SALTO IQ303 Gateway Device System Installation Guide

June 29, 2024
SALTO

IQ303 Gateway Device System

“`html

Specifications:

  • Device Type: Gateway
  • Communication: Nebula to SALTO BLUEnet
  • Features: SVN (SALTO Virtual Network)
  • Interfaces: Ethernet, WIFI (*), Bluetooth, RS-485
  • Weight: 225g
  • Dimensions: 122.5mm (4-13/16″)

Product Usage Instructions:

Installation Guide:

The IQ3 device can be installed on the ceiling or wall with
hidden cable connections. Follow the provided wiring diagram for
proper installation.

Desktop Installation:

For desktop installation, refer to the wiring diagram provided.
Ensure the device is securely placed on the desktop for stable
operation.

Communication Setup:

Depending on the model, connect the device using Ethernet, WIFI,
or Ethernet + POE. Use the provided wiring diagram for proper
communication setup.

RS-485 Configuration:

For RS-485 communication, ensure the bus termination resistor is
correctly set based on the node’s position in the bus. Use a tool,
like pliers, for jumper manipulation as needed.

External Power Supply:

For power supply (except PoE), refer to the external power
supply characteristics provided in the manual for proper voltage
and current requirements.

FAQ:

Q: What are the available interfaces on the IQ3 device?

A: The IQ3 device is equipped with Ethernet, WIFI (*),
Bluetooth, and RS-485 interfaces depending on the model.

Q: How should I configure the RS-485 communication on the IQ3

device?

A: Follow the wiring diagram provided and ensure the bus
termination resistor is set correctly based on the node’s position
in the bus. Use a tool for jumper manipulation if needed.

Q: What are the installation options for the IQ3 device?

A: The IQ3 device can be installed on the ceiling, wall with
hidden cable connections, or on a desktop following the provided
instructions and wiring diagrams.

“`

Eng Installation guide E Guía de instalación D Montageanleitung F Guide d’installation P Guia de instalação

The IQ3 is a Gateway device that

ensures the communication

between Nebula and the SALTO

BLUEnet devices providing the

SVN (SALTO Virtual Network)

features.

It is equipped with an Ethernet,

WIFI (*), Bluetooth and RS-485

interface.

225g

(*) Depending on the model.

122, 5 (4-13/16″)

Installation guide
IQ3.0
122,5 (4-13/16″)

42 (1-21/32″)
(x4) (x4) (x4)

Eng Installation E Instalación D Installation F Installation P Instalação

J EUROPE EUROPA

NORTH AMERICA

SWISS

Eng

CEILING/WALL INSTALLATION WITH HIDDEN CABLE

E

INSTALACIÓN EN TECHO/PARED CON CABLE OCULTO

D DECKEN-/WANDMONTAGE MIT UNTERPUTZ VERKABELUNG

F

INSTALLATION AU PLAFOND / MUR AVEC CÂBLE CACHÉ

P

INSTALAÇAO NO TETO / PAREDE COM CABO OCULTO

1

2

PZ2

Eng Remove!

E ¡Retirar!

D Entfernen!

F Enlever!

P Remover!

Eng SEE WIRING DIAGRAM
E VER CONEXIONADO
D SIEHE VERKABELUNGSPLAN
F VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE
P VER DIAGRAMA DE CABLAGEM

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

MODEL: ELECTRONIC INFO. IQ303 – IQ302

1/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Installation guide
IQ3.0

Eng CEILING/WALL INSTALLATION WITH EXPOSED CABLE D DECKEN-/WANDMONTAGE MIT AUFPUTZ VERKABELUNG P INSTALAÇÃO NO TETO/PAREDE COM CABO EXPOSTO
1

E INSTALACIÓN EN TECHO/PARED CON CABLE VISTO F INSTALLATION AU PLAFOND / MUR AVEC CÂBLE EXPOSÉ

2

O5

PZ2

3

4

5

6

1
(x4)

Eng

DESKTOP INSTALLATION

E

INSTALACIÓN SOBREMESA

D

TISCHMONTAGE

F

INTALLATION DE BUREAU

P INSTALAÇÃO DE SECRETÁRIA

2

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

SEE WIRING Eng DIAGRAM E VER CONEXIONADO
D SIEHE VERKABELUNGSPLAN
VOIR SCHÉMA F DE CÂBLAGE
VER DIAGRAMA P DE CABLAGEM

2/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Installation guide
IQ3.0

3

4

Eng SEE WIRING DIAGRAM

E VER CONEXIONADO

D SIEHE VERKABELUNGSPLAN

F VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE

P VER DIAGRAMA
DE CABLAGEM

Eng Wiring E Conexionado D Verkabelung F Câblage P Cablagem

a Eng ETHERNET MODEL E P MODELO ETHERNET F MODÈLE ETHERNET

b Eng ETHERNET + POE MODEL E P MODELO ETHERNET + POE F MODÈLE ETHERNET + POE

c

Eng ETHERNET + WIFI MODEL

E P MODELO ETHERNET + POE

F MODÈLE ETHERNET + POE

*( )Not included/ No incluido/ Nicht enthalten/ Non inclus/ Não incluso
a ETHERNET MODEL

1-a

2-a

Ethernet

Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
b ETHERNET + POE MODEL

1-b

2-b

Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

Eng If there is no PoE infrastructure, use auxiliary power supply. E En caso de que no haya infraestructura PoE, utilizar alimentación auxiliar. D Wenn keine PoE-Infrastruktur vorhanden ist, verwenden Sie eine externe Stromversorgung.
F En cas d’absence d’infrastructure PoE, utiliser une alimentation électrique auxiliaire.
P Se não houver uma infraestrutura PoE, utilize uma fonte de alimentação auxiliar.

1

2

© 2023 SALTO Systems S.L.

Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar

3/9

226533-ED.1 -30/05/2024

a ETHERNET + WIFI MODEL

1-a

2-a

WiFi

Installation guide
IQ3.0

Eng If you do not connect to a WIFI network, connect the Ethernet cable. E En caso de no conectarse a una red WiFi, conectar el cable Ethernet. D Wenn Sie keine Verbindung zu einem WIFI-Netzwerk herstellen können, schließen
Sie das Ethernet-Kabel an. P Se não ligar a uma rede WIFI, ligue o cabo Ethernet.

1

2

Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar

Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar

Eng COMMUNICATION WIRING DIAGRAM IN IQ3/SALTO Node E CONEXIONADO COMUNICACIONES EN IQ3 / SALTO Node
D ANSCHLUSSPLAN des IW3/Salto F SCHÉMA DE CÂVLAGE DE LA COMUNICATION DANS LE NOEUD DE IQ3/Salto
P DIAGRAMA DOS FIOS DE COMUNICAÇAO ENTRE IQ37/NODE SALTO

Eng RS485 CONNECTION TO TERMINAL. E CONEXIÓN RS485 A BORNA. D RS485 ANSCHLUSS AM TERMINAL. F BRANCHEMENT RS485 AU TERMINAL. P LIGAÇÃO RS485 AOS TERMINAIS.

B A GND 12V

RS485 bus termination

RS485 Bus

resistor is needed (ON

Termination

position) when the node is

SALTO

located at the end of the bus.

ON R

OFF

recommends the

use of a tool (a plier for example)

CLR

for the jumper

manipulation.

Eng RS485 CONNECTION WITH CABLE JACK E CONEXIÓN CRS485 CON CABLE JACK D RS485 VERBINDUNG MIT STECKERN F BRANCHEMENT RS485 AVEC CÂBLE JACK P LIGAÇAO RS485 POR CABO BOM FICHA RJ45
RS-485

Only with SP226159 Eng Solo con SP226159 E Nur mit SP226159 D Uniquement avec SP226159 F Apenas com SP226159 P

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

4/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Installation guide
IQ3.0

23

Eng 1 Power (except PoE).

F 1 Alimentation (sauf PoE).

2 Ethernet.

2 Ethernet.

3 RS485 (Jack cable).

3 RS485 (câble Jack).

Ethernet

R
ON OFF
RS-485

B A GND 12V

4 RS485.

4 RS485.

4

E 1 Alimentación (excepto PoE). 2 Ethernet.

