Whirlpool 869991618940 Built In Gas Instruction Manual

June 7, 2024
Whirlpool

869991618940 Built In Gas

“`html

Product Information

Specifications:

  • Intended Use: Household and similar applications
  • Not for Professional Use
  • Not for Outdoor Use
  • Must be handled and installed by two or more persons
  • Compliance: Local regulations for electrical and gas
    connections

Product Usage Instructions

Safety Instructions:

It is important to read and observe all safety instructions
provided in the user manual before operating the appliance. Ensure
the country symbol appears on the appliance for valid
instructions.

Permitted Use:

Do not use the appliance for purposes other than household
applications. Do not use it outdoors. Ensure pots and pans used
have bottoms of the same width as the burners or slightly
larger.

Installation:

Handle and install the appliance with two or more persons to
avoid injury. Use protective gloves during unpacking and
installation to prevent cuts. All electrical and gas connections
must comply with local regulations. Installation, repairs, and
connections must be done by a qualified technician.

Ensure the appliance is disconnected from the power supply
before any installation operation. Keep children away from the
installation site. Store packaging waste out of reach of children
to prevent suffocation.

FAQ (Frequently Asked Questions)

1. Can I use the appliance for professional purposes?

No, this appliance is intended for household and similar
applications only, not for professional use.

2. Can I operate the appliance with an external switching

device?

No, the appliance is not intended to be operated using an
external switching device such as a timer or remote-controlled
system.

3. What should I do in case of hotplate glass breakage?

If hotplate glass breaks, immediately shut off all burners and
electrical heating elements, isolate the appliance from power, and
avoid touching the surface. Do not use the appliance if glass lid
breaks when heated.

“`

SAFETY INSTRUCTIONS

EN
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

Download the complete instruction manual http:// docs.whirlpool.eu or call the phone number shown on the warranty booklet.
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol doesn’t appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, such as opening a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly may cause a fire or explosion, resulting in property damage or personal injury. Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don’t use the appliance ­ risk of electrical shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous ­ risk of fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other flammable materials away from the appliance, until all the components have cooled down completely ­ risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply; do not touch the appliance surface; do not use the appliance. The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking. PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob. Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans. Do not use: heat diffusers such as metal mesh, or any other types; two burners simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle). Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting. In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance. The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION The appliance must be handled and installed by
two or more persons – risk of injury. Use protective gloves to unpack and install – risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.

Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children – risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation – risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable – risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
WARNING: Modification of the appliance and its method of installation are essential in order to use the appliance safely and correctly in all the additional countries.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the instruction.
The room must be equipped with an air extraction system that expels any combustion fumes.
The room must also allow proper air circulation, as air is needed for combustion to occur normally. The flow of air must not be less than 2 m3/h per kW of installed power.
The air circulation system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; the opening must not be vulnerable to any type of blockages.
The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact After Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty. The openings used for the ventilation and dispersion of heat must never be covered.
Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in the furniture and remove all wood chips and sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a separator panel (not included) must be installed in the compartment under the appliance.
GAS CONNECTION WARNING: Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (type of gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.
Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in “Burner and nozzle specifications” table.
WARNING: The configuration conditions for this appliance are stated on the label (or data plate).
WARNING: This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be

installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention must be paid to the relevant requirements regarding ventilation.
If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be fasted as tightly as possible.
IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is installed, it must be properly settled (vertical orientation).
WARNING: This operation must be performed by a qualified technician.
Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.
Connection with a rigid pipe (copper or steel) Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (the seal is provided with the appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment. The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed. Only use pipes and seals that comply with current National regulations.
IMPORTANT: If a stainless steel hose is used, it must be installed so as not touch any mobile part of the furniture (e.g. drawer). It must pass through an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
The appliance should be connected to the main gas supply or to gas cylinder in compliance with the current national regulations. Before making the connection, make sure that the appliance is compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph “Adapting to different types of gas”.
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from maximum position 1 to minimum position 2 to check flame stability. ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS (This operation needs to be carried out by a qualified technician).
In order to adapt the appliance to a type of gas other than the type for which it was manufactured (indicated on the rating label), follow the dedicated steps provided after installation drawings. ELECTRICAL WARNINGS
IMPORTANT: Information about current and voltage consumption is provided on the rating plate.
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is

accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard – risk of electrical shock. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment – risk of electric shock.
Do not use abrasive or corrosive products, chlorinebased cleaners or pan scourers.
To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Use pots and pans with bottom width equal to that of the cooking zone. Only use flat-bottomed pots and pans. When possible, keep pot lids on during cooking. Use a pressure cooker to save even more energy and time.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 and The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 in compliance with the European standard EN 30-2-1.

BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS

CATEGORY II2H3+

Type of gas used

Type of burner

NATURAL GAS (Methane) G20

LIQUEFIED

PETROLEUM GAS

(Butane)

G30

LIQUEFIED

PETROLEUM GAS

(Propane)

G31

Rapid (R) Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) Triple Crown (TC)
Rapid (R) Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) Triple Crown (TC)
Rapid (R) Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) Triple Crown (TC)

Injector marking Rated thermal flow rate kW

115 Y

3,00

95 Z

1,75

72 X

1,00

103

3,60

85

3,00

68

1,75

50

1,00

69 T4

3,60

85

3,00

68

1,75

50

1,00

69 T4

3,60

Rated consumption
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h 218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h 214 g/h 125 g/h 71 g/h 257 g/h

Reduced heat capacity
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20

Gas pressure mbar
min. rat. max.

17

20

25

20 28-30 35

25

37

45

Type of gas used
G20 20 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar

Model configuration 4 BURNERS
1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC

ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 0,6W

Rated thermal flowrate (kW) 9,35 9,35 9,35

Total rated consumption
890 l/h 680 g/h 668 g/h

Air required (m3) for burning 1m3 of gas 9,52 30,94 23,80

INSTALLATION CLASS 3

TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER · Use protective gloves for handling, preparing and installing the product. · This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 40 mm thick. · If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be positioned
at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the case that you intend to install an oven beneath the hob, make sure that it is equipped with a cooling system.
DIMENSIONS AND DISTANCES TO BE MAINTAINED

600 mm

510 mm

39 mm

20-40 mm 475 – 477 mm

0-8 mm

min. 55 mm

555 – 557 mm

Min. 650 mm

Min. 600 mm

Min. 420 mm Min. 200 mm

NOTE: Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. Hoods must be installed according to their relative installation instruction manuals and at a minimum distance of 650 mm from the hob (see figure). Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420 mm from the hob (see figure). If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be situated at a minimum of 700 mm above the hob.

ASSEMBLY After cleaning the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob as shown in the figure.

Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions indicated in the Instruction.

NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.

To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of the worktop (see the following figures).

20 mm

30 mm

40 mm

20
A

30

40

GAS CONNECTION · Connect elbow (A) or (B) supplied with to the hob inlet main pipe and interpose the washer (C) supplied, in compliance with
EN 549. * Use elbow (A) for France and elbow (B) for all other destinations. · After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from max
position to minimum position to check flame stability.
ELECTRICAL CONNECTION
L
Ground cable (yellow / green)
N

A C
C
B C

EN !

THANK YOU FOR BUYING A WHOIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register. Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.

PRODUCT DESCRIPTION

Owner’s manual PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION

1 3
2 5
67

1 4
89

1. Removable panstand grids 2. Rapid burner 3. Auxiliary burner 4. Triple Crown burner 5. Semi-rapid burner 6. Rapid burner control knob 7. Auxiliary burner control knob 8. Triple Crown burner control knob 9. Semi-rapid burner control knob

Symbols Shaded flame Large flame
Small flame

Tap closed
Maximum opening/delivery and electric ignition
Minimum opening or reduced delivery

DAILY USE

HOW TO USE THE HOB
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. IMPORTANT: when the hob is in use, the entire hob area may become hot. · To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the
maximum flame setting. · Press the knob against the control panel to ignite the burner. · After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds
to allow proper device operation. · This burner safety device shuts off the gas supply to the burner if the flame
goes out accidentally (because of sudden draught, an interruption in the gas delivery, boiling over liquids, etc.). · The knob must not be pressed for more than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit, wait at least one minute before trying to light it again. NOTE: should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to the small flame setting. The burner might go out when the knob is released. This means that the safety device has not warmed up enough. In this case, repeat the operations described above. If the burner flame is accidentally extinguished, switch off the burner control and do not try to ignite for at least 1 minute.
PRACTICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: · use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or
slightly larger (see table on the right); · only use flat-bottomed pots and pans; · usethecorrectamountofwaterforcookingfoodsandkeepthepotcovered; · make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob; · In the case of pans with convex bottoms (WOK), use the support grille
(not provided), which should be positioned only on the multi-ring burner; · avoid accidentally knocking the hob with pans, racks or other kitchen
utensils; · do not leave empty steak grills over the lit burner for longer than 5 minutes. IMPORTANT: improper use of the grids can damage the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob.

BURNER Triple Crown
Rapid Semi-rapid Auxiliary

POT Ø From 24 to 26 cm From 24 to 26 cm From 16 to 22 cm From 10 to 14 cm

Do not use: · cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans; · heat diffusers such as metal mesh, or any other types; · two burners simultaneously for one receptacle (e.g. fish kettle).

ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS
This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet. Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction: · the gas injector must be changed by After Sales Service or a qualified
technician; · injector not supplied with the appliance must be ordered from After Sales
Service; · adjust the minimum setting of the taps. NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go. IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap if found to be faulty. IMPORTANT: when gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical orientation).

REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions
This operation must be performed by a qualified technician. · Remove grids (A). · Extract burners (B). · Using a socket spanner of the appropriate size unscrew the injector (C), to
be replaced. · Replace it with the injector suitable for the new type of gas. · Re-assemble the injector in (D). · If you have a multiple crown burner use a socket spanner to replace the
injectors (E-F).

D

C

A

ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS
This operation must be performed by a qualified technician. The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting position (small flame). The primary air of the burners does not need to be adjusted. To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (F) and proceed as follows: · tighten the screw to reduce the flame height (-); · loosen the screw to increase the flame height (+).
At this stage, light up the burners and turn the knobs from max. position to minimum position to check flame stability.
F

B F
E

Before installing the hob, remember to affix the gas calibration plate supplied with the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration.

Upon completion of adjustment, reseal using sealing wax or an equivalent material.

CLEANING AND MAINTENANCE

Disconnect the appliance from the power supply.
CLEANING THE HOB SURFACE · All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and
a neutral solution. · Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive
detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry. · Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois. Remove baked-on dirt with specific cleaners for stainless steel surfaces. NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge. · Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers. · Do not use steam cleaning appliances. · Do not use flammable products. · Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt, sugar or lemon juice on the hob.

CLEANING THE HOB PARTS · Clean glass and enamelled parts only with soft cloth or sponge. · Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned. · Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent,
removing any food residues and checking that none of the burner openings is clogged. · Rinse and dry. · The cast-iron grates may be cleaned in the dishwasher. Remove any burnt-on food before placing the grates in the lowest rack in the dishwasher. · Refit burners and burner caps correctly in the respective housings. · When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned with the burner. · Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation. Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing.

TROUBLESHOOTING

If the hob does not operate correctly, before calling the After-Sales Service, refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem 1. The burner fails to ignite, or the flame is not even
Check that: · the gas or electrical supplies are not shut off and especially that the gas
supply tap is open; · the gas cylinder (liquid gas) is not empty; · the burner openings are not clogged; · the plug end is not dirty; · all the burner parts have been positioned correctly; · there are no draughts near the hob. 2. The burner does not stay lit Check that: · when lighting the burner, the knob has been pressed for enough time
to activate the protection device; · the burner openings are not clogged near the thermocouple; · the end of the safety device is not dirty; · the minimum gas setting is correct (see relevant paragraph).

3. The containers are not stable Check that: · the bottom of the container is perfectly flat; · the container is centred on the burner; · the grids have not been exchanged or positioned incorrectly.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After Sales Service.

EN
AFTER SALES SERVICE

Owner’s manual

In order to receive complete assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register.
BEFORE CALLING THE AFTER SALES SERVICE: 1. See if you can solve the problem by yourself with the help of the
TROUBLESHOOTING suggestions. 2. Switch the appliance off and back on again to see if the fault persists.

IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN TOUCH WITH THE NEAREST AFTER SALES SERVICE. To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the website’s instructions on www.whirlpool.eu.

When contacting our Client After-sales service, always specify: · a brief description of the fault; · the type and exact model of the appliance;

Made in X

Type: XXX Mod.: XXX

01

XXXX XXX XXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XX XXXX XXXXX

PRODUCT INFORMATION

· the serial number (number after the word SN on the rating plate located under the appliance). The serial number is also indicated in the documentation;
Mod. xxx xxx Ind.C. xxxx xxxx xxxx SN: xxxx xxxx xxxx Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· your full address; · your telephone number. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

Policies, standard documentation and additional product information can be found by: · Using QR code in your appliance; · Visiting our website docs.whirlpool.eu/docs; · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our
After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identification plate.
400011725035

WBESZKPAIEZCÓZWEKISDTWOTAYCZCE

PL
PRZECZYTA I CILE PRZESTRZEGA

Pobierz peln instrukcj obslugi ze strony http://docs. whirlpool.eu lub zadzwo na lokalny number telefonu podany w ksieczce gwarancyjnej.
Niniejsze instrukcje obowizuj wylcznie, jeli na urzdzeniu wystpuje oznaczenie danego kraju. Jeli na urzdzeniu brak tego oznaczenia, naley odnie si do instrukcji technicznych, w których znajduj si niezbdne wskazówki w zakresie dostosowania urzdzenia do warunków uytkowania w danym kraju.
UWAGA: Uytkowanie urzdzenia do gotowania na gazie wie si z wytwarzaniem w pomieszczeniu, w którym jest ono zainstalowane, ciepla, wilgoci i pozostalych produktów spalania. Naley dopilnowa, aby kuchnia byla dobrze wentylowana, szczególnie w czasie uytkowania urzdzenia: zadba o drono naturalnych otworów wentylacyjnych lub zamontowa urzdzenie do wentylacji mechanicznej (mechaniczny wycig kuchenny). Przedluajce si intensywne uytkowanie urzdzenia moe wymaga dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna, lub bardziej efektywnej wentylacji, np. zwikszenia poziomu wentylacji mechanicznej (jeli to moliwe).
Nieprzestrzeganie dokladnie informacji zawartych w tej instrukcji moe spowodowa poar lub wybuch, co moe skutkowa uszkodzeniem mienia lub obraeniami ciala. Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia naley zapozna si instrukcjami bezpieczestwa. Przechowywa w podrcznym miejscu w celu korzystania z nich w przyszloci. W instrukcji oraz na samym urzdzeniu znajduj si wane ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa, których naley zawsze przestrzega. Producent urzdzenia nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody wynikle z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji bezpieczestwa, nieprawidlowego uytkowania urzdzenia lub niewlaciwego ustawienia elementów sterujcych.
OSTRZEENIE: Jeli powierzchnia plyty jest pknita, nie wolno uywa urzdzenia ­ ryzyko poraenia prdem.
OSTRZEENIE: Zagroenie poarem: na powierzchniach grzejnych nie naley przechowywa adnych przedmiotów.
OSTRONIE: Proces gotowania musi by nadzorowany. Proces krótkiego gotowania musi by nadzorowany przez caly czas.
OSTRZEENIE: Pozostawienie urzdzenia bez nadzoru podczas przyrzdzania potraw z uyciem oleju i tluszczu moe spowodowa zagroenie i prowadzi do powstania poaru. Poaru NIGDY nie wolno gasi wod! Naley wylczy urzdzenie i przykry ogie np. pokrywk lub kocem ganiczym.
Nie uywa plyty kuchennej jako powierzchni roboczej. cierki kuchenne i inne latwopalne materialy powinny by przechowywane z dala od urzdzenia,

dopóki wszystkie jego podzespoly calkowicie nie ostygn ­ ryzyko poaru.
Mlodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej oraz osoby bez odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, mog korzysta z urzdzenia wylcznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz pod warunkiem, e rozumiej zagroenia zwizane z obslug urzdzenia. Dzieci nie mog uywa tego urzdzenia do zabawy. Dzieci nie mog czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru.
OSTRONIE: W przypadku pknicia szklanej powierzchni plyty grzejnej natychmiast wylczy wszystkie palniki oraz elektryczne elementy grzejne i odlczy urzdzenie od zasilania; nie dotyka powierzchni urzdzenia; nie korzysta z urzdzenia. Szklana pokrywa moe pkn, jeli zostanie podgrzana. Naley wylczy wszystkie palniki oraz plyty elektryczne przed zamkniciem pokrywy. Nie zamyka pokrywy, jeli palnik jest zapalony.
OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego latwo dostpne czci mog nagrzewa si podczas pracy. Naley uwaa, aby nie dotkn elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 nie mog znajdowa si w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru.
ywno nie moe by pozostawiona w urzdzeniu lub na nim dluej ni godzin przed lub po gotowaniu. DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTRONIE: urzdzenie nie zostalo przeznaczone do obslugi za pomoc zewntrznego urzdzenia, np. timera, ani niezalenego systemu zdalnego sterowania.
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowa takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych rodowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie pomieszcze) s zabronione.
To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przemyslowego. Urzdzenia nie naley uywa na zewntrz.
Garnki lub patelnie powinny mie rednic dna równ lub nieco wiksz od palnika (patrz specjalna tabela). Upewni si, e garnki postawione na ruszcie nie wystaj poza krawd plyty kuchennej.
Niewlaciwe uytkowanie rusztu moe skutkowa uszkodzeniem plyty kuchennej. Nie naley ustawia rusztu do góry nogami lub przesuwa go po plycie kuchennej.

