steinel 211444_110060850 Ultrasound Dual Us Com1 Instructions

August 13, 2024
STEINEL

211444_110060850 Ultrasound Dual Us Com1

“`html

Specifications

  • Dimensions (W x H x D):
    • DualTech: 120 x 120 x 68 mm
    • Single US: 120 x 120 x 73 mm
    • US 360: 120 x 120 x 68 mm
    • Dual US: 120 x 120 x 73 mm
  • Power Supply:
    • Relay 230 V (COM 1 / COM 2)
    • Max. 2,000 W resistive load (cos φ = 1)
    • Max. 1,000 VA inductive load (cos φ = 0.5)
  • EVG:
    • Max. peak current of 800 A / 200 s
    • Various configurations for different wattages
  • Detection Range:
    • Varies depending on the model
  • Light Control:
    • Adjustable light values and time settings
    • IQ-Mode for automatic profile adaptation
  • Sensor Technology:
    • DualTech: PIR and Ultrasound
    • Others: Ultrasound
  • Protection Rating: IP20
  • Temperature Range: Varies by model

Product Usage Instructions

Safety Instructions

Ensure the device is installed and used according to the manual
to prevent accidents or damage.

Mounting/Installation

Refer to the diagram on page 3 for detailed instructions on
installation, including component identification and setup.

Functionality/Basic Functions

The Presence Control offers low power consumption and various
operational modes for efficient use.

Electrical Installation/Automatic Operation

Follow the wiring diagram for Single US and Dual US models to
set up COM1 and COM2 connections for proper functionality.

Technical Data

Review the specifications provided in the manual for detailed
technical information on the product.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What are the default factory settings?

A: The factory default settings are DIP 1: OFF, DIP 2: OFF, DIP
3: OFF, DIP 4: ON, DIP 5: OFF for COM1 + COM2 operation.

Q: How do I adjust the light control settings?

A: You can adjust the light values and time settings using the
appropriate controls on the device.

Q: What is the sensor technology used in the DualTech

model?

A: The DualTech model utilizes PIR (Passive Infrared) and
Ultrasound sensor technologies for precise detection.

“`

DE

GB
I FR

NL

IT

ES

PT

SE

DK

US 360

FI
SINGLE US
NO

GR

TR

HU

CZ

DualTech

SK

Dual US

PL

RO

SI

HR

US 360 COM1 US 360 COM2
US 360 DIM
DualTech COM1 DualTech COM2
DualTech DIM
– 1 –

SINGLE US COM1 EE SINGLE US COM2 LT
SINGLE US DIM
LV
Dual US COM1 BG Dual US COM2
Dual US DIM CN
RU


DE 9 GB 20 FR 31 NL 42 IT 53 ES 64 PT 75 SE 86 DK 97 FI 108 NO 119 GR 130 TR 141 HU 152 CZ 164 SK 175 PL 186 RO 197 SI 208 HR 219 EE 230 LT 241 LV 252 BG 263 CN 274 RU 285

Textteil beachten! Follow written instructions! Se référer à la partie texte ! Neem de tekst in acht! Seguire attentamente le istruzioni! ¡Téngase en cuenta el texto! Siga as instruções escritas! Iaktta texten! Følg den skriftlige vejledning! Huomaa tekstiosio! Se de skriftlige instruksene! ! Metin kismini dikkate alin! Szöveges részre figyelni! Dodrzujte informace v textové cásti! Dodrziavajte informácie v textovej casti! Postpowa zgodnie z instrukcj! Respectai instruciunile scrise! Upostevajte besedilo! Pridrzavajte se pisanih uputa! Järgige tekstiosa! Laikykits rasytini instrukcij! Pievrsiet uzmanbu teksta daai! ! ! !

1. 10.1
12.
12.

10.2

– 3 –

COM1

US 360 COM1 DualTech COM1
4.
12.
SINGLE US COM1 Dual US COM1
4.

12. 3.

– 4 –

COM2

US 360 COM2 DualTech COM2
4.
12.
SINGLE US COM2 Dual US COM2
4.

12. 3.

– 5 –

DIM

US 360 DIM DualTech DIM
4.
12.
SINGLE US DIM Dual US DIM
4.

12. 3.

– 6 –

14. 14.1

14.1

14.2

– 7 –

14. 14.3

  • 14.4
  • 14.5

  • Kabellänge < 50 m / Cable length < 50 m
    – 8 –

DE
DE

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-Sensors entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden,

das mit größter Sorgfalt produziert, getestet und verpackt wurde. Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährlei-

stet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen STEINEL-Sensor.

1. Sicherheitshinweise

· Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen!
· Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.

· Bei der Installation des Sensors handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesspezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden (VDE 0100).

· Der Anschluss B 1, B 2 ist ein Schaltkontakt für Niedrigenergieschaltkreise, nicht größer als 1 A. Dieser muss entsprechend abgesichert sein.
· An dem Steuerausgang DIM 1-10 V dürfen ausschließlich EVG mit potentialgetrenntem Steuersignal verwendet werden.

2. Montage / Installation 13. (s. Abb. Seite 3)

Der Sensor ist nur zur Unterputz-Deckenmontage in Räumen vorgesehen. Ein entsprechender KlammerDeckenadapter sowie ein Aufputz-Adapter ist im Lieferumfang nicht enthalten.

Sensor- und Lastmodul werden montiert geliefert und müssen nach Einbau des Lastmoduls und vorgenommener Einstellung der Potis / Dips zusammen gesteckt werden. Anschließend muß das Sensormodul mit dem Verschlussmechanismus l verriegelt werden, ggf. unter Zuhilfenahme eines Schraubendrehers.

Zubehör: Kaiser-Hohlwanddose, EAN-Nr.: 4007841 000370 Klammer-Deckenadapter, EAN-Nr.: 4007841 002855 Aufputz-Adapter, EAN-Nr.: 4007841 000363 Schutzkorb, EAN-Nr.: 4007841 003036 Service-Fernbedienung, EAN-Nr.: 4007841 559410 Nutzer- Fernbedienung, EAN-Nr.: 4007841 592806

3. Gerätebeschreibung

1. Lastmodul 2. Sensormodul 3. Sensorunterseite 4. Dip-Schalter
(1) Normal- / Testbetrieb (2) Halb- / Vollautomatik (3) Taster / Schalter (4) Taster ON / ON-OFF (5) DIM-Variante
Konstantlichtregelung ON / OFF

(6)(7)(8) Auslösemodus (nur DT Quattro)
5. Dämmerungseinstellung 6. Zeiteinstellung
Schaltausgang 1 7. Nachlaufzeit HLK
Schaltausgang 2 8. Einschaltverzögerung HLK
Schaltausgang 2 9. Reichweiteneinstellung

– 9 –

10. Kaiser-Hohlwanddose, optional
11. Klammer-Deckenadapter, optional
12. Aufputz-Adapter IP 54, optional
13. Verschlussmechanismus 14. Montage / Installation 15. Parallelschaltungen 16. Nachlaufzeit
Orientierungslicht DIM Variante

4. Funktionsweise / Grundfunktion

Die Ultraschall und DualTechPräsenzmelder der Control PRO Serie regeln die Beleuchtung und HLK-Steuerung (nur COM 2) z. B. in Büros, Schulen, öffentlichen oder privaten Gebäuden in Abhängigkeit von Umgebungshelligkeit und

Anwesenheit. Die Einstellungen der Schaltausgänge sowie die Reichweiteneinstellung des Präsenzmelders erfolgen über die Potentiometer (Poti) und. Dip-Schalter, bzw. der optionalen Fernbedienung.

Presence Control PRO US 360 COM1 Single US COM1 DualTech COM1 Dual US COM1 1 Schaltausgang in Abhängigkeit vom Helligkeitssollwert und Präsenz. Einstellmöglichkeiten: – Helligkeitssollwert – Nachlaufzeit, Impuls, IQModus

Presence Control PRO US 360 COM2 Single US COM2 DualTech COM2 Dual US COM2 1 Schaltausgang wie COM 1. Zusätzlich 2. Schaltausgang HLK (Heizung / Lüftung / Klima) in Abhängigkeit von Präsenz. Einstellmöglichkeiten: – Nachlaufzeit – Einschaltverzögerung – Raumüberwachung

5. Überwachungsbereich

Der Presence Control zeichnet sich weiter durch seinen geringen Eigenstromverbrauch aus.
Presence Control PRO US 360 DIM Single US DIM DualTech DIM Dual US DIM 1 Schaltausgang in Abhängigkeit vom Helligkeitssollwert und Präsenz. Einstellmöglichkeiten: – Helligkeitssollwert – Nachlaufzeit, IQ-Modus – Orientierungslicht – Konstantlichtregelung

DualTech / US 360 Montagehöhe 2,8 m

Single US / Dual US Montagehöhe 2,8 m

DualTech Radiale & Präsenzerfassung PIR Tangentiale Erfassung PIR Tangentiale & Präsenzerfassung US Radiale Erfassung größerer Bewegungen US
US 360 Tangentiale & Präsenzerfassung US Radiale Erfassung größerer Bewegungen US
– 10 –

Single US Dual US

6. Elektrische Installation / Automatikbetrieb

Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitungen sind grundsätzlich die Installationsvorschriften nach VDE 0100 einzuhalten (siehe Sicherheitshinweise auf Seite 8). Für die Verdrahtung der Präsenzmelder gilt : Nach VDE 0100 520 Abschn. 6 darf

für die Verdrahtung zwischen Sensor und EVG eine Mehrfachleitung verwendet werden, die sowohl die Netzspannungleitungen wie auch die Steuerleitungen enthält (z.B. NYM 5 x 1,52). Die Netzanschlussleiung darf max. einen Durchmesser

DE von 10 mm haben. Der Klemmbereich der Netzanschlussklemme ist für maximal 2 x 2,5 mm2 ausgelegt. Bei der Installation der AP Variante ist ein Leitungsschutzschalter (16 A) vorzuschalten.

COM 1
L N

COM 2
L N P

PSN
COM1
L L’

DIM

L

L

N

N

DIM

PSN

L

L’

1-10V +­

1-10V
max. 100 mA

– 11 –

7. Technische Daten

Abmessungen (B x H x T):

120 x 120 x 68 mm DualTech

120 x 120 x 73 mm Single US

120 x 120 x 68 mm US 360

120 x 120 x 73 mm Dual US

Netzspannung:

230 ­ 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Leistung, Schaltausgang 1:

Relais 230 V

(COM 1 / COM 2)

max. 2.000 W ohmsche Last (cos = 1) max. 1.000 VA (cos = 0,5)

EVG:

Einschaltspitzenstrom max. 800 A / 200 s

(COM 1 / COM 1 AP / COM 2 / DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)

25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)

20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)

individuelle Einschaltströme der EVG’s beachten!

Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder Schütz

vorzuschalten

Leistung, Schaltausgang 2:

Präsenz

(nur COM 2)

max. 230 W / 230 V

max. 1A, (cos = 1) für HLK (Heizung / Lüftung / Klima)

Erfassungsbereiche:

US 360 / DualTech

(Erfassung Tangential / Präsenz (m):max. Ø 6 m (28 m2)

bei 2,5 m / Montage-

min. Ø 2 m (3 m2)

SingleUS / Dual US

höhe 2,5 m)

Radial: Reichweite bis Ø 10 m max. 3 x 9 m / 3 x 18 m (27 / 54 m²)

min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)

Lichtwerteinstellung:

10 ­ 1.000 Lux, / Tageslicht /

DIM 100 ­ 1.000 Lux Regel-Schwelle

Schaltausgang 1:

30 Sek. ­ 30 Min., Impulsmodus (ca. 2 Sek.),

Zeiteinstellung

IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)

Schaltausgang 2:

nur COM2 für HLK

Zeiteinstellung

0 Sek. ­ 10 Min. Einschaltverzögerung

1 Min. ­ 2 Std. Nachlaufzeit

Automatische Raumüberwachung

DIM:

30 Sek. ­ 30 Min.

Zeiteinstellung

IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)

Steuerausgang:

1 ­ 10 V / max. 50 EVGs, max. 100 mA

Montagehöhe:

2,5 m ­ 3,5 m

(Deckenmontage)

Einsatzort:

im Innenbereich von Gebäuden

Sensortechnologie:

DualTech

PIR (Passiv-Infrarot), einzelner Pyrosensor, 11 Erfassungs-

bereiche, 520 Schaltzonen. Ultraschall 40 kHz

US 360 / Single US / DualTech

Ultraschall 40 kHz

Schutzart:

IP 20

Schutzklasse:

II

Temperaturbereich:

-25 °C ­ +55 °C

– 12 –

DE
8. Funktionen ­ Einstellungen über DIP-Schalter

Werkseinstellungen
DIP 1: OFF DIP 2: OFF DIP 3: OFF DIP 4: ON DIP 5: OFF

DIP 6: ON DIP 7: OFF DIP 8: OFF Dämmerungseinstellung 5.: Zeiteinstellung 6.: 15 min.

Nachlaufzeit 7.: 30 min. Einschaltverzögerung 8.: 5 min. Reichweiteneinstellung 9.: mittig Grundhelligkeit 15.: 30 min.

COM 1 + COM 2

DIP 1
Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST)

Der Testbetrieb hat Vorrang vor allen anderen Einstellungen am Präsenzmelder und dient zur Prüfung der Funktionalität sowie des Erfassungsbereiches. Der Präsenzmelder

schaltet, unabhängig von der Helligkeit, bei Bewegung im Raum die Beleuchtung für eine Nachlaufzeit von ca. 8 sek. ein. (blaue LED blinkt bei Erfassung).

Im Normalbetrieb gelten alle individuell eingestellten Poti-Werte. Auch ohne angeschlossene Last kann der Präsenzmelder mit Hilfe der blauen LED eingestellt werden.

DIP 2

Halbautomatik (MAN) / Vollautomatik (AUTO)

Halbautomatik: (MAN) Die Beleuchtung schaltet nur noch automatisch aus. Das Einschalten erfolgt manuell, Licht muss mit dem Taster an-

gefordert werden und bleibt für die am Poti eingestellte Nachlaufzeit eingeschaltet.

Vollautomatik: (AUTO) Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit und Präsenz automatisch ein und aus. Die Beleuchtung kann jederzeit manuell geschaltet werden.

Dabei wird die Schaltautomatik vorübergehend unterbrochen. Unabhängig von den eingestellten Werten bleibt das Licht bei manueller Tasterbetätigung für 4 Stunden AN (2 x drücken)

(2 x drücken / schalten 4 Stunden AN). oder AUS (1 x drücken). Bei Tasterbetätigung vor Ablauf der 4 Stunden gehen die Präsenzmelder in den normalen Sensorbetrieb über.

DIP-3
Taster / Schalter
Weist dem Sensor zu, wie das eingehende Signal gewertet werden soll. Durch die Zuordnung externer Taster / Schalter kann der Melder als Halbautomat betrieben werden und jederzeit manuell übersteuert werden.
DIP-4
Taster ON / ON-OFF
Auf Stellung ON-OFF lässt sich die Beleuchtung jederzeit manuell ein- und ausschalten

· Wahlweise Betrieb mit Taster oder Schalter
· Mehrere Taster auf einem Steuereingang möglich
· Leuchtdrucktaster nur mit Null-Leiteranschluss verwenden

· Leitungslänge zwischen Sensor und Schalter < 50 m

(Ausnahme Impulsmodus: kein manuelles AUS). Auf der Stellung ON ist manuelles Ausschalten

nicht mehr möglich. Bei jedem Tastendruck wird die Nachlaufzeit neu gestartet.

– 13 –

DIM
DIP-5
Konstantlicht ON / OFF Sorgt für gleichbleibendes Helligkeitsniveau. Melder misst das vorhandene Tageslicht und schaltet anteiliges Kunstlicht zu,

um das gewünschte Helligkeitsniveau zu erreichen. Ändert sich der Tageslichtenteil, wird das zugeschaltete Kunstlicht ange-

passt. Die Zuschaltung erfolgt neben dem Tageslichtanteil in Abhängigkeit von Anwesenheit.

DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Auslösemodus

Der Nutzer kann über den Auslösemodus wählen, welche Erfassungstechnologien verwendet werden sollen, um den Verbraucher erst einzuschalten und welche Technologien erforderlich sind, um ihn eingeschaltet zu halten. Folgende Einstellungen sind möglich:

Beide: Einer: PIR: US:

Bewegungserfassung durch PIR und US erforderlich Bewegungserfassung entweder durch PIR oder US erforderlich Bewegungserfassung durch PIR erforderlich Bewegungserfassung durch US erforderlich

Erste Präsenz: Die zum Einschalten des Verbrauchers verwendete Sensortechnologie (PIR, US, Beide, Einer) Präsenz aufrechterhalten: Die verwendete Sensortechnologie, die den Verbraucher nach der ersten Präsenz eingeschaltet lässt (PIR, US, Beide, Einer) Der Auslösemodus wird durch DIP- Schalter 6, 7, und 8 ausgewählt.

TEST MODE
MANUAL

ON / OFF CONST. OFF

1 2 34 5 67 8 on

NORMAL AUTO MODE

CONST. TRIGGER MODE ON ON
– 14 –

Optionen Auslösemodus 14. Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Option 5 (Werkseinstellung) Option 6 Option 7 Option 8

Erste Präsenz
Beide Beide PIR US Einer US PIR Einer

Präsenz aufrechterhalten Einer Beide Einer Einer Einer US PIR Beide

DE

DIP DIP DIP

6

7

8

AUS AUS AUS

AUS AUS AN

AUS AN AUS

AUS AN AN

AN AUS AUS

AN AUS AN

AN AN AUS

AN AN AN

9. Funktionen ­ Einstellungen über Potentiometer (Potis)

COM 1 + COM 2

Poti 5.
Dämmerungseinstellung Die gewünschte Ansprechschwelle kann stufenlos von ca. 10 ­ 1.000 Lux eingestellt werden.

Einstellregler Rechtsanschlag : MAX Tageslichtbetrieb Einstellregler Linksanschlag: MIN Nachtbetrieb

Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung um 1-2 Skalenstriche erforderlich sein.

Anwendungsbeispiele

Helligkeitssollwerte

Nachtbetrieb

min

Flure, Eingangshallen

1

Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder

2

Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen

3

Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume, Sporthallen

4

Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Besprechungsräume, feine Montagearbeiten, Küchen

5

Sehintensive Arbeitsbereiche: Labor, technisches Zeichnen, präzise Arbeiten

=6

Tageslichtbetrieb

max

Hinweis: Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung um 1 ­ 2 Skalenstriche erforderlich sein. Die Helligkeitsmessung erfolgt am Sensor.

Poti 6.
Zeiteinstellung Nachlaufzeit Schaltausgang 1 Einstellwert 30 sek. ­ 30 min. Die gewünschte Nachlaufzeit kann stufenlos von min ca.

30 sek. ­ max 30 min. eingestellt werden. Nach 3 min. wird das Eigenlicht eingemessen. Bei Überschreitung der Schwelle

schaltet der Sensor nach Ablauf der Nachlaufzeit aus.

– 15 –

Impulsmodus (außer DIM) Stellen Sie den Regler auf (Linksanschlag) befindet sich das Gerät im Impulsmodus, d.h. der Ausgang wird für ca. 2 sek.

eingeschaltet (z.B. für Treppenhausautomat). Danach reagiert der Sensor für ca. 8 Sek. nicht auf Bewegung.

Aufgrund der Eigenblendung durch Fremdlicht ist hier nur Tagbetrieb möglich.

IQ-Modus Rechtsanschlag: Die Nachlaufzeit passt sich dynamisch, selbstlernend dem Benutzerverhalten an.

Über einen Lernalgorithmus wird der optimale Zeitzyklus ermittelt.

Die kürzeste Zeit beträgt 5 min., die längste 20 min.

COM 2
Poti 7.
Nachlaufzeit Schaltausgang 2 HLK · Einstellwert 1 Min. ­ 2 Std. · Rechtsanschlag: max · Linksanschlag: min

Poti 8.

Einschaltverzögerung Schaltausgang 2 HLK

· Einstellwert 0 Sek. ­ 10 Min. · Rechtsanschlag:
Raumüberwachung · Linksanschlag:
0 sek. (AUS)

Bei Einstellung ,,Überwachung” reduziert sich die Empfindlichkeit des Schaltausgangs ,,Präsenz”. Der Kontakt schließt erst bei deutlicher Bewegung und signalisiert mit hoher Sicherheit die Anwesenheit von Personen.

Die Nachlaufzeit bleibt weiterhin aktiv. Die Einschaltverzögerung ist inaktiv.

Poti 15.

Grundhelligkeit (DIM-Variante)

Ermöglicht bei Unterschreitung des eingestellten Helligkeitswertes eine Grundbeleuchtung für die eingestellte Nachlaufzeit. Diese ist auf ca. 10 % der maximalen Lichtstärke gedimmt. Bei Anwesenheit schaltet der Melder entweder auf 100 % Lichtstärke

(Konstantlichtregelung OFF) oder regelt auf den voreingestellten Helligkeitswert (Konstantlichtregelung ON). Wird keine Bewegung erkannt, dimmt der Melder nach Ablauf der Nachlaufzeit auf die Grundhelligkeit zurück. Diese wird ausgeschaltet, wenn die

Nachlaufzeit (1 min. ­ 30 min.) abgelaufen ist oder der Helligkeitswert durch ausreichend Tageslichtanteil überschritten wird. In der Einstellung ON schaltet der Melder die Grundhelligkeit direkt bei Unterschreiten des Helligkeitswertes EIN und AUS.

10. Reichweiteneinstellung

Poti 9.
Die gewünschte Reichweite (Ansprechschwelle) kann stufenlos eingestellt werden.

· US 360 / DualTech min. 2 x 2 m ­ 6 x 6 m Präsenz
· Single US / Dual US min. 3 x 3 m ­ 10 x 3 m je Richtung – 16 –

Linksanschlag = minimale Reichweite Rechtsanschlag (Werkseinstellung) = maximale Reichweite

DE

11. Parallelschaltungen

Bei Verwendung mehrerer Melder sind diese an dieselbe Phase anzuschließen!

Es können bis zu 10 Sensoren maximal parallelgeschaltet werden.

14.1 Master / Master In einer Parallelschaltung können auch mehrere Master verwendet werden. Jeder Master schaltet dabei seine Lichtgruppe gemäß eigener Helligkeitsmessung.

Verzögerungszeiten und Helligkeitsschaltwerte werden bei jedem Master individuell eingestellt. Die Schaltlast wird auf die einzelnen Master aufgeteilt. Die

Präsenz wird weiterhin von allen Meldern gemeinsam erfasst. Der Präsenzausgang kann bei einem beliebigen Master abgegriffen werden.

14.2 Master / Slave Der Master- / Slave-Betrieb erlaubt es, größere Räume zu erfassen (Last angeschlossen = Master, keine Last = Slave).

Die Auswertung der Helligkeit im Raum erfolgt ausschließlich am Master. Die Slaves melden die Bewegungserfassung dem

Master. Die Schaltung der Beleuchtung bzw. HLK-Anlage erfolgt ausschließlich über den Master.

143 Zwei Melder an externen Treppenautomat Altbau / Umbau
14.4 Melder als Treppenautomat 14.5 DIM-Melder

Fremdlicht durch Taster aktiviert. Kein Dämmerungsmodus, nur Tagbetrieb möglich.

  • Diese Leitung des externen Tasters ist nicht dazu bestimmt Verbrauchern als Neutralleiteranschluss zu dienen (siehe Seite 6 / 7).

12. Fernbedienung
Über die Fernbedienung (optional) lassen sich die Funktionen komfortabel vom Boden einschalten.

Hinweis: Der Impulsmodus kann von der Fernbedienung nicht überschrieben werden. Den Impulsmodus manuell ausschalten.,

Fernbedienung Presence Control: EAN-Nr: 4007841 559410

– 17 –

13. Betriebsstörungen

Störung Licht schaltet nicht ein

Ursache · keine Anschlussspannung

· Lux-Wert zu niedrig eingestellt
· keine Bewegungserfassung

Licht schaltet nicht aus
Sensor schaltet trotz Anwesenheit ab Sensor schaltet zu spät ab Sensor schaltet bei frontaler Gehrichtung zu spät ein

· Lux-Wert zu hoch · Nachlaufzeit läuft ab · Störung durch unerwünschte
Bewegungsquellen wie z. B. Deckenventilator, Heizung, HLK, offene Türen und Fenster · Nachlaufzeit zu klein · Lichtschwelle zu niedrig
· Nachlaufzeit zu groß · Reichweite bei frontaler
Gehrichtung ist reduziert

Sensor schaltet trotz Dunkelheit · Lux-Wert zu niedrig

bei Anwesenheit nicht ein

gewählt

Abhilfe · Anschlussspannung
überprüfen · Lux-Wert langsam erhöhen
bis Licht einschaltet · Freie Sicht auf den
Sensor herstellen · Erfassungsbereich
überprüfen · Lux-Wert niedriger
stellen · Nachlaufzeit abwarten ggf.
Nachlaufzeit kleiner stellen · Erfassungsbereich neu
einstellen oder Abdeckschalen anbringen
· Nachlaufzeit erhöhen · Dämmerungseinstellung
ändern · Nachlaufzeit verkleinern · weitere Sensoren
montieren · Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren · Sensor mit Schalter / Taster
deaktiviert ? · Halbautomatik ? · Helligkeitsschwelle erhöhen

14. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

– 18 –

DE

15. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock- Clarholz Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Die Garantie umfasst die Freiheit von Mängeln, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich auf sämtliche STEINEL Professional-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Unsere Garantieleistungen für Verbraucher Die nachstehenden Regelungen gelten für Verbraucher. Verbraucher ist jede natürliche Person ist, die bei Abschluss des Kaufes weder in Ausübung ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt. Sie haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Reparatur, kostenlosen Austausch (ggf. durch ein gleich- oder höherwertiges Nachfolgemodell) oder Erstellung einer Gutschrift leisten. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL Professional-Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innenleuchten: 5 Jahre bei Heißluft- und Heißklebeprodukten: 1 Jahr jeweils ab Kaufdatum des Produkts. Wir tragen die Transportkosten, jedoch nicht die Transportrisiken der Rücksendung. Unsere Garantieleistungen für Unternehmer Die nachstehenden Regelungen gelten für Unternehmer. Unternehmer ist eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt. Wir haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Behebung der Mängel, kostenlosen Austausch (ggf. durch eine gleich- oder höherwertiges Nachfolgemodell) oder Erstellung einer Gutschrift leisten. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL Professional-Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innenleuchten: 5 Jahre bei Heißluft- und Heißklebeprodukten: 1 Jahr jeweils ab Kaufdatum des Produkts. Im Rahmen der Garantieleistung tragen wir nicht Ihre zum Zwecke der Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen und nicht Ihre Aufwendungen für den Ausbau des mangelhaften Produkts

und den Einbau eines Austauschprodukts.

Gesetzliche Mängelrechte, Unentgeltlichkeit Die hier beschriebenen Leistungen gelten

zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleis-

tungsansprüchen ­ einschließlich besonderer

Schutzbestimmungen für Verbraucher ­ und

beschränken oder ersetzen diese nicht.

Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Rechte

bei Mängeln ist unentgeltlich.

Ausnahmen von der Garantie

Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garan-

tie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel.

Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:

– bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen

natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder

Mängeln am STEINEL Professional-Produkt,

die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem

natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind,

– bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem

Gebrauch des Produkts oder Missachtung der

Bedienungshinweise,

– wenn An- und Umbauten bzw. sonstige

Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig

vorgenommen wurden oder Mängel auf die

Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder

Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine

STEINEL-Originalteile sind,

– wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht

entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt

sind,

– wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den

Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt

wurden,

– bei Transportschäden oder -verlusten.

Geltung deutschen Rechts

Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des

Übereinkommens der Vereinten Nationen über Ver-

träge über den internationalen Warenkauf (CISG).

Geltendmachung

Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen

wollen, senden Sie Ihr Produkt bitte vollständig

mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe

des Kaufdatums und der Produktbezeichnung

enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an

uns, die STEINEL GmbH – Reklamationsabtei-

lung-, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzeb-

rock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH

­ Hirschstettnerstraße 19/G/1/1, AT-1220 Wien,

CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620

Bremgarten). Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren

Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit

sorgfältig aufzubewahren.

5 HERSTELLER

GARANTIE

– 19 –

GB

Dear Customer, Congratulations on purchasing your new STEINEL sensor and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality

product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care. Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the sensor because prolonged, reliable and

trouble-free operation will only be ensured if it is fitted and used properly. We hope your new STEINEL sensor will bring you lasting pleasure.

1. Safety precautions

· Disconnect the power supply before attempting any work on the sensor!
· During installation, the electrical wiring you are connecting must be dead. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.

· Installing the sensor involves work on the mains power supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions (VDE 0100).

· Terminal B 1, B 2 is a switching contact for low-energy circuits, not more than 1 A. This must be protected a fuse of the appropriate rating.
· Only electronic ballasts with a floating control signal may be used at DIM 1-10 V control output.

2. Assembly / Installation 13. (see fig. on page 3)

The sensor is only intended for concealed, indoor installation in ceilings. A clamping-type ceiling adapter or surfacemounting adapter is not included.

Sensor and load module come ready assembled and must be plugged together after fitting the load module and setting the potentiometers / dip switches. The sensor module must now be locked in place with the catch mechanism l, using a screwdriver if necessary.

3. System Components

Accessories: Kaiser hollow-wall box, EAN no.: 4007841 000370 Clamping-type ceiling adapter, EAN no.: 4007841 002855 Surface-mounting adapter, EAN no.: 4007841 000363 Guard cage, EAN no.: 4007841 003036 Service remote control, EAN no.: 4007841 559410 User remote control, EAN no.: 4007841 592806

1. Load module 2. Sensor module 3. Sensor base 4. Dip switches
(1) Normal / test mode (2) Semi- / fully automatic mode (3) Button / switch (4) ON / ON-OFF button (5) DIM option
Constant lighting control ON / OFF

(6)(7)(8) Trigger mode (DT Quattro only) 5. Light-level setting 6. Time setting Switching output 1 7. HVAC stay-ON time Switching output 2 8. HVAC switch-ON delay Switching output 2 9. Reach setting

10.1 Kaiser hollow-wall box, optional
10.2 Clamping-type ceiling adapter, optional
11. Surface-mounting adapter IP 54, optional
12. Locking mechanism 13. Assembly / Installation 14. Parallel-connected
configurations 15. Stay-ON time Orientation
light DIM option

– 20 –

4. How it works / Basic function

The ultrasonic and DualTech presence detectors from the Control PRO range control lighting as well as heating, ventilation and air-conditioning (COM 2 only), e.g. in offices, schools, public buildings or at home, in relation to ambient Presence Control PRO US 360 COM1 Single US COM1 DualTech COM1 Dual US COM1 1 switching output operating in relation to light-level setting and presence of persons. Settings: – Light-level setting – Stay-ON time, pulse mode, IQ mode
5. Detection zone

light level and the presence of persons. The presence detector’s switching outputs and reach are set at the potentiometers and dip switches or by using the optional remote control.
Presence Control PRO US 360 COM2 Single US COM2 DualTech COM2 Dual US COM2 1 switching output as COM 1. An additional 2nd switching output for operating HVAC (heating / ventilation / air-conditioning) in relation to the presence of persons. Settings: – Stay-ON time – Switch-ON delay – Room surveillance

GB Presence Control has a low intrinsic power consumption.
Presence Control PRO US 360 DIM Single US DIM DualTech DIM Dual US DIM 1 switching output operating in relation to light-level setting and presence of persons. Settings: – Light-level setting – Stay-ON time, IQ mode – Orientation light – Constant-lighting control

DualTech / US 360, mounting height 2.8 m

Single US / Dual US, mounting height 2.8 m

DualTech PIR radial & presence detection PIR tangential detection US tangential & presence detection US radial detection of substantial movements
US 360 US tangential & presence detection US radial detection of substantial movements
– 21 –

Single US Dual US

6. Electrical installation / Automatic mode

In selecting the wiring leads, it is important to meet the wiring regulations laid down in VDE 0100 (see Safety warnings on page 19). Wiring up the presence detector: Under section 6 of VDE 0100 520, a multiple-core lead containing both

the mains voltage leads and the control leads (e.g. NYM 5 x 1.52) may be used for the wiring between sensor and electronic ballast. The mains connection lead must be no greater than 10 mm in diameter.

The mains connection terminal accepts 2 x 2.5 mm2 cables. When installing the surface-mounting version, connect a circuit breaker (16 A) on the line side.

COM 1
L N

COM 2
L N P

PSN
COM1
L L’

DIM

L

L

N

N

DIM

PSN

L

L’

1-10V +­

1-10V
max. 100 mA

– 22 –

7. Technical Specifications

GB

Dimensions (W x H x D):

120 x 120 x 68 mm DualTech

120 x 120 x 73 mm Single US

120 x 120 x 68 mm US 360

120 x 120 x 73 mm Dual US

Power supply:

230 ­ 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Capacity, switching output 1:

Relay, 230 V

(COM 1 / COM 2)

2,000 W max. resistive load (cos = 1) 1,000 VA max. (cos = 0.5)

Electronic ballasts: (COM 1 / COM 1 AP / COM 2 / DIM)

Max. ON current 800 A / 200 s 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)

25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)

20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)

Pay attention to specific ON currents of electronic ballasts!

A relay or contactor must be provided on line side for

higher switching capacities

Capacity, switching output 2:

Presence

(COM 2 only)

230 W / 230 V

1A max. (cos = 1) for HVAC (heating / ventilation / airconditioning)

Detection ranges: (Detection Tangential / presence (m): at 2.5 m / mounting

US 360 / DualTech Ø 6 m max. (28 m2) Ø 2 m min. (3 m2)

SingleUS / Dual US

height 2.5 m)

Radial: Reach up to Ø 10 m

3 x 9 m / 3 x 18 m (27 / 54 m²) max.

3 x 2.5 m / 3 x 5 m (7.5 / 15 m²) min.

Light-level setting:

10 ­ 1,000 lux, / daylight /

DIM 100 ­ 1,000 lux control threshold

Switching output 1:

30 sec. ­ 30 min., pulse mode (approx. 2 sec.),

Time setting

IQ mode (automatic adjustment to the usage profile)

Switching output 2:

COM2 only, for HVAC

Time setting

0 sec. ­ 10 min. switch-ON delay

1 min. ­ 2 hrs. stay-ON time

Automatic room surveillance

DIM:

30 sec. ­ 30 min.,

Time setting

IQ mode (automatic adjustment to the usage profile)

Control output:

1 ­ 10 V / 50 electronic ballasts max., 100 mA max.

Mounting height:

2.5 m ­ 3.5 m

(mounted to ceiling)

Point of installation:

Indoors

Sensor technology:

DualTech

PIR (Passive Infrared), single pyro, 11 detection levels,

520 switching zones. Ultrasonic 40 kHz

US 360 / Single US / DualTech

Ultrasonic 40 kHz

IP rating:

IP 20

Protection class:

II

Temperature range:

-25 °C ­ +55 °C

– 23 –

8. Functions ­ Settings by DIP switch 4.

Factory settings DIP 1: OFF DIP 2: OFF DIP 3: OFF DIP 4: ON DIP 5: OFF

DIP 6: ON DIP 7: OFF DIP 8: OFF Light-level setting e: Time setting 6.: 15 min.

Stay-ON time g: 30 min. Switch-ON delay h: 5 min. Reach setting i: centre Basic light level o: 30 min.

COM 1 + COM 2

DIP 1
Normal mode / Test mode (NORM / TEST)

Test mode has priority over all other settings on the presence detector and serves the purpose of checking for proper working order as well for testing the detection zone. Irrespective

of ambient light level, the presence detector activates the light to stay ON for approx. 8 sec. in response to movement in the room. (blue LED flashes when movement is detected).

All user-selected potentiometer settings apply in normal mode. The presence detector can also be set by means of the blue LED without any load connected.

DIP 2

Semi-automatic mode (MAN) / fully automatic mode (AUTO)

Semi-automatic mode: (MAN)

The light now only switches

Light must be requested using

OFF automatically. Light is

the button and stays ON for the

switched ON manually.

time set at the potentiometer

Fully automatic mode: (AUTO)

(pressing twice switches ON for 4 hours).

The light automatically switches ON and OFF in relation to light level when someone is present. Light can be switched ON and OFF manually at any time. This temporarily interrupts the

automatic switching function. Irrespective of the settings selected, light stays ON for 4 hours after manually pressing the button twice or switches OFF after manually pressing

the button once. Pressing the button before the 4 hours elapse returns the presence detectors to the normal operating mode.

DIP 3
Button / switch Tells the sensor how to interpret the incoming signal. Assigning external buttons / switches allows you to operate the detector as a semi-automatic unit and override it manually at any time.

· Operation either by button or switch
· Several buttons possible on one control input
· Only use illuminated pushbutton with neutral conductor connected

· Cable length between sensor and switch < 50 m

DIP 4
ON / ON-OFF button
In the ON-OFF setting, the light can be switched ON and OFF manually at any time (except in pulse mode: no manual OFF).

In the ON setting, light can no longer be switched OFF manually.
– 24 –

The stay-ON time starts from the beginning again each time the button is pressed.

DIM
GB

DIP 5

Constant light ON / OFF

Provides a constant level of brightness. Detector measures the prevailing level of daylight and activates sufficient artificial light to achieve the required level of brightness.

As daylight changes, the switched-in artificial lighting component is adjusted accordingly. In addition to the daylight component, artificial light is also switched ON and OFF in relation to whether or not persons are present.

DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Trigger mode

The trigger mode enables the user to choose which sensing technologies should be used to initially turn the load on and which technologies are required to keep it on. The following settings are possible:

Both: Either: PIR: US:

Requires movement recognition by PIR and US Requires movement recognition by PIR or US Requires movement recognition by PIR Requires movement recognition by US

Inital occupancy: Sensor technology used to turn the load on (PIR, US, Both, Either)

Maintain Occupancy: Sensor technology used to keep the load on after initial occupancy (PIR, US, Both, Either)

The trigger mode is selected by DIP switches 6, 7 and 8.

TEST MODE
MANUAL

ON / OFF CONST. OFF

1 2 34 5 67 8 on

NORMAL AUTO MODE

CONST. TRIGGER MODE ON ON
– 25 –

Trigger mode options 14. Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Option 5 (factory setting) Option 6 Option 7 Option 8

Initial presence
Both Both PIR US Either US PIR Either

Maintain presence: Either Both Either Either Either US PIR Both

DIP DIP DIP

6

7

8

OFF OFF OFF

OFF OFF ON

OFF ON OFF

OFF ON ON

ON OFF OFF

ON OFF ON

ON ON OFF

ON ON ON

9. Functions ­ Settings by potentiometer

COM 1 + COM 2
Potentiometer 5.
Twilight setting The chosen response threshold can be infinitely varied from approx. 10 ­ 1,000 lux.

Control dial turned fully clockwise: MAX daylight mode Control dial turned fully anti-clockwise: MIN night mode

Depending on the site of installation, the setting may need to be corrected by 1-2 marks on the scale.

Examples of use

Light-level settings

Night-time mode

min

Corridors, foyers

1

Stairs, escalators, moving walkways

2

Washrooms, toilets, switchrooms, canteens

3

Sales floor, kindergartens, nursery school rooms, sports halls

4

Work rooms: offices, conference and meeting rooms, precision assembly activities, kitchens

5

Working areas requiring good light: Laboratory, technical drawing, precision work

=6

Daylight mode

max

Note: Depending on the site of installation, the setting may need to be corrected by 1 ­ 2 marks on the scale. The light level is measured at the sensor.

Potentiometer 6.

Time setting Stay-ON time for switching output 1 Setting 30 sec. ­ 30 min.

The chosen stay-ON time is infinitely variable from a minimum of approx. 30 sec. to a maximum of 30 min. Intrinsic light

is calibrated after 3 min. When the threshold is exceeded, the sensor switches OFF after the stay-ON time expires.

– 26 –

Pulse mode (except DIM)

If the dial is set to

(fully

anti-clockwise), the unit is in

pulse mode, i.e. the output is

switched ON for approx. 2 sec.

(e.g. for stairwell lighting timer). Afterwards, the sensor does not react to movement for approx. 8 sec. Day mode is the only mode

possible here because of dazzle GB by light from external sources.

IQ-Modus Turned fully clockwise: The stay-ON time is self-learning and adjusts dynamically to user behaviour.

The optimum time cycle is determined by means of a learning algorithm.

The shortest time is 5 min., the longest 20 min.

COM 2

Potentiometer 7.

Stay-ON time for switching output 2 HVAC

· Setting 1 min. ­ 2 hr.

· Turned fully clockwise: max

· Turned fully anti-clockwise: min

Potentiometer 8.

Switch-ON delay for switching output 2 HVAC

· Setting 0 sec. ­ 10 min. · Turned fully clockwise:
Room surveillance · Turned fully anticlockwise:
0 sec. (OFF)

Turning the potentiometer to the “Surveillance” setting reduces the sensitivity of the “Presence” switching output. The contact only closes on detecting a pronounced movement, signalising with a high degree

of certainty that persons are present. The stay-ON time remains active. The switch-ON delay is inactivated.

Potentiometer 15.

Basic light level (DIM version)

Provides basic illumination for the selected stay-ON time when ambient light falls below the selected light-level threshold that is set. This can be dimmed to 10 % of maximum light intensity. As soon as a person enters the scene, the detector switches either to 100 % light intensity (constant-lighting controller OFF)

or adjusts to the preselected light level (constant-lighting controller ON). When no movement is being detected, the detector dims back to basic light level after the stay-ON time expires. This is switched OFF when stay-ON time (1 min. ­ 30 min.) has expired or the daylight component is sufficient to exceed

the selected level of brightness. In the ON setting, the detector switches basic light level ON and OFF as soon as the level of light falls below the light-level threshold.

10. Reach adjustment

Potentiometer 9.
The reach required (response threshold) is infinitely variable. · US 360 / DualTech
at least 2 x 2 m ­ 6 x 6 m presence

· Single US / Dual US at least 3 x 3 m ­ 10 x 3 m in each direction – 27 –

Turned fully anticlockwise = minimum reach Turned fully clockwise (factory setting) = maximum reach

11. Parallel-connected configurations

When using several detectors, they must be connected to the same phase!

As many as 10 sensors can be connected in parallel.

14.1 Master / master A parallel-connected configuration also permits the use of several masters. In this case, each master operates the lighting group in accordance with the

level of brightness it measures. Delay times and light-level thresholds are selected at each master as required. The switched load is spread among the individual mas-

ters. Presence is still detected collectively by all detectors. The presence output can be picked off from any master.

14.2 Master / slave The master / slave configuration permits detection of movement in large-type rooms or spaces (load connected = master, no load = slave). The level of brightness prevailing in the room is only eval14.3 Two detectors linked with an external stairwell lighting timer

uated at the master. The slaves report movements detected to the master. Lighting or HVAC is switched ON and OFF by the master only. Old building / building modernisation

External light source activated by button. No twilight mode, day mode only.

14.4 Detector as stairwell lighting timer 14.5 DIM detector

*This external button cable is not intended to serve as a neutral conductor connection for loads (see page 6 / 7).

12. Remote control
Using the remote control (optional), functions can be conveniently activated from the floor.

Note: The pulse mode cannot be overridden by the remote control. Switch pulse mode OFF manually.

Presence Control remote control unit: EAN no: 4007841 559410

– 28 –

13. Troubleshooting
Malfunction Light does not switch ON

Cause · No supply voltage · Lux setting too low · No motion being detected

GB Remedy · Check supply voltage · Slowly increase lux setting
until light switches ON · Ensure unobstructed sensor
vision · Check detection zone

Light does not switch OFF

· Lux setting too high

· Reduce lux setting

· Stay-ON time running out · Interference from unintended
sources of motion, e.g.: ceiling fan, heater, HVAC, open doors and windows

· Wait until stay-ON time elapses; reduce stay-ON time if necessary
· Readjust coverage zone or apply masking material

Sensor switches OFF in spite of · Stay-ON time too short

· Increase stay-ON time

persons being present

· Light-level threshold too low · Change light threshold

Sensor does not switch OFF quickly enough

· Stay-ON time too long

· Reduce stay-ON time

Sensor does not switch ON quickly enough when approached from the front

· Reach is reduced when approached from the front

· Install additional sensors · Reduce distance between
two sensors

Sensor does not switch ON when persons are present in spite of it being dark

· Lux setting too low

· Sensor deactivated by switch / button?
· Semi-automatic mode? · Increase light-level threshold

14. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.

EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.

– 29 –

15. Manufacturer’s warranty

Manufacturer’s warranty of STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 HerzebrockClarholz, Germany All STEINEL products meet the highest quality standards. For this reason, we, the manufacturer, are pleased to provide you, the customer, with a warranty under the following terms and conditions: The warranty covers the absence of deficiencies which are proven to be the result of a material defect or fault in manufacturing and which are reported to us immediately after detection and within the warranty period. The warranty shall cover all STEINEL Professional products sold and used in Germany. Our warranty cover for consumers The provisions below apply to consumers. A consumer is any natural person who, on entering into the purchase transaction, neither acts in exercising their commercial nor their self-employed activity. You can opt for warranty cover in the form of repair or replacement which will be provided free of charge (if applicable, in the form of a successor model of the same or higher quality) or in the form of a credit note. In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period for the STEINEL Professional product you have purchased is: 5 years for hot-air and hot-melt gluing products: 1 year in each case from the date on which the product was purchased. We shall bear the shipping costs but not the transport risks involved in return shipment. Our warranty cover for entrepreneurs The provisions below apply to entrepreneurs. Entrepreneur is a natural or legal person or partnership with legal personality who or which, on entering into the purchase transaction, acts in exercising their or its commercial or selfemployed activity. We have the option of providing warranty cover by rectifying deficiencies free of charge, replacing a product free of charge (if applicable, in the form of a successor model of the same or higher quality) or by issuing a credit note. In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period for the STEINEL Professional product you have purchased is: 5 years for hot-air and hot-melt gluing products: 1 year in each case from the date on which the product was purchased.

Within the scope of warranty cover, we shall not bear your expenses accruing from subsequent fulfillment nor shall we bear your expenses for removing the defective product and installing a replacement product. Statutory rights accruing from defects, gratuitousness The warranty cover described here shall be applicable in addition to the statutory rights of warranty ­ including special consumer protection provisions ­ and shall not restrict or replace them. Exercising your statutory rights in the event of defects is gratuitous. Exemptions from the warranty All replaceable lamps are expressly excluded from this warranty. In addition to this, the warranty shall not cover: – any wear resulting from use or any other natural wear of product parts or any deficiencies in the STEINEL Professional product that are attributable to wear caused by use or other natural wear, – any improper or non-intended use of the product or any failure to observe the operating instructions, – any unauthorised additions, alterations or other modifications to the product or any deficiencies attributable to the use of accessory, supplementary or replacement parts which are not genuine STEINEL parts, – any maintenance or care of products that is not carried out in accordance with the operating instructions, – any attachment or installation that is not in accordance with STEINEL’s installation instructions, – any damage or loss occurring in transit. Application of German law The warranty shall be governed by German law excluding the United Nations Convention concerning the International Sale of Goods (CISG). Making claims If you wish to make a warranty claim, please send your product complete and carriage paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or directly to us at STEINEL (UK) Ltd. ­ 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom. For this reason, we recommend that you keep your receipt
5 Y E A R of purchase in a safe place until the warranty
period expires.
MANUFACTURER’S
WARRANTY

– 30 –

FR

Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant ce détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité,

fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin. Avant de l’installer, veuillez lire attentivement ces instructions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées

garantissent durablement un FR fonctionnement impeccable et fiable. Nous souhaitons que votre nouveau détecteur STEINEL vous apporte entière satisfaction.

1. Consignes de sécurité

· Avant toute intervention sur le détecteur, couper l’alimentation électrique !
· Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d’abord couper le courant et s’assurer de l’absence de courant à l’aide d’un testeur de tension.

· L’installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
· Le raccordement B 1, B 2 est un contact de commutation pour circuits basse tension jusqu’à 1 A. Il devra

être protégé de manière adéquate. · Au niveau de la sortie de commande DIM 1 à 10 V, uniquement des ballasts électroniques à signal de commande DIM 1-10V peuvent être utilisés.

