drehen Sie zunächst die Pedalachse von Hand gegen den
Uhrzeigersinn – Verwenden Sie den Schraubenschlüssel, um das Pedal vollständig
festzuziehen
Klicken Sie hier, um unser unterstützendes YouTube-Video zu sehen.
https://youtu.be/3BiN9mc5Tmw?t=101
Zusätzliche Informationen zu Montageschritt D4 & D5 – Richten Sie die
Kabelverbindung zwischen dem vom Hauptrahmen
kommenden Kabel und dem unteren Teil des Kabels ein, das im Standrohr
vormontiert ist – Positionieren Sie das Standrohr über der Befestigungsklammer
des Hauptrahmens, in der die Befestigungsschrauben vormontiert sind und
vormontiert bleiben (Ziehen Sie beim Absenken des Standrohrs den oberen Teil
des Kabels vorsichtig nach oben, um zu vermeiden, dass das Kabel von der
Verbindung eingeklemmt wird) – Das Standrohr sollte automatisch die mittlere
Position finden, aber es ist ratsam, die kleinste notwendige Korrektur
vorzunehmen, um sicherzustellen, dass die Position stimmt
27
Deutsch
– Die optimale Position ist erreicht, wenn die Befestigungsschrauben perfekt
zentriert sind und auf die Öffnungen des Standrohrs passen
HINWEIS
· Vermeiden Sie, dass das Kabel zwischen diesen beiden Teilen eingeklemmt wird
indem Sie den Kabelstecker in der Halterung befestigen
· Wenn Sie die beiden Schrauben (im Uhrzeigersinn) an der Vorderseite
befestigen, verbreitern Sie den Befestigungsbügel, so dass das Standrohr fest
montiert wird
– Um das Standrohr fest zu verankern, muss zuerst die Schraube auf der
Oberseite fest angezogen werden
– Nachdem Sie die obere Schraube befestigt haben, müssen Sie die untere
Schraube festziehen
– Durch die Befestigung der unteren Schraube wird das Standrohr leicht
verschoben, so dass die obere Schraube etwas mehr befestigt werden kann;
deshalb ist es erforderlich, die obere Schraube wieder festzuschrauben
– Wiederholen Sie diese Schritte, bis beide Schrauben fest angezogen sind, um
sicherzustellen, dass das Standrohr richtig befestigt ist
Klicken Sie hier, um unser unterstützendes YouTube-Video zu sehen.
https://youtu.be/3BiN9mc5Tmw?t=180
HINWEIS
· Heben Sie die Werkzeuge für künftige Zwecke auf, die zu diesem Produkt
geliefert wurden, wenn Sie die Montage beendet haben
Trainingsanleitung
Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele Vorteile bieten: Er
verbessert Ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Ihnen, in
Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren
Die Aufwärm-Phase Der Blutkreislauf wird angeregt und die Muskelfunktionen werden unterstützt Außerdem wird das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen gesenkt Sie sollten, wie unten angezeigt, einige Dehnungsübungen machen Sie sollten weder die Dehnungsbewegung erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise bewegen – wenn Sie Schmerzen haben, sollten Sie AUFHÖREN.
Die Trainings-Phase In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren Beinen beweglicher In dieser Phase ist es sehr wichtig, immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten Die Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm dargestellt ist
PULS 200 180 160 140 120 100
80
ZIELZONE
MAXIMAL 85 % 70 % ABKÜHLEN
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 ALTER
Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die meisten Menschen beginnen mit ca 15 bis 20 Minuten
Zusätzliche Umwelt Informationen
Verpackungsentsorgung Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien
entsorgen Abfallmengen verringern sollen Daher bitten wir Sie, den gesamten
Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben
Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren
Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden Jedoch wird irgendwann die
Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist
Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine geeignete Entsorgung
des Fitnesstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle
verantwortlich
Trainings
Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein Aerobic-
Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des
Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert Sie sollten während
des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen Um eine
Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro
Woche 30 Minuten lang an einem Stück Erhöhen Sie die Anzahl der
Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern Es lohnt sich, die regelmäßigen
Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinieren Personen, die Diät machen,
sollten täglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück üben und die
tägliche Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlängern Beginnen Sie Ihr
Training mit niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu
vermeiden, dass das Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt
wird Mit sich verbessernder Fitness können Geschwindigkeit und Widerstand
allmählich erhöht werden Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch Überwachung
der Herzfrequenz und Ihrer Pulsfrequenz gemessen werden
Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und
Ihrer Muskeln Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Sie zum
Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca 5 Minuten weiter Jetzt sollten die
Dehnübungen wiederholt werden Denken Sie wiederum daran, weder die
Dehnungsbewegung zu erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise zu bewegen Wenn
Sie fitter werden, kann es sein, dass Sie länger und härter trainieren müssen
Sie sollten mindestens drei Mal die Woche trainieren und, falls möglich, Ihre
Trainingseinheiten gleichmäßig über die Woche verteilen
Muskelformung Um Ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnesstrainer zu formen,
müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen Dadurch werden die
Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie können möglicherweise nicht so lange
trainieren, wie Sie möchten Wenn Sie außerdem Ihre Fitness verbessern möchten,
müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern Sie sollten in den Aufwärm- und
Abkühlphasen normal trainieren, jedoch gegen Ende der Trainingsphase den
Widerstand erhöhen, damit Ihre Beine härter arbeiten müssen Sie müssen die
Geschwindigkeit verringern, damit Ihre Herzfrequenz in der Zielzone bleibt
Gewichtsabnahme Der wichtige Faktor ist, wie sehr Sie sich anstrengen Je
härter und je länger Sie trainieren, desto mehr Kalorien verbrennen Sie Dies
ist im Grunde dasselbe, wie wenn zur Verbesserung Ihrer Fitness trainieren,
nur das Ziel ist ein anderes
Herzfrequenz
Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in
den Handgriffen gemessen, wenn der enutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst
Für eine genaue Pulsmessung ist es erforderlich, dass die Haut etwas feucht
28
Deutsch
ist und die Handpulssensoren konstant berührt werden Ist die Haut zu trocken
oder zu feucht, wird die Pulsfrequenzmessung weniger genau
HINWEIS
· Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit einem
Herzfrequenz-Brustgürtel
· Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt
beim Überschreiten ein Signal
Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel)
HINWEIS
· Ein Brustgurt wird nicht Standardmäßig bei diesem Trainer geliefert Wenn Sie
einen kabellosen Brustgurt verwenden möchten, müssen Sie diesen als Zubehör
erwerben
Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-
Brustgürtel erzielen Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in
Kombination mit einem HerzfrequenzSendegürtel gemessen Für eine genaue
Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas
feucht sind und die Haut konstant berühren Sind die Elektroden zu trocken oder
zu feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau
WARNUNG
· Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an einen Arzt,
bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden
VORSICHT
· Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden,
vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 1,5 Meter
beträgt
· Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden
sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in
Sendereichweite ist
HINWEIS
· Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit den
Handpulssensoren
· Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter
Ihrer Kleidung Tragen Sie den HerzfrequenzBrustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung
Falls Sie den HerzfrequenzBrustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein
Signal
· Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt
beim Überschreiten ein Signal
· Der Sender überträgt die Herzfrequenz in einem Abstand bis zu 1 Meter zur
Konsole Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die Herzfrequenz nicht auf
der Anzeige
· Einige Fasern in der Kleidung (zB Polyester, Polyamid) erzeugen statische
Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann
· Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen ein
elektromagnetisches Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann
Maximale Herzfrequenz (während des Trainings) Die maximale Herzfrequenz ist
die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicher
erzielen kann Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen
maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 – ALTER Die maximale Herzfrequenz
variiert von Person zu Person
WARNUNG
· Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale
Herzfrequenz nicht überschreiten Falls Sie einer Risikogruppe angehören,
wenden Sie sich an einen Arzt
Anfänger 50-60% der maximalen Herzfrequenz Geeignet für Anfänger, Gewicht-
Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben
Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück
Fortgeschritten 60-70% der maximalen Herzfrequenz Geeignet für Personen, die
ihre Fitness verbessern und halten wollen Trainieren Sie mindestens dreimal
pro Woche 30 Minuten an einem Stück
Experte 70-80% der maximalen erzfrequenz Geeignet für die fittesten Personen,
die sich an lange Ausdauertrainings gewöhnt haben
Gebrauch
Einstellen der Stützfüße Das Gerät hat 5 Stützfüße Steht das Gerät nicht
stabil, kann es mit den Stützfüßen eingestellt werden – Drehen Sie die
Stützfüße wie erforderlich, um das Gerät in eine
stabile Position zu bringen – Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die
Stützfüße zu sichern
HINWEIS
· Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle Stützfüße vollständig
eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle
Stützfüße vollständig Eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur
Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen
Einstellen der horizontalen Sitzposition Die horizontale Sitzposition kann
durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden
– Lösen Sie die Schnellspanner unter dem Sitz – Schieben Sie den Sattel wie
gewünscht nach vorne oder nach
hinten – Ziehen Sie die Schnellspanner dann wieder fest
Einstellen der Rückenlehnenneigung – Lösen Sie den
Rückenlehnenneigungseinstellknopf – Bewegen Sie die Rückenlehne in die
erforderliche Position – Ziehen Sie den Rückenlehnenneigungseinstellknopf an
Einstellen der Rückenlehnenhöhe – Lösen Sie den Rückenlehnenhöheneinstellknopf
– Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position – Ziehen Sie den
Rückenlehnenhöheneinstellknopf an
Stromzufuhr (Abb. E)
Das Trainingsgerät wird über eine externe Stromversorgung mit Strom versorgt
Die Position des Stromeingangs für das Trainingsgerät finden Sie auf der
Abbildung
HINWEIS
· Befestigen Sie den Transformator am Trainer bevor Sie diese in der Steckdose
stecken
· Entfernen sie immer das Netzkabel wenn der Trainer nicht benutzt wird
Hauptschalter (Abb. E) Das Gerät ist mit einem Hauptschalter ausgestattet, mit
dem es komplett abgeschaltet werden kann
29
Deutsch
Konsole (Abb G)
1
2 4
1
3
1 Anzeige 2. Tablet-/Buchstütze 3 Schalter 4 USB-Ladeanschluss
VORSICHT · Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern ·
Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt
ist · Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole · Berühren Sie die Anzeige nur mit
Ihrer Fingerspitze Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe
Gegenstände die Anzeige nicht berühren
HINWEIS
· Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 Minuten lang
nicht verwendet wird
· Das Symbol wird im Level-Fenster angezeigt, wenn die eingestellte
Zielwattleistung niedriger ist als die aktuelle Trainingswattleistung Sie
treten zu schnell in die Pedale oder die Zielvorgabe ist zu niedrig
· Das Symbol wird im Level-Fenster angezeigt, wenn die eingestellte Ziel-
Wattleistung höher ist als die aktuelle Trainingswattleistung Sie treten zu
langsam in die Pedale oder das Ziel ist zu hoch angesetzt
Level – Zeigt die Einstellung der Spannungsstufe bei der Einstellung des
Widerstandes für 3 Sekunden an
· Das Symbol blinkt im Level-Fenster, wenn Sie mit einem vorprogrammierten
Profil trainieren, 3 Sekunden bevor die Spannungsstufe ansteigt, um Sie auf
einen bevorstehenden Spannungsanstieg gemäß dem Profil hinzuweisen
· Das Symbol blinkt im Level-Fenster, wenn Sie mit einem vorprogrammierten
Profil trainieren, 3 Sekunden bevor die Spannungsstufe sinkt, um Sie auf eine
bevorstehende Spannungsabnahme gemäß dem Profil hinzuweisen
Distance (Entfernung) – Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Distanz
summiert – Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Distanz vom Zielwert
aus auf 0 herabgezählt Bei 0 ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht
Die Distanz wird wieder summiert, wenn das Training nach Erreichen des Ziels
fortgesetzt wird – Bereich 0,00 ~ 99,99
Die zusätzliche Distanzanzeige (unter dem Tablet-Halter) dupliziert das
Hauptdistanzfenster
Erläuterung der Anzeigefunktionen
Time (Zeit) – Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Zeit summiert – Wenn ein
Sollwert eingestellt ist, wird die Zeit vom Zielwert aus auf
0 herabgezählt Bei 0 ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht Die Zeit
wird wieder summiert, wenn das Training nach Erreichen des Ziels fortgesetzt
wird – Bereich 00:00:00~23:59:59.
Die zusätzliche Zeitanzeige (unter dem Tablet-Halter) dupliziert das
Zeitfenster und zeigt nur Minuten und Sekunden an
Speed (Geschwindigkeit) – Aktuelle Trainingsgeschwindigkeit wird angezeigt –
Bereich 0,0 ~ 99,9 – Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein Signal auf den
Monitor übertragen wird, zeigt SPEED ,,0,0″ an
Die zusätzliche Geschwindigkeitsanzeige (unter dem Tablet-Halter) dupliziert
das Hauptgeschwindigkeitsfenster
RPM (U/Min) – Umdrehungen pro Minute werden angezeigt
Bereich 0~15~999 – Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein Signal auf den
Monitor übertragen wird, zeigt U/Min ,,0″ an
Calories (Kalorien) – Ohne Einstellung des Sollwerts werden die Kalorien
summiert – Wenn ein Sollwert eingestellt ist, werden die Kalorien vom Zielwert
aus auf 0 herabgezählt Bei 0 ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht
Die Kalorien werden wieder summiert, wenn das Training nach Erreichen des
Ziels fortgesetzt wird – Bereich 0~999
HINWEIS
· Diese Daten sind ein grober Anhaltspunkt für den Vergleich verschiedener
Trainingssitzungen Sie können jedoch nicht für eine medizinische Behandlung
verwendet werden
Pulse (Puls) – Aktueller Puls wird nach sechs Sekunden angezeigt, wenn dieser
von der Konsole erkannt wird – Wenn sechs Sekunden lang kein Puls-Signal
vorhanden ist, zeigt
die Konsole ,,P” an – Der Pulsalarm ertönt, wenn der aktuelle Puls über dem
Sollpuls
liegt – HF-Bereich 0-40~200
HINWEIS
· Das rote Pulssymbol blinkt, wenn eine Herzfrequenz empfangen wird Es dauert
ein paar Sekunden, bis die Herzfrequenz als Zahl angezeigt wird, da der
Durchschnitt berechnet werden muss
Watt
– Aktuelle Trainings-Watt werden angezeigt – Bereich 0 ~ 999
Die zusätzliche Pulsanzeige (unter dem Tablet-Halter) dupliziert das
Hauptpulsfenster
30
Deutsch
4-farbige Herzfrequenzzonenanzeige
Die 4-farbige Herzfrequenzanzeige zeigt Ihre Herzfrequenzzone
basierend auf dem vom Benutzer eingestellten Alter in Prozent an
Die Berechnung erfolgt wie folgt
Gemessene Herzfrequenz geteilt durch max Herzfrequenz, Ergebnis
multipliziert mit 100
Max Herzfrequenz für Männer
(220 Alter)
Max Herzfrequenz für Frauen (226 Alter)
BAI TM – BAI Anzeige Verbrauch während des Trainings – Anzeigebereich 0~999
HINWEIS
· BAI (Body Activity Index (Körperaktivitätsindex)) ist die Summe des
effektiven Trainingsvolumens
· Trainingsvolumen = Trainingsintensität x Trainingszeit.
BAI berechnet das effektive Trainingsvolumen anhand Ihrer Herzfrequenz, Ihres Alters, Ihres Geschlechts und Ihrer Trainingsdauer Während des Trainings können Sie sehen, dass sich BAI ansammelt Sobald Sie eine Trainingseinheit abgeschlossen haben, können Sie einen BAI-Gesamtpunkt für diese Einheit erhalten Dies ist das gesamte effektive Trainingsvolumen dieser Trainingseinheit Wenn Sie härter trainieren, höhere Herzfrequenz-Zone, erhalten Sie BAI Punkte schneller Wenn Sie weniger hart trainieren, niedrigere Herzfrequenzzone, erhalten Sie BAI Punkte langsamer Wir empfehlen Ihnen, jede Woche 100 BAI-Punkte zu sammeln, um Ihre Cardio Fähigkeit zu verbessern
Anzeige in der Mitte – Die obere Zeile zeigt die Programmprofile – In der
rechten oberen Ecke wird der ausgewählte Benutzer (U1, U2,
U3, U4) angezeigt – In der unteren Punktanzeige wird die Intensitätskurve des
Programmprofils grafisch dargestellt In Spannungskontrolle: Jeder Punkt
steht für zwei Spannungsstufen Im HRC- Modus: Jeder Punkt repräsentiert
einen Spannungspegel, als ob er spannungsgesteuert wäre * Im Watt-Modus: Jeder
Punkt repräsentiert einen Spannungspegel, als ob er spannungsgesteuert wäre
Erläuterung der Schalter
Up (Dial) – Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Einstellwert zu
erhöhen – Erhöhen des Widerstands
Down (Dial) – Drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, um die
Einstellwert zu verringern – Verringern des Widerstands
Mode/Enter (Drehknopf drücken) – Einstellung oder Auswahl bestätigen – Stoppen
Sie die Display-Scan-Funktion und fixieren Sie den
aktuellen Parameter in der mittleren Anzeige, wenn Sie sich im Trainingsmodus
befinden – Zum nächsten Parameter gehen, wenn Sie sich im Modus Feste Anzeige
befinden
HINWEIS
· Wenn Sie den Scan-Modus durch Festlegen eines bestimmten Parameters gestoppt
haben, gibt es keine andere Möglichkeit, die “Scan”-Funktion wieder zu
aktivieren, als zweimal schnell auf “Start/Stopp” zu drücken, um Ihr Training
schnell zu unterbrechen und wieder zu starten
Reset – Drücken Sie im Einstellungsmodus einmal auf die Taste RESET, um
die aktuellen Funktions-Darstellungen zurückzusetzen – Drücken Sie auf die
RESET-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt, um alle Funktions-Darstellungen zurückzusetzen
Start/ Stop – Trainingsstart bzw -stopp
Body Fat (Körperfett) – Körperfett in % und BMI messen
Recovery – Wenn die Konsole ein Impulssignal erkennt, drücken Sie auf die
Taste RECOVERY, um den Recovery-Modus zu öffnen und die Herzfrequenz-Recovery-
Fähigkeit zu überwachen
Bedienung
Einschalten – Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung in die Steckdose
Der Computer fährt hoch und alle Segmente der LCD-Anzeige leuchten 2 Sekunden
lang auf – Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die Konsole im
Ruhemodus befindet – Treten Sie in die Pedale, wenn sich die Konsole im
Ruhemodus befindet
HINWEIS
· Die Konsole schaltet in den Ruhezustand und zeigt den Uhrzeitmodus an, wenn
das Gerät vier Minuten lang nicht verwendet wird
Ruhezustand: Wenn sich die Konsole im Ruhezustand befindet, werden alle Informationsfenster abgedunkelt, als ob sie ausgeschaltet wäre
Ausschalten – Um den Trainer auszuschalten, müssen Sie die Stromquelle vom
Trainer entfernen
Trainingsauswahl Treffen Sie mit dem Schalter UP/DOWN eine Auswahl:
M
P1 ~ P12
Manual Programmprofil 1 ~ 12 Herzfrequenzkontrolle
W
Watt Kontrolle
U
Benutzerprogramm
USB Funktion Der Benutzer kann ein Gerät anschließen zum Laden, während des Trainings Spannung/ Strom: 5VDC/ 1.0 Amp
31
Deutsch
Programme
Schnellstart – Drücken Sie die Taste START/STOP, um Ihr Training ohne
Voreinstellungen zu beginnen – Betätigen Sie die Up/Down Tasten zur
Einstellung des
Widerstandsgrads beim Training
Beenden Sie Ihr Training – Drücken Sie im Trainingsmodus auf START/STOP, um
das Training
zu beenden/anzuhalten. Um das Training fortzusetzen, drücken Sie im Pausen-
Modus die START/STOP-Taste. – Auf die RESET-Taste drücken (im Pausen-Modus),
um alle Trainingsdaten zurückzusetzen – Halten Sie die Taste RESET mehr als3
Sekunden lang gedrückt, um die Konsole zurückzusetzen (Aktive Trainingsdaten
gehen verloren)
SCHNELL-TIPP
· Wenn Sie sich im Pausenmodus befinden, können Sie die “Modus-/Wahltaste”
verwenden, um Ihre eingestellten Ziele anzupassen
· Drücken Sie zur Bestätigung auf Modus: Zeit/Strecke/Kalorien und/oder
Impuls.
· Drehen Sie das Rad, um das gewünschte Ziel einzustellen, und drücken Sie auf
“Modus”, um den ersten nächsten zu ändernden Parameter auszuwählen, falls
erforderlich, oder drücken Sie die Taste “Start/Stopp”, um das Training
fortzusetzen.
Manual Modus
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um das Trainingsprogramm auszuwählen,
den M-Modus (manuell) auswählen und mit MODE bestätigen
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um den Spannungspegel einzustellen,
Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down-Taste, um die Trainingszeit voreinzustellen,
Einstellbereich: 1:00 ~ 23:59:00 Minuten ( ±1:00 ) Bestätigen Sie durch
Drücken der Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down-Taste, um die Trainingsdauer voreinzustellen,
Einstellbereich: 1,00 ~ 99,00 km. Minuten ( ±1,00 ) Bestätigen Sie durch
Drücken der Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um die Kalorien vor einzustellen,
Einstellbereich: 10 ~990 Cal. ( ± 10 ) Bestätigen Sie durch Drücken der
Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um eine Grenze für Puls vor
einzustellen, Einstellbereich: 40 ~200 BPM ( ± 1 ) Bestätigen Sie durch
Drücken der Wähltaste
HINWEIS
· Wenn Sie mehr als ein Ziel einstellen, wird das Training nach Erreichen des
ersten Ziels beendet
· Wenn ein Ziel leer gelassen wird, wird es nicht als voreingestellter
Zielwert betrachtet
· Wenn Sie ein Puls Grenzwert einstellen, stoppt das Training nicht, wenn das
eingestellte Limit überschritten wird Ein akustischer Alarm warnt den
Benutzer, wenn der Grenzwert überschritten wird
Benutzer einstellen
Ein Benutzer kann ausgewählt werden, wenn sich die Konsole im Start-up-Modus
befindet Wenn sich die Konsole im Funktionsmodus befindet, halten Sie die
Taste ,,RESET” länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Konsole neu zu starten
und in den Start-up-Modus zu wechseln Sie sehen ,,U1″ blinken (oder den
zuletzt gewählten Benutzer U1~U4). – Benutzer auswählen, Taste drücken, um
auszuwählen U1~U4,
Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste – Geschlecht auswählen, Taste
drücken um (männlich)/ (weiblich)
auszuwählen, mit MODE bestätigen – Alter einstellen (A), Taste drücken, um
1~99 ±1 auszuwählen, mit MODE bestätigen – Höhe (H) einstellen, das Rad zur
Auswahl (Bereich: 100~200 cm ±1) drehen, mit MODE bestätigen – Gewicht (W)
einstellen, mit Drehknopf auswählen (Bereich: 20~150 kg ±1), mit MODE
bestätigen
– Drücken Sie die Taste ,,START/STOP”, um mit dem Training zu beginnen
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um die Widerstandsstufe einzustellen Der
Ladezustand wird im LEVEL-Fenster angezeigt
Programmprofil 1~12
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um ein Trainingsprogramm auszuwählen,
wählen Sie eines der voreingestellten Profile, Bestätigen Sie durch Drücken
der Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down-Taste, um die Trainingszeit voreinzustellen,
Einstellbereich: 1:00 ~ 23:59:00 Minuten ( ±1:00 ) Bestätigen Sie durch
Drücken der Wähltaste
– Drücken Sie die Taste ,,START/STOP”, um mit dem Training zu beginnen
– Betätigen Sie die Up/Down Taste, um die Widerstandsstufe einzustellen Das
gesamte Profil wird proportional skaliert Der Ladezustand wird im LEVEL-
Fenster angezeigt
HINWEIS
· Die Einstellung der korrekten Benutzerparameter ist erforderlich für die:
Korrekte Herzfrequenz-Zielprogrammfunktion Korrekte Körperfett- und BMI-
Messfunktion
· Durch die Auswahl eines Benutzers wird festgelegt, welche Benutzerprogramme
geladen werden sollen Siehe ,,Benutzerprogramme”
Im Programmprofilmodus wird die Spannung automatisch auf ein voreingestelltes
Profil eingestellt
HINWEIS
· Die Dauer jedes Segments im Profil beträgt 1/8 Ihrer voreingestellten
Trainingszeit
· Wenn keine Trainingszeit eingestellt ist, beträgt die Dauer jedes Segments ±
20 Sekunden und das Profil wird wiederholt neu gestartet, bis Sie das Training
selbst beenden
HINWEIS