Nie dopuszcza, aby plomie palnika wychodzil poza krawd dna naczynia. Jeeli powierzchnia plyty jest ze szkla, nie uywa plyt eliwnych, kamiennych grillów, garnków i patelni z terakoty. Nie wolno uywa: dyfuzorów ciepla takich jak siatki metalowe lub innych; dwóch palników jednoczenie dla jednego pojemnika (np. brytfanna do ryb). Jeli zapalenie palnika bdzie utrudnione z powodu szczególnych lokalnych warunków dostarczania gazu, zaleca si powtórzenie czynnoci przy pokrtle skrconym do uzyskania malego plomienia. W przypadku montowania okapu nad plyt kuchenn naley odnie si do instrukcji montowania okapu, aby sprawdzi prawidlow odleglo midzy nim a plyt kuchenn. Ochronne podkladki gumowe na rusztach mog prowadzi do zadlawienia malych dzieci. Po zdjciu rusztu naley upewni si, e wszystkie ochraniacze zostaly prawidlowo zaloone.
INSTALACJA Przemieszczanie i monta urzdzenia wymaga
udzialu co najmniej dwóch osób ­ ryzyko obrae. Podczas wypakowywania i instalacji stosowa rkawice ochronne – ryzyko skaleczenia.
Polczenia elektryczne i gazowe musz by wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instalacje, np. wodne (jeeli dotyczy), podlczenia elektryczne i wszelkie naprawy powinny by przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Nie naley naprawia ani wymienia adnej czci urzdzenia, jeli nie jest to wyranie dozwolone w instrukcji obslugi. Nie naley pozwala dzieciom zblia si do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi, czy nie zostalo ono uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów naley skontaktowa si z najbliszym serwisem technicznym. Po zakoczeniu instalacji niepotrzebne elementy opakowania (plastik, elementy ze styropianu, itd.) naley przechowywa poza zasigiem dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ­ ryzyko poraenia prdem. Podczas instalacji upewni si, e urzdzenie nie moe uszkodzi przewodu zasilajcego ­ ryzyko poaru lub poraenia prdem. Urzdzenie mona uruchomi dopiero po zakoczeniu instalacji.
OSTRZEENIE: Dla zapewnienia bezpiecznego i prawidlowego uytkowania urzdzenia we wszystkich pozostalych krajach, niezbdne jest przeprowadzenie modyfikacji urzdzenia i sposobu jego instalacji.
Uywa regulatorów cinienia odpowiednich do cinienia gazu wskazanego w Instrukcji.
Pomieszczenie musi by wyposaone w system poboru powietrza, wydalajcy wszystkie moliwe spaliny.
Pomieszczenie musi równie posiada odpowiedni wentylacj, poniewa doplyw powietrza jest niezbdny do prawidlowego przebiegu procesu spalania. Przeplyw powietrza nie moe by mniejszy ni 2 m3/godz. na kW zainstalowanej mocy.
System cyrkulacji powietrza moe pobiera powietrze bezporednio z zewntrz, za pomoc przewodu o przekroju wewntrznym o rednicy co najmniej 100 cm2; otwór nie moe by podatny na adnego rodzaju blokady.
System moe równie dostarcza powietrze potrzebne do spalania w sposób poredni, np. z przyleglych pokojów wyposaonych w opisane wyej przewody cyrkulacji

powietrza. Pokoje te nie mog by jednak pokojami wspólnymi, sypialniami lub pokojami, w których wystpuje zagroenie poarowe.
Plynny gaz ziemny, jako ciszy od powietrza, opada na podlog. Dlatego te pomieszczenia, w których znajduj si butle z gazem LPG, musz by wyposaone w wentylacj, umoliwiajc migracj gazu w przypadku wystpienia nieszczelnoci. Dlatego te, butle z gazem LPG, czciowo ani calkowicie pelne, nie mog by instalowane ani przechowywane w pomieszczeniach ani obszarach przechowywania znajdujcych si pod poziomem ziemi (w piwnicach itd.). Zaleca si przechowywanie wylcznie butli uytkowanych w danym pomieszczeniu, umieszczonych w taki sposób, by nie byly naraone na kontakt z zewntrznymi ródlami ciepla (piekarnikiem, kominkiem, piecem itp. ), co moglyby doprowadzi do podniesienia temperatury butli powyej 50°C.
W razie problemów z obracaniem pokrtel palników, naley skontaktowa si z serwisem w celu wymiany zaworów palnika, jeeli oka si one wadliwe. Nigdy nie zakrywa otworów uywanych do wentylacji i dyspersji ciepla.
Przed wstawieniem urzdzenia przyci szafk i usun trociny i wióry.
Jeli urzdzenie nie zostalo zainstalowane nad piekarnikiem, w szafce pod urzdzeniem naley zamontowa panel oddzielajcy (brak w zestawie).
PODLCZENIE GAZU OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do montau
naley upewni si, e lokalne warunki dystrybucji (rodzaj gazu i cinienie gazu) oraz konfiguracja urzdzenia s zgodne.
Sprawdzi, czy cinienie zasilajcego gazu jest zgodne z wartociami podanymi w Tabeli ,,Specyfikacje palników i dysz”.
OSTRZEENIE: Warunki dostosowania tego urzdzenia okrelono w tabeli (lub na tabliczce znamionowej).
OSTRZEENIE: Urzdzenie to nie jest podlczone do wycigu produktów spalania. by zamontowane i podlczone zgodnie z obowizujcymi przepisami instalacyjnymi. Szczególn uwag naley zwróci na odpowiednie wymagania dotyczce wentylacji.
Jeli urzdzenie jest podlczone do gazu plynnego, ruba regulacyjna powinna zosta dokrcona moliwie jak najmocniej.
WANE: W przypadku montau butli z gazem lub pojemnika z gazem naley je odpowiednio osadzi (orientacja pionowa).
OSTRZEENIE: Ta operacja powinna by przeprowadzona przez wykwalifikowanego technika.
Do podlczenia gazowego naley uywa wylcznie elastycznego lub sztywnego wa metalowego.
Polczenie ze sztywnym przewodem (miedzianym lub stalowym). Podlczenie do instalacji gazowej naley przeprowadzi tak, aby w aden sposób nie obciy urzdzenia. Na rampie zasilajcej urzdzenie znajduje si nastawne zlcze przewodu w ksztalcie litery L a montuje si je razem z uszczelk, aby zapobiec przeciekom. Po obróceniu zlcza przewodu, uszczelk

naley zawsze wymienia (uszczelka jest dostarczona wraz z urzdzeniem). Zlcze przewodu zasilania gazem to gwintowane, mskie przylcze gazowe 1/2.
Podlczenie gitkiego bezszwowego stalowego przewodu do gwintowanego przylczenia. Zlcze przewodu zasilania gazem to gwintowane, mskie przylcze gazowe 1/2. Przewody te musz zosta zainstalowane w taki sposób, by przy pelnym rozwiniciu nie przekraczaly 2000 mm dlugoci. Po wykonaniu podlcze naley upewni si, e elastyczny przewód metalowy nie dotyka adnych ruchomych czci i nie jest poddawany naciskowi. Naley uywa wylcznie przewodów i uszczelek, które s zgodne z obowizujcymi przepisami krajowymi.
WANE: W przypadku uycia wa ze stali nierdzewnej, naley go zainstalowa w taki sposób, aby nie dotykal adnej ruchomej czci umeblowania (np. szafki). Musi on przechodzi przez obszar wolny od jakichkolwiek przeszkód i umoliwiajcy kontrol na calej dlugoci.
Urzdzenie naley podlczy do ródla zasilania gazowego lub butli gazowej zgodnie z obowizujcym przepisami krajowymi. Przed wykonaniem podlczenia, upewni si, e urzdzenie jest kompatybilne z zasilaniem gazu, jakie ma zosta uyte. W przeciwnym razie, naley postpowa zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale ,,Dostosowanie do rónych typów gazu”.
Po podlczeniu urzdzenia do instalacji gazowej naley sprawdzi podlczenie pod ktem wycieków przy uyciu wody z mydlem. Zapali palniki i przekrci pokrtla od pozycji maksymalnej 1 do pozycji minimalnej 2, aby sprawdzi stabilno plomienia. DOSTOSOWANIE DO RÓNYCH TYPÓW GAZU (Ta operacja musi by wykonana przez wykwalifikowanego technika).
W celu dostosowania urzdzenia do rodzaju gazu innego ni ten dla którego zostalo wyprodukowane (zaznaczono na tabliczce znamionowej) naley postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi pod rysunkami dotyczcymi instalacji urzdzenia. OSTRZEENIA DOTYCZCE ELEKTRYCZNOCI
WANE: Informacje dotyczce poboru prdu i napicia s umieszczone na tabliczce znamionowej.
Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od ródla zasilania przez wyjcie wtyczki (jeli wtyczka jest dostpna) lub za pomoc dostpnego przelcznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowizujcymi normami krajowymi; urzdzenie musi take posiada uziemienie zgodne z obowizujcymi normami krajowymi dotyczcymi sprztu elektrycznego.
Przewód zasilajcy powinien mie wystarczajc dlugo, aby umoliwi podlczenie zabudowanego urzdzenia do sieci. Nie cign za przewód zasilajcy.
Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy ani adapterów. Po zakoczeniu instalacji uytkownik nie powinien mie dostpu do podzespolów elektrycznych

urzdzenia. Nie korzysta z urzdzenia, bdc mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamia urzdzenia, jeeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, jeli urzdzenie nie dziala prawidlowo lub jeli zostalo ono uszkodzone bd upuszczone.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiana na identyczny powinna by przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inn podobnie wykwalifikowan osob w celu uniknicia niebezpieczestwa ­ ryzyko poraenia prdem. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych; Nigdy nie naley stosowa urzdze czyszczcych par. Wystpuje ryzyko poraenia prdem.
Nie naley uywa rodków ciernych, rcych, rodków na bazie chloru ani rodków do szorowania.
Aby nie uszkodzi elektrycznego urzdzenia zaplonowego, nie wolno go uywa, gdy palniki nie s na swoich miejscach. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje si do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Czci opakowania nie naley wyrzuca, lecz zutylizowa zgodnie z przepisami okrelonymi przez lokalne wladze.
UTYLIZACJA URZDZE AGD
Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu lub do ponownego uycia. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD naley skontaktowa si z lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu lub sklepem, w którym zakupiono urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urzdzeniu lub w dolczonej do niego dokumentacji oznacza, e urzdzenia nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley je przekaza do punktu zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDZANIA ENERGII
Uywa naczy i patelni, których szeroko spodu jest równa szerokoci strefy grzewczej. Stosowa tylko garnki i patelnie o plaskim dnie. Jeli to moliwe, podczas gotowania przykrywa naczynia pokrywkami. Dziki naczyniom cinieniowym mona zmniejszy zuycie energii i skróci czas gotowania.
DEKLARACJA ZGODNOCI
To urzdzenie spelnia wymagania: ekoprojektu z Rozporzdzenia Komisji (UE) nr 66/2014 oraz rozporzdze z 2019 r. dotyczcych ekoprojektu dla produktów zwizanych z energi oraz informacji na temat energii (zmiana) (wyjcie z UE), zgodnie z norm europejsk EN 30-2-1.

SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ PL

KATEGORIA II2ELwLs3B/P

Rodzaj stosowanego gazu

Rodzaj palnika

GAZ ZIEMNY

(Metan)

G20

GAZ ZIEMNY G2.350

GAZ ZIEMNY G27

GAZ LPG

(Butan)

G30

GAZ LPG

(Propan)

G31

Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)

Oznakowanie dyszy
115 Y 95 Z 72 X 103
158 F2 121 Y 95 Y 144 T2B
140 F3 103 Y 77 F1 115
80 62 47 65 T4
80 62 47 65 T4

Znamionowa wydajno termiczna
kW
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60

Zuycie znamionowe
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h
397 l/h 231 l/h 132 l/h 476 l/h
348 l/h 203 l/h 116 l/h 418 l/h
218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h
214 g/h 125 g/h 71 g/h 257 g/h

Znamionowa moc cieplna
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,80 0,5 0,45 2,20
0,80 0,5 0,45 2,20

Cinienie gazu mbar
min. nom. maks.

17

20

25

10

13

16

16

20

23

25

37

45

25

37

45

Rodzaj stosowanego gazu

Konfiguracja modelu 4 PALNIKI

Znamionowa wydajno termiczna (kW)

G20 20 mbar

1R – 1SR – 1AUX – 1TC

9,35

G2.350 13 mbar

1R – 1SR – 1AUX – 1TC

9,35

G27 20 mbar

1R – 1SR – 1AUX – 1TC

9,35

G30 37 mbar

1R – 1SR – 1AUX – 1TC

9,35

G31 37 mbar

1R – 1SR – 1AUX – 1TC

9,35

ZASILANIE ELEKTRYCZNE: 220-240 V ~ 50-60 Hz- 0,6W

Zuycie znamionowe calkowite
890 l/h 1237 l/h 1086 l/h 680 g/h 668 g/h

Objto powietrza (m ) wymagana do spalenia 1m
gazu 9,52 6,85 7,90 30,94 23,80

INSTALACJA KLASA 3

INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA · Podczas przenoszenia, przygotowania i instalowania urzdzenia naley uywa rkawic ochronnych. · Niniejsze urzdzenie mona osadza w blatach roboczych o gruboci od 20 do 40 mm. · Jeli pod plyt kuchenn nie ma piekarnika, naley zainstalowa plyt oddzielajc, której powierzchnia jest co najmniej równa otworowi w blacie roboczym.
Odleglo pomidzy ww. plyt oddzielajc, która musi calkowicie pokrywa wycicie, aby zapobiec kontaktowi ze spodem plyty kuchennej, a górn powierzchni blatu roboczego nie moe przekracza 150 mm. W adnym przypadku odleglo pomidzy plyt oddzielajc a doln czci plyty kuchennej nie moe by mniejsza od 20 mm. Jeeli uytkownik zamierza zainstalowa piekarnik pod plyt kuchenn, powinno to by urzdzenie wyposaone w uklad chlodzenia.
OBLIGATORYJNE WYMIARY I ODLEGLOCI

600 mm

510 mm

39 mm

20-40 mm 475 – 477 mm

0-8 mm

min. 55 mm

555 – 557 mm

Min. 650 mm

Min. 600 mm

Min. 420 mm Min. 200 mm

UWAGA: szafki kuchenne w ssiedztwie urzdzenia, których wysoko przekracza wysoko blatu, powinny zosta odsunite przynajmniej na 200 mm od krawdzi plyty grzewczej. Okapy powinny by zainstalowane zgodnie z warunkami podanymi przez instrukcje samych okapów, jednak w minimalnej odlegloci 650 mm od blatu (patrz ilustracja). Umieci ssiadujce z okapem szafki wiszce na wysokoci minimalnej 420 mm od blatu (patrz ilustracja). By plyta grzewcza mogla by zainstalowana pod szafk wiszc, ta ostatnia powinna znajdowa si w odlegloci minimalnej od blatu wynoszcej 700 mm.