2. Montage / installation 13. (v. ill. page 3)

Le détecteur est prévu uniquement pour un montage encastré à l’intérieur, au plafond. Un adaptateur de plafond à pinces et un adaptateur pour installation en saillie ne sont pas compris dans la livraison. Les têtes de détection et de charge sont livrés montés et devront être enfichés l’un sur l’autre après montage du mo-

dule de charge et réglage des potentiomètres / dips. Ensuite, verrouiller le module du détecteur au moyen du dispositif de verrouillage l, éventuellement à l’aide d’un tournevis. Accessoires : Boîte pour parois creuses Kaiser, N° EAN : 4007841 000370

3. Description de l’appareil

1. Module de charge 2. Tête de détection 3. Base du détecteur 4. Interrupteur Dip
(1) Mode normal / Mode test (2) Fonctionnement semi- /
entièrement automatique (3) Bouton poussoir /
Interrupteur (4) BP ON / ON-OFF (5) Variante DIM
Réglage éclairage constant ON / OFF

(6)(7)(8) Mode de déclenchement (uniquement pour la version Dual Tech) 5. Réglage de la luminosité de déclenchement 6. Minuterie Sortie de commutation 1 7. Temporisation chauffage, aération, climatisation Sortie de commutation 2 8. Temporisation de démarrage chauffage, aération, climatisation Sortie de commutation 2 9. Réglage de la portée

– 31 –

Adaptateur de plafond à pinces, N° EAN : 4007841 002855 Adaptateur pour installation en saillie, N° EAN : 4007841 000363 Corbeille de protection, N° EAN : 4007841 003036 Télécommande de service, N° EAN : 4007841 559410 Télécommande utilisateur, N° EAN : 4007841 592806 10.Boîte pour parois creuses
Kaiser, en option Adaptateur de plafond à pinces, en option 11. Adaptateur pour installation en saillie IP 54, en option 12. Mécanisme de verrouillage 13. Montage / Installation 14. Commutations en parallèle 15. Temporisation du balisage Variante DIM

4. Fonctionnement / Fonction de base

Les détecteurs de présence à ultrasons et DualTech de la série Control PRO commandent l’éclairage et les systèmes de chauffage, ventilation, climatisation (uniquement COM 2) par ex. dans les bureaux, les écoles,

les bâtiments privés ou publics, en fonction de la luminosité ambiante et de la présence de personnes. Les réglages des sorties de commutation et le réglage de la portée du détecteur de présence sont effectués au

Presence Control PRO US 360 COM1 Single US COM1 DualTech COM1 Dual US COM1 1 sortie de commutation en fonction de la valeur de luminosité de consigne et de la présence. Possibilités de réglage : – Valeur de luminosité de consigne – Temporisation, mode à impulsions, mode IQ

Presence Control PRO US 360 COM2 Single US COM2 DualTech COM2 Dual US COM2 1 sortie de commutation comme COM 1. En plus, 2e sortie de commutation CVC (chauffage / ventilation / climatisation) en fonction de la présence. Possibilités de réglage : – Temporisation – Temporisation de démarrage – Surveillance de la pièce

5. Zone de détection

moyen du potentiomètre (Poti) et de l’interrupteur Dip ou bien de la télécommande disponible en option. Le détecteur Presence Control se distingue par une consommation extrêmement faible d’électricité propre.
Presence Control PRO US 360 DIM Single US DIM DualTech DIM Dual US DIM 1 sortie de commutation en fonction de la valeur de luminosité de consigne et de la présence. Possibilités de réglage : – Valeur de luminosité de consigne – Temporisation, mode IQ – Lumière d’orientation – Réglage de l’éclairage permanent

DualTech / US 360 hauteur d’installation 2,8 m Single US / Dual US hauteur d’installation 2,8 m

DualTech Détection radiale et de la présence humaine PIR Détection tangentielle PIR Détection de la présence et tangentielle US Détection radiale de plus grands mouvements US
US 360 Détection de la présence et tangentielle US Détection radiale de plus grands mouvements US
– 32 –

Single US Dual US

6. Installation électrique / Commande automatique

Lors de la sélection du câblage, respecter les directives d’installation de la norme NF-C 15100 (VDE 0100) (cf. consignes de sécurité page 30). Ce qui suit s’applique au câblage des détecteurs de présence : selon la norme VDE 0100 520 (correspondant à NF C-15100), partie

6, un câble multiconducteur peut être utilisée pour le câblage entre détecteur et ballast électronique, comprenant tant bien des lignes de raccord au secteur que des lignes de commande (par ex. NYM 5 x 1,52). Le diamètre du câble de raccordement au secteur ne doit pas

dépasser 10 mm.

La plage de serrage de la

FR

borne de raccordement au

secteur est conçue pour 2 x

2,5 mm2 au maximum. Lors de

l’installation de la variante en

saillie, il faut monter en amont

un disjoncteur de protection de

ligne (16 A).

COM 1
L N

COM 2
L N P

PSN
COM1
L L’

DIM

L

L

N

N

DIM

PSN

L

L’

1-10V +­

1-10V
max. 100 mA

– 33 –

7. Caractéristiques techniques

Dimensions (l x H x P) :

120 x 120 x 68 mm DualTech

120 x 120 x 73 mm Single US

120 x 120 x 68 mm US 360

120 x 120 x 73 mm Dual US

Tension du réseau :

230 à 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Puissance, sortie de commutation 1 :

relais 230 V

(COM 1 / COM 2)

max. 2.000 W charge ohmique (cos = 1) max. 1.000 VA (cos = 0,5)

Ballast électronique :

courant maximum de démarrage max. 800 A / 200 s

(COM 1 / COM 1 AP / COM 2 / DIM)

30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)

25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)

20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)

Prendre en compte les courants individuels de démarrage des

ballasts électroniques !

Pour des puissances d’éclairage plus importantes, installer un

relais ou un contacteur en série.

Puissance, sortie de commutation 2 :

Présence

(uniquement COM 2)

max. 230 W / 230 V

max. 1 A, (cos = 1) pour CVC (chauffage / ventilation / climatisation)

Zones de détection : (saisie radiale / présence (m) : à 2,5 m / Hauteur

US 360 / DualTech max. Ø 6 m (28 m2) min. Ø 2 m (3 m2)

SingleUS / Dual US

d’installation 2,5 m)

Tangentiel : portée jusqu’à Ø 10 m max. 3 x 9 m / 3 x 18 m (27 / 54 m²)

min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)

Réglage de la valeur de

10 à 1.000 lx, / lumière diurne /

luminosité de déclenchement :

DIM 100 à 1.000 lx seuil de réglage

Sortie de commutation 1 :

de 30 s à 30 min, mode à impulsions (env. 2 s),

Minuterie

mode IQ (adaptation automatique au profil d’utilisation)

Sortie de commutation 2:

uniquement COM2 pour CVC

Minuterie

0 s à 10 min temporisation de démarrage

d’1 min à 2 h temporisation

Surveillance automatique de la pièce

DIM :

de 30 s à 30 min

Minuterie

mode IQ (adaptation automatique au profil d’utilisation)

Sortie de commande :

de 1 à 10 V / max. 50 ballasts électroniques, max. 100 mA

Hauteur d’installation :

de 2,5 m à 3,5 m

(montage au plafond)

Lieu d’utilisation :

à l’intérieur des bâtiments

Technologie de détection:

DualTech

PIR (infrarouge passif), pyrodétecteur individuel, 11 zones de

détection, 520 zones de commutation. ultrasons 40 kHz

US 360 / Single US / DualTech

Ultrasons 40 kHz

Indice de protection :

IP 20

Classe :

II

Intervalle de température :

de -25 °C à +55 °C

– 34 –

8. Fonctions ­ Réglages par interrupteur DIP 4.

Réglages effectués en usine
DIP 1 : OFF (ARRÊT) DIP 2 : OFF (ARRÊT) DIP 3 : OFF (ARRÊT) DIP 4 : ON (MARCHE) DIP 5 : OFF (ARRÊT)
COM 1 + COM 2

DIP 6 : ON (MARCHE) DIP 7 : OFF (ARRÊT) DIP 8 : OFF (ARRÊT) Réglage de la luminosité de déclenchement 5. : Minuterie 6. : 15 min

Temporisation 7. : 30 min

FR

Temporisation de démarrage

8. : 5 min

Réglage de la portée 9. :

au centre

Balisage 15. : 30 min

DIP 1
Mode normal / Mode test (NORM / TEST)

Le mode test est prioritaire devant tous les autres réglages du détecteur de présence et sert à contrôler le bon fonctionnement et la zone de détection. Indépendamment de la luminosité, le détecteur de présence

allume la lumière dans la pièce en cas de mouvement pour une durée de poursuite d’env. 8 s. (La LED bleue clignote en cas de détection). En mode normal, toutes les valeurs réglées individuellement sur le

potentiomètre sont valables. Également sans raccordement de charge, le détecteur de présence peut être réglé avec l’aide de la LED bleue.

DIP 2

Semi-automatique (MAN) / entièrement automatique (AUTO)

Semi-automatique : (MAN)

L’éclairage s’éteint automatiquement. La lumière est allumée manuellement en

appuyant sur le BP ou l’interrupteur et reste allumée pour la durée réglée sur le potentio-

mètre (commuter rapidement off / on / off / on – Allumage 4 heures).

Entièrement automatique : (AUTO)

L’éclairage s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de la luminosité et de la présence. Il peut être actionné manuellement à tout moment. Pour cela, le système automatique d’allumage est

interrompu momentanément. Indépendamment des valeurs programmées, la lumière reste, en cas d’actionnement manuel du BP / inter. allumée pendant 4 heures (appuyer 2 fois dessus) ou éteinte (appuyer 1 fois

dessus). En cas d’actionnement du bouton avant écoulement des 4 heures, le détecteur de présence passe à nouveau au fonctionnement normal par détecteur.

DIP-3
Bouton / Interrupteur Avise le détecteur comment évaluer le signal entrant. Des BP / interrupteurs externes peuvent être attribués afin d’utiliser le détecteur en mode semi-automatique pouvant être actionné manuellement à tout moment.

· Au choix, fonctionnement avec BP ou interrupteur
· Il est possible de brancher plusieurs BP / inter. sur la borne.

· Utiliser le bouton-poussoir lumineux uniquement avec raccordement neutre
· Longueur de câble entre détecteur et interrupteur < 50 m

DIP -4

Bouton MARCHE / MARCHE – ARRÊT

En position ON-OFF, l’éclairage peut être allumé ou éteint manuellement à tout moment

(exception mode à impulsions : pas d’ARRÊT manuel).

En position ON, une extinction manuelle n’est plus possible. À chaque actionnement de BP, la temporisation démarre à nouveau.

– 35 –

DIM

DIP -5

Eclairage constant MARCHE – ARRÊT

Assure un niveau de luminosité constant. Le détecteur mesure la lumière diurne actuelle et y ajoute l’intensité lumineuse artificielle nécessaire afin d’atteindre le

niveau de luminosité souhaité. La lumière artificielle ajoutée est adaptée dès que le niveau de lumière diurne change. La commutation de la lumière artificielle

se fait en fonction du niveau de luminosité diurne et de la présence de personnes.

DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Mode de déclenchement

L’utilisateur peut choisir via le mode de déclenchement quelles technologies de saisie doivent être utilisées pour commuter tout d’abord le consommateur et quelles technologies sont nécessaires pour le conserver commuté. Les réglages suivants sont possibles :

Les deux : Une : PIR : US :

Détection du mouvement via PIR et US nécessaire Détection du mouvement soit par PIR, soit par US Détection du mouvement nécessaire via PIR Détection du mouvement via US

Première présence : La technologie de détection (PIR, US, les deux, une seule) utilisée pour commuter le consommateur

Conserver la présence : La technologie de détection utilisée qui laisse le consommateur commuté après la première présence (PIR, US, deux, une seule)

Le mode de déclenchement est sélectionné via les interrupteurs DIP 6, 7 et 8.

TEST MODE
MANUAL

ON / OFF CONST. OFF

1 2 34 5 67 8 on

NORMAL AUTO MODE

CONST. TRIGGER MODE ON ON

– 36 –

Options Mode de déclenchement
14. Option 1 Option 2
Option 3 Option 4
Option 5 (réglage effectué en usine) Option 6 Option 7 Option 8

Première présence
Les deux Les deux PIR US Une seule
US PIR Une seule

Conserver la présence
Une seule Les deux Une seule Une seule Une seule
US PIR Les deux

DIP DIP DIP

6

7

8

OFF OFF OFF FR OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF

ON OFF ON ON ON OFF ON ON ON

9. Fonctions ­ Réglages par potentiomètres COM 1 + COM 2

Potentiomètre 5.

Réglage de la luminosité de déclenchement

La luminosité de déclenchement souhaitée peut être réglée en continu d’env. 10 à 1.000 lux.

Vis de réglage en butée à droite : MAX fonctionnement diurne Vis de réglage en butée à gauche : MIN fonctionnement nocturneSelon le lieu d’installa-

tion, une correction du réglage à raison de 1 à 2 traits sur l’échelle graduée peut s’avérer nécessaire.

Exemples d’utilisation
Fonctionnement nocturne
Couloirs, entrées
Escaliers, escaliers roulants, bandes roulantes Salles d’eau, toilettes, salles de connections, cantines Zones de vente, jardins d’enfants, pièces de maternelle, gymnases Zones de travail : salles de bureaux, de conférence et de réunion, salles pour travaux de montage de précision, cuisines Zones de travail exigeant une bonne visibilité : laboratoires, postes de travail pour dessins techniques ou travaux de précision Fonctionnement diurne

Valeurs de consigne de luminosité min. 1 2 3 4
5

=6
max.

Remarque : selon le lieu d’installation, une correction du réglage à raison de 1 à 2 traits sur l’échelle graduée peut s’avérer nécessaire. La luminosité est mesurée par le détecteur.

Potentiomètre 6.
Minuterie Temporisation sortie de commutation 1 Valeur de réglage de 30 s à 30 min

La temporisation souhaitée peut être réglée en continu d’env. 30 s à max. 30 min. Après 3 min la lumière naturelle est mesurée.
– 37 –

Si le seuil est dépassé, le détecteur éteint la lumière après écoulement de la durée de poursuite.

Mode à impulsions (hormis DIM)

Si vous réglez la vis de réglage sur (butée à gauche), l’appareil est en mode à impulsions, c’est-à-dire que la sortie sera

mise sous tension pendant 2 s environ (p. ex. pour une minuterie de cage d’escalier). Ensuite, le détecteur ne réagit pas aux

mouvements pendant 8 s environ. Dans le mode impulsion, le seuil crépusculaire est diurne uniquement.

Mode IQ Butée à droite : temporisation s’adapte de manière dynamique, par autoapprentissage, au comportement de l’utilisateur.
COM 2

Le cycle temporaire optimum est établi par un algorithme d’apprentissage.

La durée minimum est de 5 min, maximum de 20 min.

Potentiomètre 7.
Durée de poursuite sortie de commutation 2 CAC
· Valeur de réglage de 1 min à 2 h · En butée à gauche : min. · En butée à droite : max.

Potentiomètre 8.

Temporisation de démarrage sortie de commutation 2 CAC

· Valeur de réglage de 0 s à 10 min
· En butée à droite : surveillance de la pièce
· En butée à gauche : 0 s (ARRÊT)

Lorsque la fonction « Surveillance » est sélectionnée, la sensibilité de la sortie de commutation « Présence » est réduite. Le contact est effectué uniquement en cas de mouvement sensible et signalise de façon très

sûre la présence de personnes. La temporisation reste active. La temporisation de démarrage est inactive.

Potentiomètre 15.
Balisage (variante DIM)
Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur de luminosité pré-réglée, cette fonction permet de choisir un balisage pour la durée sélectionnée. Le balisage a une intensité maximum de 10 % de l’intensité d’éclairage. En cas de présence, le détecteur passe soit à une intensité lumineuse

de 100 % (éclairage constant en position ARRÊT), soit à la valeur de luminosité préréglée (éclairage constant en position MARCHE). Si aucun mouvement n’est détecté, l’appareil réduit l’intensité lumineuse à nouveau jusqu’à la valeur de balisage. Celle-ci est éteinte lorsque la durée est

écoulée (de 1 à 30 minutes) ou lorsque la lumière diurne dépasse la valeur de luminosité pré-réglée. En position MARCHE, le détecteur commute en balisage directement lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur de luminosité.

10. Réglage de la portée

Potentiomètre 9.
La portée souhaitée (seuil de réaction) peut être réglée en continu.

· US 360 / DualTech présence min. 2 x 2 m – 6 x 6 m
· Single US / Dual US min. 3 x 3 m à 10 x 3 m pour chaque direction – 38 –

Butée à gauche = portée minimale Butée à droite (réglage d’usine) = portée maximale

11. Branchements en parallèle

Lorsque plusieurs détecteurs

Au maximum 10 détecteurs

sont utilisés, ils doivent être bran- peuvent être branchés en

FR

chés à la même phase !

parallèle.

14.1 Maître / maître Dans un branchement en parallèle, plusieurs maître peuvent être utilisés. Chaque pilote commute son groupe de luminaire selon son propre mesurage de luminosité. Les temporisations

de démarrage et les valeurs lumineuses de commutation sont réglées individuellement pour chaque maître. La charge de commutation est répartie sur les différents maître.

La présence est toujours détectée par tous les détecteurs. La sortie de présence peut être prélevée par un maître quelconque.

14.2 Maître / esclave La configuration maître / esclave permet de surveiller de grandes pièces (charge connectée = maître, pas de charge = esclave). L’évaluation de la luminosité de la 14.3 Deux détecteurs sur minuterie externe d’escalier

pièce est effectuée uniquement au niveau du pilote. Les esclaves indiquent la détection de mouvement au maître. La commutation de l’éclairage ou de l’installation Installation ancienne / installation modifiée

14.4 Détecteur faisant fonction de minuterie 14.5 Détecteur DIM

chauffage / aération / climatisation se fait uniquement par le maître. Lumière étrangère actionnée par bouton. Pas de mode crépuscularité possible, uniquement fonctionnement diurne.

  • Cette ligne du bouton externe n’est pas destinée à servir de raccord de phase pour les consommateurs (voir pages 6 / 7).

12. Télécommande
La télécommande (en option) permet de commander les fonctions confortablement à partir du sol.

Remarque : le mode à impulsions ne peut être commandé par télécommande. Eteindre manuellement le mode à impulsions.

Télécommande Presence Control : N° EAN : 4007841 559410

– 39 –

13. Dysfonctionnements

Problème

Cause

La lumière ne s’allume pas

· Pas de tension d’alimentation
· Valeur en lux sélectionnée trop faible

· Pas de détection de mouvement

Solution · Vérifier la tension de raccord · Augmenter la valeur en lux
lentement jusqu’à ce que la lumière s’allume · Assurer une vue libre sur le détecteur · Vérifier la zone de détection

La lumière ne s’éteint pas

· Valeur en lux trop élevée · La temporisation touche
à sa fin · Perturbation engendrée par
des sources de mouvement non souhaitées telles qu’un ventilateur plafonnier, un chauffage, une CVC, des portes et des fenêtres ouvertes

· Réduire la valeur en lux · Attendre l’écoulement de la
temporisation, la réduire le cas échéant · Régler à nouveau la zone de détection ou enficher des caches

Le détecteur s’éteint malgré une présence

· Temporisation trop courte · Seuil de luminosité trop
faible

· Augmenter la temporisation · Modifier le réglage de
crépuscularité

Le détecteur s’éteint trop tard · Temporisation trop longue

· Réduire la temporisation

Le détecteur s’allume trop tard en cas de sens de passage frontal Le détecteur ne s’allume pas malgré obscurité et présence

· En cas de sens de passage frontal, la portée est réduite
· Valeur en lux sélectionnée trop faible

· Monter des détecteurs supplémentaires
· Réduire l’écart entre deux détecteurs
· Détecteur désactivé avec interrupteur / bouton ?
· Mode semi-automatique ? · Augmenter le seuil de clarté

14. Recyclage
Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !

Uniquement pour les pays de l’UE : conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures ménagères et doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.

– 40 –

15. Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C’est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client, une garantie conforme aux conditions suivantes : La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s’applique à tous les produits STEINEL Professional achetés et utilisés en France. Nos prestations de garantie pour les consommateurs Les dispositions suivantes sont valables pour les consommateurs. Un consommateur est toute personne physique qui, au moment de la conclusion de l’achat, n’agit ni dans l’exercice d’une activité commerciale ni dans celui d’une activité professionnelle indépendante. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un avoir. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur : 5 ans pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chaude : 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise. Nos prestations de garantie pour les entrepreneurs Les dispositions suivantes sont valables pour les entrepreneurs. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion de l’achat, agit dans l’exercice de son activité commerciale ou de son activité professionnelle indépendante. Nous pouvons choisir d’honorer la garantie en réparant gratuitement les défauts, en remplaçant gratuitement le produit (le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir correspondant. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur : 5 ans pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chaude : 1 an

dans chaque cas, à compter de la date d’achat

du produit. Dans le cadre de la prestation de garantie, nous ne

FR

prenons pas en charge les dépenses nécessaires à

l’exécution ultérieure de la prestation ni vos frais de

démontage du produit défectueux et de montage

d’un produit de remplacement.

Droits légaux en cas de défauts et gratuité

Les prestations décrites ici s’appliquent en plus

des droits de garantie légaux ­ y compris les

dispositions de protection particulières pour les

consommateurs ­ et ne les limitent pas ou ne les

remplacent pas. Le recours à vos droits légaux en

cas de défaut est gratuit.

Exceptions à la garantie

Toutes les sources remplaçables sont expressé-

ment exclues de cette garantie.

Sont, en outre, exclus de la garantie :

– les pièces qui sont soumises à une utilisation nor-

male ou à une usure naturelle ainsi que les défauts

de produit STEINEL Professional qui résultent d’un

usage normal ou de toute autre usure naturelle,

– le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu

ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les

consignes d’utilisation n’ont pas été respectées,

– les ajouts et transformations ou autres modifi-

cations du produit réalisés arbitrairement ou les

défauts occasionnés par l’utilisation d’accessoires,

de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas

des pièces STEINEL d’origine,

– la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont

pas eu lieu conformément au mode d’emploi,

– le montage et l’installation qui n’ont pas été

réalisés conformément aux directives d’installation

de STEINEL,

-les dommages ou les pertes survenus durant le

transport.

Application du droit allemand

Le droit applicable est le droit allemand à l’exclusion

de l’accord des Nations Unies sur les contrats

touchant à la vente internationale de marchandises

(CISG).

Réclamation

Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie,

veuillez envoyer votre produit complet accompagné

de la preuve d’achat originale qui doit comprendre

la date de l’achat et la désignation du produit

à votre revendeur ou directement à STEINEL

France SAS – service des réclamations -, 29 rue

des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG,

Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten).

C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver

5 A N S soigneusement votre preuve d’achat jusqu’à
l’expiration de la période de garantie.
DE GARANTIE

FABRICANT

– 41 –

NL

Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aanschaf van uw nieuwe sensor van STEINEL in ons stelt. U heeft een hoogwaardig kwaliteitsproduct ge-

kocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd. Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen

een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensor van STEINEL.

1. Veiligheidsvoorschriften

· Voor alle werkzaamheden aan de sensor dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
· Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.

· Bij de installatie van de sensor werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd. (NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15101)
· De aansluiting B 1, B 2 is een schakelcontact voor

schakelkringen met lage energie, niet groter dan 1A. Dit moet passend beveiligd zijn. · Bij regeluitgang DIM 1-10 V mogen uitsluitend elektronische voorschakelapparaten met potentiaalgescheiden stuursignaal worden gebruikt.

2. Montage / installatie 13. (zie afb. pagina 3)

De sensor is alleen geschikt voor montage in het plafond. Een hiervoor bedoelde klemplafondadapter en een opbouwadapter zijn niet bij de levering inbegrepen.

Sensor- en basismodule worden gemonteerd geleverd en moeten na het inbouwen van de basismodule en instellen van de potentiometers / dipschakelaars in elkaar worden gestoken. Daarna moet de sensormodule met de sluiting l worden vergrendeld, eventueel met behulp van een schroevendraaier.

Toebehoren: Holle Kaiser-wandcontactdoos, EAN-nr.: 4007841 000370 Klem- plafondadapter, EAN-nr.: 4007841 002855 Opbouwadapter, EAN-nr.: 4007841 000363 Beschermkap, EAN-nr.: 4007841 003036 Service-afstandsbediening, EAN-nr.: 4007841 559410 Gebruikersafstandsbediening, EAN-nr.: 4007841 592806

3. Beschrijving van het apparaat

1. Basismodule 2. Sensormodule 3. Onderkant sensor 4. Dipschakelaars
(1) Normaal bedrijf / testmodus
(2) Half- / volautomatisch (3) Toets / schakelaar (4) Knop ON / ON-OFF (5) DIM-variant
Regeling constant licht ON / OFF

(6)(7)(8) Activatie modus (alleen DT Quattro) 5. Schemerinstelling 6. Tijdinstelling schakeluitgang 1 7. Nalooptijd HLK (verwarming / ventilatie / airconditioning) schakeluitgang 2 8. Inschakelvertraging HLK schakeluitgang 2 9. Reikwijdte-instelling
– 42 –

10.1 Holle Kaiserwandcontactdoos, optioneel
10.2 Klem-plafondadapter, optioneel
11. Opbouwadapter IP 54, optioneel
12. Sluiting 13. Montage / installatie 14. Parallelle schakelingen 15. Nalooptijd oriëntatielicht
DIM-variant

4. Werking / basisfuncties

De ultrasone en DualTech-aanwezigheidsmelders van de serie Control PRO regelen de verlichting en HLK-regeling (alleen COM 2), bijv. in kantoren, scholen, openbare en particuliere gebouwen, afhankelijk van

de omgevingslichtsterkte en aanwezigheid. De instellingen van de schakeluitgangen en de reikwijdte-instelling van de aanwezigheidsmelder worden via de potentiometers en dip-

schakelaars resp. de optionele

afstandsbediening uitgevoerd.

De Presence Control heeft bo-

vendien een zeer laag stroomverbruik.

NL

Presence Control PRO US 360 COM1 Single US COM1 DualTech COM1 Dual US COM1 1 schakeluitgang afhankelijk van de ingestelde lichtwaarde en aanwezigheid. Instelmogelijkheden: – gewenste lichtwaarde – nalooptijd, impuls, IQ-modus
5. Detectiegebied

Presence Control PRO US 360 COM2 Single US COM2 DualTech COM2 Dual US COM2 1 schakeluitgang als COM 1. Extra 2e schakeluitgang HLK (verwarming / ventilatie / airconditioning) afhankelijk van aanwezigheid. Instelmogelijkheden: – nalooptijd – inschakelvertraging – bewaking

Presence Control PRO US 360 DIM Single US DIM DualTech DIM Dual US DIM 1 schakeluitgang afhankelijk van de ingestelde lichtwaarde en aanwezigheid. Instelmogelijkheden: – gewenste lichtwaarde – nalooptijd, IQ-modus – oriëntatielicht – regeling constant licht

DualTech / US 360 montagehoogte 2,8 m

Single US / Dual US montagehoogte 2,8 m

DualTech Radiale & aanwezigheidsregistratie PIR Tangentiale registratie PIR Tangentiale & aanwezigheidsregistratie US Radiale registratie van grote bewegingen US
US 360 Tangentiale & aanwezigheidsregistratie US Radiale registratie van grote bewegingen US
– 43 –

Single US Dual US

6. Elektrische installatie / automatische werking

Bij het kiezen van de bekabeling moeten altijd de installatievoorschriften volgens VDE 0100 worden opgevolgd (zie de veiligheidsvoorschriften op pagina 41). Voor de aansluiting van de aanwezigheidsmelder geldt: volgens VDE 0100 520 punt 6 mag voor de bekabeling

tussen sensor en elektronisch voorschakelapparaat een meervoudige leiding worden gebruikt, die zowel de netspanningskabels als de regelkabels bevat (bijv. NYM 5 x 1,52). De stroomtoevoerkabel mag een max. diameter van 10 mm hebben. Het klembereik van

de stroomtoevoerklem is voor maximaal 2 x 2,5 mm2 geschikt. Bij de installatie van een variant op de muur moet er een veiligheidsschakelaar (16 A) worden voorgeschakeld.

COM 1
L N

COM 2
L N P

PSN
COM1
L L’

DIM

L

L

N

N

DIM

PSN

L

L’

1-10V +­

1-10V
max. 100 mA

– 44 –

7. Technische gegevens

Afmetingen (B x H x D):

120 x 120 x 68 mm DualTech

120 x 120 x 73 mm Single US

120 x 120 x 68 mm US 360

120 x 120 x 73 mm Dual US

NL

Netspanning:

230 ­ 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Vermogen, schakeluitgang 1:

relais 230 V

(COM 1 / COM 2)

max. 2.000 W ohmse belasting (cos = 1) max. 1.000 VA (cos = 0,5)

Elektronische voorschakelapparaten:

inschakelpiekstroom max. 800 A / 200 s

(COM 1 / COM 1 AP / COM 2 / DIM)

30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)

25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)

20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)

let op de individuele inschakelstromen van de elektronische

voorschakelapparaten!

Bij een groter schakelvermogen moet er een relais of beveiliging

worden gemonteerd

Vermogen, schakeluitgang 2:

aanwezigheid

(alleen COM 2)

max. 230 W / 230 V

max. 1A, (cos = 1) voor HLK (verwarming / ventilatie / airconditioning)

Registratiebereiken:

US 360 / DualTech

SingleUS / Dual US

(registratie tangentiaal / aanwezigheid (m): max. Ø 6 m (28 m2)

bij 2,5 m / montage-

min. Ø 2 m (3 m2)

hoogte 2,5 m)

radiaal: reikwijdte tot Ø 10 m

max. 3 x 9 m / 3 x 18 m (27 / 54 m²)

min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)

Instelling lichtwaarde:

10 ­ 1.000 lux, / daglicht /

DIM 100 ­ 1.000 lux regeldrempel

Schakeluitgang 1:

30 sec. ­ 30 min., impulsmodus (ca. 2 sec.),

tijdinstelling

IQ-modus (automatische aanpassing aan het gebruiksprofiel)

Schakeluitgang 2:

alleen COM2 voor HLK

tijdinstelling

0 sec. ­ 10 min. inschakelvertraging

1 min. ­ 2 uur nalooptijd

automatische bewaking

DIM:

30 sec. ­ 30 min., tijdinstelling

IQ-modus (automatische aanpassing aan het gebruiksprofiel)

Regeluitgang:

1 ­ 10 V / max. 50 elektronische voorschakelapparaten, max. 100 mA

Montagehoogte:

2,5 m ­ 3,5 m

(montage aan het plafond)

Toepassing:

in gebouwen

Sensortechnologie:

DualTech

PIR (passief infrarood), losse pyrosensor, 11 registratiebereiken,

520 schakelzones. Ultrasoon 40 kHz

US 360 / Single US / DualTech

Ultrasoon 40 kHz

Bescherming:

IP 20

Veiligheidsklasse:

II

Temperatuurbereik:

-25 ­ +55 °C

– 45 –

8. Functies ­ instellingen via DIP-schakelaars 4.

Fabrieksinstellingen
DIP 1: OFF DIP 2: OFF DIP 3: OFF DIP 4: ON DIP 5: OFF
COM 1 + COM 2

DIP 6: ON DIP 7: OFF DIP 8: OFF Schemerinstelling 5.: Tijdinstelling 6.: 15 min.

Nalooptijd 7.: 30 min. Inschakelvertraging 8.: 5 min. Reikwijdte-instelling 9.: in het midden Basislichtsterkte 15.: 30 min.

DIP 1

Normaal bedrijf / testmodus (NORM / TEST)

De testmodus op de aanwezigheidsmelder heeft voorrang op alle andere instellingen en is bedoeld om de werking en het registratiebereik te controleren. De aanwezigheidsmelder

schakelt, onafhankelijk van de lichtsterkte, bij beweging in de ruimte de verlichting gedurende een nalooptijd van ca. 8 sec. in (blauw led-lampje knippert bij registratie). Bij normaal bedrijf

gelden alle individueel ingestelde potentiometerwaarden. Ook zonder aangesloten belasting kan de aanwezigheidsmelder met behulp van het blauwe led-lampje worden ingesteld.

DIP 2

Halfautomatisch (MAN) / volautomatisch (AUTO)

Halfautomatisch: (MAN)

De verlichting gaat alleen maar licht moet met de knop worden

automatisch uit. Het inscha-

ingeschakeld en blijft voor de

kelen gebeurt met de hand,

op de potentiometer ingestelde

Volautomatisch: (AUTO) De verlichting schakelt afhankelijk van de lichtsterkte en aanwezigheid automatisch in en uit. De verlichting kan altijd met de hand worden in- of uitgeschakeld. Het schakelautomatisme wordt

hierbij tijdelijk onderbroken. Onafhankelijk van de ingestelde waarde blijft het licht wanneer met de hand op de toets werd gedrukt 4 uur AAN (2x drukken) of UIT (1x drukken).

nalooptijd ingeschakeld (2x drukken / 4 uur AAN). Wordt voor afloop van deze 4 uur op de toets gedrukt, schakelt de aanwezigheidsmelder over op de normale sensormodus.

DIP 3
Toets / schakelaar Deelt de sensor mee hoe het ontvangen signaal geïnterpreteerd moet worden. Door het koppelen van externe toetsen / schakelaars kan de melder als halfautomaat worden gebruikt en kan altijd met de hand worden ingegrepen.
DIP 4
Toets ON / ON-OFF Op de positie ON-OFF kan de verlichting altijd met de hand in- en uitgeschakeld worden (uitzondering impulsmodus: geen handmatig UIT).

· Naar keuze werking met toets of schakelaar
· Meerdere toetsen op een regelingang mogelijk
· Druktoets met verlichting alleen gebruiken met nuldraadaansluiting
Op de positie ON is handmatig uitschakelen niet meer mogelijk. Bij iedere druk op de toets wordt de nalooptijd opnieuw gestart.

· Kabellengte tussen sensor en schakelaar < 50 m

– 46 –

DIM

DIP 5

Constante verlichting ON / OFF

Zorgt voor een gelijkblijvende lichtsterkte. Een melder meet het aanwezige daglicht en schakelt procentueel kunstlicht in om de

gewenste lichtsterkte te bereiken. Wanneer het daglichtpercentage verandert, wordt ook het ingeschakelde kunstlicht aangepast.

Voor het toevoegen van kunstlicht is naast het daglichtpercentage NL ook de factor aanwezigheid van invloed.

DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Activeermodus

De gebruiker kan via de activeermodus kiezen welke registratietechnologieën moeten worden gebruikt om de verbruiker in te schakelen en welke technologieën nodig zijn om hem ingeschakeld te houden. De volgende instellingen zijn mogelijk:

Beide: Een: PIR: US:

bewegingsregistratie door PIR en US vereist bewegingsregistratie ofwel door PIR ofwel door US vereist bewegingsregistratie door PIR vereist bewegingsregistratie door US vereist

Eerste aanwezigheid: De voor het inschakelen van de verbruiker gebruikte sensortechnologie (PIR, US, beide, een)

Aanwezigheid in stand houden: De gebruikte sensortechnologie die de verbruiker na de eerste aanwezigheid ingeschakeld houdt (PIR, US, beide, een)

De activeermodus wordt gekozen m.b.v. de DIP-schakelaars 6, 7, en 8.

TEST MODE
MANUAL

ON / OFF CONST. OFF

1 2 34 5 67 8 on

NORMAL AUTO MODE

CONST. TRIGGER MODE ON ON

– 47 –

Opties activeermodus 14. Optie 1 Optie 2 Optie 3 Optie 4 Optie 5 (instelling af fabriek) Optie 6 Optie 7 Optie 8

Eerste aanwezigheid
Beide Beide PIR US Een US PIR Een

Aanwezigheid in stand houden: Een Beide Een Een Een US PIR Beide

DIP DIP DIP

6

7

8

UIT UIT UIT

UIT UIT AAN

UIT AAN UIT

UIT AAN AAN

AAN UIT UIT

AAN UIT AAN

AAN AAN UIT

AAN AAN AAN

9. Functies ­ instellingen via potentiometer

COM 1 + COM 2
Potentiometer 5.
Schemerinstelling De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 10 ­ 1.000 lux worden ingesteld.

Stelschroef rechteraanslag: MAX daglichtstand Instelregelaar linkeraanslag: MIN nachtstand

Afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de instelling 1-2 schaalstreepjes te corrigeren.

Toepassingsvoorbeelden Nachtmodus
Gangen, hallen
Trappen, roltrappen, lopende banden
Wasruimtes, toiletten, schakelkamers, kantines
Winkels, crèches, scholen, sporthallen Werkgebieden: kantoor-, conferentie- en vergaderruimtes, fijne montagewerkzaamheden, keukens Zichtintensieve werkgebieden: laboratoria, technisch tekenen, nauwkeurige werkzaamheden Dagmodus

Ingestelde lichtwaarden min. 1 2 3 4
5

=6
max.

Opmerking: afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de instelling 1 ­ 2 schaalstreepjes te corrigeren. De lichtsterkte wordt bij de sensor gemeten.

Potentiometer 6.
Tijdinstelling Nalooptijd schakeluitgang 1 Instelwaarde 30 sec. ­ 30 min. De gewenste nalooptijd kan traploos van min. ca. 30 sec. ­

max. 30 min. worden ingesteld. Na 3 min. wordt het eigen licht gemeten. Wordt de drempelwaarde overschreden, dan

schakelt de sensor na afloop van de nalooptijd uit.

– 48 –

Impulsmodus (behalve DIM) Als u de regelaar op (linkeraanslag) zet, staat het apparaat in de impulsmodus, d.w.z. de uitgang wordt voor ca. 2 sec.

ingeschakeld (bijv. voor de automatische verlichting van het trappenhuis). Daarna reageert de sensor ca. 8 sec. niet op bewe-

IQ-modus Rechteraanslag: de nalooptijd past zich dynamisch, zelflerend aan het gebruikersgedrag aan.

Via een leeralgoritme wordt de optimale tijdcyclus berekend.

gingen. Vanwege de eigen verblinding door vreemd licht is hier alleen een dagstand mogelijk.
NL De kortste tijd bedraagt 5 min., de langste 20 min.

COM 2

Potentiometer 7.
Nalooptijd schakeluitgang 2 HLK
· Instelwaarde 1 min. ­ 2 uur · Rechteraanslag: max. · Linkeraanslag: min.

Potentiometer 8.

Inschakelvertraging schakeluitgang 2 HLK

· Instelwaarde 0 sec. ­ 10 min. · Rechteraanslag:
kamerbewaking · Linkeraanslag:
0 sec. (UIT)

Bij de instelling ‘Bewaking’ wordt de gevoeligheid van de schakeluitgang ‘Aanwezigheid’ verlaagd. Het contact sluit pas bij een duidelijke beweging en duidt met grote waarschijnlijkheid op de aanwezigheid van personen.

Potentiometer 15.

Basislichtsterkte (DIM-variant)

Deze functie biedt de mogelijkheid wanneer onder de ingestelde lichtsterktewaarde wordt gekomen voor de ingestelde nalooptijd een basisverlichting in te stellen. Die is gedimd tot ca. 10 % van de maximale lichtsterkte. Bij aanwezigheid schakelt de melder ofwel over op 100 %

lichtsterkte (regeling constant licht OFF) ofwel op de vooraf ingestelde lichtsterktewaarde (regeling constant licht ON). Wanneer geen bewegingen worden herkend, dimt de melder na afloop van de nalooptijd terug naar de basislichtsterkte. Die wordt weer uitgeschakeld wanneer de nalooptijd

De nalooptijd blijft gewoon actief. De inschakelvertraging is niet actief. (1 min. ­ 30 min.) is afgelopen of wanneer de lichtsterktewaarde door voldoende daglicht wordt overschreden. In de instelling ON schakelt de melder de basislichtsterkte meteen wanneer onder de lichtsterktewaarde wordt gekomen AAN of UIT.

10. Reikwijdte-instelling

Potentiometer 9.
De gewenste reikwijdte (drempelwaarde) kan traploos worden ingesteld.

· US 360 / DualTech min. 2 x 2 m – 6 x 6 m aanwezigheid
· Single US / Dual US min. 3 x 3 m – 10 x 3 m per richting – 49 –

Linkeraanslag = minimale reikwijdte Rechteraanslag (instelling af fabriek) = maximale reikwijdte

11. Parallelle schakelingen

Bij gebruik van meerdere melders moeten die op dezelfde fase worden aangesloten!

Er kunnen max. 10 sensoren parallel worden geschakeld.

14.1 Master / master In een parallelle schakeling kunnen ook meerdere masters worden gebruikt. Iedere master schakelt zijn lichtgroep volgens zijn eigen lichtsterktemeting.

Vertragingstijden en inschakelwaarden worden bij iedere master individueel ingesteld. De schakellast wordt over de verschillende masters verdeeld. De

14.2 Master / slave In de master- / slavemodus is het mogelijk om ook grote ruimtes te bewaken (last aangesloten = master, geen last = slave).

De beoordeling van de lichtsterkte in de ruimte wordt alleen door de master gedaan. De slaves melden de bewegings-

14.3 Twee melders aan een externe automatische trappenhuisverlichting
14.4 Melder als automatische trappenhuisverlichting 14.5 DIM-melder

Oud gebouw / verbouwd object

aanwezigheid wordt nog steeds door alle melders samen geregistreerd. De aanwezigheidsuitgang kan bij een willekeurige master worden gelegd.
registratie aan de master. Het schakelen van de verlichting of de HLK- installatie gaat uitsluitend via de master. Extern licht geactiveerd met toets. Geen schemermodus, alleen dagstand mogelijk.

  • Deze kabel van de externe knop is niet bedoeld om voor verbruikers als nuldraadaansluiting te dienen (zie pagina 6 / 7).

12. Afstandsbediening

Met de afstandsbediening (optioneel) kunnen alle functies comfortabel vanaf de grond worden ingeschakeld.

Opmerking: de impulsmodus kan door de afstandsbediening niet worden gewijzigd. De impulsmodus moet manueel worden uitgeschakeld.

Afstandsbediening Presence Control: EAN-nr: 4007841 559410

– 50 –

13. Bedrijfsstoringen
Storing Licht gaat niet aan
Licht gaat niet uit
Sensor schakelt uit ondanks aanwezigheid Sensor schakelt te laat uit Sensor schakelt bij frontale looprichting te laat in De sensor schakelt ondanks duisternis niet in bij aanwezigheid

Oorzaak · Geen aansluitspanning · Lux-waarde te laag
ingesteld
· Geen bewegingsregistratie
· Lux-waarde te hoog · Nalooptijd loopt af · Storing door ongewenste
bewegingen, bijv. van plafondventilator, verwarming, airconditioning, open deuren en ramen · Nalooptijd te kort · Inschakelniveau te laag
· Nalooptijd te lang · Reikwijdte bij frontale
looprichting is beperkt
· Lux-waarde te laag ingesteld

Oplossing

· Aansluitspanning

controleren

NL

· Lux-waarde langzaam

verhogen tot het licht

inschakelt

· Voor vrij zicht van de sensor

zorgen

· Registratiebereik controleren

· Lux-waarde lager instellen · Nalooptijd afwachten of
nalooptijd lager zetten · Registratiebereik opnieuw
instellen of afdekplaatjes aanbrengen

· Nalooptijd verhogen · Schemerinstelling
veranderen · Nalooptijd verkorten · Meer sensoren monteren · Afstand tussen twee
sensoren verkleinen · Sensor met
schakelaar / toets gedeactiveerd? · Halfautomatisch? · Inschakelniveau verhogen

14. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!

Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.

– 51 –

15. Fabrieksgarantie

Fabrieksgarantie van de firma STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Duitsland Alle producten van STEINEL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Daarom geven wij als fabrikant u als klant graag garantie volgens de onderstaande voorwaarden: De garantie dekt de vrijheid van gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaalof fabricagefouten en die onmiddellijk na ontdekking en binnen de garantieperiode aan ons worden gemeld. De garantie geldt voor alle STEINEL Professional-producten die in Nederland worden gekocht en gebruikt. Onze garantiediensten voor consumenten De volgende regelingen zijn van toepassing op consumenten. Een consument is iedere natuurlijke persoon die bij afsluiting van de koop niet in uitoefening van zijn commerciële of zelfstandige beroep handelt. U heeft de keuze of wij garantie verlenen door het product gratis te repareren, gratis te vervangen (eventueel door een opvolgend model van dezelfde of hogere kwaliteit) of een creditnota uit te schrijven. De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, breedstralers, buiten- en binnenarmaturen: 5 jaar voor hetelucht- en smeltlijmproducten: 1 jaar vanaf de datum van aankoop van het product. Wij nemen de transportkosten voor onze rekening, maar niet de transportrisico’s van de retourzending. Onze garantiediensten voor ondernemers De volgende regelingen zijn van toepassing op ondernemers. Een ondernemer is een natuurlijke of rechtspersoon of een personenvennootschap met rechtspersoonlijkheid, die bij afsluiting van de koop in uitoefening van zijn commerciële of zelfstandige beroep handelt. Wij hebben de keuze om de garantie te verlenen door de gebreken kosteloos te verhelpen, het product kosteloos te vervangen (eventueel door een opvolgend model van dezelfde of betere kwaliteit) of een creditnota uit te schrijven. De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, breedstralers, buiten- en binnenarmaturen: 5 jaar voor hetelucht- en smeltlijmproducten: 1 jaar vanaf de datum van aankoop van het product. In het kader van de garantieservice dragen wij niet uw kosten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering achteraf en dragen wij niet uw kosten voor de verwijdering van het defecte product

en de installatie van een vervangend product. Wettelijke rechten bij gebreken, kosteloosheid De hier beschreven diensten gelden als aanvulling op de wettelijke garantierechten ­ met inbegrip van speciale beschermende bepalingen voor consumenten ­ en beperken of vervangen deze niet. De uitoefening van uw wettelijke rechten in geval van gebreken is kosteloos. Uitzonderingen op de garantie Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn alle vervangbare lichtbronnen. Verder is garantie uitgesloten: – bij een door het gebruik veroorzaakte of andere natuurlijke slijtage van productonderdelen of gebreken aan het STEINEL Professionalproduct, die het gevolg zijn van gebruiksslijtage of andere natuurlijke slijtage, – bij een niet regelconform of onjuist gebruik van het product, of indien de bedieningsinstructies niet werden nageleefd, – wanneer aanpassingen en andere veranderingen eigenmachtig werden uitgevoerd bij het product of de gebreken veroorzaakt worden door het gebruik van accessoires, aanvullende onderdelen of reserveonderdelen die geen originele STEINEL-delen zijn, – indien het onderhoud en de verzorging van de producten niet conform de bedieningshandleiding werden uitgevoerd, – wanneer de montage en installatie niet volgens de installatievoorschriften van STEINEL werden uitgevoerd, – bij transportschade of -verliezen. Geldigheid van het Duitse recht Op deze voorwaarden is Duits recht van toepassing, het Weens Koopverdrag (CISG) wordt uitgesloten. Garantie claimen Indien u aanspraak wilt maken op de garantie, stuur uw product dan samen met het originele aankoopbewijs met vermelding van de aankoopdatum en de productaanduiding naar uw speciaalzaak of rechtstreeks naar ons: Van Spijk B.V., De Scheper 402, NL-5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode is verlopen.
5JAAR FABRIEKS GARANTIE

– 52 –

IT

Egregio Cliente, molte grazie per la fiducia che ci ha dimostrato acquistando il Suo nuovo sensore STEINEL. Ha scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato co-

struito, provato e imballato con la massima scrupolosità. La preghiamo di procedere all’installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un’installazione e una messa in fun-

zione effettuate a regola d’arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata. Le auguriamo di essere pienamente soddisfatto del Suo nuo- IT vo sensore STEINEL.

1. Avvertenze sulla sicurezza

· Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull’apparecchio, togliete sempre la corrente!
· Durante il montaggio la linea elettrica deve essere scollegata. Prima del lavoro occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l’assenza di tensione mediante uno strumento di misura della tensione.

· L’installazione del sensore è un lavoro che richiede un intervento sulla tensione di rete. Essa deve pertanto venire effettuata a regola d’arte in conformità alle prescrizioni per l’installazione ed alle condizioni di allacciamento vigenti nei singoli paesi (VDE 0100).

· L’allacciamento B 1, B 2 è un contatto di commutazione per circuiti a bassa energia, non maggiore di 1 A. Esso deve pertanto venire adeguatamente protetto.
· Sull’uscita di comando DIM 1-10 V è consentito utilizzare esclusivamente ballast elettronici con segnale di comando a potenziale separato.

2. Montaggio / Installazione 13. (vedi fig. a pagina 3)

Il sensore è previsto solo per il montaggio sotto intonaco a soffitto in locali interni. Il relativo adattatore a pinza per soffitto e l’adattatore per montaggio sopra intonaco non sono compresi nella confezione. Il modulo sensore e il modulo di carico vengono forniti già montati e dopo l’installazione del modulo di carico e l’esecuzione delle operazioni di regolazione

dei potenziometri / DIP devono venire uniti. Dopo di ciò occorre interbloccare il modulo sensore con il meccanismo di chiusura l, all’occorrenza con l’ausilio di un cacciavite. Accessori: Presa da parete cava Kaiser, n. EAN: 4007841 000370 Adattatore a pinza per soffitto, n. EAN: 4007841 002855

Adattatore per montaggio sopra intonaco, n. EAN: 4007841 000363 Gabbia di protezione, n. EAN: 4007841 003036 Telecomando di servizio, n. EAN: 4007841 559410 Telecomando utente, n. EAN: 4007841 592806

3. Descrizione apparecchio

1. Modulo di carico 2. Modulo sensore 3. Lato inferiore del sensore 4. Interruttore Dip
(1) Modalità normale / test (2) Funzionamento semiauto
matico / automatico (3) Pulsanti / interruttori (4) Tasto ON / ON-OFF (5) Variante DIM
Regolazione della luce costante ON / OFF

(6)(7)(8) Modalità di intervento (solo DT Quattro) 5. Regolazione di luce crepuscolare 6. Regolazione del periodo di accensione uscita di comando 1 7. Tempo di accensione HVAC uscita di comando 2 8. Ritardo di accensione HVAC Uscita di comando 2 9. Regolazione del raggio d’azione
– 53 –

10.1 Presa da parete scatola tonda da incasso opzionale.
10.2 Adattatore a pinza per soffitto, optionale
11. Adattatore per montaggio sopra intonaco IP 54, optionale
12. Meccanismo di chiusura 13. Montaggio / Installazione 14. Collegamenti in parallelo 15. Tempo di accensione
Luce di orientamento Variante DIM

4. Funzionamento / Funzione principale

I rilevatori di presenza a ultrasuoni e Dual Tech della serie Control PRO regolano l’illuminazione e il comando HVAC (solo COM 2) per es. in uffici, scuole, edifici pubblici o privati in funzione della luminosità

dell’ambiente e della presenza o meno di persone. Le impostazioni delle uscite di comando e la regolazione del raggio d’azione del rilevatore di presenza avvengono tramite potenziometri e interruttori

Presence Control PRO

Presence Control PRO

US 360 COM1 Single US COM1 DualTech COM1 Dual US COM1 1 uscita di comando in funzione del valore di luminosità nominale e della presenza o meno di persone. Possibilità di regolazione: – Valore di luminosità nominale – Tempo di accensione, impulso, modalità IQ

US 360 COM2 Single US COM2 DualTech COM2 Dual US COM2 1 uscita di comando come COM 1. In aggiunta 1 uscita di comando HVAC (riscaldamento / ventilazione / climatizzazione) in funzione della presenza o meno di persone. Possibilità di regolazione: – Tempo di accensione – Ritardo di accensione – Controllo dell’ambiente

5. Campo di controllo

DIP o tramite il telecomando optional. Il controllo della presenza si distingue inoltre per il ridotto consumo di corrente propria.
Presence Control PRO US 360 DIM Single US DIM DualTech DIM Dual US DIM 1 uscita di comando in funzione del valore di luminosità nominale e della presenza o meno di persone. Possibilità di regolazione: – Valore di luminosità nominale – Tempo di accensione, modalità IQ – Luce di orientamento – Regolazione luce costante

DualTech / US 360 altezza di montaggio 2,8 m Single US / Dual US altezza di montaggio 2,8 m

DualTech Rilevamento radiale e rilevamento della presenza PIR Rilevamento tangenziale PIR Rilevamento tangenziale e rilevamento della presenza US Rilevamento radiale di movimenti più grandi US
US 360 Rilevamento tangenziale e rilevamento della presenza US Rilevamento radiale di movimenti più grandi US
– 54 –

Single US Dual US

6. Installazione elettrica / Funzionamento automatico

Nella scelta delle linee di cablaggio si devono assolutamente rispettare le prescrizioni d’installazione della norma VDE 0100 (vedi Avvertenze relative alla sicurezza, pagina 52). Per il cablaggio dei rilevatori di presenza vale quanto segue: ai sensi della norma VDE 0100 520 capitolo 6 per il cablaggio

tra sensore e ballast elettronico è consentito utilizzare solo un conduttore multiplo che contenga sia i cavi della tensione di rete sia quelli di comando (per es. NYM 5 x 1,52). Il cavo di allacciamento alla rete può avere al massimo un diametro di 10 mm. L’area di fissaggio del morsetto di allacciamento alla

rete è predisposta per al massimo 2 x 2,5 mm2. Nell’installazione della variante AP occorre installare a monte un interruttore di potenza automatico (16 A).
IT

COM 1
L N

COM 2
L N P

PSN
COM1
L L’

DIM

L

L

N

N

DIM

PSN

L

L’

1-10V +­

1-10V
max. 100 mA

– 55 –

7. Dati tecnici

Dimensioni (A x L x P):

120 x 120 x 68 mm DualTech

120 x 120 x 73 mm Single US

120 x 120 x 68 mm US 360

120 x 120 x 73 mm Dual US

Tensione di rete:

230 ­ 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Potenza, uscita di comando 1:

relè 230 V

(COM 1 / COM 2)

max. 2.000 W carico ohmico (cos = 1) max. 1.000 VA (cos = 0,5)

Ballast elettronico:

corrente di picco all’accensione max. 800 A / 200 s

(COM 1 / COM 1 AP / COM 2 / DIM)

30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)

25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)

20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)

Rispettare le correnti d’accensione individuali dei ballast elettronici!

In presenza di potenza allacciata più elevata, inserire un relè o

un contattore a monte

Potenza, uscita di comando 2:

presenza

(solo COM 2)

max. 230 W / 230 V

max. 1A, (cos = 1) per HVAC (riscaldamento / ventilazione / climatizzazione)

Campi di rilevamento: (rilevamento tangenziale / di presenza (m): con 2,5 m / altezza

US 360 / DualTech max. Ø 6 m (28 m2) min. Ø 2 m (3 m2)

SingleUS / Dual US

di montaggio 2,5 m)

Radiale: raggio d’azione bis Ø 10 m max. 3 x 9 m / 3 x 18 m (27 / 54 m²)

min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)

Impostazione dei valori di luminosità:

10 ­ 1.000 Lux, / luce diurna /

DIM 100 ­ 1.000 Lux soglia di norma

Uscita di comando 1:

30 sec ­ 30 min, modalità a impulsi (ca. 2 sec),

Regolazione del periodo di accensione

IQ-Modus (adattamento automatico al profilo di utilizzo)

Uscita di comando 2:

solo COM2 per HVAC

Regolazione del periodo di accensione

0 sec ­ 10 min ritardo di accensione

1 min ­ 2 ore tempo di accensione

Controllo automatico ambiente

DIM:

30 sec ­ 30 min

Regolazione del periodo di accensione

modalità IQ (adattamento automatico al profilo di utilizzo)

Uscita comando:

1 ­ 10 V / max. 50 EVGs, max. 100 mA

Altezza di montaggio:

2,5 m ­ 3,5 m

(montaggio a soffitto)

Luogo d’impiego:

all’interno di edifici

Tecnologia a sensore:

DualTech

PIR (infrarosso passivo), pirosensore singolo, 11 campi di rileva-

mento, 520 zone d’intervento. Ultrasuoni 40 kHz

US 360 / Single US / DualTech

Ultrasuoni 40 kHz

Grado di protezione:

IP 20

Classe di protezione: II

Intervallo di temperatura:

-25 °C ­ +55 °C

– 56 –

8. Funzioni ­ regolazione tramite interruttori DIP 4.

Impostazioni da parte del costruttore

DIP 1: OFF DIP 2: OFF DIP 3: OFF DIP 4: ON DIP 5: OFF DIP 6: ON

DIP 7: OFF DIP 8: OFF Regolazione di luce crepuscolare 5.: Regolazione del periodo di accensione 6.: 15 min.

COM 1 + COM 2

Tempo di accensione 7.: 30

min.

Ritardo di accensione 8.: 5 min.

Regolazione del raggio

d’azione 9.: al centro

IT

Luminosità di base 15.: 30 min.

DIP 1

Modalità normale / modalità test (NORM / TEST)

La modalità di test ha la precedenza rispetto a tutte le altre regolazioni che si effettuano sul rilevatore di presenza e serve alla verifica della funzionalità nonché del campo di rilevamento. In caso di movimenti nell’ambiente in cui è installato,

il rilevatore di presenza attiva l’accensione dell’illuminazione per un tempo di accensione di ca. 8 sec. indipendentemente dalla luminosità. (Il LED blu lampeggia in caso di rilevamento). Nella modalità di funzionamento normale valgono tutti i valori

impostati individualmente. Anche senza carico allacciato il rilevatore di presenza può venire impostato con l’ausilio del LED blu.

DIP 2

Funzionamento semiautomatico (MAN) / funzionamento completamente automatico (AUTO)

Funzionamento semiautomatico: (MAN)

L’illuminazione si spegne solo più automaticamente. L’accensione avviene manualmente, la

luce deve venire richiesta con il pulsante e rimane accesa per il tempo di accensione impostato

sul potenziometro. (Si preme 2 volte / accensione per 4 ore).

Funzionamento completamente automatico: (AUTO)

L’illuminazione si accende e si spegne automaticamente in funzione della luminosità e della presenza o meno di persone. L’illuminazione può tuttavia sempre venire comandata anche manualmente. In tal caso

l’automatismo di commutazione viene provvisoriamente interrotto. Indipendentemente dai valori impostati, in caso di azionamento manuale del pulsante la luce rimane accesa (premere 2 volte) o spenta

(premere 1 volta) per 4 ore. Se si aziona il pulsante prima della scadenza delle 4 ore, i rilevatori di presenza passano al normale funzionamento a sensore.

DIP-3
Pulsanti / interruttori Indica al sensore come deve venire valutato il segnale in arrivo. Con l’assegnazione di pulsanti / interruttori esterni si può utilizzare il rilevatore come dispositivo semiautomatico e lo

si può tuttavia anche comandare manualmente in ogni momento. · A scelta: funzionamento con
pulsante o interruttore · Su uno stesso ingresso di
comando sono possibili più

pulsanti · Utilizzare i pulsanti luminosi solo
se è allacciato il filo di neutro · Lunghezza del conduttore tra
sensore e interruttore < 50 m

DIP-4
Tasto ON / ON-OFF

In posizione ON-OFF si può accendere e spegnere l’illuminazione manualmente in ogni momento (ad eccezione della modalità a impulsi: no spegnimento manuale).
– 57 –

In posizione ON non è più possibile uno spegnimento manuale. Ad ogni pressione del tasto il tempo di accensione viene riavviato da zero.

DIM
DIP-5
Luce costante ON / OFF Garantisce un grado di luminosità costante. Il rilevatore misura la luce diurna presente e aggiunge luce artificiale in proporzione in modo da ottenere il grado di luminosità desiderato.

Se la percentuale di luce diurna cambia, la luce artificiale aggiunta viene adeguata di conseguenza. Tale aggiunta della luce artificiale avviene, oltre che in funzione della percentuale di luce diurna, anche

in funzione della presenza o meno di persone.

DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Modalità d’intervento

Tramite la modalità d’intevento l’utente può scegliere quali tecnologie di rilevamento si devono impiegare per accendere innanzitutto l’utenza e quali tecnologie sono necessarie per mantenerla accesa. Sono possibili le seguenti impostazioni:

Entrambe: Una: PIR: US:

necessità di rilevamento del movimento tramite PIR e US necessità di rilevamento del movimento o tramite PIR o tramite US necessità di rilevamento del movimento tramite PIR necessità di rilevamento del movimento tramite US

Prima presenza: la tecnologia a sensore utilizzata per l’accensione dell’utenza (PIR, US, entrambe, una)

Mantenimento dopo rilevamento presenza: la tecnologia a sensore utilizzata che mantiene accesa l’utenza dopo il rilevamento della prima presenza

La modalità d’intervento viene selezionata tramite gli interruttori DIP 6, 7 e 8.

TEST MODE
MANUAL

ON / OFF CONST. OFF

1 2 34 5 67 8 on

NORMAL AUTO MODE

CONST. TRIGGER MODE ON ON
– 58 –

Opzioni Modalità d’intervento 14.

Prima presenza

Opzione 1 Opzione 2 Opzione 3 Opzione 4 Opzione 5 (impostazione da parte del costruttore) Opzione 6 Opzione 7 Opzione 8

Entrambe Entrambe PIR US Una
US PIR Una

Mantenimento dopo rilevamento
presenza: Una Entrambe Una Una Una
US PIR Entrambe

DIP DIP DIP

6

7

8

OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF IT

ON OFF ON ON ON OFF ON ON ON

9. Funzioni ­ impostazioni tramite potenziometri

COM 1 + COM 2
Potenziometri 5.
Regolazione crepuscolare La soglia d’intervento desiderata può venire regolata in continuo tra ca. 10 e 1.000 Lux. Regolatore completamente a destra: MAX funzionamento con luce diurna

Regolatore completamente a sinistra: MIN funzionamento di notte

A seconda del luogo di montaggio potrebbe essere necessaria una correzione dell’impostazione di 1-2 indici della scala.

Esempi di applicazione Funzionamento nel buio notturno
Corridoi, atrii d’ingresso
Scale, scale mobili, nastri trasportatori
Lavatoi, servizi igienici, cabine elettriche, cantine
Zone di vendita, asili, padiglioni sportivi Ambienti di lavoro: uffici, sale per conferenze, sale per riunioni, locali in cui si svolgono lavori di montaggio di precisione, cucine Zone di lavoro che richiedono un’ottima illuminazione: laboratori, uffici di progettazione, locali in cui si svolgono lavori di precisione Modalità a luce diurna

Valori nominali di luminosità min 1 2 3 4
5

=6
max

Avvertenza: a seconda del luogo di montaggio potrebbe essere necessaria una correzione dell’impostazione di 1 ­ 2 indici della scala. La luminosità viene misurata sul sensore.

Potenziometro 6.
Ritardo dello spegnimento Tempo di accensione uscita di comando 1 Valore impostabile 30 sec ­ 30 min

Il tempo di accensione desiderato può venire regolato in continuo tra min. ca. 30 sec e max. 30 min. Dopo 3 min viene misurata la luce propria.

In caso di superamento della soglia il sensore alla scadenza del tempo di accensione provoca lo spegnimento.

– 59 –

Modalità a impulsi (tranne DIM)

Impostate il regolatore su (regolatore completamente a sinistra); ora l’apparecchio si trova nella modalità a impulsi, ossia l’uscita viene accesa per

ca. 2 sec. (per es. per interruttore automatico per scale). Poi per 8 secondi circa il sensore non reagisce al movimento. Per via dell’autoabbagliamento attraverso

Modalità IQ

Regolatore completamene a destra: il tempo di accensione si adegua dinamicamente e con autoapprendimento al comportamento dell’utente.

Tramite un algoritmo di apprendimento viene calcolato il ciclo temporale ottimale.

COM 2

luce estranea, qui è possibile solo un funzionamento con luce diurna. Il periodo più breve è di 5 min., quello più lungo è di 20 min.

Potenziometro 7.
Tempo di accensione uscita di comando 2 HVAC

· Valore impostabile 1 min ­ 2 ore · Regolatore completamente a destra: max · Regolatore completamente a sinistra: min

Potenziometro 8.

Ritardo di accensione uscita di comando 2 HVAC

· Valore impostabile 0 sec ­ 10 min
· Regolatore completamente a destra: controllo dell’ambiente
· Regolatore completamente a sinistra: 0 sec (OFF)

Nell’impostazione “Controllo” si riduce la sensibilità dell’uscita di comando “Presenza”. Il contatto chiude solo in caso di movimento evidente e segnala con elevata sicurezza la presenza di persone.

Potenziometro 15.

Luminosità di base (variante DIM)

Quando la luce nell’ambiente scende sotto il valore di luminosità di base impostato, questa funzione garantisce un’illuminazione di base per la durata del tempo di accensione impostato. Tale illuminazione di base è pari al 10 % circa dell’intensità luminosa massima. Non appena il rilevatore segnala una presenza, l’intensità

luminosa passa automaticamente al 100 % (regolazione luce costante OFF) oppure al livello di luminosità preimpostato (regolazione luce costante ON). Se non viene rilevato alcun movimento, trascorso il tempo di accensione il rilevatore torna alla luminosità di base. Quest’ultima viene a sua volta disinserita una volta

Il tempo di accensione rimane attivo. Il ritardo di accensione è inattivo. trascorso il tempo di accensione (1 minuto ­ 30 minuti) o quando il grado di luminosità viene superato per via di una sufficiente componente di luce diurna. Con l’impostazione ON il rilevatore accende e spegne direttamente la luminosità di base non appena si scende sotto la soglia di luminosità.

10. Regolazione del raggio d’azione

Potenziometro 9.

Il raggio d’azione desiderato (soglia d’intervento) può venire regolato in continuo.

· US 360 / DualTech min. 2 x 2 m – 6 x 6 m di presenza
· Single US / Dual US min. 3 x 3 m – 10 x 3 m per ogni direzione

– 60 –

Regolatore completamente a sinistra = raggio d’azione minimo Regolatore completamente a destra (Impostazione da parte del costruttore) = raggio d’azione massimo

11. Collegamenti in parallelo

In caso di utilizzo di più rilevatori, essi devono venire allacciati alla stessa fase!

Si possono collegare in parallelo fino a 10 sensori al massimo.

14.1 Master / Master In un collegamento in parallelo si possono utilizzare anche più di un Master. Ogni Master comanda il suo gruppo di luci in base alla propria misurazione della lumino-

sità. I tempi di ritardo e le soglie di luminosità di comando vengono impostati individualmente in ogni Master. La potenza viene distribuita sui singoli Master.

IT La presenza continua a venire rilevata assieme da tutti i rilevatori. L’uscita della presenza può venire captata da qualsiasi Master.

14.2 Master / Slave La modalità con Master- / Slave permette di comprendere nel rilevamento ambienti più grandi (carico allacciato = Master, nessun carico = Slave). La valu14.3 Due rilevatori collegati a interruttore automatico per scale
14.4 Rilevatore come interruttore automatico per scale 14.5 Rilevatore DIM

tazione del grado di luminosità nell’ambiente avviene esclusivamente sul Master. Gli Slaves segnalano al Master il rilevamento del movimento. Vecchio edificio / ristrutturazione

L’accensione dell’illuminazione ossia dell’impianto HVAC avviene esclusivamente attraverso il Master. Luce estranea attivata tramite tasto. No modalità crepuscolare, è possibile solo il funzionamento con luce diurna.

  • Questo conduttore del tasto esterno non è destinato a servire utenze come collegamento di filo di neutro (vedi pagine 6 / 7).

12. Telecomando
Tramite il telecomando (optional) è possibile attivare comodamente le funzioni da pavimento.

Avvertenza: la modalità a impulsi non può venire sovrascritta dal telecomando. Occorre prima disattivare manualmente la modalità a impulsi.

Telecomando Presence Control: n. EAN: 4007841 559410

– 61 –

13. Disturbi di funzionamento

Guasto

Causa

La luce non si accende

· mancanza di tensione di allacciamento
· valore Lux impostato troppo basso

· non viene rilevato nessun movimento

Rimedio · controllare la tensione di
allacciamento · aumentare lentamente il
valore Lux finché la luce non si accende · fare in modo da liberare la visuale sul sensore · verificare il campo di rilevamento

La luce non si spegne

· valore Lux troppo elevato · il tempo di accensione sta
scadendo · guasto dovuto a fonti di
movimento indesiderate come per es. ventilatore a soffitto, riscaldamento, HVAC, porte e finestre aperte

· abbassare il valore Lux · aspettare la scadenza del
tempo di accensione o all’occorrenza ridurlo · impostare precisamente il campo di rilevamento con l’ausilio di calotte di copertura

Il sensore provoca lo spegnimento delle luci nonostante la presenza di persone

· il tempo di accensione è troppo breve
· la soglia luminosa è troppo bassa

· aumentare il tempo di accensione
· modificare la regolazione crepuscolare

Il sensore spegne le luci troppo · il tempo di accensione è

tardi

eccessivamente lungo

· ridurre il tempo di accensione

In caso di senso di marcia frontale il sensore accende le luci troppo tardi

· il raggio d’azione per il senso di marcia frontale è ridotto

· montare ulteriori sensori · ridurre la distanza tra due
sensori

Il sensore non accende le luci in presenza di persone nonostante sia buio

· valore Lux scelto troppo basso

· è stato disattivato il sensore con l’interruttore / il tasto?
· funzionamento semiautomatico?
· aumentare la soglia di luminosità

14. Smaltimento

Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!

Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.

– 62 –

15. Garanzia del produttore

Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 HerzebrockClarholz, Germania Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in qualità di produttore di concederLe come cliente una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate: La garanzia comprende l’assenza di vizi che è dimostrabile essere riconducibili a un difetto di materiale o un errore di produzione e che ci vengono segnalati immediatamente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia. La garanzia si estende a tutti i prodotti STEINEL Professional che vengono acquistati e utilizzati in Italia. Le nostre prestazioni di garanzia per gli utenti Le seguenti disposizioni valgono per gli utenti. Per utente si intende ogni persona fisica che all’atto della stipulazione del contratto di acquisto non agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma. Lei può scegliere di ricorrere alla garanzia chiedendo la riparazione gratuita, la sostituzione gratuita (all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o l’emissione di una nota di credito. Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni: di 5 anni nel caso di prodotti ad aria calda e a termoadesivazione: di 1 anno a partire dalla data di acquisto del prodotto. Noi assumiamo i costi di trasporto ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita. Le nostre prestazioni di garanzia per gli imprenditori Le seguenti disposizioni valgono per gli imprenditori. Per imprenditore si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che all’atto della stipulazione del contratto di acquisto agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma. Noi possiamo scegliere se prestare la garanzia eliminando gratuitamente il vizio, sostituendo l’articolo difettoso (all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o emettendo una nota di credito. Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni: di 5 anni nel caso di prodotti ad aria calda e a termoadesivazione: di 1 anno a partire dalla data di acquisto del prodotto.

Nell’ambito della prestazione della garanzia noi non sosteniamo le Sue spese necessarie per l’adempimento né le spese per lo smontaggio del prodotto difettoso e per l’installazione del prodotto sostitutivo. Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuità Le prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai IT diritti alla garanzia previsti dalla legge ­ incluse le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori ­ e non li limitano né li sostituiscono. La rivendicazione dei Suoi diritti previsti dalla legge in caso di vizi è gratuita. Esclusioni dalla garanzia Sono espressamente escluse dalla presente garanzia tutte le lampadine sostituibili. La garanzia è inoltre esclusa nei seguenti casi: – in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all’uso o ad altra ragione naturale o in caso di vizi del prodotto STEINEL Professional che sono da ricondurre a logorio dovuto all’uso o ad altra ragione naturale, – in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, – in caso venissero effettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono da ricondurre all’impiego di accessori, complementi o pezzi di ricambio non originali STEINEL, – in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti effettuati in modo non conforme alle istruzioni per l’uso, – in caso di annessione o installazione non conforme alle prescrizioni per l’installazione fornite da STEINEL, – in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto. Applicazione del diritto tedesco Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG). Rivendicazione Se ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di inviare il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo
5 A N N I scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza
del periodo di garanzia.
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE

– 63 –

ES

Apreciado cliente, Muchas gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar este nuevo sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad,

producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le rogamos que se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de la instalación. Solo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garan-

tizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo con su nuevo sensor STEINEL.

1. Indicaciones de seguridad

· ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor, desconecte la alimentación de tensión!
· Al efectuar el montaje, el cable de conexión eléctrico deberá estar libre de tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe que no haya tensión utilizando un comprobador de tensión.

· La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y condiciones de acometida específicas de cada país (VDE 0100).

· La conexión B 1, B 2 es un contacto de conmutación para circuitos de baja energía, no mayores a 1 A. Ésta deberá estar asegurada correspondientemente.
· En la salida de mando DIM 1-10 V, se emplearán exclusivamente reguladores electrónicos de tensión con señal de mando aislada.

2. Montaje / Instalación 13. (vse. ilustr. página 3)

El sensor ha sido previsto sólo para el montaje empotrado en el techo de ambientes. Un adaptador de clip para techos así como un adaptador de superficie no son parte del volumen de suministro.

Módulo de sensor y de carga se suministran premontados y han de acoplarse el uno al otro una vez instalado el módulo de carga y configurados los potenciómetros / dips. A continuación, el módulo de sensor ha de cerrarse con el mecanismo de cierre l, en caso dado, mediante un destornillador.

Accesorios: Caja de pared hueca Kaiser, N° EAN: 4007841 000370 Adaptador de clip para techos, Nº EAN: 4007841 002855 Adaptador de superficie, Nº EAN: 4007841 000363 Protección metálica, Nº EAN: 4007841 003036 Mando a distancia de servicio, Nº EAN: 4007841 559410 Mando a distancia de usuario, Nº EAN: 4007841 592806

3. Descripción del aparato

1. Módulo de carga 2. Módulo de sensor 3. Lado inferior del sensor 4. Conmutador DIP
(1) Funcionamiento normal / de prueba
(2) Semi / completamente automático
(3) Pulsador / selector (4) Pulsador ON / ON-OFF (5) Variante DIM
Regulación de luz constante ON / OFF

(6)(7)(8) Modo de activación (solo DT Quattro) 5. Regulación crepuscular 6. Temporización salida de conmutación 1 7. Desconexión diferida CEA salida de conmutación 2 8. Conexión diferida CEA salida de conmutación 2 9. Regulación del alcance
– 64 –

10.1 Caja de pared hueca Kaiser, opción
10.2 Adaptador de clip para techos, opción
11. Adaptador de superficie IP 54, opción
12.Mecanismo de cierre 13.Montaje / instalación 14.Conexiones en paralelo 15.Desconexión diferida
luz de orientación variante DIM

4. Funcionamiento / Función básica

Los detectores de presencia de ultrasonido y DualTech de la serie Control PRO regulan el alumbrado y la regulación CEA (solo COM 2), p. ej., en oficinas, escuelas, edificios públicos y privados en función de la luminosidad ambiental y la

presencia. La configuración de las salidas de conmutación, así como la regulación de alcance del detector de presencia tienen lugar mediante los potenciómetros y conmutadores DIP o el mando a distancia opcional.

Presence Control PRO

Presence Control PRO

US 360 COM1 Single US COM1 DualTech COM1 Dual US COM1

US 360 COM2 Single US COM2 DualTech COM2 Dual US COM2

1 salida de conmutación en función del valor de luminosidad requerido y la presencia. Posibilidades de regulación: – valor de luminosidad requerido – desconexión diferida, impulsos, modo CI
5. Zona de vigilancia

1 salida de conmutación como COM 1. Adicionalmente 2ª salida de conmutación CEA (calefacción / extracción / aire acondicionado) en función de la presencia. Posibilidades de regulación: – desconexión diferida – conexión diferida – vigilancia de interior

El Presence Control se caracteriza además por su bajo consumo de energía.

Presence Control PRO US 360 DIM

ES

Single US DIM

DualTech DIM

Dual US DIM

1 salida de conmutación en función del valor de luminosidad requerido y la presencia.

Posibilidades de regulación: – valor de luminosidad requerido – desconexión diferida, modo CI – luz de orientación – regulación de luz constante

DualTech / US 360 altura de montaje 2,8 m

Single US / Dual US altura de montaje 2,8 m

DualTech detección radial y de presencia PIR detección tangencial PIR detección tangencial y de presencia US detección radial de movimientos mayores US
US 360 detección tangencial y de presencia US detección radial de movimientos mayores US
– 65 –

Single US Dual US

6. Instalación eléctrica / Funcionamiento automático

Al seleccionar los hilos para el cableado, se tendrán en cuenta las normas de instalación según VDE 0100 (véanse indicaciones de seguridad en la página 63). Para el cableado de los detectores de presencia será aplicable: Según la norma VDE 0100 520, apdo. 6, para el cableado

entre el sensor y el regulador electrónico de tensión, puede emplearse un cable multiconductor que incluya tanto los hilos de alimentación como también los hilos de mando (p. ej., NYM 5 x 1,52). El cable de conexión a la red puede tener un diámetro

máximo de 10 mm. El área de sujeción del borne de conexión de la red está diseñado para un máximo de 2 x 2,5 mm². Para la instalación de la variante AP, se deberá prever un interruptor automático (16 A).

COM 1
L N

COM 2
L N P

PSN
COM1
L L’

DIM

L

L

N

N

DIM

PSN

L

L’

1-10V +­

1-10V
max. 100 mA

– 66 –

7. Datos técnicos

Dimensiones (anch. x alt. x prof.):

120 x 120 x 68 mm DualTech

120 x 120 x 73 mm Single US

120 x 120 x 68 mm US 360

120 x 120 x 73 mm Dual US

Tensión de alimentación:

230 ­ 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Potencia, salida de conmutación 1:

relé 230 V

(COM 1 / COM 2)

carga resistiva máx. 2.000 W (cos = 1)

Regulador electrónico de tensión:

máx. 1.000 VA (cos = 0,5) corriente punta de conexión máx. 800 A / 200 s

ES

(COM 1 / COM 1 AP / COM 2 / DIM)

30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)

25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)

20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)

¡ténganse en cuenta las corrientes de conexión individuales de

los reguladores electrónicos de tensión! Para mayores potencias

de ruptura, será necesario anteponer un relé o contactor.

Potencia, salida de conmutación 2:

presencia

(solo COM 2)

máx. 230 W / 230 V

máx. 1 A, (cos = 1) para CEA (calefacción / extracción / aire acondicionado)

Campos de detección:

US 360 / DualTech

SingleUS / Dual US

(detección tangencial / presencia (m): con 2,5 m / altura

máx. Ø 6 m (28 m2) mín. Ø 2 m (3 m2)

de montaje 2,5 m)

radial: alcance hasta Ø 10 m máx. 3 x 9 m / 3 x 18 m (27 / 54 m²)

mín. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)

Ajuste de luminosidad::

10 ­ 1.000 lux, / luz del día /

DIM 100 ­ 1.000 lux umbral de regulación

Salida de conmutación 1:

30 seg. ­ 30 min., modalidad de impulsos (unos 2 seg.),

temporización

modo CI (adaptación automática al perfil de utilización)

Salida de conmutación 2:

solo COM2 para CEA

temporización

conexión diferida 0 seg. ­ 10 min.

desconexión diferida 1 min. ­ 2 h

vigilancia de interior automática

DIM:

30 seg. ­ 30 min.,

temporización

modo CI (adaptación automática al perfil de utilización)

Salida de mando:

1 ­ 10 V / máx. 50 reguladores electrónicos de tensión, máx.

100 mA

Altura de montaje:

2,5 m ­ 3,5 m

(montaje en el techo)

Lugar de instalación:

en el interior de edificios

Tecnología de sensor:

DualTech

PIR (infrarrojo pasivo), pirosensor individual, 11 campos de

detección, 520 zonas de conmutación. Ultrasonido 40 kHz

US 360 / Single US / DualTech

Ultrasonido 40 kHz

Índice de protección:

IP 20

Clase de aislamiento:

II

Rango de temperatura:

-25 °C ­ +55 °C

– 67 –

8. Funciones ­ Configuración a través de conmutadores DIP 4.

Configuración de fábrica
DIP 1: OFF DIP 2: OFF DIP 3: OFF DIP 4: ON DIP 5: OFF
COM 1 + COM 2

DIP 6: ON DIP 7: OFF DIP 8: OFF Regulación crepuscular 5.: Temporización 6.: 15 min

Desconexión diferida 7.: 30 min Conexión diferida 8.: 5 min Regulación del alcance 9.: centrada Luz de cortesía 15.: 30 min

DIP 1
Funcionamiento normal / funcionamiento de prueba (NORM / TEST)

El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del detector de presencia y sirve para comprobar la funcionalidad así como el campo de detección. El detector de presencia conecta la luz con independencia

de la luminosidad, en caso de movimiento en el interior por un intervalo de desconexión diferida de unos 8 seg. (LED azul centellea al detectar). En funcionamiento normal, se aplican los parámetros individuales ajustados vía potenciómetro.

El detector de presencia también puede configurarse sin carga conectada, mediante el LED azul.

DIP 2

Modo semiautomático (MAN) / completamente automático (AUTO)

Modo semiautomático: (MAN)

La luz ya solo se apaga automáticamente. El encendido se ejecuta a mano, la luz ha

de activarse con el pulsador y permanece encendida por el inter

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals