SALTO IQ303 Gateway Device System Installation Guide
- June 29, 2024
- SALTO
Table of Contents
- IQ303 Gateway Device System
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- Installation Guide:
- Desktop Installation:
- Communication Setup:
- RS-485 Configuration:
- External Power Supply:
- Q: What are the available interfaces on the IQ3 device?
- Q: How should I configure the RS-485 communication on the IQ3
- Q: What are the installation options for the IQ3 device?
IQ303 Gateway Device System
“`html
Specifications:
- Device Type: Gateway
- Communication: Nebula to SALTO BLUEnet
- Features: SVN (SALTO Virtual Network)
- Interfaces: Ethernet, WIFI (*), Bluetooth, RS-485
- Weight: 225g
- Dimensions: 122.5mm (4-13/16″)
Product Usage Instructions:
Installation Guide:
The IQ3 device can be installed on the ceiling or wall with
hidden cable connections. Follow the provided wiring diagram for
proper installation.
Desktop Installation:
For desktop installation, refer to the wiring diagram provided.
Ensure the device is securely placed on the desktop for stable
operation.
Communication Setup:
Depending on the model, connect the device using Ethernet, WIFI,
or Ethernet + POE. Use the provided wiring diagram for proper
communication setup.
RS-485 Configuration:
For RS-485 communication, ensure the bus termination resistor is
correctly set based on the node’s position in the bus. Use a tool,
like pliers, for jumper manipulation as needed.
External Power Supply:
For power supply (except PoE), refer to the external power
supply characteristics provided in the manual for proper voltage
and current requirements.
FAQ:
Q: What are the available interfaces on the IQ3 device?
A: The IQ3 device is equipped with Ethernet, WIFI (*),
Bluetooth, and RS-485 interfaces depending on the model.
Q: How should I configure the RS-485 communication on the IQ3
device?
A: Follow the wiring diagram provided and ensure the bus
termination resistor is set correctly based on the node’s position
in the bus. Use a tool for jumper manipulation if needed.
Q: What are the installation options for the IQ3 device?
A: The IQ3 device can be installed on the ceiling, wall with
hidden cable connections, or on a desktop following the provided
instructions and wiring diagrams.
“`
Eng Installation guide E Guía de instalación D Montageanleitung F Guide d’installation P Guia de instalação
The IQ3 is a Gateway device that
ensures the communication
between Nebula and the SALTO
BLUEnet devices providing the
SVN (SALTO Virtual Network)
features.
It is equipped with an Ethernet,
WIFI (*), Bluetooth and RS-485
interface.
225g
(*) Depending on the model.
122, 5 (4-13/16″)
Installation guide
IQ3.0
122,5 (4-13/16″)
42 (1-21/32″)
(x4) (x4) (x4)
Eng Installation E Instalación D Installation F Installation P Instalação
J EUROPE EUROPA
NORTH AMERICA
SWISS
Eng
CEILING/WALL INSTALLATION WITH HIDDEN CABLE
E
INSTALACIÓN EN TECHO/PARED CON CABLE OCULTO
D DECKEN-/WANDMONTAGE MIT UNTERPUTZ VERKABELUNG
F
INSTALLATION AU PLAFOND / MUR AVEC CÂBLE CACHÉ
P
INSTALAÇAO NO TETO / PAREDE COM CABO OCULTO
1
2
PZ2
Eng Remove!
E ¡Retirar!
D Entfernen!
F Enlever!
P Remover!
Eng SEE WIRING DIAGRAM
E VER CONEXIONADO
D SIEHE VERKABELUNGSPLAN
F VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE
P VER DIAGRAMA DE CABLAGEM
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
MODEL: ELECTRONIC INFO. IQ303 – IQ302
1/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Installation guide
IQ3.0
Eng CEILING/WALL INSTALLATION WITH EXPOSED CABLE D DECKEN-/WANDMONTAGE MIT
AUFPUTZ VERKABELUNG P INSTALAÇÃO NO TETO/PAREDE COM CABO EXPOSTO
1
E INSTALACIÓN EN TECHO/PARED CON CABLE VISTO F INSTALLATION AU PLAFOND / MUR AVEC CÂBLE EXPOSÉ
2
O5
PZ2
3
4
5
6
1
(x4)
Eng
DESKTOP INSTALLATION
E
INSTALACIÓN SOBREMESA
D
TISCHMONTAGE
F
INTALLATION DE BUREAU
P INSTALAÇÃO DE SECRETÁRIA
2
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
SEE WIRING Eng DIAGRAM E VER CONEXIONADO
D SIEHE VERKABELUNGSPLAN
VOIR SCHÉMA F DE CÂBLAGE
VER DIAGRAMA P DE CABLAGEM
2/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Installation guide
IQ3.0
3
4
Eng SEE WIRING DIAGRAM
E VER CONEXIONADO
D SIEHE VERKABELUNGSPLAN
F VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE
P VER DIAGRAMA
DE CABLAGEM
Eng Wiring E Conexionado D Verkabelung F Câblage P Cablagem
a Eng ETHERNET MODEL E P MODELO ETHERNET F MODÈLE ETHERNET
b Eng ETHERNET + POE MODEL E P MODELO ETHERNET + POE F MODÈLE ETHERNET + POE
c
Eng ETHERNET + WIFI MODEL
E P MODELO ETHERNET + POE
F MODÈLE ETHERNET + POE
*( )Not included/ No incluido/ Nicht enthalten/ Non inclus/ Não incluso
a ETHERNET MODEL
1-a
2-a
Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
b ETHERNET + POE MODEL
1-b
2-b
Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the
right to change availability of any item in this catalog, its design,
construction, and/or materials.
Eng If there is no PoE infrastructure, use auxiliary power supply. E En caso
de que no haya infraestructura PoE, utilizar alimentación auxiliar. D Wenn
keine PoE-Infrastruktur vorhanden ist, verwenden Sie eine externe
Stromversorgung.
F En cas d’absence d’infrastructure PoE, utiliser une alimentation électrique
auxiliaire.
P Se não houver uma infraestrutura PoE, utilize uma fonte de alimentação
auxiliar.
1
2
© 2023 SALTO Systems S.L.
Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
3/9
226533-ED.1 -30/05/2024
a ETHERNET + WIFI MODEL
1-a
2-a
WiFi
Installation guide
IQ3.0
Eng If you do not connect to a WIFI network, connect the Ethernet cable. E En
caso de no conectarse a una red WiFi, conectar el cable Ethernet. D Wenn Sie
keine Verbindung zu einem WIFI-Netzwerk herstellen können, schließen
Sie das Ethernet-Kabel an. P Se não ligar a uma rede WIFI, ligue o cabo
Ethernet.
1
2
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
Ethernet
Eng Plug E Conectar D Verbinden F Branchez P Conectar
Eng COMMUNICATION WIRING DIAGRAM IN IQ3/SALTO Node E CONEXIONADO
COMUNICACIONES EN IQ3 / SALTO Node
D ANSCHLUSSPLAN des IW3/Salto F SCHÉMA DE CÂVLAGE DE LA COMUNICATION DANS LE
NOEUD DE IQ3/Salto
P DIAGRAMA DOS FIOS DE COMUNICAÇAO ENTRE IQ37/NODE SALTO
Eng RS485 CONNECTION TO TERMINAL. E CONEXIÓN RS485 A BORNA. D RS485 ANSCHLUSS AM TERMINAL. F BRANCHEMENT RS485 AU TERMINAL. P LIGAÇÃO RS485 AOS TERMINAIS.
B A GND 12V
RS485 bus termination
RS485 Bus
resistor is needed (ON
Termination
position) when the node is
SALTO
located at the end of the bus.
ON R
OFF
recommends the
use of a tool (a plier for example)
CLR
for the jumper
manipulation.
Eng RS485 CONNECTION WITH CABLE JACK E CONEXIÓN CRS485 CON CABLE JACK D RS485
VERBINDUNG MIT STECKERN F BRANCHEMENT RS485 AVEC CÂBLE JACK P LIGAÇAO RS485
POR CABO BOM FICHA RJ45
RS-485
Only with SP226159 Eng Solo con SP226159 E Nur mit SP226159 D Uniquement avec SP226159 F Apenas com SP226159 P
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
4/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Installation guide
IQ3.0
23
Eng 1 Power (except PoE).
F 1 Alimentation (sauf PoE).