· Einen Überblick über die einzelnen Programmprofile finden Sie
in Abschnitt F, der nach den Zeichnungen der Montageschritte
32
veröffentlicht wird
Deutsch
Herzfrquenzkontrolle
– Betätigen Sie die Up/Down Taste, um ein Trainingsprogramm auszuwählen,
wählen Sie HRC (Herzsymbol), Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um das HRC-Ziel festzulegen: 55% = 55%
von der Summe (220 minus Alter) 75% = 75% von der Summe (220 minus Alter)
90% = 90% von der Summe (220 minus Alter) TA = Ziel (Standard 100)
Alter Parameter muss im “Benutzer einstellen” eingestellt werden
Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste – Wenn TA eingestellt ist,
verwenden Sie die Up/ Down Funktion, um
das Ziel ( 40~200 ), Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste. – Betätigen
Sie die Up/Down-Taste, um die Trainingszeit
voreinzustellen, Einstellbereich: 1:00 ~ 23:59:00 Minuten ( ±1:00 ) Bestätigen
Sie durch Drücken der Wähltaste
Benutzerprogramme (U)
Benutzer-Programmiermodus Ein ausgewähltes Benutzerprogramm wird immer im
Programmiermodus geöffnet – Wählen Sie über die Up/Down-Funktion ein
Trainingsprogramm
aus, wählen Sie Benutzerprofil (U), Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste
– Stellen Sie über die Up/Down-Funktion den Spannungspegel für das erste
Profilsegment ein Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste – Wiederholen Sie
den Rest der Profilsegment Spannungsniveaus auf die gleiche Weise
HINWEIS
· Jedes Segment, das Sie programmieren und mit der “Mode”Taste bestätigen,
wird automatisch gespeichert
· Ein vorprogrammiertes Benutzerprogramm kann nicht gelöscht werden, kann aber
überschrieben werden, um das Profil jederzeit an Ihre Bedürfnisse anzupassen
– Drücken Sie die Taste ,,START/STOP”, um mit dem Training zu beginnen
– Mit ,,RESET” gelangen Sie zurück zum Hauptmenü
Im Cardio-Modus wird die Spannung automatisch auf einen Wert eingestellt, bei
dem Ihre Herzfrequenz das voreingestellte HRC-Ziel erreicht
HINWEIS
· Der Cardio-Modus erfordert ein Herzfrequenzsignal, um zu funktionieren
· Ein Fragezeichen und ein Herzsymbol werden im Hauptfenster angezeigt, wenn
das Herzfrequenzsignal nicht von der Konsole empfangen wird
· Wenn die Herzfrequenz für mehr als 5 Sekunden nicht gemessen wird, schaltet
das Programm automatisch in den Pausenmodus
SCHNELL-TIPP
· Das Programm ,,Herzfrequenzkontrolle” funktioniert am besten, wenn die
Benutzereinstellungen korrekt eingestellt sind
Watt Kontrolle (W)
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um ein Trainingsprogramm auszuwählen,
wählen Sie Watt Kontrolle (W), Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um das Watt-Ziel festzulegen: 100 ist
Standard voreingestellt (10~350 ± 5 ) Bestätigen Sie durch Drücken der
Wähltaste
– Betätigen Sie die Up/Down-Taste, um die Trainingszeit voreinzustellen,
Einstellbereich: 1:00 ~ 23:59:00 Minuten ( ±1:00 ) Bestätigen Sie durch
Drücken der Wähltaste
– Drücken Sie die Taste ,,START/STOP”, um mit dem Training zu beginnen
– Mit ,,RESET” gelangen Sie zurück zum Hauptmenü
Im Watt-Modus wird die Spannung automatisch auf einen Wert eingestellt, bei
dem Watt das voreingestellte Watt-Ziel erreicht
HINWEIS
· Der Watt-Parameter ist eine Berechnung der Drehzahl und des Spannungsniveaus
Wenn die Drehzahl höher ist, ist die Spannung niedriger Wenn die Drehzahl
niedriger ist, ist die Spannung höher
Start eines Benutzerprogramms – Wenn Sie sich im Programmiermodus befinden,
halten Sie die
MODE-Taste in jeder Phase des Programmiermodus zwei Sekunden lang gedrückt, um
den Zeitprogrammiermodus zu öffnen – Betätigen Sie die Up/Down-Taste, um die
Trainingszeit voreinzustellen, Einstellbereich: 1:00 ~ 23:59:00 Minuten (
±1:00 ) Bestätigen Sie durch Drücken der Wähltaste
– Drücken Sie die Taste ,,START/STOP”, um mit dem Training zu beginnen
– Mit ,,RESET” gelangen Sie zurück zum Hauptmenü
Im Benutzerprogramm-Profilmodus wird die Spannung automatisch auf ein
voreingestelltes Profil eingestellt Die Dauer jedes Segments im Profil beträgt
1/8 Ihrer voreingestellten Trainingszeit
HINWEIS
· Es ist nur 1 Benutzerprogramm pro Benutzerprofil verfügbar Siehe ,,Benutzer
einstellen”
Recovery (Erholung)
Die Erholungsfunktion registriert den Trainingszustand des Herzens durch
Messung Ihrer Herzfrequenz in der Erholungsphase in Schlägen pro Minute. Je
schneller Ihre Herzfrequenz auf den Normalwert sinkt, desto besser ist Ihr
Trainingszustand Daher sollte diese Funktion am besten direkt nach dem
Training genutzt werden
– Die Taste RECOVERY ist nur aktiv, wenn ein Puls erkannt wurde – TIME zeigt
,,0:60″ (Sekunden) an und wird auf ,,0″ herabgezählt – Der Computer zeigt nach
dem Countdown zum Testen den
Herzfrequenz-Recovery-Status F1 bis F6 an Die HerzfrequenzRecovery-Stufe kann
auf Grundlage folgender Tabelle ermittelt werden – Drücken Sie erneut auf die
Taste RECOVERY, um zum Anfang zurückzukehren
So lesen Sie das Testergebnis Das Ergebnis basiert auf dem Zustand Ihrer
Herzfrequenz Wenn Sie aktiv sind, erhöht sich Ihre Herzfrequenz in Schlägen
pro Minute (BPM)
33
Deutsch
Wenn Sie Ihr Training beenden, wird sich Ihre Herzfrequenz auf ein normales Niveau einpendeln. Je schneller sich Ihre Herzfrequenz stabilisiert, desto besser ist Ihr kardialer Zustand Wenn Ihre Herzfrequenz in der Testminute um mindestens 31 Schläge pro Minute sinkt, wird F1 als Ihr Ergebnis angezeigt Wenn Ihre Herzfrequenz in der Testminute um 25 und 30 Schläge pro Minute sinkt, wird F2 als Ihr Ergebnis anzeigen Und so weiter
F1 Herausragend
31 +
F2 Ausgezeichnet
25 ~ 30
F3 Gut
20 ~ 24
F4 Überdurchschnittlich 16 ~ 19
F5 Durchschnittlich
12 ~ 15
F6 Unterdurchschnittlich 9 ~ 11
F7 Besorgniserregend 6 ~ 8
F8 Schlecht
3 ~ 5
F9 Sehr Schlecht
0 ~ 2
F0 Fehler
Fehler/Ergebnis liegt im Minusbereich
HINWEIS
· Die ,,Recovery”-Daten können nur als persönliche Referenz verwendet werden
und haben keinen medizinischen Wert
· Wenn Ihre Herzfrequenz in der Testminute gestiegen ist, wird F0 angezeigt
Body Fat (Körperfett)
– Drücken Sie auf die Taste BODY FAT, um mit der Fettmessung zu beginnen)
– Bei der Messung müssen Nutzerinnen und Nutzer beide Hände an den Handgriffen
haben. LCD-Anzeige “- – – -“~ “- – – -” für 8 Sekunden, bis der Computer die
Messung abgeschlossen hat
– LCD zeigt BMI und FAT % an
HINWEIS
· Für diese Funktion sind korrekte ,,Nutzerprofileinstellungen” erforderlich
Körperfett-Modus-Fehlercodes – E-1
Es wurde kein Herzfrequenzsignaleingang erkannt – E-4)
Tritt auf, wenn FAT% und BMI unter 5 liegt oder 50 übersteigt
SCHNELL-TIPP
· Die Messfunktion ,,Körperfett & BMI” funktioniert am besten, wenn die
Benutzereinstellungen korrekt eingestellt sind
Bluetooth & APP
– Diese Konsole kann über Bluetooth eine Verbindung mit ein APP auf dem Smart-
Gerät herstellen (iOS & Android)
– Erstellen Sie die Bluetooth-Verbindung nur über den Verbindungsmodus auf die
installierte APP auf ihr Smartphone oder Tablet
– Wenn die Konsole mit dem Smart-Gerät über Bluetooth verbunden ist, wird die
Konsole ausgeschaltet
HINWEIS
· Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine Bluetooth-
Verbindung anzuschließen Daher ist Tunturi nicht für Schäden oder
Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die nicht von Tunturi sind
· Überprüfen Sie die Website für zusätzliche Informationen
Diese Konsole kann einen Bluetooth-Herzfrequenzsender empfangen Das Gerät muss
nicht gekoppelt werden, da die Konsole den Herzfrequenzsender automatisch
erkennt, wenn er sich in Reichweite befindet
Reinigung und Wartung
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung Das Gerät muss nicht neu kalibriert
werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und gewartet
wird
WARNUNG
· Entfernen Sie vor der Reinigung und Wartung den Adapter · Verwenden Sie zur
Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel
– Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem weichen aufnahmefähigen
Lappen
– Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest sind – Schmieren
Sie die Gelenke, falls erforderlich
Störungen und Fehlfunktionen
Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte
Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten In den meisten Fällen ist es
ausreichend, das defekte Teil zu erneuern – Falls das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich
unverzüglich an den Händler – Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer
des Geräts.
Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum
Fehlersuche: – Wenn Sie in die Pedale treten und kein Signal erfolgt,
überprüfen
Sie bitte, ob das Kabel richtig angeschlossen ist
HINWEIS
· Nach 4 Minuten ohne “Bewegung: oder Dateneingang wird die Konsole im
Energie-Modus schalten
· Wenn der Computer nicht normal angezeigt wird, installieren Sie den
Transformator erneut und versuchen Sie es erneut
Wackeliges oder instabiles Gefühl während des Gebrauchs Wenn sich die Maschine
während des Betriebs als instabil oder instabil anfühlt, ist es ratsam, die
Stützfüße so einzustellen, dass der Rahmen auf die richtige Höhe gebracht wird
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch in Abschnitt: “Gebrauch”
Transport und Lagerung
WARNUNG
· Entfernen Sie vor dem Transport und der Lagerung den Adapter · Tragen und
bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei
Personen
– Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe
sicher fest Heben Sie die Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf
die Räder gehoben wird Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag
zu vermeiden
– Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden Bewegen Sie das Gerät
nicht auf den Rädern Treppen herauf, sondern tragen Sie es an den Handgriffen
– Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig
Temperaturschwankungen
34
Deutsch
Garantie
Technische Daten
Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte
Garantiebedingungen Der Käufer hat Anspruch auf die anwendbaren Bestimmungen,
die in der jeweiligen nationalen Gesetzgebung für den Handel mit Konsumgütern
festgelegt sind Diese Garantie schränkt diese Rechte nicht ein Die Garantie
des Käufers gilt nur, wenn der Artikel in einer Umgebung verwendet und nach
Anweisung gewartet wird, die von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät
genehmigt wurde. Die produktspezifisch zugelassene Umgebung und
Wartungshinweise sind im “Benutzerhandbuch” des Produkts angegeben Das
“Benutzerhandbuch” kann von unserer Website heruntergeladen werden.
http://manuals.tunturi.com
Garantiedauer Die Garantie gilt ab Kaufdatum Die Garantiedauer kann sich je
nach Land unterscheiden Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um
die Garantiedauer zu erfahren
Garantieumfang Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder
der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte
Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen
wirtschaftlichen Folgeschäden
Einschränküngen der garantie Die Garantie deckt durch Herstellung oder
Material hervorgerufene Fehler des Fitnessgeräts in dessen ursprünglicher
Zusammensetzung Unter Voraussetzung, dass die Aufbau-, Pflege- und
Gebrauchsanweisungen von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie
auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem Gerät beiliegenden
Anleitungsbuch entsprechender Benutzung auftreten können. Die Tunturi New
Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften nicht für Fehler, die durch
Faktoren außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden Die
Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in
denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt Die
Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne
Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind
Die Garantie betrifft auch nicht solche Schäden, die durch natürlichen
Verschleiß, fehlerhaften Gebrauch, Benutzung unter für das Gerät nicht
vorgesehenen Umständen, Korrosion, Verladung oder Transport hervorgerufen
wurden
Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim Einsatz des Geräts
auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den
Gebrauch des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht durch einen
Gerätefehler bedingt sind Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen, wie
Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollieren der Teile, auch nicht solche
Aufbaumaßnahmen, die der Kunde selbst ausführen kann und die kein spezielles
Auseinander- oder Zusammenbauen des Fitnessgeräts erfordern Zu solchen
Maßnahmen gehört beispielsweise das Austauschen von Cockpits, Pedalen oder
anderer entsprechender einfacher Teile Andere als die durch einen
autorisierten TunturiVertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht
ersetzt Durch unsachgemäße, dh nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden,
Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch
Parameter Länge
Breite
Körpergröße
Gewicht
Max Benutzergewicht
Transformatorausgangsspezifikationen Herzdatenmessung verfügbar über:
Maßeinheit
Wert
cm inch
cm inch
cm inch
kg lbs
kg lbs
Stromspannung Ampere
Handgriffkontakt 50 Khz 5,3 Khz Bluetooth (BLE) ANT+
1710 673
665 262
1250 492
582 1283
1500 3300
9V-DC 20 A
Ja Nein
Ja Ja Nein
WICHTIGER HINWEIS Die Konsole ist mit einem 5,3 Khz-Empfänger ausgestattet, um
Interferenzen mit dem eingebauten BT-Modul zu vermeiden, das mit einem 5,0
Khz-Frequenzsignal arbeitet Daher können wir nicht garantieren, dass ein 50
Khz Brustgurt von Ihrer Konsole empfangen werden kann Unserer Erfahrung nach
funktioniert ein 5,0 Khz Herzfrequenz-Sender (Brustgurt) höchstwahrscheinlich
ohne Probleme, dies kann aber nicht garantiert werden
Herstellererklärung
Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und
Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 2014/30/EU . Das Produkt trägt daher das
CE-Kennzeichen
11-2023
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Die Niederlande
Haftungsausschluss
© 2023 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten
– Produkt und Handbuch können geändert werden – Die technischen Daten können
ohne Vorankündigung geändert
werden – Auf unserer Website finden Sie die neueste Version des
Benutzerhandbuchs
35
Français
Français Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez
que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences
sont trouvées
Indice
Bienvenue 36
Avertissements de sécurité 36
Sécurité électrique 37
Instructions de montage37
Illustration de description A 37 Illustration de description B 37 Illustration
de description C 37 Illustration de description D 37 Informations
complémentaires de montage 37 Informations environnementale supplémentaires 38
Exercices 38
Instructions d’entraînement 38 Fréquence cardiaque 38
Usage 39
Alimentation électrique (Fig E) 39
Console (fig G)40
Explication des fonctions à l’écran 40 Explication des boutons 41
Fonctionnement 41
Programmes 42
Définir l’utilisateur 42 Mode manuel 42 Profil de programme 1-12 42 Contrôle
du rythme cardiaque 43 Watt control (W) 43 Programme utilisateur (U) 43
Recovery (Récupération) 43 Body Fat ( Masse grasse) 44 Bluetooth & APP 44
Nettoyage et maintenance44
Défauts et dysfonctionnements 44
Transport et rangement45
Garantie 45
Données techniques 45
Déclaration du fabricant 45
Limite de responsabilité 46
Bienvenue
Bienvenue dans lunivers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d
équipement Tunturi Tunturi offre toute une gamme déquipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d
appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et
accessoires Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel
que soit le niveau de forme de ses membres Pour en savoir plus, visitez notre
site Web wwwtunturicom
Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ce Mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif
Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez
besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil
Suivez toujours les instructions très rigoureusement
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT · Lisez les avertissements de sécurité et les instructions Le
non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source
de blessure et de dégâts de l’équipement Conservez les avertissements de
sécurité et les instructions pour référence ultérieure
AVERTISSEMENT · Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être
inexacts Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire
mortelles Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l’exercice
– L’équipement est adapté à un usage domestique et professionnel uniquement
(par ex hôpitaux, caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc) La durée
d’utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour L’équipement n’est pas
adapté à un usage commercial complet (par ex grands centres de gym)
– L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un
handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les
connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques Les personnes
chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou
superviser leur usage de l’équipement
– Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un
médecin
– Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes
normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et
consultez votre médecin
– Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances
par des échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de
vous étirer après vos exercices.
– L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur L’équipement ne
convient pas à un usage extérieur
– Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement
ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants
d’air afin de ne pas vous enrhumer
– Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10°C~35°C/
50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre
5°C~45°C/ 41°F~113°F.
– N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide
L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %
– Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas
l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel
36
Français
– N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou
défectueuse Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre
revendeur
– Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à
l’écart des pièces mobiles
– Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles – Portez des
vêtements et des chaussures adaptés – Maintenez les vêtements, bijoux et
autres objets à l’écart des
pièces mobiles – Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la
fois
L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150 kg
(330 lbs) – N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique
Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à
celle de la plaque signalétique de l’équipement – N’utilisez pas de rallonge.
– Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
bords coupants – N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la
fiche
secteur – N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur
est endommagé ou défectueux Si le câble secteur ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur – Déroulez toujours
complètement le câble secteur – Ne passez pas le câble secteur sous
l’équipement. Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne placez aucun
objet sur le câble secteur – Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur
le bord d’une table Assurez-vous que le câble secteur ne peut pas être happé
par accident ou faire trébucher – Ne laissez pas l’équipement sans
surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale – Ne tirez
pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale –
Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l’équipement n’est pas
utilisé, avant l’assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la
maintenance
Instructions de montage
Illustration de description D
Ces illustrations vous indiquent l’ordre de montage correct pour monter votre
trainer
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
· Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer
l’équipement
PRÉCAUTION
· Placez l’équipement sur une surface plane et ferme · Placez l’équipement sur
une base protectrice pour éviter
d’endommager la surface du sol · Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de
l’équipement · Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de
l’équipement
Informations complémentaires de montage
D3 Comment installer correctement les pédales
REMARQUE
· La droite et la gauche sont définies du point de vue de la position lors de
l’exercice
Pédale droite Cherchez l’indication « R »(droite) ou « L » (gauche) sur l’axe
de la pédale – Installez la pédale droite portant l’indication « R » sur le
bras de
pédale droit – Faites d’abord tourner manuellement l’axe de la pédale dans le
sens des aiguilles d’une montre – Utilisez la clé pour bien serrer la pédale
Pédale gauche – Installez la pédale gauche portant l’indication « L » sur le
bras de
pédale gauche – Faites d’abord tourner manuellement l’axe de la pédale dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre – Utilisez la clé pour bien serrer la
pédale
Illustration de description A
Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtu.be/3BiN9mc5Tmw?t=101
Cette illustration montre ce à quoi le trainer ressemblera une fois le montage
terminé Vous pouvez l’utiliser au titre de référence lors du montage mais
suivez bien les étapes de montage dans l’ordre indiqué tel que les
illustrations le montrent
Illustration de description B
Cette illustration montre les composants et les pièces que vous devez trouver
après avoir déballé le produit
REMARQUE
· Les petites pièces peuvent être cachées/rangées dans des espaces de la
protection en polistyrène du produit
· Si une pièce manque, contactez votre revendeur
Illustration de description C
Cette illustration montre le kit de quincaillerie fourni avec le produit Le
kit de quincaillerie contient des boulons, des rondelles, des vis, des écrous,
etc ainsi que les outils vous permettant d’installer correctement votre
trainer
Informations supplémentaires relatives au montage étape D4 & D5 – Connectez le
câble provenant du châssis principal et la partie
inférieure du câble prééquipant le tube vertical – Placez le tube vertical sur
la patte de fixation du cadre principal, où
les boulons de fixation sont et restent prémontés (Lorsque vous abaissez le
tube vertical, tirez délicatement la partie supérieure du câble vers le haut
pour éviter qu’il ne se retrouve coincé) – Le tube vertical devrait venir se
positionner automatiquement au centre, mais nous vous recommandons d’apporter
les petites corrections nécessaires pour vous assurer que la position est
bonne – La position parfaite est quand les boulons de fixation sont
parfaitement alignés sur les trous du tube vertical
REMARQUE
· Évitez que la connexion du câble soit coincée entre ces deux parties en
fixant le connecteur du câble dans le support
· En fixant les deux boulons (en les serrant dans le sens horaire) sur le
devant, vous allez élargir la patte de fixation de sorte à fixer fermement le
tube vertical
37
Français
– Pour fixer le tube vertical fermement, il est nécessaire de d’abord bien
serrer le boulon sur le côté supérieur
– Après avoir fixé le boulon supérieur, vous devez bien serrer le boulon
inférieur
– Lorsque vous fixez le boulon inférieur, le tube vertical va se déplacer
légèrement, ce qui va vous permettre de serrer un peu plus le boulon supérieur
Vous devrez alors serrer à nouveau le boulon supérieur
– Répétez ces étapes jusqu’à ce que les deux boulons soient bien serrés, de
même que le tube vertical
Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance
https://youtu.be/3BiN9mc5Tmw?t=180
NOTE
· Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour
d’éventuels entretiens
Informations environnementale supplémentaires
Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent
de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges C’est pour cela
que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les
emballages dans des centres de recyclage publics
Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness Cependant, nous savons bien qu’un jour
ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile Selon la directive
européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de
votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé L’exercice aérobie
repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps,
améliorant à son tour l’endurance et la forme Vous devez transpirer mais sans
jamais être à bout de souffle durant l’exercice Pour atteindre et entretenir
un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par
session de 30 minutes Accroissez le nombre des sessions d’exercice pour
améliorer votre niveau de forme Il est profitable de combiner un exercice
régulier et un régime sain Une personne suivant un régime doit s’exercer au
quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d’accroître
ensuite progressivement le temps d’exercice quotidien pour atteindre une heure
Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive À
mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse
et la résistance L’efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre
fréquence cardiaque et votre pouls
ceux qui sont indiqués ci-dessous Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement un muscle Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ
Phase d’exercice C’est l’étape principale de votre entraîne-ment Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse Il est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous
RYTHME CARDIAQUE 200 180 160 140 120 100
80
ZONE CIBLE
MAXIMUM 85 % 70 % REFROIDIR
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 ÂGE
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes
Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal Il s’agit d’une répétition de l’exercice d’échauffement Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes Vous devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position À mesure que vous améliorerez votre forme, vous ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entraînements plus poussés Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine
Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible
Perte de poids Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories C’est en réalité le même principe que pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché
Instructions d’entraînement
Fréquence cardiaque
L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages
: il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles
et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids
Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le
corps et le bon fonctionnement des muscles Elle réduit également le risque de
crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices
d’étirement, comme
Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise
38
Français
NOTE
· N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de
fréquence cardiaque
· Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une
alarme retentit dès qu’elle est dépassée
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
NOTE
· Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraîneur Lorsque
vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous devez l’acheter
en tant qu’accessoire
Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux débutants, aux
personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s’exerçant
pas depuis un certain temps Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par
session de 30 minutes
Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes souhaitant
améliorer et entretenir leur forme Exercez-vous au moins trois fois par
semaine, par session de 30 minutes
Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en
forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence
cardiaque la plus précise La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur
combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque Une mesure précise de la
fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement
humides et en contact constant avec la peau Si les électrodes sont trop sèches
ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise
AVERTISSEMENT
· Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant
d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque
PRÉCAUTION
· Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches
les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants de 2 mètres
· En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs
émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un émetteur est à portée de
transmission
NOTE
· N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de
fréquence cardiaque
· Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos
vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle
thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements Si vous portez la
sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n’y a pas de
signal
· Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une
alarme retentit dès qu’elle est dépassée
· L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une
distance de 1,5 mètre Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées,
votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas
· Certaines fibres des vêtements (par ex polyester, polyamide) créent de
l’électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence
cardiaque
· Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent
un champ électromagnétique susceptible d’empêcher une mesure précise de la
fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice) La fréquence cardiaque maximum
est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en toute
sécurité sous la contrainte de l’exercice La formule suivante sert à calculer
la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 – ÂGE La fréquence cardiaque
maximum varie d’une personne à l’autre
AVERTISSEMENT
· Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque aximum durant
l’exercice Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin
Usage
Réglage des pieds de support L’équipement comporte 5 pieds de support Si
l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support – Tournez
les pieds de support, selon les besoins, pour placer
l’équipement en position stable – Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les
pieds de support
NOTE
· La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support
sont complètement tournés vers l’intérieur Vous devez donc commencer à mettre
la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l’intérieur
avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine
Réglage de la position horizontale de la selle La position horizontale de la
selle est réglable en l’amenant à la position requise – Desserrer le levier de
relâchement rapide sous la selle – Glissez la selle vers l’avant ou vers
l’arrière comme vous le désirez – Serrez ensuite le levier de relâchement
rapide – Serrez le bouton de réglage de la selle
Réglage de l’inclinaison du dossier – Desserrez le bouton de réglage
d’inclinaison du dossier – Amenez le dossier à la position requise – Serrez le
bouton de réglage d’inclinaison du dossier
Réglage de la hauteur du dossier – Desserrez le bouton de réglage de hauteur
du dossier – Amenez le dossier à la position requise – Serrez le bouton de
réglage de hauteur du dossier
Alimentation électrique (Fig. E)
L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe Reportezvous à
l’illustration pour situer l’entrée de l’alimentation de l’appareil
d’entraînement
NOTE
· Fixer le transformateur sur la achine avant de le brancher dans une prise
murale
· Toujours retirer le cordon d’alimentation lorsque la machine n’est pas en
fonctionnement
Interrupteur d’alimentation principale (fig. E-) L’équipement comporte un
interrupteur d’alimentation principale pour le mettre complètement hors
tension
39
Français
Console (fig G)
1
2 4
1
3
1 Écran 2. Assistance tablette/livre 3 Boutons 4 Port de chargement USB
PRÉCAUTION · Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil ·
Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur ·
Ne vous appuyez pas sur la console. · Touchez l’affichage uniquement avec le
bout du doigt Assurezvous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des
objets coupants
NOTE
· La console passe en mode de veille si l’équipement n’est pas utilisé pendant
4 minutes
Explication des fonctions à l’écran Time (Durée) – La durée est additionnée
sans définir de valeur cible – Lorsqu’une valeur cible est fixée, la durée est
comptée à rebours,
de la valeur cible à 0 et l’alarme résonnera ou clignotera La durée continuera
à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint
– Plage 0:00~99:59
L’affichage supplémentaire de l’heure (sous le support de la tablette)
duplique la fenêtre de l’heure, en se limitant à l’affichage des minutes et
des secondes
Speed (Vitesse) – Affiche la vitesse actuelle d’entraînement – Plage 0.0 ~
99.9 – SPEED affiche « 00 » si aucun signal n’est transmis au moniteur
pendant 4 secondes au cours de l’entraînement
L’affichage supplémentaire de la vitesse (sous le support de la tablette)
duplique la fenêtre principale de la vitesse
RPM (tr/min) – Affichage des rotations par minute – Plage 0 ~ 999 – RPM
affiche « 0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur
pendant 4 secondes au cours de l’entraînement
Watt – Affiche la puissance actuelle de l’entraînement – Portée 0 ~ 999
· Le symbole s’affiche dans la fenêtre Level lorsque le nombre de Level cible
est inférieur au nombre de watts de l’entraînement en cours Vous pédalez trop
vite, ou l’objectif fixé est trop bas
· Le symbole s’affiche dans la fenêtre Level lorsque le nombre de watts cible
est supérieur au nombre de watts de l’entraînement en cours Vous pédalez trop
lentement, ou l’objectif fixé est trop élevé
Level – Indique le réglage du niveau de tension, lors du réglage de la
résistance, pendant 3 secondes
· Le symbole clignote dans la fenêtre de niveau lorsque vous vous entraînez
avec un profil préprogrammé, 3 secondes avant que le niveau de tension
n’augmente, pour vous avertir d’une augmentation prochaine de la tension après
le profil
· Le symbole clignote dans la fenêtre de niveau lors de l’exécution d’un
profil préprogrammé, 3 secondes avant que le niveau de tension ne baisse, afin
de vous avertir d’une baisse de tension imminente après le profil
Distance – La distance parcourue est additionnée sans définir de valeur cible
– Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est comptée
à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante La
distance parcourue continuera à s’additionner si l’entraînement n’est pas
arrêté une fois l’objectif atteint – Portée 0.00~99.99
L’affichage supplémentaire de la distance (sous le support de la tablette)
dupliquera la fenêtre principale de la distance
Calories – Les calories s’additionnent sans définir de valeur cible –
Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories sont comptées
à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante Les
calories continueront à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une
fois l’objectif atteint – Portée 0~999
REMARQUE
· Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes
séances d’entraînement ; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre
d’un traitement médical
Pulse (Pouls) – Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la détection par
la
console – La console affiche « P » s’il n’y a aucun signal de pouls pendant
6 secondes – L’alarme de pouls résonne lorsque le pouls actuel est supérieur
au
pouls cible – Plage 0-40~200 BPM
REMARQUE
· L’icône de pouls rouge clignote lorsqu’une fréquence cardiaque est reçue Il
faut quelques secondes pour afficher la fréquence cardiaque sous forme de
chiffre en raison du processus de calcul de la moyenne nécessaire
40
Français
L’affichage supplémentaire du pouls (ssous le support de la tablette)
dupliquera la fenêtre principale du pouls
affichage des zones de fréquence cardiaque en 4 couleurs L’affichage de la
fréquence cardiaque en 4 couleurs indique votre zone de fréquence cardiaque en
fonction de l’âge défini par l’utilisateur en pourcentage Le calcul est le
suivant Mesurez la FC divisée par la FC max, multipliez le résultat par 100
Fréquence cardiaque maximale pour les hommes (220 – Âge) Fréquence cardiaque
maximale pour les femmes (226 – Âge )
BAI TM – Affichage de la consommation BAI valeur BAI pendant
l’entraînement – Plage d’affichage 0/999
REMARQUE
· Le BAI (Body Activity Index) ou Indice d’activité corporelle est la somme du
volume d’entraînement effectif
· Volume d’entraînement = Intensité de l’entraînement x Durée de
l’entraînement
Le BAI calcule le volume d’entraînement effectif en fonction de votre
fréquence cardiaque, de votre âge, de votre sexe et de la durée Pendant
l’entraînement, vous pouvez voir que le BAI s’accumule Dès que vous avez
terminé une séance d’entraînement, vous pouvez obtenir un point BAI total pour
cette séance, qui correspond au volume total d’entraînement effectif de cette
séance Si vous vous entraînez plus durement et dans une zone de fréquence
cardiaque plus élevée, vous obtenez des points BAI plus rapidement Si vous
vous entraînez moins durement et dans une zone de fréquence cardiaque moins
élevée, vous obtenez des points BAI plus lentement Nous vous recommandons de
vous entraîner en accumulant 100 points BAI chaque semaine pour améliorer vos
capacités cardio
Affichage central – La première ligne présente les profils des programmes – Le
coin supérieur droit indique l’utilisateur sélectionné ( U1, U2, U3,
U4 ) – L’affichage en pointillés plus petits traduit graphiquement la courbe
d’intensité du profil du programme En contrôle de la tension : Chaque point
représente 2 niveaux de tension En mode HRC : Chaque point représente un
niveau de tension comme s’il était contrôlé par la tension * En mode Watt :
Chaque point représente un niveau de tension comme s’il était contrôlé par la
tension
– Passez au paramètre suivant lorsque vous êtes en mode d’affichage fixe
REMARQUE
· Lorsque vous arrêtez le mode de balayage en choisissant un paramètre
spécifique, il n’y a aucun moyen d’activer à nouveau la fonction de balayage
autrement qu’en appuyant rapidement deux fois sur « Start/Stop » pour mettre
rapidement en pause et redémarrer votre entraînement
Reset (Réinitialisation) – En mode réglage, appuyer une fois sur la touche
RESET pour
réinitialiser les chiffres actuels des fonctions – Maintenir la touche RESET
enfoncée pendant 3 secondes pour
réinitialiser tous les chiffres des fonctions
Start/ Stop – Démarrer ou arrêter ( pause ) l’exercice
Body Fat (Masse grasse) – Permet de mesurer la masse grasse en % et l’IMC
Recovery (Récupération) – Après la détection du signal d’impulsion par la
console, appuyer
sur la touche RECOVERY (récupération) pour passer en mode récupération et
suivre la capacité de récupération du rythme cardiaque
Fonctionnement
Marche – Branchez l’alimentation électrique : l’ordinateur se met sous tension
et affiche tous les segments sur l’écran LCD pendant 2 secondes – Appuyer sur
une touche pour mettre en marche la console en
mode veille – Commencer à pédaler pour mettre en marche la console en mode
veille
REMARQUE
· La console passe en mode veille lorsque l’équipement n’est pas utilisé
pendant 4 minutes
Mode veille Lorsque la console est en mode veille, toutes les fenêtres
d’information sont effacées comme si elle était en mode arrêt
Mise hors tension – Pour éteindre l’appareil d’entraînement, il est nécessaire
de retirer
la source d’alimentation de l’appareil d’entraînement
Explication des boutons
Haut (bouton rotatif) – Augmente le niveau de résistance pendant
l’entraînement – Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une
montre
pour augmenter la valeur
Bas (bouton rotatif) – Réduit le niveau de résistance pendant l’entraînement –
Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour diminuer la valeur
Mode/Enter (mode/entrée) (Appuyer sur le bouton rotatif) – Confirmez le
paramètre ou le choix – Arrêtez la fonction de balayage de l’affichage et
corrigez le
paramètre actuel dans l’affichage central lorsque vous êtes en mode
entraînement
Sélection de l’entraînement Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour
sélectionner :
M
Manuel
P1 ~ P12
Profil de programme 1 ~ 12 Contrôle du rythme cardiaque
W
Watt control
U
Programme utilisateur
Fonction USB L’utilisateur peut connecter son dispositif pour le recharger pendant son entraînement Tension/ courant: 5VDC/ 1.0 Amp
41
Français
Programmes
Quick start (démarrage rapide) – Appuyez sur la touche « START/STOP » pour
commencer votre
entraînement sans configurer aucun paramètre au préalable – Utilisez la
molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour ajuster le
niveau de résistance pendant l’entraînement
Fin de l’entraînement – Appuyez sur « START/STOP » en mode entraînement pour
arrêter/
mettre en pause votre entraînement Pour relancer votre entraînement, appuyez
sur le bouton « START/ STOP » en mode pause – Appuyez sur la touche « RESET »
(en mode Pause) pour réinitialiser toutes les données d’entraînement –
Maintenez la touche « RESET » enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser
la console (Les données d’entraînement actives seront perdues)
ASTUCE RAPIDE
· Lorsque vous êtes en mode Pause, vous pouvez utiliser la touche «
Mode/Composition » pour ajuster les objectifs que vous vous êtes fixés
· Appuyez sur mode pour sélectionner : Temps/ Distance/ Calories et/ou Pouls.
· Tournez la molette pour définir l’objectif selon vos préférences et appuyez
sur « Mode » pour sélectionner le premier paramètre suivant à modifier si
nécessaire, ou appuyez sur la touche « Démarrer/Arrêter » pour reprendre
l’entraînement.
Définir l’utilisateur
Mode manuel
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour
sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez le
mode M (manuel) et confirmer en appuyant sur le bouton de
numérotation
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le
niveau de tension
et confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
– Utilisez la touche Dial Up/ Down pour prédéfinir la durée de
l’entraînement,
Plage de réglage :
1:00 ~ 23:59:00 minutes ( ± 1:00 )
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
– Utilisez la touche Dial Up/ Down pour prédéfinir la distance
d’entraînement,
Plage de réglage :
1.00 ~ 99.00 Km. minutes ( ± 1.00 )
Confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Utilisez la touche Dial
Up/ Down pour prédéfinir les calories
d’entraînement, Plage de réglage : 10 ~990 Cal. ( ± 10 )
Confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Utilisez la touche Dial
Up/ Down pour prédéfinir une limite pour les
pulsations Plage de réglage : 40 ~200 BPM ( ± 1 )
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
REMARQUE
· Si vous vous fixez plusieurs objectifs, l’entraînement s’arrêtera après
chaque objectif atteint
· Si vous laissez un objectif vide, il ne sera pas considéré comme une limite
prédéfinie
· Si vous fixez une limite pour les pulsations, l’entraînement ne s’arrêtera
pas lorsque vous dépassez la limite Une alarme sonore avertira l’utilisateur
du dépassement de la limite
Un utilisateur peut être sélectionné lorsque la console est en mode «
Démarrage » Lorsque la console est en mode fonctionnel, appuyez sur la touche
« RESET » pendant plus de 3 secondes pour redémarrer la console et passer en
mode « Démarrage » Vous voyez « U1 » clignoter ( ou le dernier utilisateur
sélectionné U1~U4). – Sélectionnez l’utilisateur, tournez la molette pour
sélectionner U1-
U4, confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Sélectionnez le
sexe, tournez la molette pour sélectionner (homme)/ (femme), , confirmer en
appuyant sur le bouton de numérotation – Définissez l’âge (A), tournez la
molette pour sélectionner (plage : 1~99 ±1), confirmer en appuyant sur le
bouton de numérotation – Réglez la taille (H), tournez la molette pour
sélectionner (plage : 100~200 cm ±1), confirmer en appuyant sur le bouton de
numérotation – Réglez le poids ( W ), tournez la molette pour sélectionner
(plage : 20~150 kg ±1), confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
REMARQUE
· Le réglage des paramètres utilisateur corrects est nécessaire pour :
Fonctionnalité correcte de programme cible de fréquence cardiaque La fonction
correcte de mesure de la graisse corporelle et de l’IMC
· La sélection d’un utilisateur détermine les « programmes utilisateur » qui
seront chargés Voir « Programme utilisateur »
– Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de
résistance Le niveau de charge est affiché dans la fenêtre « LEVEL »
Profil de programme 1-12
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour
sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez un des
profils prédéfinis
et confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Utilisez la touche Dial Up/ Down pour prédéfinir la durée de
l’entraînement, Plage de réglage :
1:00 ~ 23:59:00 minutes ( ± 1:00 )
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
– Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de
résistance Le profil complet sera adapté proportionnellement Le niveau de
charge est affiché dans la fenêtre « LOAD »
En mode de profil de programme, la tension sera automatiquement ajustée à un
profil prédéfini
REMARQUE
· La durée de chaque segment du profil correspond à 1/8 de votre durée
d’entraînement prédéfinie
· Si aucune durée d’entraînement n’est définie, la durée de chaque segment
sera de ± 20 secondes, et le profil sera redémarré à plusieurs reprises
jusqu’à ce que vous arrêtiez vousmême l’entraînement
42
REMARQUE
· Vous trouverez un aperçu de chaque profil de programme
à la section F, qui sera publiée après les dessins des étapes
d’assemblage
Contrôle du rythme cardiaque
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner le
programme d’entraînement, sélectionnez rythme cardiaque (icône de coeur) et
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour définir le rythme
cardiaque cible: 55% = 55% de la somme (220 moins Âge) 75% = 75% ode la somme
(220 moins Âge) 90% = 90% de la somme (220 moins *Âge) TA = Cible (100 par
défaut)
*Âge paramètre doit être défini dans “Définir l’utilisateur”
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Lorsque TA est défini,
utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE
BAS » pour définir la cible (40~200) et confirmer en appuyant sur le
bouton de numérotation – Utilisez la touche Dial Up/ Down pour prédéfinir la durée de
l’entraînement, Plage de réglage :
1:00 ~ 23:59:00 minutes ( ± 1:00 )
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
– Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement
– Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal
En mode Cardio, la tension sera automatiquement ajustée à une insensibilité où
votre fréquence cardiaque atteindra la cible prédéfinie
REMARQUE
· Le mode cardio nécessite un signal de fréquence cardiaque pour fonctionner
· Le point d’interrogation et le symbole de coeur s’affichent dans la fenêtre
principale lorsque le signal de fréquence cardiaque n’est pas reçu par la
console pour être notifié
· Lorsque la fréquence cardiaque est perdue pendant plus de 5 secondes, le
programme se met automatiquement en mode pause
ASTUCE RAPIDE
· Le programme « Contrôle de la fréquence cardiaque » fonctionne mieux lorsque
les paramètres de l’utilisateur sont réglés correctement
Watt control (W)
– Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour
sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez Watt
Control (W)
et confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Utilisez la molette «
VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour définir
l’objectif de Watts : 100 est la valeur par défaut (10~350 ± 5)
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Utilisez la touche Dial Up/ Down pour prédéfinir la durée de
l’entraînement, Plage de réglage :
1:00 ~ 23:59:00 minutes ( ± 1:00 )
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
Français
– Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement
– Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal
En mode Watt, la tension sera automatiquement ajustée à une insensibilité où
la valeur de Watts atteindra l’objectif prédéfini
REMARQUE
· Le paramètre Watt est un calcul du nombre de rotations par minute et du
niveau de tension Plus le nombre de rotations par minute sera élevé, moins la
tension sera élevée Moins le nombre de rotations par minute sera élevé, plus
la tension sera élevée
Programme utilisateur (U)
Mode programmation de l’utilisateur Un programme utilisateur sélectionné
s’ouvre toujours en mode programmation – Utilisez la molette Vers le haut/Vers
le bas pour sélectionner le
programme d’entraînement, Sélectionner le profil utilisateur ( U ), et
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Utilisez la molette Vers
le haut/Vers le bas pour régler le niveau de tension pour le premier segment
du profil Confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation – Faites de même
pour le reste des niveaux de tension du segment de profil
REMARQUE
· Chaque segment que vous programmez, et que vous confirmez en appuyant sur le
bouton « Mode » est automatiquement mémorisé
· Un programme utilisateur préprogrammé ne peut pas être effacé, mais peut
être écrasé pour adapter à tout moment le profil à vos besoins
Démarrer un programme utilisateur
– Lorsque vous êtes en mode programmation, appuyez sur le bouton
MODE pendant 2 secondes à n’importe quel stade du mode
programmation, pour ouvrir le mode de programmation horaire
– Utilisez la touche Dial Up/ Down pour prédéfinir la durée de
l’entraînement,
Plage de réglage :
1:00 ~ 23:59:00 minutes ( ± 1:00 )
confirmer en appuyant sur le bouton de numérotation
– Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement
– Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal
En mode de profil Programme utilisateur, la tension sera automatiquement
ajustée au profil prédéfini La durée de chaque segment du profil correspond à
1/8 de votre durée d’entraînement prédéfinie
REMARQUE
· Il n’y a qu’un seul programme utilisateur disponible par profil utilisateur
Voir « Définir l’utilisateur »
Recovery (Récupération)
La fonction de récupération consiste à enregistrer l’état cardiaque en
mesurant la vitesse de récupération de votre fréquence cardiaque en battements
par minute Plus vite votre rythme cardiaque revient à la normale, mieux vous
vous portez
43
Français
C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser cette fonction directement après
votre séance d’entraînement
– La touche RECOVERY (récupération) est valide si un pouls est décelé
– TIME (durée) affiche « 0:60 » (secondes) et compte à rebours jusqu’à 0
– L’ordinateur affiche F1 à F6 après le compte à rebours afin de tester l’état
de récupération du rythme cardiaque Le niveau de récupération du rythme
cardiaque peut être retrouvé dans le graphique ci-après
– Appuyer à nouveau sur la touche RECOVERY (récupération) pour revenir au
début
Comment lire le résultat du test Le résultat est basé sur l’état de votre
fréquence cardiaque Lorsque vous êtes actif, votre fréquence cardiaque
augmente en battements par minute (bpm) Lorsque vous terminez votre séance
d’entraînement, votre rythme cardiaque se stabilise à la normale Plus votre
rythme cardiaque se stabilise rapidement, meilleure est votre condition
cardiaque Lorsque votre fréquence cardiaque
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>