MONTA Po oczyszczeniu powierzchni na obwodzie naley zamontowa dostarczon uszczelk na plycie kuchennej.

Ustawi plyt kuchenn w otworze blatu roboczego przestrzegajc wymiarów podanych w karcie opisowej urzdzenia.

Uwaga: Przewód zasilajcy musi by wystarczajco dlugi, aby umoliwi wyjcie plyty do góry.

Aby zamocowa plyt kuchenn, naley uy dostarczonych w zestawie elementów mocujcych (A). Przymocowa elementy do odpowiednich otworów wskazanych strzalk, a nastpnie przykrci wkrtami w zalenoci od gruboci blatu roboczego (patrz ponisze rysunki).

20 mm

30 mm

40 mm

20
A

30

40

PODLCZENIE GAZOWE · Podlczy kolanko (A) lub (B) dostarczone z glówn rur wlotow plyty, uywajc dolczonej podkladki (C), zgodnie z EN
549. * We Francji naley uy kolanka (A), natomiast w innych krajach naley uy kolanka (B). · Po podlczeniu do sieci gazowniczej naley sprawdzi szczelno za pomoc wody z mydlem. Zapali palniki i przekrci
pokrtla od pozycji maksymalnej do pozycji minimalnej aby sprawdzi stabilno plomienia.
PODLCZENIE ELEKTRYCZNE
L
Kabel uziemienia (ólty / zielony)
N

A C
C
B C

PL !

DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie www.whirlpool.eu/register.
Przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcje bezpieczestwa.

Instrukcja uytkownika W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓLOWYCH INFORMACJI, NALEY ZESKANOWA KOD QR NA URZDZENIU

OPIS PRODUKTU

1 3
2 5
67

1 4
89

1. Zdejmowane kratki do stawiania naczy 2. Palnik Duej mocy 3. Palnik Pomocniczy 4. Palnik Potrójna korona 5. Palnik redni 6. Pokrtlo regulacji palnika Duej mocy 7. Pokrtlo regulacji palnika Pomocniczego 8. Pokrtlo regulacji palnika redniego 9. Pokrtlo regulacji palnika Potrójna korona

Symbole Wypelniony plomie Duy plomie
Maly plomie

Zawór zamknity
Maksymalne otwarcie/dostarczanie i elektryczny zaplon
Minimalne otwarcie lub obnione dostarczanie

CODZIENNA EKSPLOATACJA

JAK KORZYSTA Z PLYTY
Nie dopuszcza, aby plomie palnika wychodzil poza krawd dna naczynia. WANE: gdy plyta pracuje, caly jej obszar moe by gorcy. · Abyzapalijedenzpalników,naleyobróciodpowiedniepokrtloprzeciwnie
do ruchu wskazówek zegara, w poloenie maksymalnego plomienia. · Nacisn pokrtlo w kierunku do pulpitu sterujcego, aby dokona
zaplonu palnika. · Po zaplonie palnika trzyma pokrtlo wcinite przez ok. 5-10 sekund, aby
umoliwi prawidlowe zadzialanie mechanizmu. · Zabezpieczenie, w które jest wyposaony palnik, zablokuje wyplyw gazu
w sytuacji przypadkowego zganicia (podmuchy powietrza, chwilowy brak gazu, wykipienie plynów itd.). · Nie wciska pokrtla na dluej ni 15 s. Jeeli po uplywie tego czasu palnik ganie, naley odczeka co najmniej jedn minut przed podjciem nastpnej próby zaplonu. W razie przypadkowego zgaszenia plomienia, wylczy pokrtlo palnika i odczeka co najmniej minut przed ponownym wlczeniem. UWAGA: Jeeli parametry gazu dostarczanego w danym regionie powoduj, e zaplon palnika jest utrudniony, zaleca si wykonanie ponownego zaplonu, ale przy poloeniu pokrtla na symbolu malego plomienia. Palnik moe zgasn po zwolnieniu pokrtla. Oznacza to, e mechanizm zabezpieczajcy nie rozgrzal si w wystarczajcym stopniu. W takim przypadku naley powtórzy czynnoci opisane powyej. W przypadku przypadkowego zganicia plomienia palnika, zakrci pokrtlo sterujce i ponowi prób zapalenia po uplywie przynajmniej 1 minuty.
PORADY PRAKTYCZNE UYTKOWANIA PALNIKÓW Plyta zostala wyposaona w palniki o rónych rednicach. W celu zapewnienia optymalnej wydajnoci palników naley przestrzega nastpujcych zasad: · korzysta z garnków i patelni o szerokoci dna takiej samej lub nieco
wikszej od szerokoci palników (patrz tabela po prawej stronie), · uywa wylcznie garnków i patelni z plaskim dnem; · do gotowania uywa odpowiedniej iloci wody i przykrywa garnek
pokryw; · upewni si, e garnki stojce na kratkach nie wystaj poza krawd plyty, · w przypadku patelni z wypuklym dnem (woków) naley korzysta z kratki
podpierajcej (brak w komplecie), któr naley umieszcza wylcznie na palniku 2-piercieniowym, · unika przypadkowych uderze garnkami, rusztami lub innymi przyrzdami kuchennymi; · nie zostawia pustej patelni grillowej na palniku na dluej ni 5 minut.

WANE: nieprawidlowe uywanie kratek moe powodowa uszkodzenie plyty: nie kla kratek spodem do góry ani nie przesuwa ich po powierzchni plyty.

PALNIK Potrójna korona
Duej mocy redni
Pomocniczy

Ø GARNKA d 24 d 26 cm d 24 d 26 cm d 16 d 22 cm d 10 d 14 cm

Nie naley uywa: · eliwnych form do pieczenia, kamiennych plyt, garnków i patelni z
terakoty. · Rozpraszaczy ciepla takich jak siatki metalowe i inne. · Jednoczenie dwóch palników do jednego naczynia (np. kociol do
gotowania ryb).

USTAWIANIE DO RÓNYCH RODZAJÓW GAZU
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. Jeeli urzdzenie ma pracowa z wykorzystaniem gazu innego typu ni podany na tabliczce znamionowej oraz naklejce informacyjnej znajdujcej si na górze plyty kuchennej, naley wymieni dysze. Naklejk informacyjn naley zdj i przechowywa lcznie z instrukcj obslugi. Naley zastosowa reduktory gazu odpowiednie dla cinie podanych w instrukcji: · Dyszegazowemuszbywymienianewserwisielubprzezwykwalifikowanego
technika. · Dysze, które nie zostaly dostarczone wraz z urzdzeniem, musz by
zamówione w serwisie. · Regulacja minimalnego ustawienia zaworów. UWAGA: Jeeli uywany jest gaz LPG (G30/G31), ruba regulacji minimalnego ustawienia gazu musi zosta wkrcona do oporu. WANE: W razie problemów z obracaniem pokrtel palników naley skontaktowa si z serwisem w celu wymiany zaworów palnika, jeeli oka si one wadliwe. WANE: W przypadku korzystania z gazu w butlach naley zapewni odpowiednie ustawienie butli (w pozycji pionowej).

WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz we Wskazówkach dotyczcych bezpieczestwa)
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. · Zdj ruszt (A). · Wyj palniki (B). · Odpowiednim kluczem nasadowym odkrci dysz (C) do wymiany. · Dokona wymiany na dysz odpowiedni dla nowego rodzaju gazu. · Ponownie zamontowa dysz (D). · W przypadku palnika z wieloma koronami naley uy klucza nasadowego
do wymiany dysz (E-F).
D

REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIE GAZU W ZAWORACH
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. Regulacji naley dokonywa, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego gazu (maly plomie) . Powietrze pierwotne palników nie wymaga regulacji. Aby upewni si, e ustawienie minimalne jest prawidlowo wyregulowane, naley zdj pokrtlo (F) i wykona nastpujce czynnoci: · dokrci (-), aby zredukowa wysoko plomienia; · poluzowa (+), aby zwikszy wysoko plomienia. Na tym etapie naley zapali palniki i przekrci pokrtla od pozycji
maksymalne do pozycji minimalnej aby sprawdzi stabilno plomienia.

F

C

A

B F
E

Przed zainstalowaniem plyty kuchennej pamita o przymocowaniu plytki kalibracji gazu dostarczonej wraz z dyszami w taki sposób, aby przykryla ona obecn informacj dotyczc kalibracji gazu.

Po zakoczeniu regulacji, naley dokona ponownego uszczelnienia uywajc kitu próniowego lub równowanego materialu.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Odlczy urzdzenie od zasilania.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI PLYTY KUCHENNEJ · Wszystkie czci emaliowane i szklane naley czyci ciepl wod i
neutralnym roztworem. · Powierzchnie ze stali nierdzewnej mog ulec odbarwieniu w wyniku zbyt
dlugiego kontaktu z zakamienion wod lub agresywnymi detergentami. Wszelkie rozlane resztki potraw (woda, sos, kawa, itp.) naley wytrze zanim zaschn. · Czyci ciepl wod z neutralnym detergentem, a nastpnie osuszy mikk ciereczk lub irch. Przypieczony brud naley usuwa przy pomocy specjalnych czycików do powierzchni ze stali nierdzewnej. Uwaga: Stal nierdzewn czyci jedynie mikk ciereczk lub gbk. · Nie uywa rodków ciernych i rcych, czycików na bazie chloru ani druciaków do patelni. · Nie korzysta z urzdze czyszczcych par. · Nie stosowa produktów latwopalnych. · Nie pozostawia na plycie rozlanych substancji kwanych lub alkalicznych, jak np. octu, musztardy, soli, cukru lub soku cytrynowego.

CZYSZCZENIE ELEMENTÓW PLYTY · Ruszty, korony palników i palniki mona zdemontowa do czyszczenia. · Naley je czyci rcznie ciepl wod z nieciernym detergentem.
Ostronie usuwa wszelkie pozostaloci ywnoci. Sprawdzi, czy aden z otworów palników nie jest zatkany. · Ostronie opluka i wysuszy. · Ruszty eliwne mona my w zmywarce. Usun wszelkie przypalone potrawy przed umieszczeniem rusztów w najniszym koszu zmywarki. · Zainstalowa palniki i grzybki palników w prawidlowy sposób, umieszczajc je w odpowiednich miejscach. · Przy zakladaniu kratek naley upewni si, czy miejsca na naczynia s wyrównane z palnikami. · Modele wyposaone w elektryczne wiece zaplonowe oraz urzdzenie zabezpieczajce wymagaj dokladnego czyszczenia kocówek wiec, w celu zapewnienia ich prawidlowego dzialania. Elementy te naley czsto kontrolowa i czyci wilgotn ciereczk w miar potrzeb. Przypieczon ywno naley usuwa wykalaczk lub igl.
Uwaga: Aby nie uszkodzi elektrycznego urzdzenia zaplonowego, nie wolno go uywa, gdy palniki nie s na swoich miejscach.

USUWANIE USTEREK

Jeli plyta nie pracuje prawidlowo, przed wezwaniem serwisu naley zapozna si z instrukcj wyszukiwania i usuwania usterek, aby ustali na czym polega problem.

  1. Nie mona zapali palnika lub plomie jest nierównomierny
    Sprawdzi, czy: · zasilanie gazowe lub elektryczne nie s odcite, zwlaszcza jeeli zawór
    na linii gazowej jest otwarty. · butla gazowa (gaz LPG) nie jest pusta. · otwory palników nie s zatkane. · kocówka wiecy nie jest brudna. · wszystkie elementy palnika zostaly prawidlowo ustawione. · nie ma przecigów w pobliu kuchenki. 2. Palnik ganie Sprawdzi, czy: · podczas zapalania palnika pokrtlo zostalo przytrzymane wystarczajco
    dlugo, aby uaktywni zabezpieczenie. · otwory palnika nie s zatkane w pobliu termoelementu. · kocówka urzdzenia zabezpieczajcego nie jest zanieczyszczona. · ustawienie minimalne gazu jest prawidlowe (patrz stosowny rozdzial).

3. Pojemniki nie s stabilne Sprawdzi, czy: · dno pojemnika jest idealnie plaskie · pojemnik jest ustawiony centralnie nad palnikiem. · ruszty nie zostaly zamienione lub ustawione nieprawidlowo.
Jeli pomimo powyszych zabiegów usterka wci si powtarza, naley skontaktowa si z najbliszym serwisem technicznym.

PL
SERWIS TECHNICZNY

Instrukcja uytkownika

W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie www.whirlpool.eu/register.
PRZED SKONTAKTOWANIEM SI Z SERWISEM NALEY: 1. Sprawdzi, czy nie mona samodzielnie rozwiza problemu, zgodnie z
zaleceniami opisanymi w paragrafie USUWANIE USTEREK. 2. Wylczy i ponownie wlczy urzdzenie, aby sprawdzi, czy usterka nie
ustpila.

JELI PO PRZEPROWADZENIU POWYSZYCH CZYNNOCI URZDZENIE NADAL NIE DZIALA PRAWIDLOWO, NALEY SKONTAKTOWA SI Z NAJBLISZYM AUTORYZOWANYM SERWISEM TECHNICZNYM. Aby otrzyma pomoc, naley zadzwoni pod numer znajdujcy si w karcie gwarancyjnej lub postpowa zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na stronie www.whirlpool.eu.

Kontaktujc si z naszym serwisem posprzedanym, naley zawsze poda: · krótki opis usterki; · dokladny typ i model urzdzenia;

Made in X

Type: XXX Mod.: XXX

01

XXXX XXX XXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XX XXXX XXXXX

PRODUCT INFORMATION

· numer seryjny (numer po literach ,,SN” na tabliczce znamionowej znajdujcej si pod urzdzeniem). Numer seryjny jest równie podany w dokumentacji;
Mod. xxx xxx Ind.C. xxxx xxxx xxxx SN: xxxx xxxx xxxx Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· dokladny adres; · numer telefonu Jeli konieczna bdzie naprawa, naley zwróci si do autoryzowanego serwisu technicznego (zapewni to gwarancj zastosowania oryginalnych czci zamiennych oraz wlaciwie przeprowadzonej naprawy).

Zasady, standardow dokumentacj oraz dodatkowe informacje o produkcie mona znale: · Korzystanie z kodu QR w urzdzeniu; · Odwiedzajc nasz stron internetow docs.whirlpool.eu/docs; · Ewentualnie mona, skontaktowa si nasz obslug posprzedaow (patrz numer telefonu w ksieczce gwarancyjnej).
W przypadku kontaktu z nasz obslug posprzedaow, prosimy poda kody z tabliczki znamionowej produktu.
400011725035

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

CS
JE DLEZITÉ SI JE DKLADN PECÍST A ÍDIT SE JIMI

Kompletní návod k obsluze si stáhnte na stránce http://docs.whirlpool.eu nebo zavolejte na telefonní císlo uvedené v zárucním list.
Tyto pokyny platí v pípad, pokud je na spotebici uveden symbol zem. Pokud takový symbol na pístroji není, je teba nahlédnout do technických pokyn, kde naleznete potebné informace týkající se úpravy nastavení spotebice na podmínky pro pouzívání v dané zemi.
UPOZORNNÍ: Pouzití plynového sporáku vede k produkci tepla, vlhkosti a produkt spalování v místnosti, ve které je instalován. Ujistte se, ze je kuchy dobe vtraná, zvlást je-li spotebic v provozu: ponechejte otevené otvory pro pirozenou ventilaci, nebo nainstalujte mechanické ventilacní zaízení (mechanickou odtahovou digesto). Dlouhé a intenzivní pouzívání pístroje mze vyzadovat dalsí zpsob vtrání, napíklad otevení okna, popípad efektivnjsí ventilaci zvýsením úrovn mechanické ventilace tam, kde je k dispozici.
Pokud se nebudete pesn ídit informacemi v této pírucce, mze dojít k pozáru nebo výbuchu s následkem poskození majetku nebo zranní osob. Ped pouzitím spotebice si pectte tyto bezpecnostní pokyny. Mjte je pi ruce pro úcely pozdjsího pouzití. V tchto pokynech a na samotném spotebici jsou uvedena dlezitá bezpecnostní upozornní, která je teba za vsech okolností dodrzet. Výrobce odmítá nést jakoukoli odpovdnost za poruchy, které byly zpsobeny nedodrzením bezpecnostních pokyn, nevhodným pouzíváním spotebice nebo nesprávným nastavením ovladac.
VÝSTRAHA: Pokud je varný povrch popraskaný, zaízení nepouzívejte. Riziko elektrického soku.
VÝSTRAHA: Nebezpecí pozáru: Na varném povrchu neskladujte zádné pedmty.
UPOZORNNÍ: Proces vaení musí probíhat pod kontrolou. Krátké vaení musí být neustále monitorováno.
VÝSTRAHA: Vaení pokrm s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru na varné desce mze být nebezpecné. Riziko pozáru! NIKDY se nepokousejte hasit ohe vodou. Spotebic vypnte a pak plamen pikryjte poklickou nebo hasicí dekou.
Varnou plochu nepouzívejte jako pracovní plochu nebo oporu. Do blízkosti spotebice nepokládejte odvy nebo jiné holavé materiály, dokud veskeré soucásti zcela nevychladnou. Riziko pozáru!
Velmi malé dti (0-3 roky) je teba drzet v bezpecné vzdálenosti od spotebice. Malé dti (3­8 let) by se nemly ke spotebici piblizovat, pokud nejsou pod dozorem. Dti starsí 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým ci dusevním postizením nebo bez paticných zkuseností a znalostí mohou tento spotebic pouzívat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdrzely informace o bezpecném pouzití spotebice a rozumjí

rizikm, která s jeho pouzíváním souvisejí. Nedovolte dtem, aby si se spotebicem hrály. Nedovolte dtem, aby bez dohledu provádly cistní a bznou údrzbu spotebice.
UPOZORNNÍ: V pípad, ze praskne sklo plotýnky: okamzit vypnte vsechny hoáky a vsechny elektrické topné clánky a odpojte spotebic od elektrické sít, nedotýkejte se povrchu spotebice, spotebic nepouzívejte. Sklenné víko se pi zahátí mze rozlomit. Ped zavením víka vypnte vsechny hoáky a elektrické ploténky. Víko nezavírejte, pokud hoák hoí.
VÝSTRAHA: Spotebic a jeho pístupné soucásti se pi pouzití zahívají. Je teba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných tles. Dti mladsí 8 let se nesmjí ke spotebici piblizovat, pokud nejsou pod dohledem dosplé osoby.
Jídlo nesmí zstat uvnit výrobku nebo být na výrobku polozeno déle nez jednu hodinu ped jeho tepelnou úpravou ci po jejím dokoncení. POVOLENÉ POUZITÍ
UPOZORNNÍ: Tento spotebic není urcen k ízení pomocí externího zaízení, jako je nap. casovac, nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotebic je urcen k pouzití v domácnostech a zaízeních, jako jsou: kuchyské kouty pro zamstnance v obchodech, kanceláích a na jiných pracovistích; statky; klienty hotel, motel, zaízení typu ,,bed & breakfast” a jiných rezidencních prostedích.
Není pípustné jej pouzívat jiným zpsobem (nap. k vytápní místností).
Tento spotebic není urcen k profesionálnímu pouzití. Spotebic nepouzívejte venku.
Pouzívejte nádoby s prmrem dna stejným, jako je prmr varné zóny hoáku, nebo jen nepatrn vtsím (viz zvlástní tabulka). Dbejte na to, aby nádoby na mízce nepesahovaly okraj varné desky.
Nevhodné pouzití mízek mze plotnu poskodit: Nepokládejte mízky na varnou desku obrácen ani je po desce neposouvejte.
Plamen hoáku nesmí pesahovat za okraj dna hrnce ci pánve. Pokud je povrch varné desky vyroben ze sklenného materiálu, nepouzívejte litinové rosty, keramické kameny a terakotové hrnce nebo pánve. Nepouzívejte: rozptylovace tepla, jako jsou kovové mízky apod.; dva hoáky soucasn na jednu nádobu (nap. hrnec na ryby). Pokud konkrétní místní podmínky dodávky plynu znesnadují zapálení hoáku, doporucujeme zopakovat postup s ovladacem nastaveným na malý plamen. V pípad instalace digestoe nad horní panel sporáku naleznete údaje o správné vzdálenosti digestoe od panelu sporáku v návodu k digestoi. malé dti by se pi he s ochrannými gumovými nozickami na mízkách mohly udusit. Po odstranní mízek se prosím ujistte, ze vsechny patky jsou správn nasazeny.
INSTALACE Sthování a instalace spotebice vyzaduje minimáln
dv osoby ­ nebezpecí zranní. Pi rozbalování a instalaci pouzívejte ochranné rukavice ­ nebezpecí poezání.

Pipojení elektiny a plynu musí být v souladu s místními pedpisy.
Instalaci, vcetn pipojení pívodu vody (pokud njaký existuje) a elektiny, a opravy musí provádt kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevymujte zádnou cást spotebice, pokud to není výslovn uvedeno v návodu k pouzití. Nedovolte dtem, aby se piblizovaly k místu instalace. Po vybalení spotebice se pesvdcte, ze nebyl pi doprav poskozen. V pípad problém se obrate na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pna atd.) ulozen mimo dosah dtí ­ nebezpecí udusení. Ped zahájením instalace je nutné spotebic odpojit od elektrické sít ­ nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Bhem instalace se ujistte, ze zaízení neposkozuje napájecí kabel ­ nebezpecí pozáru a úrazu elektrickým proudem. Zaízení nezapínejte, dokud nebyla ukoncena instalace.
VÝSTRAHA: Modifikace spotebice a zpsob jeho instalace mají za úcelem bezpecného a správného pouzívání spotebice ve vsech dalsích zemích zásadní dlezitost.
Pouzívejte regulátory tlaku vhodné pro tlak plynu uvedený v pokynech.
Místnost musí být vybavena systémem odsávání vzduchu, který vypudí veskeré spaliny. Mze to být digesto nebo elektrický ventilátor, které se zapnou automaticky s kazdým zapnutím spotebice.
Místnost musí také umozovat správnou cirkulaci vzduchu, protoze ten je zapotebí k tomu, aby spalování probíhalo normáln. Prtok vzduchu nesmí být nizsí nez 2 m3/h na kW instalovaného výkonu.
Systém cirkulace vzduchu mze odebírat vzduch pímo zvencí, a to pomocí trubky s vnitním prezem alespo 100 cm2; otvor nesmí být náchylný k zablokování.
Systém mze vzduch potebný pro spalování dodávat rovnz nepímo, tj. z pilehlých místností vybavených vzduchovými cirkulacními trubkami, jak je popsáno výse. Nesmí se vsak jednat o prostory, jako jsou spolecenské místnosti, loznice nebo místnosti, které pedstavují nebezpecí pozáru.
Kapalný ropný plyn klesá k podlaze, nebo je tzsí nez vzduch. Proto musí být místnosti, ve kterých se nacházejí láhve s LPG, rovnz vybaveny vtracími otvory, které umozní odvtrání plynu v pípad jeho úniku. V dsledku toho nesmí být láhve s LPG, a jiz cástecn ci zcela naplnné, instalovány nebo skladovány v místnostech nebo skladovacích prostorách, které se nacházejí pod úrovní zem (ve sklepech apod.). Doporucujeme vám ponechat v místnosti pouze láhev, kterou práv pouzíváte a která je umístna tak, aby nebyla vystavena psobení tepla ze strany externích zdroj (trub, krb, sporák atd.), jejichz prostednictvím by mohlo dojít ke zvýsení teploty láhve nad 50 °C.
Pokud jdou ovladace hoák otácet jen ztuha, obrate se prosím na nás poprodejní servis; v pípad shledání závady bude nutné ventil hoáku vymnit.

Otvory pouzívané pro vtrání a rozptylování tepla se nikdy nesmí zakrývat.
Je-li nutné skíku, do které bude zaízení umístno, piíznout, provete tyto práce jest pedtím, nez jej do skíky zasunete. Následn odstrate vsechny devné tísky a piliny.
Pokud není spotebic nainstalován nad troubou, pod spotebic je teba nainstalovat i oddlovací panel (není soucástí balení).
PIPOJENÍ PLYNU VÝSTRAHA: Ped provádním instalace se ujistte,
ze místní distribucní podmínky (druh plynu a jeho tlak) a nastavení spotebice si odpovídají.
Zkontrolujte, zda pívodní tlak plynu odpovídá hodnotám uvedeným v tabulce ,,Specifikace hoáku a trysek”.
VÝSTRAHA: Podmínky nastavení vztahující se k tomuto zaízení jsou uvedeny na etiket (nebo výrobním stítku).
VÝSTRAHA: Tento spotebic není pipojen k zaízení pro odvod produkt spalování. Je teba jej nainstalovat a pipojit v souladu s aktuálními pedpisy pro instalaci. Je teba vnovat zvlástní pozornost píslusným pozadavkm na odvtrávání.
Pokud jsou spotebice pipojeny k zásobníku kapalného plynu, je teba co nejvíce utáhnout regulacní sroub.
DLEZITÉ: V pípad pouzití tlakové láhve musí být tlaková láhev správ usazena (ve svislé poloze).
VÝSTRAHA: Tento úkon musí provést kvalifikovaný technik.
K pipojení plynu pouzijte pouze ohebnou nebo pevnou kovovou hadici.
Pipojení k pevnému potrubí (mdnému nebo ocelovému) Pipojení k plynovému systému musí být provedeno tak, aby bylo vylouceno jakékoli zatízení pístroje. Na plosin spotebice pro zásobník plynu se nachází nastavitelná potrubní armatura ve tvaru L opatená tsnním chránícím ped úniky. Po otocení potrubní armatury je teba tsnní vzdy vymnit (tsnní se dodává spolecn se spotebicem). Potrubní armatura pro pívod plynu je opatena vnjsím plpalcovým závitem.
Pipojení flexibilní trubky bez svar z nerezavjící oceli k závitovému nástavci Potrubní armatura pro pívod plynu je opatena vnjsím plpalcovým závitem. Tyto trubky musejí být instalovány tak, aby pi svém plném roztazení nikdy nepesáhly délku 2 000 mm. Poté, co pipojení zrealizujete, ujistte se, ze se ohebná kovová trubka nedotýká zádných pohyblivých soucástí a nic na ni netlací. Pouzívejte pouze takové trubky a tsnní, která odpovídají aktuálním národním pepism.
DLEZITÉ: Pokud pouzijete hadici z nerezové oceli, musí být instalována tak, aby se nedotýkala zádné pohyblivé cásti nábytku (nap. zásuvky). Hadice musí procházet prostorem bez pekázek a tak, aby bylo mozné ji kontrolovat po celé její délce.
Spotebic by ml být k hlavnímu pívodu plynu nebo plynové láhvi pipojen v souladu s platnými

národními pedpisy. Ped realizací pipojení se ujistte, ze je spotebic kompatibilní s dodávkou takového plynu, který hodláte pouzít. Pokud tomu tak není, postupujte podle pokyn uvedených v odstavci ,,Pizpsobení pro jiné typy plynových paliv”.
Po pipojení k pívodu plynu zkontrolujte pípadné netsnosti pomocí mýdlové vody. Vyzkousejte stálost plamene tak, ze hoáky zapálíte a otocíte ovládací knoflíky z maximální polohy 1 do minimální polohy 2. PIZPSOBENÍ PRO JINÉ TYPY PLYNOVÝCH PALIV (Tento úkon musí provést kvalifikovaný technik).
Za úcelem pizpsobení spotebice jinému typu plynu, nez je ten, pro který byl vyroben (je vyznaceno na typovém stítku), postupujte podle píslusných krok uvedených v instalacních výkresech. UPOZORNNÍ NA PERUSENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE
DLEZITÉ: Informace o spoteb proudu a naptí je uvedena na typovém stítku.
V souladu s národními bezpecnostními normami týkajícími se elektrických zaízení musí být mozné odpojit spotebic od elektrické sít vytazením zástrcky, pokud je zástrcka pístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování, prostednictvím vícepólového vypínace umístného ped zásuvkou a spotebic musí být uzemnn.
Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umoznil pipojení spotebice zabudovaného do skíky k elektrické síti. Nikdy netahejte za napájecí kabel.
Nepouzívejte prodluzovací kabely, sdruzené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotebice pro uzivatele pístupné. Nepouzívejte spotebic, pokud jste mokí nebo naboso. Tento spotebic nezapínejte, pokud je poskozen napájecí síový kabel ci zástrcka, pokud správn nefunguje nebo byl poskozen ci spadl.
Jestlize je poskozený pívodní kabel, smí ho vymnit (za identický díl) pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu ­ riziko elektrického soku! CISTNÍ A ÚDRZBA
VÝSTRAHA: Nez zahájíte jakoukoli údrzbovou operaci, ujistte se, ze je spotebic vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepouzívejte parní cistic ­ riziko elektrického soku.
Nepouzívejte abrazivní ani agresivní produkty, cisticí prostedky s obsahem chloru ani drátnky.
Abyste zabránili poskození elektrického zapalovacího zaízení, nepouzívejte jej, kdyz se hoáky nenacházejí ve svých otvorech. LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je oznacen recyklacním znakem
. Jednotlivé cásti obalového materiálu proto zlikvidujte odpovdn podle platných místních pedpis upravujících nakládání s odpady.

LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTEBIC
Tento spotebic byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovan pouzitelných materiál. Zlikvidujte jej podle místních pedpis pro likvidaci odpadu. Dalsí informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotebic získáte na místním úad, v podniku pro sbr domácího odpadu nebo v obchod, kde jste spotebic zakoupili. Tento spotebic je oznacen v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a naízeními o odpadních elektrických a elektronických zaízeních 2013 (vcetn dodatk). Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit negativním vlivm na zivotní prostedí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo píslusných dokladech udává, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolecn s domácím odpadem, nýbrz je nutné jej odevzdat do píslusného sbrného stediska k recyklaci elektrických a elektronických zaízení.
RADY K ÚSPOE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Pouzívejte hrnce a pánve, jejichz velikost odpovídá velikosti varné zóny. Pouzívejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem. Je-li to mozné, nechte nádobí bhem vaení pikryté poklickou. Chcete-li usetit maximum casu a elektrické energie, pouzívejte tlakový hrnec.
PROHLÁSENÍ O SHOD
Tento spotebic spluje pozadavky na ekodesign evropského naízení 66/2014 a naízení o ekodesignu výrobk spojených se spotebou energie a informacích o energii (dodatek) (EU Exit) 2019 v souladu s evropskou normou EN 30-2-1.

SPECIFIKACE HOÁKU A TRYSEK CZ

KATEGORIE II2H3B/P

Pouzívaný typ plynu

Typ hoáku

ZEMNÍ PLYN (Metan)
LPG (Butan)
LPG (Propan)

Rychlý (R) Stední (SR) G20 Doplkový (AUX) Trojitý vnec (TC)
Rychlý (R) Stední (SR) G30 Doplkový (AUX) Trojitý vnec (TC)
Rychlý (R) Stední (SR) G31 Doplkový (AUX) Trojitý vnec (TC)

Oznacení injektoru
115 Y 95 Z 72 X 103 85 68 50 69 T4 85 68 50 69 T4

Jmenovitý tepelný tok
kW
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60

Jmenovitá spoteba
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h 218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h 214 g/h 125 g/h 71 g/h 257 g/h

Snízená tepelná kapacita
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20

Tlak plynu mbar
min. jmen. max.

17

20

25

20

30

35

20

30

35

Pouzívaný typ plynu
G20 20 mbar G30 30 mbar G31 30 mbar

Konfigurace modelu 4 HOÁKY
1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC

Jmenovitý tepelný tok (kW) 9,35 9,35 9,35

ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 0,6W

Celková jmenovitá spoteba 890 l/h 680 g/h 668 g/h

Vzduch (m ) nutný ke spálení 1m plynu 9,52 30,94 23,80

MONTÁZ TÍDA 3

TECHNICKÉ INFORMACE PRO MONTÉRA · Pi manipulaci s produktem, jeho píprav a instalaci pouzijte ochranné rukavice. · Tento produkt lze zapustit do pracovní desky o tlousce 20÷40 mm. · Pokud pod varnou deskou není umístna trouba, vlozte pod ni oddlovací panel minimální plochou odpovídající otvoru v pracovní desce. Tento panel musí
být umístn maximální vzdálenosti 150 mm pod horní plochou pracovní desky, ale v zádném pípad ne blíze nez 20 mm ode dna varné desky. V pípad, ze máte v úmyslu pod varnou desku umístit troubu, tato trouba musí být vybavena systémem chlazení.
ROZMRY A VZDÁLENOSTI, KTERÉ JE TEBA DODRZET

600 mm

510 mm

39 mm

20-40 mm 475 – 477 mm

0-8 mm

min. 55 mm

555 – 557 mm

Min. 650 mm

Min. 600 mm

Min. 420 mm Min. 200 mm

POZNÁMKA: Skíky kuchyské linky, které sousedí s varnou deskou nebo se nacházejí nad ní, se musí nacházet ve vzdálenosti nejmén 200 mm od okraje varné desky. Odsavace musí být nainstalovány v souladu s jejich návody pro instalaci, v minimální vzdálenosti 650 mm od varné desky (viz obrázek). Umístte horní skíky kuchyské linky, které sousedí s odsavacem, do minimální výsky 420 mm nad varnou deskou (viz obrázek). Kdyz je varná deska nainstalována pod horní skíkou kuchyské linky, horní skíka musí být umístna nejmén 700 mm nad varnou deskou.

SESTAVENÍ Po ocistní okrajového povrchu na varnou desku pipevnte dodané tsnní dle obrázku.

Umístte varnou desku do otvoru v pracovní desce, který byl pipraven s ohledem na rozmry uvedené v návodu.

POZNÁMKA: Pívodní kabel musí být dostatecn dlouhý, aby bylo mozné zvednutí spotebice.

K zajistní varné desky pouzijte dodané svorky (A). Vlozte svorky do píslusných otvor oznacených sipkou a upevnte je pomocí sroub v závislosti na tlousce pracovní desky (viz následující obrázky).

20 mm

30 mm

40 mm

20
A

30

40

PIPOJENÍ PLYNU · Pipojte dodávané koleno (A) nebo (B) k hlavní pívodní trubce varné desky a vlozte dodanou podlozku (C) v souladu s
normou EN 549. * Ve Francii pouzijte koleno (A) a ve vsech ostatních zemích koleno (B). · Po pipojení k pívodu plynu zkontrolujte pípadné netsnosti pomocí mýdlové vody. Zapalte hoáky a otocením ovladac od
maximální polohy do minimální polohy zkontrolujte stálost plamene. ELEKTRICKÉ PIPOJENÍ
L
Zemnící kabel (zluto / zelená)
N

A C
C
B C

CS !

DKUJEME VÁM, ZE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNACKY WHIRLPOOL Pejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www.whirlpool.eu/register.
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte bezpecnostní pokyny.

Pírucka majitele ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VASEM SPOTEBICI

POPIS PRODUKTU

1 3
2 5
67

1 4
89

1. Odnímatelné mízky 2. Rychlý hoák 3. Doplkový hoák 4. Trojitý vnec hoák 5. Stední hoák 6. Ovladac Redukovaného rychlého hoáku 7. Ovladac doplkového hoáku 8. Ovladac stedního hoáku 9. Ovladac hoáku Trojitý vnec

Symboly Plný plamen Velký plamen
Malý plamen

Pívod uzaven
Maximální otevení/pívod a elektrické zapalování
Minimální otevení nebo snízený pívod

KAZDODENNÍ POUZÍVÁNÍ

POUZÍVÁNÍ VARNÉ DESKY
Plamen hoáku nesmí pesahovat za okraj dna hrnce ci pánve.
DLEZITÉ UPOZORNNÍ: pi pouzívání varné desky mze dojít ke zvýsení teploty v jejím okolí.
· Pokud chcete zapálit nkterý z hoák, otocte píslusný ovladac proti smru hodinových rucicek na nejvtsí plamen.
· Pitlacením ovladace k ovládacímu panelu zapalte hoák. · Pozapálenídrzteovladacstisknutýpodobuasi5­10sekund,abyhoáknezhasl. · Tento bezpecnostní prvek hoák zastaví pívod plynu k hoáku v pípad,
ze plamen necekan zhasne (kvli náhlému prvanu, perusení dodávky plynu, petecení vody z hrnce apod.). · Ovladac by neml být stisknutý více nez 15 sekund. Pokud po uplynutí této doby hoák nezstane zapálený, pockejte ped opakováním pokusu o zapálení alespo jednu minutu.
POZNÁMKA: Pokud konkrétní místní podmínky dodávky plynu znesnadují zapálení hoáku, doporucujeme zopakovat postup s ovladacem nastaveným na malý plamen.
Po uvolnní ovladace mze hoák zhasnout. To znamená, ze bezpecnostní prvek se dostatecn nezahál. V takovém pípad opakujte výse uvedené postupy. Pi náhodném zhasnutí plamene otocte otocný ovladac do polohy odpovídající vypnutí a ped optovným pokusem o jeho zapálení vyckejte nejmén 1 minutu.
PRAKTICKÉ RADY PRO POUZÍVÁNÍ HOÁK
Tato varná deska zahrnuje hoáky rzných prmr. Optimální funkci hoák zajistíte dodrzováním následujících pravidel:
· pouzívejte hrnce a pánve s prmrem stejným nebo mírn vtsím, nez je prmr hoáku (viz tabulka vpravo);
· pouzívejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem; · pouzívejtepivaenípotravinvhodnémnozstvívodyazakrývejtehrncepoklickou; · hrneccipánevpopolozenínamízkunesmípesahovatpesokrajvarnédesky; · chcete-li pouzít pánev s vypouklým dnem (wok), pouzijte podprnou
mízku (není soucástí dodávky) a umístte ji na hoák se dvma prstenci; · zabrate nárazm hrnc,mízek nebo jiného kuchyského náadí; · nenechávejte prázdné nádoby na steaky na zapnutém sporáku déle nez
5 minut.
DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Nevhodné pouzití mízek mze poskodit varnou desku. Nepokládejte mízky na varnou desku obrácen ani je po desce neposouvejte.

HOÁK Rychlý Stední Doplkový Trojitý vnec

Ø HRNCE Od 24 do 26 cm Od 24 do 26 cm Od 16 do 22 cm Od 10 do 14 cm

Nepouzívejte: · litinové plotny, kameninové desky ani terakotové hrnce a pánve; · rozptylovace tepla, jako jsou kovové mízky apod; · dva hoáky soucasn na jednu nádobu (nap. hrnec na ryby).

PIZPSOBENÍ PRO JINÉ TYPY PLYNU
Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem. Pokud má spotebic pouzívat jiný druh plynu nez ty, které jsou vedeny na typovém stítku a informacním stítku na horní stran varné desky, vymte injektory. Odlepte informacní stítek a uchovejte jej spolu s píruckou. Pouzívejte regulátory tlaku vhodné pro tlak plynu uvedený v pokynech: · plynový injektor smí vymnit pouze servisní stedisko nebo kvalifikovaný
technik; · injektor není dodáván spolu se spotebicem a je nutné jej objednat v
servisním stedisku; · upravte nastavení minimálních poloh ovladac. POZNÁMKA: V pípad pouzití LPG (G30/G31) je nutné sroub pro nastavení minimálního prtoku pitáhnout úpln. DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Pokud máte problém s otácením nkterého z ovladac, kontaktujte servisní stedisko, které vám v pípad zjistní závady poskytne nový kohout hoáku. DLEZITÉ UPOZORNNÍ: V pípad pouzití tlakové lahve musí být tlaková láhev správ usazena (ve svislé poloze).

VÝMNA INJEKTOR (viz tabulka injektor v Bezpecnostních pokynech) Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem.
· Sejmte mízky (A). · Vyjmte hoáky (B). · Pomocí nástrcného klíce odpovídající velikosti odsroubujte injektor (C),
který chcete vymnit. · Nahrate jej injektorem vhodným pro daný typ plynu. · Znovu slozte injektor (D). · Pokud se jedná o hoák s více prstenci, pouzijte nástrcný klíc k výmn
injektor (E-F).
D

ÚPRAVA NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO PRTOKU PLYNU
Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem. Tuto úpravu je teba provádt, kdyz je kohout nastaven v poloze minimálního prtoku plynu (malý plamen) . Primární pívod vzduchu k hoákm není teba nastavovat. Abyste zajistili správné nastavení minimální polohy, sejmte ovladac (F) a pokracujte dle následujícího postupu: · pitáhnutím sroubu zmensete výsku plamene (-); · uvolnním sroubu zvtsete výsku plamene (+).
Nyní zapalte hoáky a otocením ovladac od maximální polohy do minimální polohy zkontrolujte stálost plamene.

C

A

F

B F
E

Ped instalací varné desky nezapomete pipevnit kalibracní stítek dodaný s injektory takovým zpsobem, aby zakryl pvodní informace týkající se kalibrace pro plyn.

Po dokoncení nastavení provete utsnní pomocí pecetního vosku nebo obdobného materiálu.

CISTNÍ A ÚDRZBA

Odpojte spotebic od elektrické sít.
CISTNÍ POVRCHU VARNÉ DESKY · Veskeré smaltované a sklenné díly je teba cistit teplou vodou a
neutrálním cisticím roztokem. · Povrch díl z nerezové oceli mze být poskvrnn v pípad delsího
kontaktu s tvrdou vodou nebo agresivními cisticími prostedky. Pípadné ulplé potraviny (voda, omácka, káva apod.) je teba otít díve, nez zaschnou. · K cistní pouzívejte teplou vodu s neutrálním cisticím prostedkem a k osusení pouzijte mkkou tkaninu. Pipecené necistoty odstraujte cisticími prostedky speciáln urcenými pro nerezovou ocel. POZNÁMKA: Nerezovou ocel cistte výhradn mkkým hadíkem nebo houbickou. · Nepouzívejte abrazivní ani agresivní produkty, cisticí prostedky s obsahem chloru ani drátnky. · Nepouzívejte parní cistice. · Nepouzívejte holaviny. · Nenechávejte na varné desce kyselé ani zásadité potraviny, jako je napíklad ocet, hocice, cukr nebo citronová sáva.

CISTNÍ SOUCÁSTÍ VARNÉ DESKY · Sklenné a smaltované díly cistte pouze mkkým hadíkem ci houbickou. · Mízky, krytky hoák a hoáky samotné lze pi cistní vyjmout. · Cistte je rucn pomocí teplé vody a neabrazivního cisticího prostedku,
odstrate veskeré zbytky potravin a zajistte, aby zádný z prduch hoáku nebyl ucpaný. · Opláchnte a osuste. · Litinové rosty lze mýt v mycce nádobí. Ped umístním rost do nejspodnjsího kose mycky nádobí odstrate veskeré pipáleniny. · Vlozte hoáky a krytky hoák paticným zpsobem do odpovídajících otvor. · Pi pokládání mízek zajistte, aby byly oblasti podstavc zarovnány s hoáky. · Modely vybavené elektrickým zapalováním a bezpecnostním prvkem vyzadují dkladné cistní koncovky zapalování, aby byl zajistn správný provoz. Tyto soucásti pravideln kontrolujte a v pípad poteby je cistte vlhkým hadíkem. Jakékoli pipecené potraviny je teba odstranit párátkem nebo jehlou.
POZNÁMKA: Abyste zabránili poskození elektrického zapalovacího zaízení, nepouzívejte jej, kdyz se hoáky nenacházejí ve svých otvorech.

ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD

Pokud varná deska nepracuje správn, ped kontaktováním servisního stediska se pokuste urcit pícinu problému podle následujících pokyn. 1. Hoák nelze zapálit nebo je plamen nerovnomrný
Zkontrolujte, zda: · dodávka plynu ci elektrické energie není perusena a obzvlást zda není
uzaven kohout pívodu plynu; · tlaková láhev (se zkapalnným plynem) není prázdná; · prduchy hoáku nejsou ucpány; · koncovka elektrické zástrcky není znecistna; · vsechny soucásti hoáku jsou ve správné poloze; · v blízkosti varné desky není prvan. 2. Hoák nezstane zapálený Zkontrolujte, zda: · byl pi zapalování hoáku ovladac stisknut dostatecn dlouho, aby doslo
k aktivaci bezpecnostního prvku; · prduchy hoáku nejsou v blízkosti termoclánku ucpány; · zakoncení bezpecnostního prvku není znecistno; · minimální prtok plynu je správn nastaven (viz odpovídající odstavec).

3. Nádoby nelze správn umístit Zkontrolujte, zda: · dno nádoby je zcela ploché; · nádoba je nad hoákem umístna na sted; · mízky nebyly zamnny nebo nesprávn umístny.
Jestlize problém petrvává i po provedení výse uvedených krok, kontaktujte nejblizsí servisní stedisko

CS
SERVISNÍ STEDISKO

Pírucka majitele

Pejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www. whirlpool.eu/register.
NEZ ZAVOLÁTE DO SERVISNÍHO STEDISKA POPRODEJNÍCH SLUZEB: 1. Ovte si, zda nemzete problém vyesit sami pomocí doporucení
popsaných v oddílu ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD. 2. Vypnte spotebic a opt ho zapnte, abyste zjistili, zda porucha stále
trvá.

JESTLIZE PORUCHA PETRVÁVÁ I PO PROVEDENÍ VÝSE UVEDENÝCH KROK, ZAVOLEJTE DO NEJBLIZSÍHO SERVISNÍHO STEDISKA. Pro asistencní sluzby volejte na císlo uvedené v zárucní knízce nebo postupujte podle pokyn na webových stránkách www.whirlpool.eu.

Pokud se obracíte na nás zákaznický poprodejní servis, vzdy upesnte: · strucný popis poruchy; · pesný typ a model spotebice;

Made in X

Type: XXX Mod.: XXX

01

XXXX XXX XXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XX XXXX XXXXX

PRODUCT INFORMATION

· sériové císlo (císlo za slovem SN na typovém stítku umístném pod spotebicem). Sériové císlo je také uvedeno v dokumentaci;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· svou úplnou adresu; · své telefonní císlo.
Jestlize je nutná oprava, obrate se na autorizované servisní stedisko, abyste mli jistotu, ze budou pouzity originální náhradní díly a oprava bude provedena správn).

Zásady, standardní dokumentaci a dalsí informace o výrobku naleznete: · Nactením QR kódu ve vasem spotebici; · Pi navstívení nasí webové stránky docs.whirlpool.eu/docs; · Pípadn kontaktujte nás poprodejní servis (telefonní císlo naleznete v zárucním list). Pi kontaktování naseho
poprodejního servisu prosím uvete kódy na identifikacním stítku produktu.
400011725035

BEZPECNOSTNÉ POKYNY

SK
DÔLEZITÉ! PRECÍTAJTE SI A DODRZIAVAJTE

Kompletný návod si môzete stiahnu na http://docs. whirlpool.eu alebo zavolajte na telefónne císlo uvedené v zárucnej knizke.
Tieto pokyny platia, ak je na spotrebici symbol krajiny. Ak na spotrebici symbol krajiny nie je, je potrebné sa riadi technickými pokynmi, kde nájdete potrebný návod týkajúci sa úpravy spotrebica na podmienky krajiny pouzitia.
POZOR: Pri pouzívaní plynového sporáka vzniká v miestnosti, kde je instalovaný, teplo, vlhkos a produkty spaovania. Dbajte, aby bola kuchya dobre vetraná, najmä ke sa spotrebic pouzíva: nechajte prirodzené vetracie otvory otvorené alebo nainstalujte mechanické vetracie zariadenie (mechanický odsávací digestor). Dlhsie intenzívne pouzívanie spotrebica môze vyzadova alsie vetranie, napríklad otvorením okna, alebo intenzívnejsie vetranie zvýsením úrovne mechanického vetrania, ak je nainstalované.
Ak sa nebudete presne riadi informáciami uvedenými v tejto prírucke, môze to spôsobi poziar alebo výbuch, následkom ktorého dôjde k poskodeniu majetku alebo zraneniu osôb. Pred pouzitím spotrebica si precítajte tieto bezpecnostné pokyny. Uchovajte ich poruke na budúce pouzitie. V týchto pokynoch a na samotnom spotrebici sú uvedené dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, ktoré treba vzdy dodrziava. Výrobca odmieta zodpovednos v prípade nedodrzania týchto bezpecnostných pokynov, nenálezitého pouzívania spotrebica alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
UPOZORNENIE: Ak je varný panel puknutý, spotrebic nepouzívajte ­ nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Nebezpecenstvo poziaru: Neskladujte predmety na varných povrchoch.
UPOZORNENIE: Pri varení musí by spotrebic pod dohadom. Pri krátkodobom varení musí by spotrebic pod nepretrzitým dohadom.
UPOZORNENIE: Varenie na tuku alebo oleji bez dozoru môze predstavova nebezpecenstvo a môze ma za následok vznik poziaru. NIKDY sa nepokúsajte uhasi poziar vodou. Vypnite spotrebic a následne zakryte plame, napr. pokrievkou alebo hasiacim rúskom.
Nepouzívajte varnú dosku ako pracovnú alebo odkladaciu plochu. Oblecenie a iné horavé materiály uchovávajte mimo spotrebica, kým vsetky komponenty úplne nevychladnú ­ hrozí nebezpecenstvo vzniku poziaru.
Vemi malé deti (0 ­ 3 roky) by sa nemali zdrziava v okolí spotrebica. Malé deti (3 ­ 8 rokov) nepúsajte k spotrebicu bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môzu pouzíva tento spotrebic len v prípade, ak sú pod

dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa pouzívania spotrebica bezpecným spôsobom a chápu hroziace nebezpecenstvá. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: V prípade, ze sa rozbije sklo na varnej doske, ihne vypnite vsetky horáky a elektrické ohrievacie teleso a spotrebic odpojte od prívodu napätia; nedotýkajte sa povrchu spotrebica, spotrebic nepouzívajte. Sklený kryt môze puknú, ke sa zohreje. Pred zatvorením krytu vypnite vsetky horáky a elektrické platnicky. Ak sú horáky zapnuté, kryt nezatvárajte.
UPOZORNENIE: Spotrebic a jeho prístupné casti sa pocas pouzívania zahrievajú. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných clánkov. Nedovote, aby sa deti mladsie ako 8 rokov priblízili k rúre, pokia nie sú nepretrzite pod dozorom.
Pred alebo po varením sa potraviny nesmú ponecha vo výrobku alebo na om dlhsie ako jednu hodinu.
POVOLENÉ POUZÍVANIE UPOZORNENIE: Spotrebic nie je urcený na ovládanie
externým vypínacom, ako je casovac alebo samostatný systém diakového ovládania.
Tento spotrebic je urcený na pouzitie v domácnosti alebo na podobné úcely ako napr.: v oblastiach kuchyniek pre personál v dielach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na farmách; pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a iných ubytovacích zariadeniach.
Nie je povolené pouzíva ho na iné úcely (napr. vykurovanie miestností).
Tento spotrebic nie je urcený na profesionálne pouzívanie. Spotrebic nepouzívajte vonku.
Pouzívajte hrnce a panvice s rovnakým priemerom dna, ako je priemer varných zón, alebo o nieco väcsím (pozrite speciálnu tabuku). Nedovote, aby hrnce na mriezkach presahovali cez okraj varnej dosky.
Nevhodné pouzívanie mriezky môze zaprícini poskodenie platne sporáka: neklate preto mriezku opacne, ani ju neposúvajte po ploche platne.
Nedovote, aby plame horáka presahoval cez okraj panvice. Ak je povrch varného panela zo skleneného materiálu, nepouzívajte liatinové rosty, keramické kamene, terakotové hrnce ci panvice. Neodporúcame Vám pouzíva: Rozptyovace plamea vo forme kovovej mriezky alebo iné. Pouzitie dvoch horákov súcasne pre jednu oválnu nádobu (napr. na prípravu ryby). Ak by sa horák následkom specifických podmienok pri miestnej dodávke plynu azko zapaoval, odporúcame vám zopakova uvedený postup s gombíkom otoceným do polohy malého plamea. V prípade instalácie digestora nad varnú plochu, prosím, dodrziavajte pokyny o správnych vzdialenostiach. Ochranné gumené nozicky na snímatenej mriezke predstavujú nebezpecenstvo pre malé deti. Po odlození mriezky dbajte, aby boli vsetky nozicky správne nasadené.
INSTALÁCIA So spotrebicom musia manipulova a instalova ho
minimálne dve osoby ­ riziko zranenia. Pri vybaovaní a instalovaní pouzívajte ochranné rukavice ­ nebezpecenstvo porezania.
Elektrické a plynové prípojky musia vyhovova miestnym predpisom.

Instaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) a elektrického zapojenia a taktiez opravy musí vykonáva kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte ani nevymieajte ziadnu cas spotrebica, ak to nie je uvedené v návode na pouzívanie. Nepúsajte deti k miestu instalácie. Po vybalení spotrebica sa uistite, ze sa pocas prepravy neposkodil. V prípade problémov sa obráte na predajcu alebo popredajný servis. Po instalácii treba odpad z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.) ulozi mimo dosahu detí ­ nebezpecenstvo udusenia. Pred vykonávaním instalacných prác musíte spotrebic odpoji od elektrického napájania ­ nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pocas instalácie dávajte pozor, aby ste spotrebicom neposkodili napájací kábel ­ nebezpecenstvo poziaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebic zapnite az po úplnom dokoncení instalácie.
UPOZORNENIE: Úprava spotrebica a spôsob jeho instalácie sú základom bezpecného a správneho pouzívania vo vsetkých alsích krajinách.
Pouzite regulátory tlaku vhodné pre tlak plynu uvedený v Pokynoch.
Miestnos musí by vybavená systémom odsávania vzduchu, ktorý odstráni vsetky spaliny. Ten môze pozostáva z digestora alebo elektrického ventilátora, ktorý sa spustí automaticky zakazdým, ke sa zapne spotrebic.
Miestnos musí umozova riadnu cirkuláciu vzduchu, pretoze vzduch je potrebný pre normálne spaovanie. Prúdenie vzduchu musí by minimálne 2 m3/h na kW instalovaného výkonu.
Systém cirkulácie vzduchu môze nasáva vzduch priamo zvonka cez potrubie s prierezom minimálne 100 cm2; otvor nesmie by ohrozený ziadnym typom upchatia.
Systém môze zabezpecova vzduch potrebný na spaovanie aj nepriamo, t.j. zo susedných miestností vybavených potrubím na cirkuláciu vzduchu, ako je opísané vyssie. Tieto miestnosti vsak nesmú by spolocenské miestnosti, spálne alebo miestnosti, ktoré môzu predstavova riziko poziaru.
Skvapalnený plyn klesne k podlahe, pretoze je azsí ako vzduch. Preto aj miestnosti, kde sa nachádzajú fase s LPG, musia by vybavené vetracími otvormi, aby v prípade netesnosti mohol plyn uniknú. V dôsledku toho fase s LPG, ciastocne alebo úplne plné, sa nesmú instalova ani skladova v miestnostiach alebo skladoch, ktoré sú pod zemou (pivnice a pod.). Odporúca sa uchováva v miestnosti iba fasu, ktorá sa pouzíva, a umiestni ju tak, aby nebola vystavená teplu z vonkajsích zdrojov (pece, kozuby, sporáky a pod.), ktoré by mohli zvýsi teplotu fase nad 50 °C.
Ak by ste mali azkosti s otocením gombíkov horákov, prosím, kontaktujte pracovníkov servisu, aby ventil horáka vymenili, ak je chybný. Otvory slúziace na vetranie a rozptýlenie tepla nesmú by nikdy prikryté.
Pred vsadením spotrebica do nábytkového príslusenstva urobte vsetky potrebné výrezy a odstráte drevené odrezky a piliny.

Ak spotrebic nie je instalovaný nad rúrou, je potrebné do priehradky pod spotrebicom nainstalova oddeovací panel (nie je prilozený). PLYNOVÁ PRÍPOJKA
UPOZORNENIE: Pred instaláciou zabezpecte, aby boli podmienky miestnej rozvodnej siete (charakter a tlak plynu) kompatibilné s nastavením spotrebica.
Skontrolujte, ci tlak dodávaného plynu vyhovuje hodnotám uvedeným v tabuke “Specifikácie horáka a dýzy”.
UPOZORNENIE: Podmienky nastavenia tohto spotrebica sú uvedené na nálepke (alebo stítku s údajmi).
UPOZORNENIE: Tento spotrebic nie je pripojený k zariadeniu na odvod spalín. Musí by nainstalovaný a pripojený v súlade s platnými pravidlami na instaláciu. Mimoriadnu pozornos venujte príslusným poziadavkám na vetranie.
Ak je spotrebic pripojený na skvapalnený plyn, regulacná skrutka musí by utiahnutá co najviac.
DÔLEZITÉ: Ak sa pouzíva tlaková plynová nádoba, tlaková plynová nádoba alebo plynový zásobník musia by správne osadené (vertikálne smerovanie).
UPOZORNENIE: Túto operáciu musí vykona kvalifikovaný technik.
Pri príprave plynovej prípojky pouzite ohybnú alebo neohybnú kovovú rúrku.
Pripojenie s neohybnou rúrou (medenou alebo oceovou) Pripojenie na plynovú sústavu musí by urobené tak, aby na spotrebic nebol vynakladaný ziaden tlak. Na prívodnej rampe spotrebica je nastavitená potrubná kolenová tvarovka vybavená tesnením, aby sa zabránilo únikom. Po otácaní potrubnej tvarovky treba tesnenie vzdy vymeni (tesnenie sa dodáva so spotrebicom). Potrubná tvarovka pre prívod plynu má vonkajsí 1/2-palcový závit.
Pripojenie ohybného potrubia z nehrdzavejúcej ocele bez spojov k závitovej prípojke Potrubná tvarovka pre prívod plynu má vonkajsí 1/2-palcový závit. Potrubia musia by nainstalované tak, aby pri úplnom natiahnutí nepresahovali 2 000 mm. Po pripojení sa ubezpecte, ze ohybné kovové potrubie sa nedotýka ziadnych pohyblivých castí a nie je stlacené. Pouzívajte iba potrubia a tesnenia, ktoré sú v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: Ak je pouzitá antikorová rúrka, musí by nainstalovaná tak, aby sa nedotýkala ziadnej pohyblivej casti nábytku (napr. zásuvky). Musí prechádza oblasou, kde nie sú ziadne prekázky a kde je mozné skontrolova ju po celej jej dzke.
Spotrebic by mal by pripojený k zdroju dodávky plynu alebo plynovej fasi v súlade s aktuálnymi vnútrostátnymi predpismi. Pred pripojením sa presvedcte, ci je spotrebic kompatibilný s prívodom plynu, ktorý chcete pouzi. Ak nie je, postupujte poda pokynov uvedených v odseku ,,Prispôsobenie iným typom plynu”.
Po pripojení k prívodu plynu vykonajte kontrolu úniku pouzitím mydlovej vody. Zapáte horáky a otocte kohútiky z maximálnej polohy 1* do

minimálnej polohy 2*, aby ste skontrolovali stabilitu plamea. PRISPÔSOBENIE INÝM TYPOM PLYNU (Túto cinnos musí vykonáva kvalifikovaný technik).
Aby ste prispôsobili spotrebic inému typu plynu, nez je ten, pre ktorý bol vyrobený (uvedený na typovom stítku), postupujte poda krokov uvedených po instalacných nákresoch. VAROVANIA PRE POUZÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA
DÔLEZITÉ: Informácie o spotrebe prúdu a napätia sú uvedené na typovom stítku.
Spotrebic sa musí da odpoji od napájania bu vytiahnutím zástrcky, pokia je ahko dostupná, alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínaca nainstalovaného pred zásuvkou poda predpisov pre domovú elektroinstaláciu, pricom musí by spotrebic uzemnený v súlade s národnými bezpecnostnými normami pre elektrotechniku.
Prívodný elektrický kábel musí by dostatocne dlhý, aby sa spotrebic, zabudovaný do kuchynskej linky, dal zapoji do elektrickej siete. Neahajte za napájací elektrický kábel.
Nepouzívajte predlzovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po instalácii spotrebica nesmú by jeho elektrické casti prístupné pouzívateom. Nepouzívajte spotrebic, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebic neuvádzajte do cinnosti, ak je poskodený napájací kábel alebo zástrcka, ak nepracuje správne, ak je poskodený alebo ak spadol.
Ak je poskodený napájací elektrický kábel, musí ho výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba vymeni za identický, aby sa predislo nebezpecenstvu zásahu elektrickým prúdom. CISTENIE A ÚDRZBA
UPOZORNENIE: Pred vykonávaním údrzby dbajte, aby bol spotrebic vypnutý alebo odpojený od elektrického napájania; nikdy nepouzívajte zariadenie na cistenie parou ­ nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Nepouzívajte abrazívne alebo korozívne prostriedky, cistice s obsahom chlóru alebo drôtenky na panvice.
Aby ste predisli poskodeniu zariadenia elektrického zapaovania, nepouzívajte ho, ke horáky nie sú na svojich miestach. LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalové materiály sa môzu na 100 % recyklova a sú oznacené symbolom
recyklácie . Rôzne casti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBICOV
Tento spotrebic je vyrobený z recyklovatených a znovu pouzitených materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Podrobnejsie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich spotrebicov dostanete na príslusnom miestnom úrade, v zberných strediskách alebo v obchode, kde ste spotrebic kúpili. Tento spotrebic je oznacený v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a s predpismi o odpade z elektrických a elektronických zariadení z r. 2013 (v platnom znení). Zabezpecením správnej likvidácie výrobku pomôzete predchádza potenciálnym negatívnym dopadom na zivotné prostredie a udské zdravie.

Symbol na spotrebici alebo na sprievodných dokumentoch znamená, ze s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domácim odpadom, ale je potrebné odovzda ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Pouzívajte hrnce a panvice, ktorých spodný priemer je rovnaký ako priemer varnej zóny. Pouzívajte iba panvice a hrnce s rovným dnom. Ak je to mozné, prikryte hrnce pocas varenia pokrievkami. Pouzívajte tlakový hrniec kvôli este väcsej úspore energie a casu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Tento spotrebic spa poziadavky nariadenia Komisie (EÚ) 66/2014 na ekodizajn a predpisy z roku 2019 o ekodizajne energeticky významných výrobkov a energetických informáciách (dodatok) (výstup z EÚ) v súlade s európskou normou EN 30-2-1.

SPECIFIKÁCIE HORÁKA A DÝZY SK

KATEGÓRIA II2H3B/P

Druh pouzívaného plynu

Typ horáka

Znacka vstrekovace
dýzy

Menovitý epelný výkon
kW

Rýchly (R)

115 Y

3,00

ZEMNÝ PLYN

Stredný (SR)

95 Z

1,75

(Metán)

G20 Pomocný (AUX)

72 X

1,00

Horák s tromi korunami (TC)

103

3,60

SKVAPALNENÝ

ROPNÝ PLYN

(Bután)

G30

Rýchly (R) Stredný (SR) Pomocný (AUX) Horák s tromi korunami (TC)

85 68 50 69 T4

3,00 1,75 1,00 3,60

SKVAPALNENÝ

ROPNÝ PLYN

(Propán)

G31

Rýchly (R) Stredný (SR) Pomocný (AUX) Horák s tromi korunami (TC)

85 68 50 69 T4

3,00 1,75 1,00 3,60

Menovitá spotreba
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h 218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h 214 g/h 125 g/h 71 g/h 257 g/h

Znízená tepelná kapacita
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20

Tlak plynu mbar
min. rat. max.

17

20

25

20

30

35

20

30

35

Druh pouzívaného plynu
G20 20 mbar G30 30 mbar G31 30 mbar

Konfigurácia modelu 4 HORÁKY
1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC

Menovitý tepelný príkon (kW) 9,35 9,35 9,35

Celková menovitá spotreba 890 l/h 680 g/h 668 g/h

Objem vzduchu (m ) potrebný na spálenie1m plynu 9,52 30,94 23,80

ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE: 220-240 V ~ 50-60 Hz -0,6 W

INSTALÁCIA TRIEDA 3

TECHNICKÉ INFORMÁCIE PRE TECHNIKA VYKONÁVAJÚCEHO INSTALÁCIU
· Pri manipulácii, príprave a instalácii produktu pouzívajte ochranné rukavice. · Táto varná doska môze by zasadená do pracovnej dosky s hrúbkou 20 az 40 mm. · Ak pod varnou doskou nie je rúra, namontujte oddeovací panel s minimálne rovnakou plochou ako je plocha otvoru v pracovnej ploche. Tento panel musí
by umiestnený v maximálnej vzdialenosti 150 mm pod horným povrchom pracovnej plochy, ale nikdy nie menej ako 20 mm od dna varnej dosky. V prípade, ze chcete pod varnú dosku umiestni rúru, musí by táto rúra vybavená systémom chladenia.
ROZMERY A VZDIALENOSTI, KTORÉ TREBA DODRZIAVA

600 mm

510 mm

39 mm

20-40 mm 475 – 477 mm

0-8 mm

min. 55 mm

555 – 557 mm

Min. 650 mm

Min. 600 mm

Min. 420 mm Min. 200 mm

POZNÁMKA: Skrinky kuchynskej linky, ktoré susedia s varnou doskou alebo sa nachádzajú nad ou, sa musia nachádza vo vzdialenosti najmenej 200 mm od okraja varnej dosky. Odsávace musia by nainstalované v súlade s návodom na instaláciu, v minimálnej vzdialenosti 650 mm od varnej dosky (vi obrázok). Umiestnite horné skrinky kuchynskej linky, ktoré susedia s odsávacom, do minimálnej výsky 420 mm nad varnou doskou (vi obrázok). Ke je varná doska nainstalovaná pod hornou skrinkou kuchynskej linky, horná skrinka musí by umiestnená najmenej 700 mm nad varnou doskou.

MONTÁZ Po vycistení povrchu obvodu namontujte dodávané tesnenie, ako je zobrazené na obrázku.

Umiestnite varnú dosku v otvore pracovnej plochy, pricom dodrziavajte rozmery uvedené v pokynoch.

POZNÁMKA: prívodný elektrický kábel musí ma dostatocnú dzku, aby bolo mozné, aj po zapojení, varnú dosku vybra z pracovnej plochy.

Na upevnenie varnej dosky pouzite konzoly (A) dodané s varnou doskou. Upevnite konzoly v príslusných otvoroch zobrazených sípkou a upevnite ich prostredníctvom skrutiek, v závislosti od hrúbky pracovnej dosky (pozrite si nasledujúce obrázky).

20 mm

30 mm

40 mm

20
A

30

40

PLYNOVÁ PRÍPOJKA · Zapojte dodaný ohyb (A) alebo (B) ku prípojke varnej dosky, pricom vlozte aj dodané tesnenie (C), v súlade s normou EN 549.

  • Ohyb (A) pouzite vo Francúzsku a ohyb (B) v ostatných krajinách. · Po pripojení k prívodu plynu vykonajte kontrolu úniku pouzitím mydlovej vody. Zapáte horáky a otocte kohútiky z maximálnej
    polohy do minimálnej polohy by ste skontrolovali stabilitu plamea. ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
    L
    Uzemovací kábel (zltá / zelená)
    N

A C
C
B C

SK !

AKUJEME, ZE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepsie poskytova pomoc, zaregistrujte svoj spotrebic na www.whirlpool.eu/register.
Prv nez spotrebic zacnete pouzíva, pozorne si precítajte Bezpecnostné pokyny.

Návod na obsluhu VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK OSKENUJETE QR KÓD NA VASOM SPOTREBICI

OPIS SPOTREBICA

1 3
2 5
67

1 4
89

1. Snímatená mriezka 2. Rýchly horák 3. Pomocný horák 4. Horák s tromi korunami 5. Stredne rýchly horák 6. Ovládací gombík rýchleho horáka 7. Ovládací gombík pomocného hoáka 8. Ovládací gombík stredného horáka 9. Ovládací gombík horáka s tromi korunami

Symboly Plný plame Veký plame
Malý plame

Kohútik je zatvorený
Maximálne otvorenie alebo výkon/elektrické zapálenie
Minimálne otvorenie alebo znízený prívod plynu

KAZDODENNÉ POUZÍVANIE

AKO POUZÍVA VARNÚ DOSKU
Nedovote, aby plame horáka presahoval cez okraj panvice.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: pocas pouzívania varnej dosky sa môze rozohria celý jej povrch.
· aby ste zapálili horáky, otocte príslusné ovládacie gombíky smerom vavo do polohy maximálneho plamea.
· Zatlacte gombík proti ovládaciemu panelu, aby ste horák zapálili. · Po zapálení horáka podrzte gombík stlacený este priblizne 5­10 sekúnd,
aby sa zabezpecila cinnos poistky. · Táto poistka zastaví unikanie plynu v prípade náhodného zhasnutia
plamea horáka (prievan, momentálne prerusenie dodávky plynu, vykypenie tekutiny na horák at.). · Gombík nesmie osta stlacený dlhsie ako 15 sekúnd. Ak po uplynutí tejto doby horák neostane horie, pockajte aspo jednu minútu, az potom sa pokúste horák znovu zapáli.
POZNÁMKA: ak by sa horák následkom specifických podmienok pri miestnej dodávke plynu azko zapaoval, odporúcame vám zopakova uvedený postup s gombíkom otoceným do polohy malého plamea.
Horák môze zhasnú po pustení gombíka. Znamená to, ze termoelektrický clánok sa nezahrial dostatocne. V tomto prípade zopakujte úkony opísané vyssie. Pri náhodnom zhasnutí plamea otocte otocný ovládac do polohy odpovedajúcej vypnutiu a pred opätovným pokusom o jeho zapálenie vyckajte najmenej 1 minútu.
PRAKTICKÉ RADY PRI POUZÍVANÍ HORÁKOV
Táto varná doska je vybavená horákmi s rôznymi priemermi. Na zvýsenie výkonnosti horákov dodrziavajte nasledujúce pravidlá:
· pouzívajte hrnce a panvice s rovnakým priemerom dna, ako je priemer varných zón, alebo o nieco väcsím (pozrite tabuku vpravo);
· pouzívajte iba panvice a hrnce s rovným dnom; · pouzívajte správne mnozstvo vody na varenie a na hrncoch pouzívajte
pokrievky; · nedovote, aby hrnce na mriezkach presahovali cez okraj varnej dosky; · v prípade panvíc s vypuklým dnom (wok) pouzite podpornú mriezku (nie je
súcasou dodávky), ktorú vsak mozno umiestni iba na viackruhový horák; · zabráte nárazom hrncov, mriezok alebo iného kuchynského náradia, · nenechávajte prázdne nádoby na steaky na zapnutom sporáku dlhsie ako
5 minút.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: Nevhodné pouzívanie mriezky môze zaprícini poskodenie platne sporáka: neklate preto mriezku opacne, ani ju neposúvajte po ploche platne.

HORÁK Rýchly Stredný Pomocný Horák s tromi korunami

Ø PRIEMER NÁDOBY 24 az 26 cm 24 az 26 cm 16 az 22 cm 10 az 14 cm

Neodporúcame Vám pouzíva: · Liatinové panvice, kameninové nádoby, hlinené kastróly alebo keramické
hrnce. · Rozptyovace plamea vo forme kovovej mriezky alebo iné. · Pouzitie dvoch horákov súcasne pre jednu oválnu nádobu (napr. na
prípravu ryby).

REGULÁCIA PRE ODLISNÉ DRUHY PLYNU
Tento úkon musí vykona vyskolený technik. Ak má by spotrebic napájaný iným plynom ako je uvedené na stítku s technickými údajmi a na informacnej nálepke umiestnenej na varnej doske, vymete dýzy. Odlepte informacnú nálepku a nalepte ju do návodu na pouzitie.
Pouzite regulátory tlaku vhodné pre tlak plynu uvedený v Pokynoch: · Plynový vstrekovac musia vymeni v popredajovom servise alebo to musí
vykona kvalifikovaný technik er; · Vstrekovac sa nedodáva so spotrebicom, musíte ho objedna prostredníctvom
popredajového servisu; · Upravte minimálne nastavenie kohútov.
POZNÁMKA: pri pouzívaní skvapalneného ropného plynu (G30/G31), musí by skrutka minimálneho nastavenia plynu co najviac zatiahnutá.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: ak by ste mali azkosti s otocením gombíkov horákov, prosím, kontaktujte pracovníkov servisu, aby ventil horáka vymenili, ak je chybný.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: ak sa pouzíva tlaková plynová nádoba, tlaková plynová nádoba alebo plynový zásobník musia by správne osadené (vertikálne smerovanie).

VÝMENA DÝZ (pozrite tabuku dýz v Bezpecnostných pokynoch) Tento úkon musí vykona vyskolený technik.
· Odstráte mriezky (A). · Vyberte horáky (B). · Pouzitím nástrcného kúca vhodnej vekosti odskrutkujte dýzu (C), ktorú
treba vymeni. · Nahrate vhodnou dýzou pre nový druh plynu. · Znovu namontujte dýzu v (D). · Ak máte horák so zlozitou korunkou, pouzite nástrcný kúc pri výmene dýz
(E-F).
D

UPRAVENIE MINIMÁLNEHO NASTAVENIA PLYNOVÝCH KOHÚTOV
Tento úkon musí vykona vyskolený technik. Reguláciu musíte vykona s kohútom v polohe minimálneho nastavenia (malý plame) . Primárny vzduch horákov nemusíte nastavova. Aby ste zabezpecili správne minimálne nastavenie, odstráte gombík (F) a postupujte alej takto: · utiahnite skrutku, aby ste znízili výsku plamea (-); · uvonite skrutku, aby ste výsku plamea zvýsili (+).
V tomto kroku zapáte horáky a otocte gombíky z maximálnej polohy na minimálnu polohu , aby ste skontrolovali stabilitu plamea.

C

A

F

B F
E

Pred instaláciou varnej dosky nezabudnite pripevni stítok s kalibráciou plynu,

ktorý sa dodáva s dýzami tak, aby zakryl existujúce informácie týkajúce sa Pred ukoncením nastavenia znovu utesnite, pouzite tesniaci vosk alebo iný

kalibrácie plynu.

vhodný materiál.

CISTENIE A ÚDRZBA

Odpojte prístroj od elektrického napájania.
CISTENIE POVRCHU VARNEJ DOSKY · Vsetky smaltované a sklenené casti sa musia cisti teplou vodou s
prídavkom neutrálneho cistiaceho prostriedku. · Na antikorových povrchoch môzu osta skvrny vodného kamea alebo
skvrny po dlhodobom pôsobení agresívneho cistiaceho prostriedku. Ak nieco vykypelo (voda, omácka, káva a pod.), odstráte zvysky este predtým, ako sa priskvaria. · Povrch cistite teplou vodou a neutrálnym cistiacim prostriedkom, potom osuste mäkkou handrou alebo jelenicou. Zapecené skvrny odstráte speciálnym cisticom na antikorové povrchy. POZNÁMKA: antikorový povrch cistite výhradne mäkkou handrou alebo spongiou. · Nepouzívajte abrazívne alebo korozívne prostriedky, cistice s obsahom chlóru alebo drôtenky na panvice.. · Nepouzívajte spotrebice vyuzívajúce na cistenie paru. · Nepouzívajte horavé výrobky. · Nenechajte na varnej doske pôsobi kyselinu alebo alkalické látky, ako ocot, horcicu, so, cukor alebo citrónovú savu.

CISTENIE DIELCOV VARNEJ DOSKY · Skloasmaltovanédielycistitevýlucnejemnouhandrickoualebospongiou. · Mriezky, viecka horákov a horáky môzete pred cistením vybra. · Umývajte ich rucne v teplej vode a neabrazívnym cistiacim prostriedkom,
pozorne odstráte vsetky zvysky jedál a skontrolujte, ci nie sú upchaté otvory horáka. · Opláchnite a pozorne osuste · Horáky a viecka horákov vráte na miesta. · Pri umiestovaní mriezok dávajte pozor, aby oblas polozenia hrncov bola zarovnaná s horákmi. · Liatinové rosty mozno umýva v umývacke riadu. Pred umiestnením rostov do najspodnejsieho kosa umývacky riadu odstráte vsetky pripáleniny. · Modely vybavené elektrickým zapaovaním a bezpecnostnou poistkou vyzadujú dokonalé ocistenie zapaovania, aby bola zabezpecená ich správna cinnos. Kontrolujte tieto prvky casto a poda potreby ich cistite vlhkou handrickou. Akékovek zapecené zvysky jedál treba odstráni spáradlom alebo ihlou.
POZNÁMKA: aby ste predisli poskodeniu zariadenia elektrického zapaovania, nepouzívajte ho, ke horáky nie sú na svojich miestach.

RIESENIE PROBLÉMOV

Ak by varná doska nefungovala správne, predtým, ako zavoláte servis, skúste problém vyriesi pomocou prírucky na odstraovanie problémov. 1. Ak sa horák nedá zapáli alebo plame nie je rovnomerný
Skontrolujte, ci: · Dodávka plynu alebo elektriny nie je prerusená a hlavne, ci je otvorený
kohút plynovej prípojkyo. · Je prázdna tlaková plynová nádoba (kvapalný plyn). · Otvory horáka nie sú upchaté. · Koncovka zapaovania nie je spinavá. · Vsetky casti horáka sú umiestnené na svojich miestach. · V blízkosti varnej dosky nie je prievan. 2. Horák prestane horie. Skontrolujte, ci: · Pri zapálení horáka bol gombík stlacený dos dlho na to, aby sa aktivovalo
ochranné zariadenie. · Otvory horáka v blízkosti termoelektrického clánku nie sú upchaté. · Koncovka bezpecnostnej poistky nie je spinavá. · Minimálne nastavenie horáka je správne (pozrite príslusnú cas).

3. Nádoby nie sú stabilné. Skontrolujte, ci: · Dno nádoby je úplne ploché. · Nádoba je v strede horáka. · Mriezky nie sú zamenené alebo nesprávne umiestnené.
Ak po horeuvedených kontrolách porucha pretrváva, zavolajte najblizsie servisné stredisko

SK
PO PREDAJNÝ SERVIS

Návod na obsluhu

Aby sme vám mohli lepsie poskytova pomoc, zaregistrujte, prosím, svoj spotrebic na www.whirlpool.eu/register.
PREDTÝM, NEZ ZAVOLÁTE POPREDAJNÝ SERVIS: 1. Zistite, ci nedokázete problém vyriesi sami s pomocou návrhov riesení
uvedených v casti RIESENIE PROBLÉMOV. 2. Spotrebic vypnite a opä zapnite, aby ste skontrolovali, ci chyba pretrváva.

AK PO KONTROLÁCH UVEDENÝCH VYSSIE PORUCHA NAALEJ PRETRVÁVA, SPOJTE SA S NAJBLIZSÍM AUTORIZOVANÝM SERVISNÝM STREDISKOM. Ak potrebujete pomoc, volajte na císlo uvedené v zárucnej knizke alebo postupujte poda pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu.

Pri kontaktovaní násho zákazníckeho popredajného servisu vzdy uvete: · strucný opis poruchy; · presný typ a model spotrebica;

Made in X

Type: XXX Mod.: XXX

01

XXXX XXX XXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XX XXXX XXXXX

PRODUCT INFORMATION

· sériové císlo (císlo uvedené po slove SN na výkonnostnom stítku umiestnenom pod prístrojom). Sériové císlo je tiez uvedené v dokumentácii;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· vasu úplnú adresu; · vase telefónne císlo.
Ak je nevyhnutné spotrebic opravi, obráte sa na autorizované servisné stredisko (zarucí sa tým pouzitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).

Zásady, standardnú dokumentáciu a alsie informácie o výrobku nájdete: · Pouzitie QR kódu vo vasom spotrebici; · Na nasej webovej stránke docs.whirlpool.eu/docs; · Prípadne sa obráte na nás popredajný servis (telefónne císlo nájdete v zárucnej knizke). Pri kontaktovaní násho
popredajného servisu uvete, prosím, kódy z výrobného stítku vásho spotrebica.
400011725035

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

HU
FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE!

Töltse le a teljes útmutatót a http://docs.whirlpool.eu honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben megtalálható telefonszámot.
Jelen utasítások akkor érvényesek, ha az országjelzés a készüléken is szerepel. Ha a jelzés nem szerepel a készüléken, kövesse a mszaki utasításokat, melyek elegend információt nyújtanak ahhoz, hogy a készüléket megfelelen átalakíthassa az adott országban történ használathoz.
VIGYÁZAT! A gázzal mköd tzhely mködés közben ht, párát és robbanásveszélyes anyagokat bocsát ki abban a helyiségben, ahol üzembe helyezték. Biztosítsa a konyha megfelel szellzését, különösen a készülék használata közben: hagyja nyitva a természetes szellznyílásokat, vagy építsen be mechanikus elszívóberendezést (mechanikus szagelszívót). Ha a készüléket hosszabb ideig használja, további szellztetésre lehet szükség, tehát lehet, hogy ki kell nyitnia az ablakot, vagy magasabb fokozatra kell állítania a mechanikus szagelszívót, ha van.
Ha nem tartja be pontosan az útmutató utasításait, tz vagy robbanás keletkezhet, amely anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat. A készülék használata eltt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. rizze meg a késbbi felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem vállal felelsséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszer használatából vagy a készülék kezelszerveinek helytelen beállításaiból ered károkért.
VIGYÁZAT! Ha a fzlap felszíne megrepedt, ne használja a készüléket ­ elektromos áramütés kockázata.
VIGYÁZAT! Tzveszély: Ne tároljon semmilyen tárgyat a fzlapon.
FIGYELEM: A fzési folyamat során ne hagyja a készüléket hosszabb idre felügyelet nélkül. Rövid fzési folyamat során a készülék folyamatos felügyelete szükséges.
VIGYÁZAT! Ha felügyelet nélkül zsírral vagy olajjal fz a fzlapon, az veszélyes lehet, és tüzet okozhat. SOHA ne próbálja a keletkezett tüzet vízzel eloltani! Inkább kapcsolja ki a készüléket, majd takarja le a lángokat pl. egy fedvel vagy egy tzálló ponyvával.
Ne használja a fzlapot munkafelületként vagy támasztékként. Tzbiztonsági okokból ne hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a készülék közelében, amíg annak minden része teljesen ki nem hl.
Kisgyermekeket (0­3 év között) ne engedjen a készülék közelébe. A 3­8 év közötti gyerekek kizárólag felntt felügyelete mellett tartózkodhatnak a készülék

közelében. A 8 évnél idsebb gyermekek, illetve a korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képesség felnttek, valamint a készülék használatát nem ismer, illetve abban nem gyakorlott személyek kizárólag felügyelet mellett használhatják a készüléket, vagy csak azután, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatos utasításokat és a használattal járó kockázatokat megismerték. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel! A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
VIGYÁZAT! Ha a fzlap üvege eltörik: Azonnal kapcsolja ki az összes gázrózsát és elektromos ftelemet, majd húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból; Ne nyúljon a fzlap felszínéhez; Ne használja a készüléket. Az üvegburkolat eltörhet, ha felforrósodik. Kapcsolja ki az összes gázrózsát és az elektromos fzlapokat, mieltt lehajtaná az üvegburkolatot. Ne hajtsa le az üvegburkolatot, amíg a gázrózsák még égnek.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhet részei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen arra, hogy ne érjen a ftelemekhez. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktl, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
Sütés eltt vagy után az ételt nem szabad a sütben vagy annak tetején hagyni több mint egy órán át. RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! A készüléket nem lehet küls kapcsolószerkezettel (pl. idzít) vagy távirányítóval használni.
A készüléket háztartási célra és ahhoz hasonló célú felhasználásra tervezték, mint például: munkahelyi konyha boltokban, irodákban és más munkahelyeken; tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Egyéb célra történ használata tilos (pl. helyiség ftése).
A készüléket nem ipari felhasználásra tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
Olyan edényeket használjon, amelyek aljának átmérje a gázrózsák méretével azonos vagy annál kissé nagyobb (lásd vonatkozó táblázat). Ügyeljen arra, hogy a rácsokra helyezett edények ne nyúljanak túl a tzhelylap szélén.
A rácsok helytelen használata károsíthatja a készüléket: ne használja a rácsokat fordítva, és ne húzza ket a fzlapon.
Ne hagyja, hogy a gázrózsa lángja továbbérjen az edény szélénél. Ha a fzlap felülete üveg, ne használjon öntöttvas serpenyket, római tálakat, terrakottaedényeket. Ne használja a következket: helosztó eszközöket, például fémhálót vagy bármilyen más hálót; egy edényhez (pl. hosszúkás halsüt edény) egyszerre két gázrózsát. Ha a gázszolgáltatás helyi körülményei miatt a gázrózsák begyújtása nehézkes, javasoljuk, hogy próbálja újra úgy, hogy közben a gázrózsát a legkisebb lángra állítja.

Ha a fzlap fölé elszívóberendezést szerel, kövesse az elszívóhoz mellékelt utasításokat az üzembe helyezéshez. A rácsok véd gumitalpait kisgyermekek esetleg lenyelhetik, így fulladásveszélyt jelentenek. A rácsok levétele után ellenrizze, hogy a gumitalpak megfelelen vannak-e rögzítve.
ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék mozgatását és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen védkesztyt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja magát.
Az elektromos és gázbekötéseket a helyi elírásoknak megfelelen kell elvégezni.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az adott mvelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A készülék kicsomagolása után ellenrizze, hogy a szállítás során nem sérült-e meg. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedvel vagy a legközelebbi vevszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (manyag, habszivacs stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési mveletek eltt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezés során gyzdjön meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelel üzembe helyezést követen kapcsolja be.
VIGYÁZAT! A készülék adott országnak megfelel módosítása és az üzembe helyezés módja alapvet fontosságú a készülék biztonságos használata szempontjából.
A nyomásszabályzók segítségével állítsa be az utasításban jelzett gáznyomást.
A helyiségben légelszívó berendezést kell elhelyezni a használat során keletkez robbanásveszélyes gázok elvezetéséhez. Erre a célra egy elektromos ventilátorral ellátott szagelszívó is megfelel, amely minden alkalommal automatikusan bekapcsol, amikor a fzlapot bekapcsolják.
Biztosítani kell továbbá a helyiségben a szabad légáramlást, mivel a gáz normál égéséhez levegre van szükség. A légáramlásnak minden kW teljesítményre legalább 2 m3/h-nak kell lenni.
A szellzrendszer közvetlenül a szabadból szívhat be levegt egy minimum 100 cm2 bels átmérj csövön keresztül; a kinti nyílást védeni kell az eltömdéstl.
A rendszer a gáz égéséhez szükséges levegt akár közvetetten is szolgáltathatja, azaz a lakás más helyiségeibl átvezetett szellzcsövek révén. Viszont ilyen esetben ezek a helyiségek nem lehetnek közös helyiségek, hálószobák vagy tzveszélyes helyiségek.

Mivel a PB-gáz nehezebb a levegnél, lesüllyed a padlószintre. Ezért ha gázpalackról oldják meg a gázellátást, a helyiségben biztosítani kell egy padlón kialakított, alsó szellzt is, hogy gázszivárgás esetén a gáz távozni tudjon. Ezért a teljesen vagy részben feltöltött gázpalackot nem szabad a talajszintnél alacsonyabb helyiségekben (pince stb.) üzembe helyezni vagy tárolni. Javasoljuk, hogy kizárólag az éppen használt gázpalackot tartsa a helyiségben, és úgy helyezze el, hogy küls hforrásoktól távol legyen (sütk, kandallók, tzhelyek stb.), így azok ne emelhessék a palack hmérsékletét 50 °C fölé.
Ha a szabályzógombokat nehezen lehet elforgatni, hívja az ügyfélszolgálatot, mert lehet, hogy a gombok cseréjére van szükség. A szellz- és helosztó nyílásokat soha ne fedje le.
Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, és gondosan távolítson el minden faforgácsot és frészport, mieltt a készüléket a befoglaló egységbe szerelné.
Ha a készüléket nem egy süt fölé szereli be, tegyen egy elválasztó panelt (nem tartozék) az alsó konyhaszekrény és a fzlap közé. GÁZCSATLAKOZÁS
VIGYÁZAT! Üzembe helyezés eltt gyzdjön meg arról, hogy a helyi gázhálózat jellemzi (gáztípus és gáznyomás) megfelelnek a készülék beállításainak.
Ellenrizze, hogy a gázellátás megfelel-e az . táblázat ,,Gázrózsák és fúvókák mszaki adatai” adatainak.
VIGYÁZAT! A készülék konfigurációs feltételei a címkén (vagy adattáblán) találhatók.
VIGYÁZAT! A készülék nincs felszerelve a robbanásveszélyes gázok elvezetésére szolgáló berendezéssel. A készüléket a hatályos üzembe helyezési elírásoknak megfelelen kell üzembe helyezni. Különösen fontos a vonatkozó, szellzéssel kapcsolatos elírások pontos betartása.
Ha a készüléket folyékony gázra csatlakoztatják, a szabályzócsavart a lehet legszorosabban meg kell húzni.
FONTOS: Ha a készüléket gázpalackról üzemeltetik, a palackot megfelelen kell elhelyezni (függlegesen).
VIGYÁZAT! Ezt a mveletet csak szakképzett szerel végezheti.
A gázcsatlakozáshoz csak rugalmas vagy merev fémcsövet használjon.
Csatlakoztatás merev csre (réz vagy acél): A gázellátáshoz történ csatlakoztatást úgy kell elvégezni, hogy az semmilyen megterhelésnek ne tegye ki a készüléket, tehát a csatlakozás ne feszüljön. A készülék bemeneti nyílására csatlakozó, L-alakú cs állítható, és egy tömítéssel is fel van szerelve a szivárgás megelzése érdekében. A tömítést minden alkalommal ki kell cserélni, miután a csszerelvényt elforgatják (a tömítés a készülék tartozékai között található). A gázellátást biztosító cs egy menetes, 1/2es, henger alakú cs, apa csatlakozóval.
Csatlakoztatás hajlékony, illesztékmentes acélcsvel a menetes csatlakozóvégre: A gázellátást

biztosító cs egy menetes, 1/2-es, henger alakú cs, apa csatlakozóval. Az ilyen csöveket mindig úgy kell felszerelni, hogy azok teljesen kinyújtva soha ne legyenek hosszabbak 2000 mm-nél. A csatlakoztatás elvégzése után gyzdjön meg róla, hogy a hajlékony fémcs nem ér hozzá semmilyen mozgó alkatrészhez és nincs összeszorítva. Kizárólag az adott országban hatályos elírásoknak megfelel csöveket és tömítéseket használjon.
FONTOS: Ha acéltömlt használ, úgy szerelje be, hogy az ne érjen hozzá a bútorzat mozdítható elemeihez (pl. fiókok). Olyan helyen kell a tömlt átvezetni, ahol az semmilyen akadályba nem ütközik, és ahol a tömlt teljes hosszában meg lehet vizsgálni szükség esetén.
A készüléket az adott országban hatályos elírásoknak megfelel módon kell a hálózati gázellátásra vagy a gázpalackra csatlakoztatni. A csatlakoztatás elvégzése eltt gyzdjön meg róla, hogy a készülék kompatibilis-e a használni kívánt gázellátással. Ha nem, kövesse a ,,Különböz fajta gázok használata” c. bekezdés utasításait.
Miután csatlakoztatta a gázhálózathoz, szappanos vízzel ellenrizze, nincs-e szivárgás valahol. Gyújtsa be a gázrózsákat, majd forgassa a gombokat nagy lángról (1. állás) kis lángra (2. állás), hogy ellenrizze a láng stabilitását. KÜLÖNBÖZ FAJTA GÁZOK HASZNÁLATA (Ezt a mveletet csak szakképzett szerel végezheti).
Annak érdekében, hogy a készüléket az eredetileg tervezett (lásd adattáblázat) gázoktól eltér típusú gázokhoz is használni lehessen, kövesse az üzembe helyezési ábrákon bemutatott lépéseket. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
FONTOS: A készülék feszültség- és teljesítményadatait az adattábla tartalmazza.
A csatlakoztatási szabályok szerint a tápkábelt jól hozzáférheten kell elhelyezni úgy, hogy szükség esetén a készüléket ki lehessen húzni a hálózati áramforrásból, vagy egy többpólusú kapcsolóval azonnal le lehessen választani a hálózatról. A készüléket továbbá földelni kell az adott országban hatályos elektromos biztonsági szabványnak megfelelen.
A tápkábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a házba beszerelt készülék csatlakoztatható legyen a hálózati aljzathoz. Ne húzza meg a tápkábelt.
Ne használjon hosszabbítót, többcsatlakozós dugaljat vagy adaptert. Az elektromos alkatrészek nem lehetnek hozzáférhetk az üzembe helyezés után. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem mködik megfelelen, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel sérült, azt az áramütési kockázat elkerülése érdekében a gyártóval, a gyártó

szervizképviseljével vagy hasonlóan képzett személlyel kell egy azonos kábelre kicseréltetni. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási mvelet eltt gyzdjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése érdekében soha ne használjon gznyomással mköd tisztítókészüléket.
Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket, klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot.
Az elektromos szikragyújtó berendezés sérülésének elkerülése érdekében ne használja a berendezést, ha a gázrózsák nincsenek a helyükön. A CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKELHELYEZÉSE
A csomagolóanyagok 100%-ban újrahasznosíthatók, és el vannak látva az újrahasznosítás jelével: . Ezért a csomagolás különböz részeit felelsen és környezettudatosan, a helyi elírásoknak megfelelen kell hulladékként elhelyezni.
HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK LESELEJTEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. A készüléket a helyi hulladékkezelési szabályoknak megfelelen selejtezze le. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyjtését végz vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a berendezés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvnek, illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2013. évi (módosított) elírásoknak megfelelen került megjelölésre. A hulladékká vált termék szabályszer elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket.
A terméken vagy a kísér dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikai készülékeknek megfelel gyjthelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
Olyan edényeket használjon, amelyek aljának mérete megegyezik a fzzóna méretével. Kizárólag lapos aljú edényeket használjon. Ha lehetséges, a fzés során fedje le az edényeket. Az energia- és idmegtakarítás érdeké

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Whirlpool User Manuals

Related Manuals