2 Ethernet.
2 Ethernet.
3 RS485 (Jack cable).
3 RS485 (câble Jack).
Ethernet
R
ON OFF
RS-485
B A GND 12V
4 RS485.
4 RS485.
4
E 1 Alimentación (excepto PoE). 2 Ethernet.
P 1 Fonte de alimentação (excepto PoE). 2 Ethernet.
3 RS485 (cable Jack).
3 RS485 (Cabo com ficha RJ45).
4 RS485.
4 RS485.
D 1 Stromversorgung (exkl PoE).
1
2 Ethernet. 3 RS485 (Anschlussbuchse).
4 RS485.
Eng Electrical Features E Características Eléctricas D Elektronishe Charakteristik F Caractéristiques Électriques P Catacterísticas Eléctricas
Eng
EXTERNAL POWER SUPPLY CHARACTERISTICS
Min
Max
Typ
Input Voltage
12-5%V 12+5%V
12V
Max Input Power
15w
Current Consumption*
200mA
60mA
- Excluding RS485 Nodes. Power supply must be calculated taking into account SALTO Nodes current consumption.
WIFI CHARACTERISTICS
Frequency Range
2400 MHz to 2483.5 MHz
Standard
IEEE 802.11b/g/n compliant
TX power
16dBm
Range
25 – 30m *
- Depending upon installed environment. To ensure correct operation, do not install the device near a metallic surface.
Ethernet Node Connection
CABLE REQUIREMENTS UTP CAT5e
By means of Terminal Blocks: Generic twisted pair By means of RJ45: UTPCAT5e
OPERATING CONDITIONS
Min
Max
Temperature 0ºC
60ºC
Humidity
0
95% (Non condensing)
MAX. NUMBER OF DEVICES TO BE CONNECTED
SALTO Nodes
6
Access points
112
PoE Norms: PoE Class
PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
0
SALTO BLUEnet CHARACTERISTICS
Frequency Range
2400 MHz to 2483.5 MHz
Standard
Bluetooth 5.2 Compliant
TX power
8dBm
Indoor Range
10 – 15m *
- The environment has a direct impact on the BLUEnet range radiation (metal, concrete walls…) The receiver device must be located facing the product antenna. Please check your product’s BLUEnet antenna position. Recommended connectivity distance: 10m – 15m
E
CARACTERÍSTICAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA
Min
Max
Typ
Tensión de entrada
12-5%V 12+5%V
12V
Potencia max de entrada
15w
Consumo de corriente*
200mA
60mA
- Excepto RS485 Nodes.
La alimentación eléctrica debe de ser calculada teniento en cuenta el consumo de corriente del conjunto de Nodos SALTO.
CARACTERÍSTICAS WIFI
Rango de frecuencia 2400 MHz to 2483.5 MHz
Norma
IEEE 802.11b/g/n compliant
Potencia TX
16dBm
Alcance
25 – 30m *
- Dependiendo del entorno en el que va a ser instalado. Para asegurar el correcto funcionamiento, no instalar el dispositivo cerca de una superficie metálica.
Ethernet Conexión de Node
REQUISITOS DE CABLE UTP CAT5e
Bloque de terminal : Pares trenzados RJ45: UTPCAT5e
NUMERO MAX. DE DISPOSITIVOS CONECTADOS
Nodes SALTO
6
Puntos de acceso
112
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Min
Max
Temperatura
0ºC
60ºC
Humedad
0
95% (Sin condensación)
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
PoE
Norma PoE: IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
Clase de PoE
0
5/9 © 2023 SALTO Systems S.L.
226533-ED.1 -30/05/2024
Installation guide
IQ3.0
CARACTERÍSTICAS DE SALTO BLUEnet
Rango de frecuencia
2400 MHz to 2483.5 MHz
Norma
Bluetooth 5.2 Compliant
Potencia TX
8dBm
Alcance en interiores
10 – 15m *
- El entorno tiene un impacto directo sobre el rango de radiación de BLUEnet (metal, paredes de hormigón…) El dispositivo receptor debe ubicarse frente a la antena del producto. Compruebe la posición de la antena BLUEnet de su dispositivo. Distancia de conectividad recomendada: 10m – 15m
D
EXTERNE SPANNUNGSVERSORGUNG
Min
Max
Typ
Eingangsspannug
12-5%V 12+5%V
12V
Max. Leistungsaufnahme 15w
Stromverbrauch*
200mA
60mA
- Ohne RS485 Nodes.
Die Stromversorgung muss unter Berücksichtigung der Stromaufnahme der SALTO Nodes berechnet werden.
VERKABELUNG
Ethernet
UTP CAT5e
Node
verbindung
Mittels
klemmenblöcken: generisches Mittels RJ45: UTPCAT5e
twisted
pair
WIFI CHARAKTERISTIK
Frequenzbereich
2400 MHz to 2483.5 MHz
Standard
IEEE 802.11b/g/n compliant
TX stärke
16dBm
Reichweite
25 – 30m *
- Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten,
installieren Sie das Gerät dann nicht in der Nähe von
einer metallischen Oberfläche.
MAX. ANZAHL DER ANZUSCHLIESSENDEN GERÄTE
SALTO Nodes
6
Access points
112
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Min
Max
Temperatur
0ºC
60ºC
Luftfeuchtigkeit 0
95% (Nicht kondensierend)
PoE Norms: PoE Class
PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
0
SALTO BLUEnet CHARAKTERISTIK
Frequenzbereich 2400 MHz to 2483.5 MHz
Standard
Bluetooth 5.2 Compliant
TX stärke
8dBm
Reichweite drinnen
10 – 15m *
*Die Umgebung hat einen direkten Einfluss auf die Reichweite der BLUEnet Funkvernetzung (z.B. Metall, Betonwände etc.) Das Empfangsgerät muss in Richtung der Produktantenne ausgerichtet sein. Bitte überprüfen Sie die Position der BLUEnet Antenne Ihres Produkts. Empfohlener Abstand: 10 bis 15 Meter.
F
CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION EXTERNE
Min
Max
Typ
Tension d’entrée
12-5%V 12+5%V
12V
Alimentation d’entrée max. 15w
Consommation de courant*
200mA 60mA
- À l’exclusion des RS485 Nodes.
L’alimentation doit être calculée en tenant compte de la consonmmation de courant des Nodes SALTO.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE CÂBLES
Ethernet
UTP CAT5e
Branchement noeud
Au moyen de borniers: paire torsadée générique Au moyen de RJ45: UTPCAT5e
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Min
Max
Température 0ºC
60ºC
Humidité
0
95% (Sans condensation)
CARACTÉRISTIQUES DU WIFI
Plage de fréquences
2400 MHz to 2483.5 MHz
Standard
IEEE 802.11b/g/n compliant
Alimentation TX
16dBm
Range
25 – 30m *
- Selon l’environnement d’installation. Pour garantir un fonchtionnement correct, n’installez pas l’appareil à proximité d’une surface métalique.
NOMBRE MAX. D’APPEREILS À BRANCHER
Noeuds SALTO
6
Points d’accès
112
PoE
Normes PoE: IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
Classe PoE
0
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
6/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Installation guide
IQ3.0
CARACTÉRISTIQUES SALTO BLUEnet
Plage de fréquences
2400 MHz to 2483.5 MHz
Standard
Bluetooth 5.2 Compliant
Alimentation TX
8dBm
Plage intérieure
10 – 15m *
- L’environnement a un impact direct sur le rayonnement de la gamme BLUEnet (métal, murs en béton …) Le dispositif récepteur doit être placé face à l’antenne du produit. Veuillez vérifier la position de l’antenne BLUEnet du produit. Distance de connectivité maximale : 10m 15m
P
CARCTERÍSTICAS DA FONTE DE ALIENTAÇÃO EXTERNA
Min
Max
Typ
Tesão de entrada
12-5%V 12+5%V
12V
Potência Max. de entrada
15w
Consumo de corrente*
200mA 60mA
- Ohne RS485 Nodes. Die Stromversorgung muss unter Berücksichtigung der Stromaufnahme der SALTO Nodes berechnet werden.
Ethernet Ligação do Node
REQUISITOS DE CABO UTP CAT5e
Bloco de terminais: Pares traçados Ficha RJ45: UTPCAT5e
Temperatura Humidade
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
Min
Max
0ºC
60ºC
0
95% (Sem condensação)
CARACTERÍSTICAS WIFI
Gama de frequência
2400 MHz to 2483.5 MHz
Norma
IEEE 802.11b/g/n compliant
Potência TX
16dBm
Alcance
25 – 30m *
- Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie das Gerät dann nicht in der Nähe von einer metallischen Oberfläche.
NÚMERO MAX. DE DISPOSITIVOS LIGADOS
Nodes Salto
6
Puntos de acceso
112
PoE Norms: PoE Class
PoE IEEE 802.3af / IEEE 802.3at
0
CARACTERÍSTICAS SALTO BLUEnet
Gama de frequência 2400 MHz to 2483.5 MHz
Norma
Bluetooth 5.2 Compliant
TX power
8dBm
Alcance
10 – 15m *
*O ambiente tem um impacto direto na radiação da gama BLUEnet (metal, paredes de betão…) O dispositivo recetor deve ser colocado de frente para a antena do produto. Por favor, verifique a posição da antena BLUEnet do seu produto. Distância de conetividade recomendada: 10m 15m
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
7/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Installation guide
IQ3.0
Eng Configuration E Configuración D Konfiguration F Configuration P
Configuração
Eng 1. The device is configured using the Nebula App. 2. Ethernet test:
without any type of set up, the IQ3 is a DHCP ready device. If your network
supports it, it is possible to check the Ethernet connectivity by pinging the
address SALTO-IQ3-XXXXXX(XXXXXX corresponds to the final 6 digits of MAC).
E 1. El dispositivo se configura mediante Nebula App. 2. Ethernet Test: sin haber realizado ninguna configuración, el IQ3 es un dispositivo DHCP ready. Si su red lo soporta, es posible comprobar la conectividad Ethernet mediante ping a la dirección SALTO-IQ3-XXXXXX (XXXXXX se corresponde con los 6 dígitos finales de la MAC).
F 1. Das Gerät wird mit der Nebula App konfiguriert. 2. Ethernet Test: Ohne jegliche Art von Einrichtung ist das IQ3 ein DHCP-fähiges Gërat. Wenn Ihr Netzwerk dies unterstütz, ist es möglich, die Ethernet-konnektivität zu überprüfen, indem Sie die Adresse SALTO-IQ3-XXXXXX anpingen(XXXXXX entspricht den letzten 6 Ziffern der MAC).
D 1. L’appareil est configuré en utilisant Nebula App. 2.Test Ethernet: Sans
aucum type de configuration, I’IQ3 est un appareil prêt pour le DHCP. Si votre
réseau le supporte, il est possible de vérifier la connectivié Ethernet en
envoyant une requête à l’adresse SALTO-IQ3-XXXXXX(XXXXXX correspond aux 6
derniers chiffres du MAC).
P 1. O disposotivo é configurado utilizando Nebula App. 2. Teste Ethernet: sem
qualquer tipo de configuração, o IQ3 é um dispositivo pronto para DHCP. Se
suportado pela sua rede, é possivel verificar a ligação Ethernet através do
endereço SALTO-IQ3-XXXXXX (XXXXXX corresponde aos digitos finais do MAC).
Eng Installation example E Ejemplo de instalación D Installationsbeispiel F Exemole d’istallation P Exemplo de instalação
Eng Maximun number of SALTO Nodes: 6 Maximun number of access points: 112
E Número máximo de SALTO Node: 6 Número máximo de puntos de acceso: 112
D Maximale Anzahl von SALTO Nodes: 6 Maximale Anzahl con Access Points: 112
F Nombre maximal de Noeuds SALTO: 6 Nombre maximal de poitns d’accès: 112
P Número máximo de Nodes SALTO: 6 Número máximo de pontos de acesso: 112
U1cTPabClAeTE5tehernet PoE
SALTO´s Software
UTP CAT5e 1pair RS485 1pair 12v Power
SALTO IQ3
UTP CAT5e
1pair RS485 1pair 12v Power
SALTO Node
Up to 6 external Nodes and/or Repeaters per IQ3
SALTO Node
BLUEnet link up to
5/10m to Node *
BLUEnet devices (locks, door controllers, NCoders…)
(*) Depending upon installed environment.
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the
right to change availability of any item in this catalog, its design,
construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
8/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Eng Signals
Installation guide
IQ3.0
E Señalización D Signale F Signaux
P Sinais
LED MODE MODO DE LED LED ANZEIGE
MODE LED MODO DO LED
Blink long RED Parpadeo largo-ROJO
Blinken lange ROT Clignotement long ROUGE
Piscar longo-VERMELHO
Blink short RED (3 seconds) Parpadeo corto-ROJO (3 segundos)
Blinken kurz ROT (3 seconds) Clignotement court ROUGE (3 secondes)
Piscar curto-VERMELHO (3 segundos)
Blink long BLUE Parpadeo largo-AZUL
Blinken lange BLAU Clignotement long BLEU
Piscar longo-AZUL Blink short YELLOW Parpadeo corto-AMARILLO Blinken kurz GELB
Clignotement court JAUNE Piscar curto-AMARELO
Blink long GREEN Parpadeo largo-VERDE
Blinken lange GRÜN Clignotement long VERT
Piscar longo-VERDE
Blink short GREEN Parpadeo corto-VERDE
Blinken kurz GRÜN Clignotement court VERT
Piscar curto-VERDE
LED COLOUR COLOR DE LED
FARBE COULEUR
COR
STATUS INDICATION INDICACIÓN DE ESTADO
STATUS ÉTAT ESTADO
Device ex works. It will be doing advertising. Dispositivo en fábrica. Estará
haciendo advertising.
Gerät ab werk. Bereit zur Anmeldung. Le despositif ex fonctionne. Il fera de
la publicité. O dispositivo em ex-work. Íra iniciar o mode de publicidade.
Identification signal when selected from a mobile phone. The signal lasts 3
second.
Señal de identificación al seleccionarlo desde un móvil. La señal dura 3
segundos.
Identifikationssignal bei Auswahl von einem Mobiltelefon. Das Signal dauert 3
Sekunden.
Signal d’identification lors de la sélection à partir d’un téléphone mobile.
Le signal dure 3 secondes.
Sinal de identificação quando selecionado a partir de um telemóvel. O sinal
tem a duração de 3 segundos.
Device initializated with communication to the server. Dispositivo
inicializado con comunicación al servidor. Gerät initialisiert und
kommuniziert mit Server. Dispositif initialisé avec la comunication au
serveur.
Dispositivo inicializado com comunicação para servidor.
Device not communicating with the server. Dispositivo sin comunicación con el
servidor.
Gerät kommuniziert nicht mit dem Server. Le desposif ne communique pas a verc
le serveur. Dispositivo não está a comunicar com o servidor.
Connection established to a mobile phone. Conexión establecida a un móvil.
Verdindung zu Mobiltelefon hergestellt. Connexion établie avec un téléphone
portable.
Ligação estabelecida a um telemóvel.
Initialized and in programing mode. It is doing advertising while waiting for
a mobile connection.
Inicializado y en modo programación. Está haciendo advertising a la espera de
conexión de un móvil. Initialisiert und im Programmiermodus. Bereit zur
Anmeldung während auf eine Verbindung zum Mobiletelefon gewartet wird.
Initialisé et en mode de programation. Il fait de la
publicité tout en attendant une connexion mobile. Inicializado e em modo de
programação. Está em modo
de publicidade enquanto aguarda por uma liação móvel.
EngOperational test E Test operacional D Funktionsprüfung F Test opérationnel P Teste operacional Eng 1. Check that the red light turns on. 2.If you have connected to Ethernert, check that the lights on the RJ45 turn on. E 1. Comprobar que se enciende la luz roja. 2. Si ha conectado Ethernet, compruebe que se enciendan las luces del RJ45. D 1. Prüfen Sie, ob die rote LED leuched. 2. Wenn Sie Ethernet angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die LEDS am RJ45 aufleuchten. F 1. Vérifiez que le voyant rouge s’allume. 2. Si vous avez connecté Ethernet, vérifiez que les laumieères sur le RJ45 s’allument. P 1. Verificar se a luz vermelha acende. 2. Se tiber ligado o vabo ethernet , verifique se as luzes na RF47se acedem.
All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2023 SALTO Systems S.L.
9/9
226533-ED.1 -30/05/2024
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>