P 1 Fonte de alimentação (excepto PoE). 2 Ethernet.

3 RS485 (cable Jack).

3 RS485 (Cabo com ficha RJ45).

4 RS485.

4 RS485.

D 1 Stromversorgung (exkl PoE).

1

2 Ethernet. 3 RS485 (Anschlussbuchse).

4 RS485.

Eng Electrical Features E Características Eléctricas D Elektronishe Charakteristik F Caractéristiques Électriques P Catacterísticas Eléctricas

Eng

EXTERNAL POWER SUPPLY CHARACTERISTICS

Min

Max

Typ

Input Voltage

12-5%V 12+5%V

12V

Max Input Power

15w

Current Consumption*

200mA

60mA

  • Excluding RS485 Nodes. Power supply must be calculated taking into account SALTO Nodes current consumption.

WIFI CHARACTERISTICS

Frequency Range

2400 MHz to 2483.5 MHz

Standard

IEEE 802.11b/g/n compliant

TX power

16dBm

Range

25 – 30m *

  • Depending upon installed environment. To ensure correct operation, do not install the device near a metallic surface.

Ethernet Node Connection

CABLE REQUIREMENTS UTP CAT5e
By means of Terminal Blocks: Generic twisted pair By means of RJ45: UTPCAT5e

OPERATING CONDITIONS

Min

Max

Temperature 0ºC

60ºC

Humidity

0

95% (Non condensing)

MAX. NUMBER OF DEVICES TO BE CONNECTED

SALTO Nodes

6

Access points

112

PoE Norms: PoE Class

PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
0

SALTO BLUEnet CHARACTERISTICS

Frequency Range

2400 MHz to 2483.5 MHz

Standard

Bluetooth 5.2 Compliant

TX power

8dBm

Indoor Range

10 – 15m *

  • The environment has a direct impact on the BLUEnet range radiation (metal, concrete walls…) The receiver device must be located facing the product antenna. Please check your product’s BLUEnet antenna position. Recommended connectivity distance: 10m – 15m

E

CARACTERÍSTICAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA

Min

Max

Typ

Tensión de entrada

12-5%V 12+5%V

12V

Potencia max de entrada

15w

Consumo de corriente*

200mA

60mA

  • Excepto RS485 Nodes.
    La alimentación eléctrica debe de ser calculada teniento en cuenta el consumo de corriente del conjunto de Nodos SALTO.

CARACTERÍSTICAS WIFI

Rango de frecuencia 2400 MHz to 2483.5 MHz

Norma

IEEE 802.11b/g/n compliant

Potencia TX

16dBm

Alcance

25 – 30m *

  • Dependiendo del entorno en el que va a ser instalado. Para asegurar el correcto funcionamiento, no instalar el dispositivo cerca de una superficie metálica.

Ethernet Conexión de Node

REQUISITOS DE CABLE UTP CAT5e
Bloque de terminal : Pares trenzados RJ45: UTPCAT5e

NUMERO MAX. DE DISPOSITIVOS CONECTADOS

Nodes SALTO

6

Puntos de acceso

112

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Min

Max

Temperatura

0ºC

60ºC

Humedad

0

95% (Sin condensación)

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

PoE

Norma PoE: IEEE 802.3af / IEEE 802.3at

Clase de PoE

0

5/9 © 2023 SALTO Systems S.L.

226533-ED.1 -30/05/2024

Installation guide
IQ3.0

CARACTERÍSTICAS DE SALTO BLUEnet

Rango de frecuencia

2400 MHz to 2483.5 MHz

Norma

Bluetooth 5.2 Compliant

Potencia TX

8dBm

Alcance en interiores

10 – 15m *

  • El entorno tiene un impacto directo sobre el rango de radiación de BLUEnet (metal, paredes de hormigón…) El dispositivo receptor debe ubicarse frente a la antena del producto. Compruebe la posición de la antena BLUEnet de su dispositivo. Distancia de conectividad recomendada: 10m – 15m

D

EXTERNE SPANNUNGSVERSORGUNG

Min

Max

Typ

Eingangsspannug

12-5%V 12+5%V

12V

Max. Leistungsaufnahme 15w

Stromverbrauch*

200mA

60mA

  • Ohne RS485 Nodes.
    Die Stromversorgung muss unter Berücksichtigung der Stromaufnahme der SALTO Nodes berechnet werden.

VERKABELUNG

Ethernet

UTP CAT5e

Node

verbindung

Mittels

klemmenblöcken: generisches Mittels RJ45: UTPCAT5e

twisted

pair

WIFI CHARAKTERISTIK

Frequenzbereich

2400 MHz to 2483.5 MHz

Standard

IEEE 802.11b/g/n compliant

TX stärke

16dBm

Reichweite

25 – 30m *

  • Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten,

installieren Sie das Gerät dann nicht in der Nähe von

einer metallischen Oberfläche.

MAX. ANZAHL DER ANZUSCHLIESSENDEN GERÄTE

SALTO Nodes

6

Access points

112

UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

Min

Max

Temperatur

0ºC

60ºC

Luftfeuchtigkeit 0

95% (Nicht kondensierend)

PoE Norms: PoE Class

PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
0

SALTO BLUEnet CHARAKTERISTIK

Frequenzbereich 2400 MHz to 2483.5 MHz

Standard

Bluetooth 5.2 Compliant

TX stärke

8dBm

Reichweite drinnen

10 – 15m *

*Die Umgebung hat einen direkten Einfluss auf die Reichweite der BLUEnet Funkvernetzung (z.B. Metall, Betonwände etc.) Das Empfangsgerät muss in Richtung der Produktantenne ausgerichtet sein. Bitte überprüfen Sie die Position der BLUEnet Antenne Ihres Produkts. Empfohlener Abstand: 10 bis 15 Meter.

F

CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION EXTERNE

Min

Max

Typ

Tension d’entrée

12-5%V 12+5%V

12V

Alimentation d’entrée max. 15w

Consommation de courant*

200mA 60mA

  • À l’exclusion des RS485 Nodes.
    L’alimentation doit être calculée en tenant compte de la consonmmation de courant des Nodes SALTO.

EXIGENCES EN MATIÈRE DE CÂBLES

Ethernet

UTP CAT5e

Branchement noeud

Au moyen de borniers: paire torsadée générique Au moyen de RJ45: UTPCAT5e

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

Min

Max

Température 0ºC

60ºC

Humidité

0

95% (Sans condensation)

CARACTÉRISTIQUES DU WIFI

Plage de fréquences

2400 MHz to 2483.5 MHz

Standard

IEEE 802.11b/g/n compliant

Alimentation TX

16dBm

Range

25 – 30m *

  • Selon l’environnement d’installation. Pour garantir un fonchtionnement correct, n’installez pas l’appareil à proximité d’une surface métalique.

NOMBRE MAX. D’APPEREILS À BRANCHER

Noeuds SALTO

6

Points d’accès

112

PoE

Normes PoE: IEEE 802.3af / IEEE 802.3at

Classe PoE

0

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

6/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Installation guide
IQ3.0

CARACTÉRISTIQUES SALTO BLUEnet

Plage de fréquences

2400 MHz to 2483.5 MHz

Standard

Bluetooth 5.2 Compliant

Alimentation TX

8dBm

Plage intérieure

10 – 15m *

  • L’environnement a un impact direct sur le rayonnement de la gamme BLUEnet (métal, murs en béton …) Le dispositif récepteur doit être placé face à l’antenne du produit. Veuillez vérifier la position de l’antenne BLUEnet du produit. Distance de connectivité maximale : 10m ­ 15m

P

CARCTERÍSTICAS DA FONTE DE ALIENTAÇÃO EXTERNA

Min

Max

Typ

Tesão de entrada

12-5%V 12+5%V

12V

Potência Max. de entrada

15w

Consumo de corrente*

200mA 60mA

  • Ohne RS485 Nodes. Die Stromversorgung muss unter Berücksichtigung der Stromaufnahme der SALTO Nodes berechnet werden.

Ethernet Ligação do Node

REQUISITOS DE CABO UTP CAT5e
Bloco de terminais: Pares traçados Ficha RJ45: UTPCAT5e

Temperatura Humidade

CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO

Min

Max

0ºC

60ºC

0

95% (Sem condensação)

CARACTERÍSTICAS WIFI

Gama de frequência

2400 MHz to 2483.5 MHz

Norma

IEEE 802.11b/g/n compliant

Potência TX

16dBm

Alcance

25 – 30m *

  • Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie das Gerät dann nicht in der Nähe von einer metallischen Oberfläche.

NÚMERO MAX. DE DISPOSITIVOS LIGADOS

Nodes Salto

6

Puntos de acceso

112

PoE Norms: PoE Class

PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
0

CARACTERÍSTICAS SALTO BLUEnet

Gama de frequência 2400 MHz to 2483.5 MHz

Norma

Bluetooth 5.2 Compliant

TX power

8dBm

Alcance

10 – 15m *

*O ambiente tem um impacto direto na radiação da gama BLUEnet (metal, paredes de betão…) O dispositivo recetor deve ser colocado de frente para a antena do produto. Por favor, verifique a posição da antena BLUEnet do seu produto. Distância de conetividade recomendada: 10m ­ 15m

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

7/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Installation guide
IQ3.0
Eng Configuration E Configuración D Konfiguration F Configuration P Configuração
Eng 1. The device is configured using the Nebula App. 2. Ethernet test: without any type of set up, the IQ3 is a DHCP ready device. If your network supports it, it is possible to check the Ethernet connectivity by pinging the address SALTO-IQ3-XXXXXX(XXXXXX corresponds to the final 6 digits of MAC).

E 1. El dispositivo se configura mediante Nebula App. 2. Ethernet Test: sin haber realizado ninguna configuración, el IQ3 es un dispositivo DHCP ready. Si su red lo soporta, es posible comprobar la conectividad Ethernet mediante ping a la dirección SALTO-IQ3-XXXXXX (XXXXXX se corresponde con los 6 dígitos finales de la MAC).

F 1. Das Gerät wird mit der Nebula App konfiguriert. 2. Ethernet Test: Ohne jegliche Art von Einrichtung ist das IQ3 ein DHCP-fähiges Gërat. Wenn Ihr Netzwerk dies unterstütz, ist es möglich, die Ethernet-konnektivität zu überprüfen, indem Sie die Adresse SALTO-IQ3-XXXXXX anpingen(XXXXXX entspricht den letzten 6 Ziffern der MAC).

D 1. L’appareil est configuré en utilisant Nebula App. 2.Test Ethernet: Sans aucum type de configuration, I’IQ3 est un appareil prêt pour le DHCP. Si votre réseau le supporte, il est possible de vérifier la connectivié Ethernet en envoyant une requête à l’adresse SALTO-IQ3-XXXXXX(XXXXXX correspond aux 6 derniers chiffres du MAC).
P 1. O disposotivo é configurado utilizando Nebula App. 2. Teste Ethernet: sem qualquer tipo de configuração, o IQ3 é um dispositivo pronto para DHCP. Se suportado pela sua rede, é possivel verificar a ligação Ethernet através do endereço SALTO-IQ3-XXXXXX (XXXXXX corresponde aos digitos finais do MAC).

Eng Installation example E Ejemplo de instalación D Installationsbeispiel F Exemole d’istallation P Exemplo de instalação

Eng Maximun number of SALTO Nodes: 6 Maximun number of access points: 112
E Número máximo de SALTO Node: 6 Número máximo de puntos de acceso: 112
D Maximale Anzahl von SALTO Nodes: 6 Maximale Anzahl con Access Points: 112

F Nombre maximal de Noeuds SALTO: 6 Nombre maximal de poitns d’accès: 112
P Número máximo de Nodes SALTO: 6 Número máximo de pontos de acesso: 112

U1cTPabClAeTE5tehernet PoE

SALTO´s Software

UTP CAT5e 1pair RS485 1pair 12v Power

SALTO IQ3

UTP CAT5e
1pair RS485 1pair 12v Power

SALTO Node

Up to 6 external Nodes and/or Repeaters per IQ3

SALTO Node

BLUEnet link up to
5/10m to Node *
BLUEnet devices (locks, door controllers, NCoders…)

(*) Depending upon installed environment.
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

8/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Eng Signals

Installation guide
IQ3.0
E Señalización D Signale F Signaux

P Sinais

LED MODE MODO DE LED LED ANZEIGE
MODE LED MODO DO LED
Blink long RED Parpadeo largo-ROJO
Blinken lange ROT Clignotement long ROUGE
Piscar longo-VERMELHO
Blink short RED (3 seconds) Parpadeo corto-ROJO (3 segundos)
Blinken kurz ROT (3 seconds) Clignotement court ROUGE (3 secondes)
Piscar curto-VERMELHO (3 segundos)
Blink long BLUE Parpadeo largo-AZUL
Blinken lange BLAU Clignotement long BLEU
Piscar longo-AZUL Blink short YELLOW Parpadeo corto-AMARILLO Blinken kurz GELB Clignotement court JAUNE Piscar curto-AMARELO
Blink long GREEN Parpadeo largo-VERDE
Blinken lange GRÜN Clignotement long VERT
Piscar longo-VERDE
Blink short GREEN Parpadeo corto-VERDE
Blinken kurz GRÜN Clignotement court VERT
Piscar curto-VERDE

LED COLOUR COLOR DE LED
FARBE COULEUR
COR

STATUS INDICATION INDICACIÓN DE ESTADO
STATUS ÉTAT ESTADO
Device ex works. It will be doing advertising. Dispositivo en fábrica. Estará haciendo advertising.
Gerät ab werk. Bereit zur Anmeldung. Le despositif ex fonctionne. Il fera de la publicité. O dispositivo em ex-work. Íra iniciar o mode de publicidade.
Identification signal when selected from a mobile phone. The signal lasts 3 second.
Señal de identificación al seleccionarlo desde un móvil. La señal dura 3 segundos.
Identifikationssignal bei Auswahl von einem Mobiltelefon. Das Signal dauert 3 Sekunden.
Signal d’identification lors de la sélection à partir d’un téléphone mobile. Le signal dure 3 secondes.
Sinal de identificação quando selecionado a partir de um telemóvel. O sinal tem a duração de 3 segundos.
Device initializated with communication to the server. Dispositivo inicializado con comunicación al servidor. Gerät initialisiert und kommuniziert mit Server. Dispositif initialisé avec la comunication au serveur.
Dispositivo inicializado com comunicação para servidor.
Device not communicating with the server. Dispositivo sin comunicación con el servidor.
Gerät kommuniziert nicht mit dem Server. Le desposif ne communique pas a verc le serveur. Dispositivo não está a comunicar com o servidor.
Connection established to a mobile phone. Conexión establecida a un móvil.
Verdindung zu Mobiltelefon hergestellt. Connexion établie avec un téléphone portable.
Ligação estabelecida a um telemóvel.
Initialized and in programing mode. It is doing advertising while waiting for a mobile connection.
Inicializado y en modo programación. Está haciendo advertising a la espera de conexión de un móvil. Initialisiert und im Programmiermodus. Bereit zur Anmeldung während auf eine Verbindung zum Mobiletelefon gewartet wird. Initialisé et en mode de programation. Il fait de la
publicité tout en attendant une connexion mobile. Inicializado e em modo de programação. Está em modo
de publicidade enquanto aguarda por uma liação móvel.

EngOperational test E Test operacional D Funktionsprüfung F Test opérationnel P Teste operacional Eng 1. Check that the red light turns on. 2.If you have connected to Ethernert, check that the lights on the RJ45 turn on. E 1. Comprobar que se enciende la luz roja. 2. Si ha conectado Ethernet, compruebe que se enciendan las luces del RJ45. D 1. Prüfen Sie, ob die rote LED leuched. 2. Wenn Sie Ethernet angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die LEDS am RJ45 aufleuchten. F 1. Vérifiez que le voyant rouge s’allume. 2. Si vous avez connecté Ethernet, vérifiez que les laumieères sur le RJ45 s’allument. P 1. Verificar se a luz vermelha acende. 2. Se tiber ligado o vabo ethernet , verifique se as luzes na RF47se acedem.

All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

© 2023 SALTO Systems S.L.

9/9

226533-ED.1 -30/05/2024

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals