Whirlpool 869991618940 Built In Gas Instruction Manual
- June 7, 2024
- Whirlpool
Table of Contents
869991618940 Built In Gas
“`html
Product Information
Specifications:
- Intended Use: Household and similar applications
- Not for Professional Use
- Not for Outdoor Use
- Must be handled and installed by two or more persons
- Compliance: Local regulations for electrical and gas
connections
Product Usage Instructions
Safety Instructions:
It is important to read and observe all safety instructions
provided in the user manual before operating the appliance. Ensure
the country symbol appears on the appliance for valid
instructions.
Permitted Use:
Do not use the appliance for purposes other than household
applications. Do not use it outdoors. Ensure pots and pans used
have bottoms of the same width as the burners or slightly
larger.
Installation:
Handle and install the appliance with two or more persons to
avoid injury. Use protective gloves during unpacking and
installation to prevent cuts. All electrical and gas connections
must comply with local regulations. Installation, repairs, and
connections must be done by a qualified technician.
Ensure the appliance is disconnected from the power supply
before any installation operation. Keep children away from the
installation site. Store packaging waste out of reach of children
to prevent suffocation.
FAQ (Frequently Asked Questions)
1. Can I use the appliance for professional purposes?
No, this appliance is intended for household and similar
applications only, not for professional use.
2. Can I operate the appliance with an external switching
device?
No, the appliance is not intended to be operated using an
external switching device such as a timer or remote-controlled
system.
3. What should I do in case of hotplate glass breakage?
If hotplate glass breaks, immediately shut off all burners and
electrical heating elements, isolate the appliance from power, and
avoid touching the surface. Do not use the appliance if glass lid
breaks when heated.
“`
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Download the complete instruction manual http:// docs.whirlpool.eu or call the
phone number shown on the warranty booklet.
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance.
If the symbol doesn’t appear on the appliance, it is necessary to refer to the
technical instructions which will provide the necessary instructions
concerning modification of the appliance to the conditions of use of the
country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance results in the production of
heat, moisture and products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the
appliance is in use: keep natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive
use of the appliance may call for additional ventilation, such as opening a
window, or more effective ventilation, for example increasing the level of
mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly may cause a fire or
explosion, resulting in property damage or personal injury. Before using the
appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future
reference. These instructions and the appliance itself provide important
safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any
liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don’t use the appliance risk of
electrical shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short cooking process has
to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous risk
of fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other
flammable materials away from the appliance, until all the components have
cooled down completely risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young
children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut immediately off all burners
and any electrical heating element and isolate the appliance from the power
supply; do not touch the appliance surface; do not use the appliance. The
glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the
electric plates before closing the lid. Do not shout down lid when burner
alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years
of age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for more than one hour before
or after cooking. PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external
switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for
professional use. Do not use the appliance outdoors. Use pots and pans with
bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific
table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the
hob. Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not
position the grids upside down or slide them across the hob.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. If the hob
surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans. Do not use: heat diffusers such as metal mesh, or
any other types; two burners simultaneously for one receptacle (e.g. Fish
kettle). Should particular local conditions of the delivered gas make the
ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the
knob turned to small flame setting. In case of installation of a hood above
the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are
correctly fitted.
INSTALLATION The appliance must be handled and installed by
two or more persons – risk of injury. Use protective gloves to unpack and
install – risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and
repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or
replace any part of the appliance unless specifically stated in the user
manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the
appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the
event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored
out of reach of children – risk of suffocation. The appliance must be
disconnected from the power supply before any installation operation – risk of
electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage
the power cable – risk of fire or electrical shock. Only activate the
appliance when the installation has been completed.
WARNING: Modification of the appliance and its method of installation are
essential in order to use the appliance safely and correctly in all the
additional countries.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the
instruction.
The room must be equipped with an air extraction system that expels any
combustion fumes.
The room must also allow proper air circulation, as air is needed for
combustion to occur normally. The flow of air must not be less than 2 m3/h per
kW of installed power.
The air circulation system may take air directly from the outside by means of
a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; the opening must not
be vulnerable to any type of blockages.
The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e.
from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above.
However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may
present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore,
rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas
to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially
or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas
that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the
cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat
produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could
raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact
After Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty.
The openings used for the ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in the
furniture and remove all wood chips and sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a separator panel (not
included) must be installed in the compartment under the appliance.
GAS CONNECTION WARNING: Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (type of gas and gas pressure) and the adjustment of
the appliance are compatible.
Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values
indicated in “Burner and nozzle specifications” table.
WARNING: The configuration conditions for this appliance are stated on the
label (or data plate).
WARNING: This appliance is not connected to a combustion products evacuation
device. It must be
installed and connected in accordance with current installation regulations.
Particular attention must be paid to the relevant requirements regarding
ventilation.
If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be
fasted as tightly as possible.
IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is installed, it must be
properly settled (vertical orientation).
WARNING: This operation must be performed by a qualified technician.
Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.
Connection with a rigid pipe (copper or steel) Connection to the gas system
must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on
the appliance. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance
supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal
must always be replaced after rotating the pipe fitting (the seal is provided
with the appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas
cylindrical male attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment.
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when
fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the
flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.
Only use pipes and seals that comply with current National regulations.
IMPORTANT: If a stainless steel hose is used, it must be installed so as not
touch any mobile part of the furniture (e.g. drawer). It must pass through an
area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on
all its length.
The appliance should be connected to the main gas supply or to gas cylinder in
compliance with the current national regulations. Before making the
connection, make sure that the appliance is compatible with the gas supply you
wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the
paragraph “Adapting to different types of gas”.
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up
the burners and turn the knobs from maximum position 1 to minimum position 2
to check flame stability. ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS (This operation
needs to be carried out by a qualified technician).
In order to adapt the appliance to a type of gas other than the type for which
it was manufactured (indicated on the rating label), follow the dedicated
steps provided after installation drawings. ELECTRICAL WARNINGS
IMPORTANT: Information about current and voltage consumption is provided on
the rating plate.
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in
accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in
its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if
it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard – risk of electrical shock. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the
power supply before performing any maintenance operation; never use steam
cleaning equipment – risk of electric shock.
Do not use abrasive or corrosive products, chlorinebased cleaners or pan
scourers.
To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners
are not in their housing. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle
symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority regulations governing
waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose
of it in accordance with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling of household electrical
appliances, contact your local authority, the collection service for household
waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked
in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic
Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment
and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that
it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Use pots and pans with bottom width equal to that of the cooking zone. Only
use flat-bottomed pots and pans. When possible, keep pot lids on during
cooking. Use a pressure cooker to save even more energy and time.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 and
The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment)
(EU Exit) Regulations 2019 in compliance with the European standard EN 30-2-1.
BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS
CATEGORY II2H3+
Type of gas used
Type of burner
NATURAL GAS (Methane) G20
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Butane)
G30
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Propane)
G31
Rapid (R) Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) Triple Crown (TC)
Rapid (R) Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) Triple Crown (TC)
Rapid (R) Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) Triple Crown (TC)
Injector marking Rated thermal flow rate kW
115 Y
3,00
95 Z
1,75
72 X
1,00
103
3,60
85
3,00
68
1,75
50
1,00
69 T4
3,60
85
3,00
68
1,75
50
1,00
69 T4
3,60
Rated consumption
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h 218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h 214 g/h 125 g/h
71 g/h 257 g/h
Reduced heat capacity
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
Gas pressure mbar
min. rat. max.
17
20
25
20 28-30 35
25
37
45
Type of gas used
G20 20 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Model configuration 4 BURNERS
1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC
ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 0,6W
Rated thermal flowrate (kW) 9,35 9,35 9,35
Total rated consumption
890 l/h 680 g/h 668 g/h
Air required (m3) for burning 1m3 of gas 9,52 30,94 23,80
INSTALLATION CLASS 3
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER · Use protective gloves for handling,
preparing and installing the product. · This product can be embedded in a
worktop 20 ÷ 40 mm thick. · If there is no oven beneath the hob, insert a
separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work
surface. This panel must be positioned
at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface
but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the case that
you intend to install an oven beneath the hob, make sure that it is equipped
with a cooling system.
DIMENSIONS AND DISTANCES TO BE MAINTAINED
600 mm
510 mm
39 mm
20-40 mm 475 – 477 mm
0-8 mm
min. 55 mm
555 – 557 mm
Min. 650 mm
Min. 600 mm
Min. 420 mm Min. 200 mm
NOTE: Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. Hoods must be installed according to their relative installation instruction manuals and at a minimum distance of 650 mm from the hob (see figure). Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420 mm from the hob (see figure). If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be situated at a minimum of 700 mm above the hob.
ASSEMBLY After cleaning the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob as shown in the figure.
Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions indicated in the Instruction.
NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.
To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of the worktop (see the following figures).
20 mm
30 mm
40 mm
20
A
30
40
GAS CONNECTION · Connect elbow (A) or (B) supplied with to the hob inlet
main pipe and interpose the washer (C) supplied, in compliance with
EN 549. * Use elbow (A) for France and elbow (B) for all other destinations. ·
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up
the burners and turn the knobs from max
position to minimum position to check flame stability.
ELECTRICAL CONNECTION
L
Ground cable (yellow / green)
N
A C
C
B C
EN !
THANK YOU FOR BUYING A WHOIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register. Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
Owner’s manual PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION
1 3
2 5
67
1 4
89
1. Removable panstand grids 2. Rapid burner 3. Auxiliary burner 4. Triple Crown burner 5. Semi-rapid burner 6. Rapid burner control knob 7. Auxiliary burner control knob 8. Triple Crown burner control knob 9. Semi-rapid burner control knob
Symbols Shaded flame Large flame
Small flame
Tap closed
Maximum opening/delivery and electric ignition
Minimum opening or reduced delivery
DAILY USE
HOW TO USE THE HOB
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. IMPORTANT: when
the hob is in use, the entire hob area may become hot. · To ignite one of the
burners, turn the relative knob anti-clockwise to the
maximum flame setting. · Press the knob against the control panel to ignite
the burner. · After the burner has ignited, keep the knob pressed for about
5-10 seconds
to allow proper device operation. · This burner safety device shuts off the
gas supply to the burner if the flame
goes out accidentally (because of sudden draught, an interruption in the gas
delivery, boiling over liquids, etc.). · The knob must not be pressed for more
than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit,
wait at least one minute before trying to light it again. NOTE: should
particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner
difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to the
small flame setting. The burner might go out when the knob is released. This
means that the safety device has not warmed up enough. In this case, repeat
the operations described above. If the burner flame is accidentally
extinguished, switch off the burner control and do not try to ignite for at
least 1 minute.
PRACTICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS This hob has burners of different
diameters. For better burner performance, please stick to the following rules:
· use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or
slightly larger (see table on the right); · only use flat-bottomed pots and
pans; · usethecorrectamountofwaterforcookingfoodsandkeepthepotcovered; · make
sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob; · In the
case of pans with convex bottoms (WOK), use the support grille
(not provided), which should be positioned only on the multi-ring burner; ·
avoid accidentally knocking the hob with pans, racks or other kitchen
utensils; · do not leave empty steak grills over the lit burner for longer
than 5 minutes. IMPORTANT: improper use of the grids can damage the hob: do
not position the grids upside down or slide them across the hob.
BURNER Triple Crown
Rapid Semi-rapid Auxiliary
POT Ø From 24 to 26 cm From 24 to 26 cm From 16 to 22 cm From 10 to 14 cm
Do not use: · cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans; · heat diffusers such as metal mesh, or any other types; · two burners simultaneously for one receptacle (e.g. fish kettle).
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS
This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance
is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the
rating plate and information label on the top of the hob, change the
injectors. Remove the information label and keep it with the instructions
booklet. Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in
the Instruction: · the gas injector must be changed by After Sales Service or
a qualified
technician; · injector not supplied with the appliance must be ordered from
After Sales
Service; · adjust the minimum setting of the taps. NOTE: when liquid petroleum
gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far
as it will go. IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the
burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of
the burner tap if found to be faulty. IMPORTANT: when gas cylinder is adopted,
the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical
orientation).
REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions
This operation must be performed by a qualified technician. · Remove grids
(A). · Extract burners (B). · Using a socket spanner of the appropriate size
unscrew the injector (C), to
be replaced. · Replace it with the injector suitable for the new type of gas.
· Re-assemble the injector in (D). · If you have a multiple crown burner use a
socket spanner to replace the
injectors (E-F).
D
C
A
ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS
This operation must be performed by a qualified technician. The adjustment
must be performed with the tap in a minimum gas setting position (small
flame). The primary air of the burners does not need to be adjusted. To ensure
that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (F) and
proceed as follows: · tighten the screw to reduce the flame height (-); ·
loosen the screw to increase the flame height (+).
At this stage, light up the burners and turn the knobs from max. position to
minimum position to check flame stability.
F
B F
E
Before installing the hob, remember to affix the gas calibration plate supplied with the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration.
Upon completion of adjustment, reseal using sealing wax or an equivalent material.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the appliance from the power supply.
CLEANING THE HOB SURFACE · All the enamelled and glass parts should be cleaned
with warm water and
a neutral solution. · Stainless steel surfaces may be stained by calcareous
water or aggressive
detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce,
coffee, etc.) should be wiped away before they dry. · Clean with warm water
and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois. Remove
baked-on dirt with specific cleaners for stainless steel surfaces. NOTE: clean
stainless steel only with soft cloth or sponge. · Do not use abrasive or
corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers. · Do not use
steam cleaning appliances. · Do not use flammable products. · Do not leave
acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt, sugar or lemon
juice on the hob.
CLEANING THE HOB PARTS · Clean glass and enamelled parts only with soft cloth
or sponge. · Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned. ·
Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent,
removing any food residues and checking that none of the burner openings is
clogged. · Rinse and dry. · The cast-iron grates may be cleaned in the
dishwasher. Remove any burnt-on food before placing the grates in the lowest
rack in the dishwasher. · Refit burners and burner caps correctly in the
respective housings. · When replacing the grids, make sure that the panstand
area is aligned with the burner. · Models equipped with electrical ignition
plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to
ensure correct operation. Check these items frequently, and if necessary,
clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a
toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the
burners are not in their housing.
TROUBLESHOOTING
If the hob does not operate correctly, before calling the After-Sales Service,
refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem 1. The burner
fails to ignite, or the flame is not even
Check that: · the gas or electrical supplies are not shut off and especially
that the gas
supply tap is open; · the gas cylinder (liquid gas) is not empty; · the burner
openings are not clogged; · the plug end is not dirty; · all the burner parts
have been positioned correctly; · there are no draughts near the hob. 2. The
burner does not stay lit Check that: · when lighting the burner, the knob has
been pressed for enough time
to activate the protection device; · the burner openings are not clogged near
the thermocouple; · the end of the safety device is not dirty; · the minimum
gas setting is correct (see relevant paragraph).
3. The containers are not stable Check that: · the bottom of the container is
perfectly flat; · the container is centred on the burner; · the grids have not
been exchanged or positioned incorrectly.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the
nearest After Sales Service.
EN
AFTER SALES SERVICE
Owner’s manual
In order to receive complete assistance, please register your product on
www.whirlpool.eu/register.
BEFORE CALLING THE AFTER SALES SERVICE: 1. See if you can solve the problem by
yourself with the help of the
TROUBLESHOOTING suggestions. 2. Switch the appliance off and back on again to
see if the fault persists.
IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN TOUCH WITH THE NEAREST AFTER SALES SERVICE. To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the website’s instructions on www.whirlpool.eu.
When contacting our Client After-sales service, always specify: · a brief description of the fault; · the type and exact model of the appliance;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· the serial number (number after the word SN on the rating plate located
under the appliance). The serial number is also indicated in the
documentation;
Mod. xxx xxx Ind.C. xxxx xxxx xxxx SN: xxxx xxxx xxxx Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· your full address; · your telephone number. If any repairs are required,
please contact an authorized after-sales service (to guarantee that original
spare parts will be used and repairs carried out correctly).
Policies, standard documentation and additional product information can be
found by: · Using QR code in your appliance; · Visiting our website
docs.whirlpool.eu/docs; · Alternatively, contact our After-sales Service (See
phone number in the warranty booklet). When contacting our
After-sales Service, please state the codes provided on your product’s
identification plate.
400011725035
WBESZKPAIEZCÓZWEKISDTWOTAYCZCE
PL
PRZECZYTA I CILE PRZESTRZEGA
Pobierz peln instrukcj obslugi ze strony http://docs. whirlpool.eu lub zadzwo
na lokalny number telefonu podany w ksieczce gwarancyjnej.
Niniejsze instrukcje obowizuj wylcznie, jeli na urzdzeniu wystpuje oznaczenie
danego kraju. Jeli na urzdzeniu brak tego oznaczenia, naley odnie si do
instrukcji technicznych, w których znajduj si niezbdne wskazówki w zakresie
dostosowania urzdzenia do warunków uytkowania w danym kraju.
UWAGA: Uytkowanie urzdzenia do gotowania na gazie wie si z wytwarzaniem w
pomieszczeniu, w którym jest ono zainstalowane, ciepla, wilgoci i pozostalych
produktów spalania. Naley dopilnowa, aby kuchnia byla dobrze wentylowana,
szczególnie w czasie uytkowania urzdzenia: zadba o drono naturalnych otworów
wentylacyjnych lub zamontowa urzdzenie do wentylacji mechanicznej (mechaniczny
wycig kuchenny). Przedluajce si intensywne uytkowanie urzdzenia moe wymaga
dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna, lub bardziej efektywnej wentylacji,
np. zwikszenia poziomu wentylacji mechanicznej (jeli to moliwe).
Nieprzestrzeganie dokladnie informacji zawartych w tej instrukcji moe
spowodowa poar lub wybuch, co moe skutkowa uszkodzeniem mienia lub obraeniami
ciala. Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia naley zapozna si
instrukcjami bezpieczestwa. Przechowywa w podrcznym miejscu w celu korzystania
z nich w przyszloci. W instrukcji oraz na samym urzdzeniu znajduj si wane
ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa, których naley zawsze przestrzega. Producent
urzdzenia nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody wynikle z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji bezpieczestwa, nieprawidlowego
uytkowania urzdzenia lub niewlaciwego ustawienia elementów sterujcych.
OSTRZEENIE: Jeli powierzchnia plyty jest pknita, nie wolno uywa urzdzenia
ryzyko poraenia prdem.
OSTRZEENIE: Zagroenie poarem: na powierzchniach grzejnych nie naley
przechowywa adnych przedmiotów.
OSTRONIE: Proces gotowania musi by nadzorowany. Proces krótkiego gotowania
musi by nadzorowany przez caly czas.
OSTRZEENIE: Pozostawienie urzdzenia bez nadzoru podczas przyrzdzania potraw z
uyciem oleju i tluszczu moe spowodowa zagroenie i prowadzi do powstania poaru.
Poaru NIGDY nie wolno gasi wod! Naley wylczy urzdzenie i przykry ogie np.
pokrywk lub kocem ganiczym.
Nie uywa plyty kuchennej jako powierzchni roboczej. cierki kuchenne i inne
latwopalne materialy powinny by przechowywane z dala od urzdzenia,
dopóki wszystkie jego podzespoly calkowicie nie ostygn ryzyko poaru.
Mlodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8
lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru. Dzieci w
wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej
lub umyslowej oraz osoby bez odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, mog korzysta
z urzdzenia wylcznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji
dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz pod warunkiem, e rozumiej
zagroenia zwizane z obslug urzdzenia. Dzieci nie mog uywa tego urzdzenia do
zabawy. Dzieci nie mog czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru.
OSTRONIE: W przypadku pknicia szklanej powierzchni plyty grzejnej natychmiast
wylczy wszystkie palniki oraz elektryczne elementy grzejne i odlczy urzdzenie
od zasilania; nie dotyka powierzchni urzdzenia; nie korzysta z urzdzenia.
Szklana pokrywa moe pkn, jeli zostanie podgrzana. Naley wylczy wszystkie
palniki oraz plyty elektryczne przed zamkniciem pokrywy. Nie zamyka pokrywy,
jeli palnik jest zapalony.
OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego latwo dostpne czci mog nagrzewa si podczas pracy.
Naley uwaa, aby nie dotkn elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 nie mog
znajdowa si w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru.
ywno nie moe by pozostawiona w urzdzeniu lub na nim dluej ni godzin przed lub
po gotowaniu. DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTRONIE: urzdzenie nie zostalo przeznaczone do obslugi za pomoc zewntrznego
urzdzenia, np. timera, ani niezalenego systemu zdalnego sterowania.
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych oraz do
podobnych zastosowa takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i
innych rodowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów
w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie pomieszcze) s zabronione.
To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przemyslowego. Urzdzenia nie naley
uywa na zewntrz.
Garnki lub patelnie powinny mie rednic dna równ lub nieco wiksz od palnika
(patrz specjalna tabela). Upewni si, e garnki postawione na ruszcie nie wystaj
poza krawd plyty kuchennej.
Niewlaciwe uytkowanie rusztu moe skutkowa uszkodzeniem plyty kuchennej. Nie
naley ustawia rusztu do góry nogami lub przesuwa go po plycie kuchennej.
Nie dopuszcza, aby plomie palnika wychodzil poza krawd dna naczynia. Jeeli
powierzchnia plyty jest ze szkla, nie uywa plyt eliwnych, kamiennych grillów,
garnków i patelni z terakoty. Nie wolno uywa: dyfuzorów ciepla takich jak
siatki metalowe lub innych; dwóch palników jednoczenie dla jednego pojemnika
(np. brytfanna do ryb). Jeli zapalenie palnika bdzie utrudnione z powodu
szczególnych lokalnych warunków dostarczania gazu, zaleca si powtórzenie
czynnoci przy pokrtle skrconym do uzyskania malego plomienia. W przypadku
montowania okapu nad plyt kuchenn naley odnie si do instrukcji montowania
okapu, aby sprawdzi prawidlow odleglo midzy nim a plyt kuchenn. Ochronne
podkladki gumowe na rusztach mog prowadzi do zadlawienia malych dzieci. Po
zdjciu rusztu naley upewni si, e wszystkie ochraniacze zostaly prawidlowo
zaloone.
INSTALACJA Przemieszczanie i monta urzdzenia wymaga
udzialu co najmniej dwóch osób ryzyko obrae. Podczas wypakowywania i
instalacji stosowa rkawice ochronne – ryzyko skaleczenia.
Polczenia elektryczne i gazowe musz by wykonane zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Instalacje, np. wodne (jeeli dotyczy), podlczenia elektryczne i wszelkie
naprawy powinny by przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Nie naley
naprawia ani wymienia adnej czci urzdzenia, jeli nie jest to wyranie dozwolone
w instrukcji obslugi. Nie naley pozwala dzieciom zblia si do miejsca
instalacji. Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi, czy nie zostalo ono
uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów naley skontaktowa si z
najbliszym serwisem technicznym. Po zakoczeniu instalacji niepotrzebne
elementy opakowania (plastik, elementy ze styropianu, itd.) naley przechowywa
poza zasigiem dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek
czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ryzyko
poraenia prdem. Podczas instalacji upewni si, e urzdzenie nie moe uszkodzi
przewodu zasilajcego ryzyko poaru lub poraenia prdem. Urzdzenie mona
uruchomi dopiero po zakoczeniu instalacji.
OSTRZEENIE: Dla zapewnienia bezpiecznego i prawidlowego uytkowania urzdzenia
we wszystkich pozostalych krajach, niezbdne jest przeprowadzenie modyfikacji
urzdzenia i sposobu jego instalacji.
Uywa regulatorów cinienia odpowiednich do cinienia gazu wskazanego w
Instrukcji.
Pomieszczenie musi by wyposaone w system poboru powietrza, wydalajcy wszystkie
moliwe spaliny.
Pomieszczenie musi równie posiada odpowiedni wentylacj, poniewa doplyw
powietrza jest niezbdny do prawidlowego przebiegu procesu spalania. Przeplyw
powietrza nie moe by mniejszy ni 2 m3/godz. na kW zainstalowanej mocy.
System cyrkulacji powietrza moe pobiera powietrze bezporednio z zewntrz, za
pomoc przewodu o przekroju wewntrznym o rednicy co najmniej 100 cm2; otwór nie
moe by podatny na adnego rodzaju blokady.
System moe równie dostarcza powietrze potrzebne do spalania w sposób poredni,
np. z przyleglych pokojów wyposaonych w opisane wyej przewody cyrkulacji
powietrza. Pokoje te nie mog by jednak pokojami wspólnymi, sypialniami lub
pokojami, w których wystpuje zagroenie poarowe.
Plynny gaz ziemny, jako ciszy od powietrza, opada na podlog. Dlatego te
pomieszczenia, w których znajduj si butle z gazem LPG, musz by wyposaone w
wentylacj, umoliwiajc migracj gazu w przypadku wystpienia nieszczelnoci.
Dlatego te, butle z gazem LPG, czciowo ani calkowicie pelne, nie mog by
instalowane ani przechowywane w pomieszczeniach ani obszarach przechowywania
znajdujcych si pod poziomem ziemi (w piwnicach itd.). Zaleca si przechowywanie
wylcznie butli uytkowanych w danym pomieszczeniu, umieszczonych w taki sposób,
by nie byly naraone na kontakt z zewntrznymi ródlami ciepla (piekarnikiem,
kominkiem, piecem itp. ), co moglyby doprowadzi do podniesienia temperatury
butli powyej 50°C.
W razie problemów z obracaniem pokrtel palników, naley skontaktowa si z
serwisem w celu wymiany zaworów palnika, jeeli oka si one wadliwe. Nigdy nie
zakrywa otworów uywanych do wentylacji i dyspersji ciepla.
Przed wstawieniem urzdzenia przyci szafk i usun trociny i wióry.
Jeli urzdzenie nie zostalo zainstalowane nad piekarnikiem, w szafce pod
urzdzeniem naley zamontowa panel oddzielajcy (brak w zestawie).
PODLCZENIE GAZU OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do montau
naley upewni si, e lokalne warunki dystrybucji (rodzaj gazu i cinienie gazu)
oraz konfiguracja urzdzenia s zgodne.
Sprawdzi, czy cinienie zasilajcego gazu jest zgodne z wartociami podanymi w
Tabeli ,,Specyfikacje palników i dysz”.
OSTRZEENIE: Warunki dostosowania tego urzdzenia okrelono w tabeli (lub na
tabliczce znamionowej).
OSTRZEENIE: Urzdzenie to nie jest podlczone do wycigu produktów spalania. by
zamontowane i podlczone zgodnie z obowizujcymi przepisami instalacyjnymi.
Szczególn uwag naley zwróci na odpowiednie wymagania dotyczce wentylacji.
Jeli urzdzenie jest podlczone do gazu plynnego, ruba regulacyjna powinna zosta
dokrcona moliwie jak najmocniej.
WANE: W przypadku montau butli z gazem lub pojemnika z gazem naley je
odpowiednio osadzi (orientacja pionowa).
OSTRZEENIE: Ta operacja powinna by przeprowadzona przez wykwalifikowanego
technika.
Do podlczenia gazowego naley uywa wylcznie elastycznego lub sztywnego wa
metalowego.
Polczenie ze sztywnym przewodem (miedzianym lub stalowym). Podlczenie do
instalacji gazowej naley przeprowadzi tak, aby w aden sposób nie obciy
urzdzenia. Na rampie zasilajcej urzdzenie znajduje si nastawne zlcze przewodu
w ksztalcie litery L a montuje si je razem z uszczelk, aby zapobiec
przeciekom. Po obróceniu zlcza przewodu, uszczelk
naley zawsze wymienia (uszczelka jest dostarczona wraz z urzdzeniem). Zlcze
przewodu zasilania gazem to gwintowane, mskie przylcze gazowe 1/2.
Podlczenie gitkiego bezszwowego stalowego przewodu do gwintowanego
przylczenia. Zlcze przewodu zasilania gazem to gwintowane, mskie przylcze
gazowe 1/2. Przewody te musz zosta zainstalowane w taki sposób, by przy pelnym
rozwiniciu nie przekraczaly 2000 mm dlugoci. Po wykonaniu podlcze naley upewni
si, e elastyczny przewód metalowy nie dotyka adnych ruchomych czci i nie jest
poddawany naciskowi. Naley uywa wylcznie przewodów i uszczelek, które s zgodne
z obowizujcymi przepisami krajowymi.
WANE: W przypadku uycia wa ze stali nierdzewnej, naley go zainstalowa w taki
sposób, aby nie dotykal adnej ruchomej czci umeblowania (np. szafki). Musi on
przechodzi przez obszar wolny od jakichkolwiek przeszkód i umoliwiajcy kontrol
na calej dlugoci.
Urzdzenie naley podlczy do ródla zasilania gazowego lub butli gazowej zgodnie
z obowizujcym przepisami krajowymi. Przed wykonaniem podlczenia, upewni si, e
urzdzenie jest kompatybilne z zasilaniem gazu, jakie ma zosta uyte. W
przeciwnym razie, naley postpowa zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale
,,Dostosowanie do rónych typów gazu”.
Po podlczeniu urzdzenia do instalacji gazowej naley sprawdzi podlczenie pod
ktem wycieków przy uyciu wody z mydlem. Zapali palniki i przekrci pokrtla od
pozycji maksymalnej 1 do pozycji minimalnej 2, aby sprawdzi stabilno
plomienia. DOSTOSOWANIE DO RÓNYCH TYPÓW GAZU (Ta operacja musi by wykonana
przez wykwalifikowanego technika).
W celu dostosowania urzdzenia do rodzaju gazu innego ni ten dla którego
zostalo wyprodukowane (zaznaczono na tabliczce znamionowej) naley postpowa
zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi pod rysunkami dotyczcymi instalacji
urzdzenia. OSTRZEENIA DOTYCZCE ELEKTRYCZNOCI
WANE: Informacje dotyczce poboru prdu i napicia s umieszczone na tabliczce
znamionowej.
Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od ródla zasilania przez wyjcie wtyczki
(jeli wtyczka jest dostpna) lub za pomoc dostpnego przelcznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z
obowizujcymi normami krajowymi; urzdzenie musi take posiada uziemienie zgodne
z obowizujcymi normami krajowymi dotyczcymi sprztu elektrycznego.
Przewód zasilajcy powinien mie wystarczajc dlugo, aby umoliwi podlczenie
zabudowanego urzdzenia do sieci. Nie cign za przewód zasilajcy.
Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy ani adapterów. Po zakoczeniu instalacji
uytkownik nie powinien mie dostpu do podzespolów elektrycznych
urzdzenia. Nie korzysta z urzdzenia, bdc mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamia
urzdzenia, jeeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, jeli urzdzenie nie
dziala prawidlowo lub jeli zostalo ono uszkodzone bd upuszczone.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiana na identyczny powinna by
przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inn podobnie
wykwalifikowan osob w celu uniknicia niebezpieczestwa ryzyko poraenia prdem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla
zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych; Nigdy nie naley
stosowa urzdze czyszczcych par. Wystpuje ryzyko poraenia prdem.
Nie naley uywa rodków ciernych, rcych, rodków na bazie chloru ani rodków do
szorowania.
Aby nie uszkodzi elektrycznego urzdzenia zaplonowego, nie wolno go uywa, gdy
palniki nie s na swoich miejscach. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje si do recyklingu i
jest oznaczony symbolem . Czci opakowania nie naley wyrzuca, lecz zutylizowa
zgodnie z przepisami okrelonymi przez lokalne wladze.
UTYLIZACJA URZDZE AGD
Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu lub do
ponownego uycia. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD naley skontaktowa si z
lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu lub sklepem, w którym zakupiono
urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej
2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego
(WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z
2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec
ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urzdzeniu lub w dolczonej do niego dokumentacji oznacza, e urzdzenia
nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley je przekaza do punktu
zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDZANIA ENERGII
Uywa naczy i patelni, których szeroko spodu jest równa szerokoci strefy
grzewczej. Stosowa tylko garnki i patelnie o plaskim dnie. Jeli to moliwe,
podczas gotowania przykrywa naczynia pokrywkami. Dziki naczyniom cinieniowym
mona zmniejszy zuycie energii i skróci czas gotowania.
DEKLARACJA ZGODNOCI
To urzdzenie spelnia wymagania: ekoprojektu z Rozporzdzenia Komisji (UE) nr
66/2014 oraz rozporzdze z 2019 r. dotyczcych ekoprojektu dla produktów
zwizanych z energi oraz informacji na temat energii (zmiana) (wyjcie z UE),
zgodnie z norm europejsk EN 30-2-1.
SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ PL
KATEGORIA II2ELwLs3B/P
Rodzaj stosowanego gazu
Rodzaj palnika
GAZ ZIEMNY
(Metan)
G20
GAZ ZIEMNY G2.350
GAZ ZIEMNY G27
GAZ LPG
(Butan)
G30
GAZ LPG
(Propan)
G31
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Duej mocy (R) redni (SR) Pomocniczy (AUX) Potrójna korona (TC)
Oznakowanie dyszy
115 Y 95 Z 72 X 103
158 F2 121 Y 95 Y 144 T2B
140 F3 103 Y 77 F1 115
80 62 47 65 T4
80 62 47 65 T4
Znamionowa wydajno termiczna
kW
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
Zuycie znamionowe
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h
397 l/h 231 l/h 132 l/h 476 l/h
348 l/h 203 l/h 116 l/h 418 l/h
218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h
214 g/h 125 g/h 71 g/h 257 g/h
Znamionowa moc cieplna
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,80 0,5 0,45 2,20
0,80 0,5 0,45 2,20
Cinienie gazu mbar
min. nom. maks.
17
20
25
10
13
16
16
20
23
25
37
45
25
37
45
Rodzaj stosowanego gazu
Konfiguracja modelu 4 PALNIKI
Znamionowa wydajno termiczna (kW)
G20 20 mbar
1R – 1SR – 1AUX – 1TC
9,35
G2.350 13 mbar
1R – 1SR – 1AUX – 1TC
9,35
G27 20 mbar
1R – 1SR – 1AUX – 1TC
9,35
G30 37 mbar
1R – 1SR – 1AUX – 1TC
9,35
G31 37 mbar
1R – 1SR – 1AUX – 1TC
9,35
ZASILANIE ELEKTRYCZNE: 220-240 V ~ 50-60 Hz- 0,6W
Zuycie znamionowe calkowite
890 l/h 1237 l/h 1086 l/h 680 g/h 668 g/h
Objto powietrza (m ) wymagana do spalenia 1m
gazu 9,52 6,85 7,90 30,94 23,80
INSTALACJA KLASA 3
INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA · Podczas przenoszenia, przygotowania i
instalowania urzdzenia naley uywa rkawic ochronnych. · Niniejsze urzdzenie
mona osadza w blatach roboczych o gruboci od 20 do 40 mm. · Jeli pod plyt
kuchenn nie ma piekarnika, naley zainstalowa plyt oddzielajc, której
powierzchnia jest co najmniej równa otworowi w blacie roboczym.
Odleglo pomidzy ww. plyt oddzielajc, która musi calkowicie pokrywa wycicie,
aby zapobiec kontaktowi ze spodem plyty kuchennej, a górn powierzchni blatu
roboczego nie moe przekracza 150 mm. W adnym przypadku odleglo pomidzy plyt
oddzielajc a doln czci plyty kuchennej nie moe by mniejsza od 20 mm. Jeeli
uytkownik zamierza zainstalowa piekarnik pod plyt kuchenn, powinno to by
urzdzenie wyposaone w uklad chlodzenia.
OBLIGATORYJNE WYMIARY I ODLEGLOCI
600 mm
510 mm
39 mm
20-40 mm 475 – 477 mm
0-8 mm
min. 55 mm
555 – 557 mm
Min. 650 mm
Min. 600 mm
Min. 420 mm Min. 200 mm
UWAGA: szafki kuchenne w ssiedztwie urzdzenia, których wysoko przekracza wysoko blatu, powinny zosta odsunite przynajmniej na 200 mm od krawdzi plyty grzewczej. Okapy powinny by zainstalowane zgodnie z warunkami podanymi przez instrukcje samych okapów, jednak w minimalnej odlegloci 650 mm od blatu (patrz ilustracja). Umieci ssiadujce z okapem szafki wiszce na wysokoci minimalnej 420 mm od blatu (patrz ilustracja). By plyta grzewcza mogla by zainstalowana pod szafk wiszc, ta ostatnia powinna znajdowa si w odlegloci minimalnej od blatu wynoszcej 700 mm.
MONTA Po oczyszczeniu powierzchni na obwodzie naley zamontowa dostarczon uszczelk na plycie kuchennej.
Ustawi plyt kuchenn w otworze blatu roboczego przestrzegajc wymiarów podanych w karcie opisowej urzdzenia.
Uwaga: Przewód zasilajcy musi by wystarczajco dlugi, aby umoliwi wyjcie plyty do góry.
Aby zamocowa plyt kuchenn, naley uy dostarczonych w zestawie elementów mocujcych (A). Przymocowa elementy do odpowiednich otworów wskazanych strzalk, a nastpnie przykrci wkrtami w zalenoci od gruboci blatu roboczego (patrz ponisze rysunki).
20 mm
30 mm
40 mm
20
A
30
40
PODLCZENIE GAZOWE · Podlczy kolanko (A) lub (B) dostarczone z glówn rur
wlotow plyty, uywajc dolczonej podkladki (C), zgodnie z EN
549. * We Francji naley uy kolanka (A), natomiast w innych krajach naley uy
kolanka (B). · Po podlczeniu do sieci gazowniczej naley sprawdzi szczelno za
pomoc wody z mydlem. Zapali palniki i przekrci
pokrtla od pozycji maksymalnej do pozycji minimalnej aby sprawdzi stabilno
plomienia.
PODLCZENIE ELEKTRYCZNE
L
Kabel uziemienia (ólty / zielony)
N
A C
C
B C
PL !
DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy
prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie www.whirlpool.eu/register.
Przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcje bezpieczestwa.
Instrukcja uytkownika W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓLOWYCH INFORMACJI, NALEY ZESKANOWA KOD QR NA URZDZENIU
OPIS PRODUKTU
1 3
2 5
67
1 4
89
1. Zdejmowane kratki do stawiania naczy 2. Palnik Duej mocy 3. Palnik Pomocniczy 4. Palnik Potrójna korona 5. Palnik redni 6. Pokrtlo regulacji palnika Duej mocy 7. Pokrtlo regulacji palnika Pomocniczego 8. Pokrtlo regulacji palnika redniego 9. Pokrtlo regulacji palnika Potrójna korona
Symbole Wypelniony plomie Duy plomie
Maly plomie
Zawór zamknity
Maksymalne otwarcie/dostarczanie i elektryczny zaplon
Minimalne otwarcie lub obnione dostarczanie
CODZIENNA EKSPLOATACJA
JAK KORZYSTA Z PLYTY
Nie dopuszcza, aby plomie palnika wychodzil poza krawd dna naczynia. WANE: gdy
plyta pracuje, caly jej obszar moe by gorcy. ·
Abyzapalijedenzpalników,naleyobróciodpowiedniepokrtloprzeciwnie
do ruchu wskazówek zegara, w poloenie maksymalnego plomienia. · Nacisn pokrtlo
w kierunku do pulpitu sterujcego, aby dokona
zaplonu palnika. · Po zaplonie palnika trzyma pokrtlo wcinite przez ok. 5-10
sekund, aby
umoliwi prawidlowe zadzialanie mechanizmu. · Zabezpieczenie, w które jest
wyposaony palnik, zablokuje wyplyw gazu
w sytuacji przypadkowego zganicia (podmuchy powietrza, chwilowy brak gazu,
wykipienie plynów itd.). · Nie wciska pokrtla na dluej ni 15 s. Jeeli po
uplywie tego czasu palnik ganie, naley odczeka co najmniej jedn minut przed
podjciem nastpnej próby zaplonu. W razie przypadkowego zgaszenia plomienia,
wylczy pokrtlo palnika i odczeka co najmniej minut przed ponownym wlczeniem.
UWAGA: Jeeli parametry gazu dostarczanego w danym regionie powoduj, e zaplon
palnika jest utrudniony, zaleca si wykonanie ponownego zaplonu, ale przy
poloeniu pokrtla na symbolu malego plomienia. Palnik moe zgasn po zwolnieniu
pokrtla. Oznacza to, e mechanizm zabezpieczajcy nie rozgrzal si w
wystarczajcym stopniu. W takim przypadku naley powtórzy czynnoci opisane
powyej. W przypadku przypadkowego zganicia plomienia palnika, zakrci pokrtlo
sterujce i ponowi prób zapalenia po uplywie przynajmniej 1 minuty.
PORADY PRAKTYCZNE UYTKOWANIA PALNIKÓW Plyta zostala wyposaona w palniki o
rónych rednicach. W celu zapewnienia optymalnej wydajnoci palników naley
przestrzega nastpujcych zasad: · korzysta z garnków i patelni o szerokoci dna
takiej samej lub nieco
wikszej od szerokoci palników (patrz tabela po prawej stronie), · uywa
wylcznie garnków i patelni z plaskim dnem; · do gotowania uywa odpowiedniej
iloci wody i przykrywa garnek
pokryw; · upewni si, e garnki stojce na kratkach nie wystaj poza krawd plyty,
· w przypadku patelni z wypuklym dnem (woków) naley korzysta z kratki
podpierajcej (brak w komplecie), któr naley umieszcza wylcznie na palniku
2-piercieniowym, · unika przypadkowych uderze garnkami, rusztami lub innymi
przyrzdami kuchennymi; · nie zostawia pustej patelni grillowej na palniku na
dluej ni 5 minut.
WANE: nieprawidlowe uywanie kratek moe powodowa uszkodzenie plyty: nie kla kratek spodem do góry ani nie przesuwa ich po powierzchni plyty.
PALNIK Potrójna korona
Duej mocy redni
Pomocniczy
Ø GARNKA d 24 d 26 cm d 24 d 26 cm d 16 d 22 cm d 10 d 14 cm
Nie naley uywa: · eliwnych form do pieczenia, kamiennych plyt, garnków i
patelni z
terakoty. · Rozpraszaczy ciepla takich jak siatki metalowe i inne. ·
Jednoczenie dwóch palników do jednego naczynia (np. kociol do
gotowania ryb).
USTAWIANIE DO RÓNYCH RODZAJÓW GAZU
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. Jeeli
urzdzenie ma pracowa z wykorzystaniem gazu innego typu ni podany na tabliczce
znamionowej oraz naklejce informacyjnej znajdujcej si na górze plyty
kuchennej, naley wymieni dysze. Naklejk informacyjn naley zdj i przechowywa
lcznie z instrukcj obslugi. Naley zastosowa reduktory gazu odpowiednie dla
cinie podanych w instrukcji: ·
Dyszegazowemuszbywymienianewserwisielubprzezwykwalifikowanego
technika. · Dysze, które nie zostaly dostarczone wraz z urzdzeniem, musz by
zamówione w serwisie. · Regulacja minimalnego ustawienia zaworów. UWAGA: Jeeli
uywany jest gaz LPG (G30/G31), ruba regulacji minimalnego ustawienia gazu musi
zosta wkrcona do oporu. WANE: W razie problemów z obracaniem pokrtel palników
naley skontaktowa si z serwisem w celu wymiany zaworów palnika, jeeli oka si
one wadliwe. WANE: W przypadku korzystania z gazu w butlach naley zapewni
odpowiednie ustawienie butli (w pozycji pionowej).
WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz we Wskazówkach dotyczcych bezpieczestwa)
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. · Zdj ruszt
(A). · Wyj palniki (B). · Odpowiednim kluczem nasadowym odkrci dysz (C) do
wymiany. · Dokona wymiany na dysz odpowiedni dla nowego rodzaju gazu. ·
Ponownie zamontowa dysz (D). · W przypadku palnika z wieloma koronami naley uy
klucza nasadowego
do wymiany dysz (E-F).
D
REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIE GAZU W ZAWORACH
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. Regulacji
naley dokonywa, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego gazu (maly
plomie) . Powietrze pierwotne palników nie wymaga regulacji. Aby upewni si, e
ustawienie minimalne jest prawidlowo wyregulowane, naley zdj pokrtlo (F) i
wykona nastpujce czynnoci: · dokrci (-), aby zredukowa wysoko plomienia; ·
poluzowa (+), aby zwikszy wysoko plomienia. Na tym etapie naley zapali palniki
i przekrci pokrtla od pozycji
maksymalne do pozycji minimalnej aby sprawdzi stabilno plomienia.
F
C
A
B F
E
Przed zainstalowaniem plyty kuchennej pamita o przymocowaniu plytki kalibracji gazu dostarczonej wraz z dyszami w taki sposób, aby przykryla ona obecn informacj dotyczc kalibracji gazu.
Po zakoczeniu regulacji, naley dokona ponownego uszczelnienia uywajc kitu próniowego lub równowanego materialu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Odlczy urzdzenie od zasilania.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI PLYTY KUCHENNEJ · Wszystkie czci emaliowane i szklane
naley czyci ciepl wod i
neutralnym roztworem. · Powierzchnie ze stali nierdzewnej mog ulec odbarwieniu
w wyniku zbyt
dlugiego kontaktu z zakamienion wod lub agresywnymi detergentami. Wszelkie
rozlane resztki potraw (woda, sos, kawa, itp.) naley wytrze zanim zaschn. ·
Czyci ciepl wod z neutralnym detergentem, a nastpnie osuszy mikk ciereczk lub
irch. Przypieczony brud naley usuwa przy pomocy specjalnych czycików do
powierzchni ze stali nierdzewnej. Uwaga: Stal nierdzewn czyci jedynie mikk
ciereczk lub gbk. · Nie uywa rodków ciernych i rcych, czycików na bazie chloru
ani druciaków do patelni. · Nie korzysta z urzdze czyszczcych par. · Nie
stosowa produktów latwopalnych. · Nie pozostawia na plycie rozlanych
substancji kwanych lub alkalicznych, jak np. octu, musztardy, soli, cukru lub
soku cytrynowego.
CZYSZCZENIE ELEMENTÓW PLYTY · Ruszty, korony palników i palniki mona
zdemontowa do czyszczenia. · Naley je czyci rcznie ciepl wod z nieciernym
detergentem.
Ostronie usuwa wszelkie pozostaloci ywnoci. Sprawdzi, czy aden z otworów
palników nie jest zatkany. · Ostronie opluka i wysuszy. · Ruszty eliwne mona
my w zmywarce. Usun wszelkie przypalone potrawy przed umieszczeniem rusztów w
najniszym koszu zmywarki. · Zainstalowa palniki i grzybki palników w
prawidlowy sposób, umieszczajc je w odpowiednich miejscach. · Przy zakladaniu
kratek naley upewni si, czy miejsca na naczynia s wyrównane z palnikami. ·
Modele wyposaone w elektryczne wiece zaplonowe oraz urzdzenie zabezpieczajce
wymagaj dokladnego czyszczenia kocówek wiec, w celu zapewnienia ich
prawidlowego dzialania. Elementy te naley czsto kontrolowa i czyci wilgotn
ciereczk w miar potrzeb. Przypieczon ywno naley usuwa wykalaczk lub igl.
Uwaga: Aby nie uszkodzi elektrycznego urzdzenia zaplonowego, nie wolno go
uywa, gdy palniki nie s na swoich miejscach.
USUWANIE USTEREK
Jeli plyta nie pracuje prawidlowo, przed wezwaniem serwisu naley zapozna si z instrukcj wyszukiwania i usuwania usterek, aby ustali na czym polega problem.
- Nie mona zapali palnika lub plomie jest nierównomierny
Sprawdzi, czy: · zasilanie gazowe lub elektryczne nie s odcite, zwlaszcza jeeli zawór
na linii gazowej jest otwarty. · butla gazowa (gaz LPG) nie jest pusta. · otwory palników nie s zatkane. · kocówka wiecy nie jest brudna. · wszystkie elementy palnika zostaly prawidlowo ustawione. · nie ma przecigów w pobliu kuchenki. 2. Palnik ganie Sprawdzi, czy: · podczas zapalania palnika pokrtlo zostalo przytrzymane wystarczajco
dlugo, aby uaktywni zabezpieczenie. · otwory palnika nie s zatkane w pobliu termoelementu. · kocówka urzdzenia zabezpieczajcego nie jest zanieczyszczona. · ustawienie minimalne gazu jest prawidlowe (patrz stosowny rozdzial).
3. Pojemniki nie s stabilne Sprawdzi, czy: · dno pojemnika jest idealnie
plaskie · pojemnik jest ustawiony centralnie nad palnikiem. · ruszty nie
zostaly zamienione lub ustawione nieprawidlowo.
Jeli pomimo powyszych zabiegów usterka wci si powtarza, naley skontaktowa si z
najbliszym serwisem technicznym.
PL
SERWIS TECHNICZNY
Instrukcja uytkownika
W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie
www.whirlpool.eu/register.
PRZED SKONTAKTOWANIEM SI Z SERWISEM NALEY: 1. Sprawdzi, czy nie mona
samodzielnie rozwiza problemu, zgodnie z
zaleceniami opisanymi w paragrafie USUWANIE USTEREK. 2. Wylczy i ponownie
wlczy urzdzenie, aby sprawdzi, czy usterka nie
ustpila.
JELI PO PRZEPROWADZENIU POWYSZYCH CZYNNOCI URZDZENIE NADAL NIE DZIALA PRAWIDLOWO, NALEY SKONTAKTOWA SI Z NAJBLISZYM AUTORYZOWANYM SERWISEM TECHNICZNYM. Aby otrzyma pomoc, naley zadzwoni pod numer znajdujcy si w karcie gwarancyjnej lub postpowa zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na stronie www.whirlpool.eu.
Kontaktujc si z naszym serwisem posprzedanym, naley zawsze poda: · krótki opis usterki; · dokladny typ i model urzdzenia;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· numer seryjny (numer po literach ,,SN” na tabliczce znamionowej znajdujcej
si pod urzdzeniem). Numer seryjny jest równie podany w dokumentacji;
Mod. xxx xxx Ind.C. xxxx xxxx xxxx SN: xxxx xxxx xxxx Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· dokladny adres; · numer telefonu Jeli konieczna bdzie naprawa, naley zwróci
si do autoryzowanego serwisu technicznego (zapewni to gwarancj zastosowania
oryginalnych czci zamiennych oraz wlaciwie przeprowadzonej naprawy).
Zasady, standardow dokumentacj oraz dodatkowe informacje o produkcie mona
znale: · Korzystanie z kodu QR w urzdzeniu; · Odwiedzajc nasz stron internetow
docs.whirlpool.eu/docs; · Ewentualnie mona, skontaktowa si nasz obslug
posprzedaow (patrz numer telefonu w ksieczce gwarancyjnej).
W przypadku kontaktu z nasz obslug posprzedaow, prosimy poda kody z tabliczki
znamionowej produktu.
400011725035
BEZPECNOSTNÍ POKYNY
CS
JE DLEZITÉ SI JE DKLADN PECÍST A ÍDIT SE JIMI
Kompletní návod k obsluze si stáhnte na stránce http://docs.whirlpool.eu nebo
zavolejte na telefonní císlo uvedené v zárucním list.
Tyto pokyny platí v pípad, pokud je na spotebici uveden symbol zem. Pokud
takový symbol na pístroji není, je teba nahlédnout do technických pokyn, kde
naleznete potebné informace týkající se úpravy nastavení spotebice na podmínky
pro pouzívání v dané zemi.
UPOZORNNÍ: Pouzití plynového sporáku vede k produkci tepla, vlhkosti a produkt
spalování v místnosti, ve které je instalován. Ujistte se, ze je kuchy dobe
vtraná, zvlást je-li spotebic v provozu: ponechejte otevené otvory pro
pirozenou ventilaci, nebo nainstalujte mechanické ventilacní zaízení
(mechanickou odtahovou digesto). Dlouhé a intenzivní pouzívání pístroje mze
vyzadovat dalsí zpsob vtrání, napíklad otevení okna, popípad efektivnjsí
ventilaci zvýsením úrovn mechanické ventilace tam, kde je k dispozici.
Pokud se nebudete pesn ídit informacemi v této pírucce, mze dojít k pozáru
nebo výbuchu s následkem poskození majetku nebo zranní osob. Ped pouzitím
spotebice si pectte tyto bezpecnostní pokyny. Mjte je pi ruce pro úcely
pozdjsího pouzití. V tchto pokynech a na samotném spotebici jsou uvedena
dlezitá bezpecnostní upozornní, která je teba za vsech okolností dodrzet.
Výrobce odmítá nést jakoukoli odpovdnost za poruchy, které byly zpsobeny
nedodrzením bezpecnostních pokyn, nevhodným pouzíváním spotebice nebo
nesprávným nastavením ovladac.
VÝSTRAHA: Pokud je varný povrch popraskaný, zaízení nepouzívejte. Riziko
elektrického soku.
VÝSTRAHA: Nebezpecí pozáru: Na varném povrchu neskladujte zádné pedmty.
UPOZORNNÍ: Proces vaení musí probíhat pod kontrolou. Krátké vaení musí být
neustále monitorováno.
VÝSTRAHA: Vaení pokrm s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru na varné desce mze
být nebezpecné. Riziko pozáru! NIKDY se nepokousejte hasit ohe vodou. Spotebic
vypnte a pak plamen pikryjte poklickou nebo hasicí dekou.
Varnou plochu nepouzívejte jako pracovní plochu nebo oporu. Do blízkosti
spotebice nepokládejte odvy nebo jiné holavé materiály, dokud veskeré soucásti
zcela nevychladnou. Riziko pozáru!
Velmi malé dti (0-3 roky) je teba drzet v bezpecné vzdálenosti od spotebice.
Malé dti (38 let) by se nemly ke spotebici piblizovat, pokud nejsou pod
dozorem. Dti starsí 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým ci dusevním postizením
nebo bez paticných zkuseností a znalostí mohou tento spotebic pouzívat pouze
pod dohledem nebo tehdy, pokud obdrzely informace o bezpecném pouzití
spotebice a rozumjí
rizikm, která s jeho pouzíváním souvisejí. Nedovolte dtem, aby si se
spotebicem hrály. Nedovolte dtem, aby bez dohledu provádly cistní a bznou
údrzbu spotebice.
UPOZORNNÍ: V pípad, ze praskne sklo plotýnky: okamzit vypnte vsechny hoáky a
vsechny elektrické topné clánky a odpojte spotebic od elektrické sít,
nedotýkejte se povrchu spotebice, spotebic nepouzívejte. Sklenné víko se pi
zahátí mze rozlomit. Ped zavením víka vypnte vsechny hoáky a elektrické
ploténky. Víko nezavírejte, pokud hoák hoí.
VÝSTRAHA: Spotebic a jeho pístupné soucásti se pi pouzití zahívají. Je teba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných tles. Dti mladsí 8 let se nesmjí
ke spotebici piblizovat, pokud nejsou pod dohledem dosplé osoby.
Jídlo nesmí zstat uvnit výrobku nebo být na výrobku polozeno déle nez jednu
hodinu ped jeho tepelnou úpravou ci po jejím dokoncení. POVOLENÉ POUZITÍ
UPOZORNNÍ: Tento spotebic není urcen k ízení pomocí externího zaízení, jako je
nap. casovac, nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotebic je urcen k pouzití v domácnostech a zaízeních, jako jsou:
kuchyské kouty pro zamstnance v obchodech, kanceláích a na jiných
pracovistích; statky; klienty hotel, motel, zaízení typu ,,bed & breakfast” a
jiných rezidencních prostedích.
Není pípustné jej pouzívat jiným zpsobem (nap. k vytápní místností).
Tento spotebic není urcen k profesionálnímu pouzití. Spotebic nepouzívejte
venku.
Pouzívejte nádoby s prmrem dna stejným, jako je prmr varné zóny hoáku, nebo
jen nepatrn vtsím (viz zvlástní tabulka). Dbejte na to, aby nádoby na mízce
nepesahovaly okraj varné desky.
Nevhodné pouzití mízek mze plotnu poskodit: Nepokládejte mízky na varnou desku
obrácen ani je po desce neposouvejte.
Plamen hoáku nesmí pesahovat za okraj dna hrnce ci pánve. Pokud je povrch
varné desky vyroben ze sklenného materiálu, nepouzívejte litinové rosty,
keramické kameny a terakotové hrnce nebo pánve. Nepouzívejte: rozptylovace
tepla, jako jsou kovové mízky apod.; dva hoáky soucasn na jednu nádobu (nap.
hrnec na ryby). Pokud konkrétní místní podmínky dodávky plynu znesnadují
zapálení hoáku, doporucujeme zopakovat postup s ovladacem nastaveným na malý
plamen. V pípad instalace digestoe nad horní panel sporáku naleznete údaje o
správné vzdálenosti digestoe od panelu sporáku v návodu k digestoi. malé dti
by se pi he s ochrannými gumovými nozickami na mízkách mohly udusit. Po
odstranní mízek se prosím ujistte, ze vsechny patky jsou správn nasazeny.
INSTALACE Sthování a instalace spotebice vyzaduje minimáln
dv osoby nebezpecí zranní. Pi rozbalování a instalaci pouzívejte ochranné
rukavice nebezpecí poezání.
Pipojení elektiny a plynu musí být v souladu s místními pedpisy.
Instalaci, vcetn pipojení pívodu vody (pokud njaký existuje) a elektiny, a
opravy musí provádt kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevymujte zádnou
cást spotebice, pokud to není výslovn uvedeno v návodu k pouzití. Nedovolte
dtem, aby se piblizovaly k místu instalace. Po vybalení spotebice se pesvdcte,
ze nebyl pi doprav poskozen. V pípad problém se obrate na prodejce nebo na
nejblizsí servisní stedisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty,
polystyrenová pna atd.) ulozen mimo dosah dtí nebezpecí udusení. Ped
zahájením instalace je nutné spotebic odpojit od elektrické sít nebezpecí
úrazu elektrickým proudem. Bhem instalace se ujistte, ze zaízení neposkozuje
napájecí kabel nebezpecí pozáru a úrazu elektrickým proudem. Zaízení
nezapínejte, dokud nebyla ukoncena instalace.
VÝSTRAHA: Modifikace spotebice a zpsob jeho instalace mají za úcelem
bezpecného a správného pouzívání spotebice ve vsech dalsích zemích zásadní
dlezitost.
Pouzívejte regulátory tlaku vhodné pro tlak plynu uvedený v pokynech.
Místnost musí být vybavena systémem odsávání vzduchu, který vypudí veskeré
spaliny. Mze to být digesto nebo elektrický ventilátor, které se zapnou
automaticky s kazdým zapnutím spotebice.
Místnost musí také umozovat správnou cirkulaci vzduchu, protoze ten je
zapotebí k tomu, aby spalování probíhalo normáln. Prtok vzduchu nesmí být
nizsí nez 2 m3/h na kW instalovaného výkonu.
Systém cirkulace vzduchu mze odebírat vzduch pímo zvencí, a to pomocí trubky s
vnitním prezem alespo 100 cm2; otvor nesmí být náchylný k zablokování.
Systém mze vzduch potebný pro spalování dodávat rovnz nepímo, tj. z pilehlých
místností vybavených vzduchovými cirkulacními trubkami, jak je popsáno výse.
Nesmí se vsak jednat o prostory, jako jsou spolecenské místnosti, loznice nebo
místnosti, které pedstavují nebezpecí pozáru.
Kapalný ropný plyn klesá k podlaze, nebo je tzsí nez vzduch. Proto musí být
místnosti, ve kterých se nacházejí láhve s LPG, rovnz vybaveny vtracími
otvory, které umozní odvtrání plynu v pípad jeho úniku. V dsledku toho nesmí
být láhve s LPG, a jiz cástecn ci zcela naplnné, instalovány nebo skladovány v
místnostech nebo skladovacích prostorách, které se nacházejí pod úrovní zem
(ve sklepech apod.). Doporucujeme vám ponechat v místnosti pouze láhev, kterou
práv pouzíváte a která je umístna tak, aby nebyla vystavena psobení tepla ze
strany externích zdroj (trub, krb, sporák atd.), jejichz prostednictvím by
mohlo dojít ke zvýsení teploty láhve nad 50 °C.
Pokud jdou ovladace hoák otácet jen ztuha, obrate se prosím na nás poprodejní
servis; v pípad shledání závady bude nutné ventil hoáku vymnit.
Otvory pouzívané pro vtrání a rozptylování tepla se nikdy nesmí zakrývat.
Je-li nutné skíku, do které bude zaízení umístno, piíznout, provete tyto práce
jest pedtím, nez jej do skíky zasunete. Následn odstrate vsechny devné tísky a
piliny.
Pokud není spotebic nainstalován nad troubou, pod spotebic je teba
nainstalovat i oddlovací panel (není soucástí balení).
PIPOJENÍ PLYNU VÝSTRAHA: Ped provádním instalace se ujistte,
ze místní distribucní podmínky (druh plynu a jeho tlak) a nastavení spotebice
si odpovídají.
Zkontrolujte, zda pívodní tlak plynu odpovídá hodnotám uvedeným v tabulce
,,Specifikace hoáku a trysek”.
VÝSTRAHA: Podmínky nastavení vztahující se k tomuto zaízení jsou uvedeny na
etiket (nebo výrobním stítku).
VÝSTRAHA: Tento spotebic není pipojen k zaízení pro odvod produkt spalování.
Je teba jej nainstalovat a pipojit v souladu s aktuálními pedpisy pro
instalaci. Je teba vnovat zvlástní pozornost píslusným pozadavkm na
odvtrávání.
Pokud jsou spotebice pipojeny k zásobníku kapalného plynu, je teba co nejvíce
utáhnout regulacní sroub.
DLEZITÉ: V pípad pouzití tlakové láhve musí být tlaková láhev správ usazena
(ve svislé poloze).
VÝSTRAHA: Tento úkon musí provést kvalifikovaný technik.
K pipojení plynu pouzijte pouze ohebnou nebo pevnou kovovou hadici.
Pipojení k pevnému potrubí (mdnému nebo ocelovému) Pipojení k plynovému
systému musí být provedeno tak, aby bylo vylouceno jakékoli zatízení pístroje.
Na plosin spotebice pro zásobník plynu se nachází nastavitelná potrubní
armatura ve tvaru L opatená tsnním chránícím ped úniky. Po otocení potrubní
armatury je teba tsnní vzdy vymnit (tsnní se dodává spolecn se spotebicem).
Potrubní armatura pro pívod plynu je opatena vnjsím plpalcovým závitem.
Pipojení flexibilní trubky bez svar z nerezavjící oceli k závitovému nástavci
Potrubní armatura pro pívod plynu je opatena vnjsím plpalcovým závitem. Tyto
trubky musejí být instalovány tak, aby pi svém plném roztazení nikdy nepesáhly
délku 2 000 mm. Poté, co pipojení zrealizujete, ujistte se, ze se ohebná
kovová trubka nedotýká zádných pohyblivých soucástí a nic na ni netlací.
Pouzívejte pouze takové trubky a tsnní, která odpovídají aktuálním národním
pepism.
DLEZITÉ: Pokud pouzijete hadici z nerezové oceli, musí být instalována tak,
aby se nedotýkala zádné pohyblivé cásti nábytku (nap. zásuvky). Hadice musí
procházet prostorem bez pekázek a tak, aby bylo mozné ji kontrolovat po celé
její délce.
Spotebic by ml být k hlavnímu pívodu plynu nebo plynové láhvi pipojen v
souladu s platnými
národními pedpisy. Ped realizací pipojení se ujistte, ze je spotebic
kompatibilní s dodávkou takového plynu, který hodláte pouzít. Pokud tomu tak
není, postupujte podle pokyn uvedených v odstavci ,,Pizpsobení pro jiné typy
plynových paliv”.
Po pipojení k pívodu plynu zkontrolujte pípadné netsnosti pomocí mýdlové vody.
Vyzkousejte stálost plamene tak, ze hoáky zapálíte a otocíte ovládací knoflíky
z maximální polohy 1 do minimální polohy 2. PIZPSOBENÍ PRO JINÉ TYPY
PLYNOVÝCH PALIV (Tento úkon musí provést kvalifikovaný technik).
Za úcelem pizpsobení spotebice jinému typu plynu, nez je ten, pro který byl
vyroben (je vyznaceno na typovém stítku), postupujte podle píslusných krok
uvedených v instalacních výkresech. UPOZORNNÍ NA PERUSENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ
ENERGIE
DLEZITÉ: Informace o spoteb proudu a naptí je uvedena na typovém stítku.
V souladu s národními bezpecnostními normami týkajícími se elektrických
zaízení musí být mozné odpojit spotebic od elektrické sít vytazením zástrcky,
pokud je zástrcka pístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování,
prostednictvím vícepólového vypínace umístného ped zásuvkou a spotebic musí
být uzemnn.
Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umoznil pipojení spotebice
zabudovaného do skíky k elektrické síti. Nikdy netahejte za napájecí kabel.
Nepouzívejte prodluzovací kabely, sdruzené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení
instalace nesmí být elektrické prvky spotebice pro uzivatele pístupné.
Nepouzívejte spotebic, pokud jste mokí nebo naboso. Tento spotebic
nezapínejte, pokud je poskozen napájecí síový kabel ci zástrcka, pokud správn
nefunguje nebo byl poskozen ci spadl.
Jestlize je poskozený pívodní kabel, smí ho vymnit (za identický díl) pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu riziko elektrického soku! CISTNÍ A ÚDRZBA
VÝSTRAHA: Nez zahájíte jakoukoli údrzbovou operaci, ujistte se, ze je spotebic
vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepouzívejte parní cistic
riziko elektrického soku.
Nepouzívejte abrazivní ani agresivní produkty, cisticí prostedky s obsahem
chloru ani drátnky.
Abyste zabránili poskození elektrického zapalovacího zaízení, nepouzívejte
jej, kdyz se hoáky nenacházejí ve svých otvorech. LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je oznacen recyklacním znakem
. Jednotlivé cásti obalového materiálu proto zlikvidujte odpovdn podle
platných místních pedpis upravujících nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTEBIC
Tento spotebic byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovan pouzitelných
materiál. Zlikvidujte jej podle místních pedpis pro likvidaci odpadu. Dalsí
informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotebic získáte na
místním úad, v podniku pro sbr domácího odpadu nebo v obchod, kde jste
spotebic zakoupili. Tento spotebic je oznacen v souladu s evropskou smrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a
naízeními o odpadních elektrických a elektronických zaízeních 2013 (vcetn
dodatk). Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit
negativním vlivm na zivotní prostedí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo píslusných dokladech udává, ze tento výrobek nesmí být
likvidován spolecn s domácím odpadem, nýbrz je nutné jej odevzdat do
píslusného sbrného stediska k recyklaci elektrických a elektronických zaízení.
RADY K ÚSPOE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Pouzívejte hrnce a pánve, jejichz velikost odpovídá velikosti varné zóny.
Pouzívejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem. Je-li to mozné, nechte nádobí
bhem vaení pikryté poklickou. Chcete-li usetit maximum casu a elektrické
energie, pouzívejte tlakový hrnec.
PROHLÁSENÍ O SHOD
Tento spotebic spluje pozadavky na ekodesign evropského naízení 66/2014 a
naízení o ekodesignu výrobk spojených se spotebou energie a informacích o
energii (dodatek) (EU Exit) 2019 v souladu s evropskou normou EN 30-2-1.
SPECIFIKACE HOÁKU A TRYSEK CZ
KATEGORIE II2H3B/P
Pouzívaný typ plynu
Typ hoáku
ZEMNÍ PLYN (Metan)
LPG (Butan)
LPG (Propan)
Rychlý (R) Stední (SR) G20 Doplkový (AUX) Trojitý vnec (TC)
Rychlý (R) Stední (SR) G30 Doplkový (AUX) Trojitý vnec (TC)
Rychlý (R) Stední (SR) G31 Doplkový (AUX) Trojitý vnec (TC)
Oznacení injektoru
115 Y 95 Z 72 X 103 85 68 50 69 T4 85 68 50 69 T4
Jmenovitý tepelný tok
kW
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
3,00 1,75 1,00 3,60
Jmenovitá spoteba
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h 218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h 214 g/h 125 g/h
71 g/h 257 g/h
Snízená tepelná kapacita
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
Tlak plynu mbar
min. jmen. max.
17
20
25
20
30
35
20
30
35
Pouzívaný typ plynu
G20 20 mbar G30 30 mbar G31 30 mbar
Konfigurace modelu 4 HOÁKY
1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC
Jmenovitý tepelný tok (kW) 9,35 9,35 9,35
ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 0,6W
Celková jmenovitá spoteba 890 l/h 680 g/h 668 g/h
Vzduch (m ) nutný ke spálení 1m plynu 9,52 30,94 23,80
MONTÁZ TÍDA 3
TECHNICKÉ INFORMACE PRO MONTÉRA · Pi manipulaci s produktem, jeho píprav a
instalaci pouzijte ochranné rukavice. · Tento produkt lze zapustit do pracovní
desky o tlousce 20÷40 mm. · Pokud pod varnou deskou není umístna trouba,
vlozte pod ni oddlovací panel minimální plochou odpovídající otvoru v pracovní
desce. Tento panel musí
být umístn maximální vzdálenosti 150 mm pod horní plochou pracovní desky, ale
v zádném pípad ne blíze nez 20 mm ode dna varné desky. V pípad, ze máte v
úmyslu pod varnou desku umístit troubu, tato trouba musí být vybavena systémem
chlazení.
ROZMRY A VZDÁLENOSTI, KTERÉ JE TEBA DODRZET
600 mm
510 mm
39 mm
20-40 mm 475 – 477 mm
0-8 mm
min. 55 mm
555 – 557 mm
Min. 650 mm
Min. 600 mm
Min. 420 mm Min. 200 mm
POZNÁMKA: Skíky kuchyské linky, které sousedí s varnou deskou nebo se nacházejí nad ní, se musí nacházet ve vzdálenosti nejmén 200 mm od okraje varné desky. Odsavace musí být nainstalovány v souladu s jejich návody pro instalaci, v minimální vzdálenosti 650 mm od varné desky (viz obrázek). Umístte horní skíky kuchyské linky, které sousedí s odsavacem, do minimální výsky 420 mm nad varnou deskou (viz obrázek). Kdyz je varná deska nainstalována pod horní skíkou kuchyské linky, horní skíka musí být umístna nejmén 700 mm nad varnou deskou.
SESTAVENÍ Po ocistní okrajového povrchu na varnou desku pipevnte dodané tsnní dle obrázku.
Umístte varnou desku do otvoru v pracovní desce, který byl pipraven s ohledem na rozmry uvedené v návodu.
POZNÁMKA: Pívodní kabel musí být dostatecn dlouhý, aby bylo mozné zvednutí spotebice.
K zajistní varné desky pouzijte dodané svorky (A). Vlozte svorky do píslusných otvor oznacených sipkou a upevnte je pomocí sroub v závislosti na tlousce pracovní desky (viz následující obrázky).
20 mm
30 mm
40 mm
20
A
30
40
PIPOJENÍ PLYNU · Pipojte dodávané koleno (A) nebo (B) k hlavní pívodní
trubce varné desky a vlozte dodanou podlozku (C) v souladu s
normou EN 549. * Ve Francii pouzijte koleno (A) a ve vsech ostatních zemích
koleno (B). · Po pipojení k pívodu plynu zkontrolujte pípadné netsnosti pomocí
mýdlové vody. Zapalte hoáky a otocením ovladac od
maximální polohy do minimální polohy zkontrolujte stálost plamene. ELEKTRICKÉ
PIPOJENÍ
L
Zemnící kabel (zluto / zelená)
N
A C
C
B C
CS !
DKUJEME VÁM, ZE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNACKY WHIRLPOOL Pejete-li si získat
plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www.whirlpool.eu/register.
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte bezpecnostní pokyny.
Pírucka majitele ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VASEM SPOTEBICI
POPIS PRODUKTU
1 3
2 5
67
1 4
89
1. Odnímatelné mízky 2. Rychlý hoák 3. Doplkový hoák 4. Trojitý vnec hoák 5. Stední hoák 6. Ovladac Redukovaného rychlého hoáku 7. Ovladac doplkového hoáku 8. Ovladac stedního hoáku 9. Ovladac hoáku Trojitý vnec
Symboly Plný plamen Velký plamen
Malý plamen
Pívod uzaven
Maximální otevení/pívod a elektrické zapalování
Minimální otevení nebo snízený pívod
KAZDODENNÍ POUZÍVÁNÍ
POUZÍVÁNÍ VARNÉ DESKY
Plamen hoáku nesmí pesahovat za okraj dna hrnce ci pánve.
DLEZITÉ UPOZORNNÍ: pi pouzívání varné desky mze dojít ke zvýsení teploty v
jejím okolí.
· Pokud chcete zapálit nkterý z hoák, otocte píslusný ovladac proti smru
hodinových rucicek na nejvtsí plamen.
· Pitlacením ovladace k ovládacímu panelu zapalte hoák. ·
Pozapálenídrzteovladacstisknutýpodobuasi510sekund,abyhoáknezhasl. · Tento
bezpecnostní prvek hoák zastaví pívod plynu k hoáku v pípad,
ze plamen necekan zhasne (kvli náhlému prvanu, perusení dodávky plynu,
petecení vody z hrnce apod.). · Ovladac by neml být stisknutý více nez 15
sekund. Pokud po uplynutí této doby hoák nezstane zapálený, pockejte ped
opakováním pokusu o zapálení alespo jednu minutu.
POZNÁMKA: Pokud konkrétní místní podmínky dodávky plynu znesnadují zapálení
hoáku, doporucujeme zopakovat postup s ovladacem nastaveným na malý plamen.
Po uvolnní ovladace mze hoák zhasnout. To znamená, ze bezpecnostní prvek se
dostatecn nezahál. V takovém pípad opakujte výse uvedené postupy. Pi náhodném
zhasnutí plamene otocte otocný ovladac do polohy odpovídající vypnutí a ped
optovným pokusem o jeho zapálení vyckejte nejmén 1 minutu.
PRAKTICKÉ RADY PRO POUZÍVÁNÍ HOÁK
Tato varná deska zahrnuje hoáky rzných prmr. Optimální funkci hoák zajistíte
dodrzováním následujících pravidel:
· pouzívejte hrnce a pánve s prmrem stejným nebo mírn vtsím, nez je prmr hoáku
(viz tabulka vpravo);
· pouzívejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem; ·
pouzívejtepivaenípotravinvhodnémnozstvívodyazakrývejtehrncepoklickou; ·
hrneccipánevpopolozenínamízkunesmípesahovatpesokrajvarnédesky; · chcete-li
pouzít pánev s vypouklým dnem (wok), pouzijte podprnou
mízku (není soucástí dodávky) a umístte ji na hoák se dvma prstenci; · zabrate
nárazm hrnc,mízek nebo jiného kuchyského náadí; · nenechávejte prázdné nádoby
na steaky na zapnutém sporáku déle nez
5 minut.
DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Nevhodné pouzití mízek mze poskodit varnou desku.
Nepokládejte mízky na varnou desku obrácen ani je po desce neposouvejte.
HOÁK Rychlý Stední Doplkový Trojitý vnec
Ø HRNCE Od 24 do 26 cm Od 24 do 26 cm Od 16 do 22 cm Od 10 do 14 cm
Nepouzívejte: · litinové plotny, kameninové desky ani terakotové hrnce a pánve; · rozptylovace tepla, jako jsou kovové mízky apod; · dva hoáky soucasn na jednu nádobu (nap. hrnec na ryby).
PIZPSOBENÍ PRO JINÉ TYPY PLYNU
Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem. Pokud má spotebic
pouzívat jiný druh plynu nez ty, které jsou vedeny na typovém stítku a
informacním stítku na horní stran varné desky, vymte injektory. Odlepte
informacní stítek a uchovejte jej spolu s píruckou. Pouzívejte regulátory
tlaku vhodné pro tlak plynu uvedený v pokynech: · plynový injektor smí vymnit
pouze servisní stedisko nebo kvalifikovaný
technik; · injektor není dodáván spolu se spotebicem a je nutné jej objednat v
servisním stedisku; · upravte nastavení minimálních poloh ovladac. POZNÁMKA: V
pípad pouzití LPG (G30/G31) je nutné sroub pro nastavení minimálního prtoku
pitáhnout úpln. DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Pokud máte problém s otácením nkterého z
ovladac, kontaktujte servisní stedisko, které vám v pípad zjistní závady
poskytne nový kohout hoáku. DLEZITÉ UPOZORNNÍ: V pípad pouzití tlakové lahve
musí být tlaková láhev správ usazena (ve svislé poloze).
VÝMNA INJEKTOR (viz tabulka injektor v Bezpecnostních pokynech) Tento úkon
musí být proveden kvalifikovaným technikem.
· Sejmte mízky (A). · Vyjmte hoáky (B). · Pomocí nástrcného klíce odpovídající
velikosti odsroubujte injektor (C),
který chcete vymnit. · Nahrate jej injektorem vhodným pro daný typ plynu. ·
Znovu slozte injektor (D). · Pokud se jedná o hoák s více prstenci, pouzijte
nástrcný klíc k výmn
injektor (E-F).
D
ÚPRAVA NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO PRTOKU PLYNU
Tento úkon musí být proveden kvalifikovaným technikem. Tuto úpravu je teba
provádt, kdyz je kohout nastaven v poloze minimálního prtoku plynu (malý
plamen) . Primární pívod vzduchu k hoákm není teba nastavovat. Abyste
zajistili správné nastavení minimální polohy, sejmte ovladac (F) a pokracujte
dle následujícího postupu: · pitáhnutím sroubu zmensete výsku plamene (-); ·
uvolnním sroubu zvtsete výsku plamene (+).
Nyní zapalte hoáky a otocením ovladac od maximální polohy do minimální polohy
zkontrolujte stálost plamene.
C
A
F
B F
E
Ped instalací varné desky nezapomete pipevnit kalibracní stítek dodaný s injektory takovým zpsobem, aby zakryl pvodní informace týkající se kalibrace pro plyn.
Po dokoncení nastavení provete utsnní pomocí pecetního vosku nebo obdobného materiálu.
CISTNÍ A ÚDRZBA
Odpojte spotebic od elektrické sít.
CISTNÍ POVRCHU VARNÉ DESKY · Veskeré smaltované a sklenné díly je teba cistit
teplou vodou a
neutrálním cisticím roztokem. · Povrch díl z nerezové oceli mze být poskvrnn v
pípad delsího
kontaktu s tvrdou vodou nebo agresivními cisticími prostedky. Pípadné ulplé
potraviny (voda, omácka, káva apod.) je teba otít díve, nez zaschnou. · K
cistní pouzívejte teplou vodu s neutrálním cisticím prostedkem a k osusení
pouzijte mkkou tkaninu. Pipecené necistoty odstraujte cisticími prostedky
speciáln urcenými pro nerezovou ocel. POZNÁMKA: Nerezovou ocel cistte výhradn
mkkým hadíkem nebo houbickou. · Nepouzívejte abrazivní ani agresivní produkty,
cisticí prostedky s obsahem chloru ani drátnky. · Nepouzívejte parní cistice.
· Nepouzívejte holaviny. · Nenechávejte na varné desce kyselé ani zásadité
potraviny, jako je napíklad ocet, hocice, cukr nebo citronová sáva.
CISTNÍ SOUCÁSTÍ VARNÉ DESKY · Sklenné a smaltované díly cistte pouze mkkým
hadíkem ci houbickou. · Mízky, krytky hoák a hoáky samotné lze pi cistní
vyjmout. · Cistte je rucn pomocí teplé vody a neabrazivního cisticího
prostedku,
odstrate veskeré zbytky potravin a zajistte, aby zádný z prduch hoáku nebyl
ucpaný. · Opláchnte a osuste. · Litinové rosty lze mýt v mycce nádobí. Ped
umístním rost do nejspodnjsího kose mycky nádobí odstrate veskeré pipáleniny.
· Vlozte hoáky a krytky hoák paticným zpsobem do odpovídajících otvor. · Pi
pokládání mízek zajistte, aby byly oblasti podstavc zarovnány s hoáky. ·
Modely vybavené elektrickým zapalováním a bezpecnostním prvkem vyzadují
dkladné cistní koncovky zapalování, aby byl zajistn správný provoz. Tyto
soucásti pravideln kontrolujte a v pípad poteby je cistte vlhkým hadíkem.
Jakékoli pipecené potraviny je teba odstranit párátkem nebo jehlou.
POZNÁMKA: Abyste zabránili poskození elektrického zapalovacího zaízení,
nepouzívejte jej, kdyz se hoáky nenacházejí ve svých otvorech.
ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD
Pokud varná deska nepracuje správn, ped kontaktováním servisního stediska se
pokuste urcit pícinu problému podle následujících pokyn. 1. Hoák nelze zapálit
nebo je plamen nerovnomrný
Zkontrolujte, zda: · dodávka plynu ci elektrické energie není perusena a
obzvlást zda není
uzaven kohout pívodu plynu; · tlaková láhev (se zkapalnným plynem) není
prázdná; · prduchy hoáku nejsou ucpány; · koncovka elektrické zástrcky není
znecistna; · vsechny soucásti hoáku jsou ve správné poloze; · v blízkosti
varné desky není prvan. 2. Hoák nezstane zapálený Zkontrolujte, zda: · byl pi
zapalování hoáku ovladac stisknut dostatecn dlouho, aby doslo
k aktivaci bezpecnostního prvku; · prduchy hoáku nejsou v blízkosti
termoclánku ucpány; · zakoncení bezpecnostního prvku není znecistno; ·
minimální prtok plynu je správn nastaven (viz odpovídající odstavec).
3. Nádoby nelze správn umístit Zkontrolujte, zda: · dno nádoby je zcela
ploché; · nádoba je nad hoákem umístna na sted; · mízky nebyly zamnny nebo
nesprávn umístny.
Jestlize problém petrvává i po provedení výse uvedených krok, kontaktujte
nejblizsí servisní stedisko
CS
SERVISNÍ STEDISKO
Pírucka majitele
Pejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www.
whirlpool.eu/register.
NEZ ZAVOLÁTE DO SERVISNÍHO STEDISKA POPRODEJNÍCH SLUZEB: 1. Ovte si, zda
nemzete problém vyesit sami pomocí doporucení
popsaných v oddílu ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD. 2. Vypnte spotebic a opt ho zapnte,
abyste zjistili, zda porucha stále
trvá.
JESTLIZE PORUCHA PETRVÁVÁ I PO PROVEDENÍ VÝSE UVEDENÝCH KROK, ZAVOLEJTE DO NEJBLIZSÍHO SERVISNÍHO STEDISKA. Pro asistencní sluzby volejte na císlo uvedené v zárucní knízce nebo postupujte podle pokyn na webových stránkách www.whirlpool.eu.
Pokud se obracíte na nás zákaznický poprodejní servis, vzdy upesnte: · strucný popis poruchy; · pesný typ a model spotebice;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· sériové císlo (císlo za slovem SN na typovém stítku umístném pod
spotebicem). Sériové císlo je také uvedeno v dokumentaci;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· svou úplnou adresu; · své telefonní císlo.
Jestlize je nutná oprava, obrate se na autorizované servisní stedisko, abyste
mli jistotu, ze budou pouzity originální náhradní díly a oprava bude provedena
správn).
Zásady, standardní dokumentaci a dalsí informace o výrobku naleznete: ·
Nactením QR kódu ve vasem spotebici; · Pi navstívení nasí webové stránky
docs.whirlpool.eu/docs; · Pípadn kontaktujte nás poprodejní servis (telefonní
císlo naleznete v zárucním list). Pi kontaktování naseho
poprodejního servisu prosím uvete kódy na identifikacním stítku produktu.
400011725035
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
SK
DÔLEZITÉ! PRECÍTAJTE SI A DODRZIAVAJTE
Kompletný návod si môzete stiahnu na http://docs. whirlpool.eu alebo zavolajte
na telefónne císlo uvedené v zárucnej knizke.
Tieto pokyny platia, ak je na spotrebici symbol krajiny. Ak na spotrebici
symbol krajiny nie je, je potrebné sa riadi technickými pokynmi, kde nájdete
potrebný návod týkajúci sa úpravy spotrebica na podmienky krajiny pouzitia.
POZOR: Pri pouzívaní plynového sporáka vzniká v miestnosti, kde je
instalovaný, teplo, vlhkos a produkty spaovania. Dbajte, aby bola kuchya dobre
vetraná, najmä ke sa spotrebic pouzíva: nechajte prirodzené vetracie otvory
otvorené alebo nainstalujte mechanické vetracie zariadenie (mechanický
odsávací digestor). Dlhsie intenzívne pouzívanie spotrebica môze vyzadova
alsie vetranie, napríklad otvorením okna, alebo intenzívnejsie vetranie
zvýsením úrovne mechanického vetrania, ak je nainstalované.
Ak sa nebudete presne riadi informáciami uvedenými v tejto prírucke, môze to
spôsobi poziar alebo výbuch, následkom ktorého dôjde k poskodeniu majetku
alebo zraneniu osôb. Pred pouzitím spotrebica si precítajte tieto bezpecnostné
pokyny. Uchovajte ich poruke na budúce pouzitie. V týchto pokynoch a na
samotnom spotrebici sú uvedené dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti,
ktoré treba vzdy dodrziava. Výrobca odmieta zodpovednos v prípade nedodrzania
týchto bezpecnostných pokynov, nenálezitého pouzívania spotrebica alebo
nesprávneho nastavenia ovládania.
UPOZORNENIE: Ak je varný panel puknutý, spotrebic nepouzívajte
nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Nebezpecenstvo poziaru: Neskladujte predmety na varných
povrchoch.
UPOZORNENIE: Pri varení musí by spotrebic pod dohadom. Pri krátkodobom varení
musí by spotrebic pod nepretrzitým dohadom.
UPOZORNENIE: Varenie na tuku alebo oleji bez dozoru môze predstavova
nebezpecenstvo a môze ma za následok vznik poziaru. NIKDY sa nepokúsajte uhasi
poziar vodou. Vypnite spotrebic a následne zakryte plame, napr. pokrievkou
alebo hasiacim rúskom.
Nepouzívajte varnú dosku ako pracovnú alebo odkladaciu plochu. Oblecenie a iné
horavé materiály uchovávajte mimo spotrebica, kým vsetky komponenty úplne
nevychladnú hrozí nebezpecenstvo vzniku poziaru.
Vemi malé deti (0 3 roky) by sa nemali zdrziava v okolí spotrebica. Malé
deti (3 8 rokov) nepúsajte k spotrebicu bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby
so znízenými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí môzu pouzíva tento spotrebic len v prípade,
ak sú pod
dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa pouzívania spotrebica bezpecným
spôsobom a chápu hroziace nebezpecenstvá. Deti sa so spotrebicom nesmú hra.
Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: V prípade, ze sa rozbije sklo na varnej doske, ihne vypnite
vsetky horáky a elektrické ohrievacie teleso a spotrebic odpojte od prívodu
napätia; nedotýkajte sa povrchu spotrebica, spotrebic nepouzívajte. Sklený
kryt môze puknú, ke sa zohreje. Pred zatvorením krytu vypnite vsetky horáky a
elektrické platnicky. Ak sú horáky zapnuté, kryt nezatvárajte.
UPOZORNENIE: Spotrebic a jeho prístupné casti sa pocas pouzívania zahrievajú.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných clánkov. Nedovote, aby sa deti
mladsie ako 8 rokov priblízili k rúre, pokia nie sú nepretrzite pod dozorom.
Pred alebo po varením sa potraviny nesmú ponecha vo výrobku alebo na om dlhsie
ako jednu hodinu.
POVOLENÉ POUZÍVANIE UPOZORNENIE: Spotrebic nie je urcený na ovládanie
externým vypínacom, ako je casovac alebo samostatný systém diakového
ovládania.
Tento spotrebic je urcený na pouzitie v domácnosti alebo na podobné úcely ako
napr.: v oblastiach kuchyniek pre personál v dielach, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach; na farmách; pre klientov v hoteloch, moteloch,
penziónoch a iných ubytovacích zariadeniach.
Nie je povolené pouzíva ho na iné úcely (napr. vykurovanie miestností).
Tento spotrebic nie je urcený na profesionálne pouzívanie. Spotrebic
nepouzívajte vonku.
Pouzívajte hrnce a panvice s rovnakým priemerom dna, ako je priemer varných
zón, alebo o nieco väcsím (pozrite speciálnu tabuku). Nedovote, aby hrnce na
mriezkach presahovali cez okraj varnej dosky.
Nevhodné pouzívanie mriezky môze zaprícini poskodenie platne sporáka: neklate
preto mriezku opacne, ani ju neposúvajte po ploche platne.
Nedovote, aby plame horáka presahoval cez okraj panvice. Ak je povrch varného
panela zo skleneného materiálu, nepouzívajte liatinové rosty, keramické
kamene, terakotové hrnce ci panvice. Neodporúcame Vám pouzíva: Rozptyovace
plamea vo forme kovovej mriezky alebo iné. Pouzitie dvoch horákov súcasne pre
jednu oválnu nádobu (napr. na prípravu ryby). Ak by sa horák následkom
specifických podmienok pri miestnej dodávke plynu azko zapaoval, odporúcame
vám zopakova uvedený postup s gombíkom otoceným do polohy malého plamea. V
prípade instalácie digestora nad varnú plochu, prosím, dodrziavajte pokyny o
správnych vzdialenostiach. Ochranné gumené nozicky na snímatenej mriezke
predstavujú nebezpecenstvo pre malé deti. Po odlození mriezky dbajte, aby boli
vsetky nozicky správne nasadené.
INSTALÁCIA So spotrebicom musia manipulova a instalova ho
minimálne dve osoby riziko zranenia. Pri vybaovaní a instalovaní pouzívajte
ochranné rukavice nebezpecenstvo porezania.
Elektrické a plynové prípojky musia vyhovova miestnym predpisom.
Instaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) a elektrického zapojenia a taktiez
opravy musí vykonáva kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte ani nevymieajte
ziadnu cas spotrebica, ak to nie je uvedené v návode na pouzívanie. Nepúsajte
deti k miestu instalácie. Po vybalení spotrebica sa uistite, ze sa pocas
prepravy neposkodil. V prípade problémov sa obráte na predajcu alebo
popredajný servis. Po instalácii treba odpad z balenia (plasty, kusy
polystyrénu a pod.) ulozi mimo dosahu detí nebezpecenstvo udusenia. Pred
vykonávaním instalacných prác musíte spotrebic odpoji od elektrického
napájania nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pocas instalácie dávajte
pozor, aby ste spotrebicom neposkodili napájací kábel nebezpecenstvo poziaru
alebo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebic zapnite az po úplnom dokoncení
instalácie.
UPOZORNENIE: Úprava spotrebica a spôsob jeho instalácie sú základom bezpecného
a správneho pouzívania vo vsetkých alsích krajinách.
Pouzite regulátory tlaku vhodné pre tlak plynu uvedený v Pokynoch.
Miestnos musí by vybavená systémom odsávania vzduchu, ktorý odstráni vsetky
spaliny. Ten môze pozostáva z digestora alebo elektrického ventilátora, ktorý
sa spustí automaticky zakazdým, ke sa zapne spotrebic.
Miestnos musí umozova riadnu cirkuláciu vzduchu, pretoze vzduch je potrebný
pre normálne spaovanie. Prúdenie vzduchu musí by minimálne 2 m3/h na kW
instalovaného výkonu.
Systém cirkulácie vzduchu môze nasáva vzduch priamo zvonka cez potrubie s
prierezom minimálne 100 cm2; otvor nesmie by ohrozený ziadnym typom upchatia.
Systém môze zabezpecova vzduch potrebný na spaovanie aj nepriamo, t.j. zo
susedných miestností vybavených potrubím na cirkuláciu vzduchu, ako je opísané
vyssie. Tieto miestnosti vsak nesmú by spolocenské miestnosti, spálne alebo
miestnosti, ktoré môzu predstavova riziko poziaru.
Skvapalnený plyn klesne k podlahe, pretoze je azsí ako vzduch. Preto aj
miestnosti, kde sa nachádzajú fase s LPG, musia by vybavené vetracími otvormi,
aby v prípade netesnosti mohol plyn uniknú. V dôsledku toho fase s LPG,
ciastocne alebo úplne plné, sa nesmú instalova ani skladova v miestnostiach
alebo skladoch, ktoré sú pod zemou (pivnice a pod.). Odporúca sa uchováva v
miestnosti iba fasu, ktorá sa pouzíva, a umiestni ju tak, aby nebola vystavená
teplu z vonkajsích zdrojov (pece, kozuby, sporáky a pod.), ktoré by mohli
zvýsi teplotu fase nad 50 °C.
Ak by ste mali azkosti s otocením gombíkov horákov, prosím, kontaktujte
pracovníkov servisu, aby ventil horáka vymenili, ak je chybný. Otvory slúziace
na vetranie a rozptýlenie tepla nesmú by nikdy prikryté.
Pred vsadením spotrebica do nábytkového príslusenstva urobte vsetky potrebné
výrezy a odstráte drevené odrezky a piliny.
Ak spotrebic nie je instalovaný nad rúrou, je potrebné do priehradky pod
spotrebicom nainstalova oddeovací panel (nie je prilozený). PLYNOVÁ PRÍPOJKA
UPOZORNENIE: Pred instaláciou zabezpecte, aby boli podmienky miestnej
rozvodnej siete (charakter a tlak plynu) kompatibilné s nastavením spotrebica.
Skontrolujte, ci tlak dodávaného plynu vyhovuje hodnotám uvedeným v tabuke
“Specifikácie horáka a dýzy”.
UPOZORNENIE: Podmienky nastavenia tohto spotrebica sú uvedené na nálepke
(alebo stítku s údajmi).
UPOZORNENIE: Tento spotrebic nie je pripojený k zariadeniu na odvod spalín.
Musí by nainstalovaný a pripojený v súlade s platnými pravidlami na
instaláciu. Mimoriadnu pozornos venujte príslusným poziadavkám na vetranie.
Ak je spotrebic pripojený na skvapalnený plyn, regulacná skrutka musí by
utiahnutá co najviac.
DÔLEZITÉ: Ak sa pouzíva tlaková plynová nádoba, tlaková plynová nádoba alebo
plynový zásobník musia by správne osadené (vertikálne smerovanie).
UPOZORNENIE: Túto operáciu musí vykona kvalifikovaný technik.
Pri príprave plynovej prípojky pouzite ohybnú alebo neohybnú kovovú rúrku.
Pripojenie s neohybnou rúrou (medenou alebo oceovou) Pripojenie na plynovú
sústavu musí by urobené tak, aby na spotrebic nebol vynakladaný ziaden tlak.
Na prívodnej rampe spotrebica je nastavitená potrubná kolenová tvarovka
vybavená tesnením, aby sa zabránilo únikom. Po otácaní potrubnej tvarovky
treba tesnenie vzdy vymeni (tesnenie sa dodáva so spotrebicom). Potrubná
tvarovka pre prívod plynu má vonkajsí 1/2-palcový závit.
Pripojenie ohybného potrubia z nehrdzavejúcej ocele bez spojov k závitovej
prípojke Potrubná tvarovka pre prívod plynu má vonkajsí 1/2-palcový závit.
Potrubia musia by nainstalované tak, aby pri úplnom natiahnutí nepresahovali 2
000 mm. Po pripojení sa ubezpecte, ze ohybné kovové potrubie sa nedotýka
ziadnych pohyblivých castí a nie je stlacené. Pouzívajte iba potrubia a
tesnenia, ktoré sú v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: Ak je pouzitá antikorová rúrka, musí by nainstalovaná
tak, aby sa nedotýkala ziadnej pohyblivej casti nábytku (napr. zásuvky). Musí
prechádza oblasou, kde nie sú ziadne prekázky a kde je mozné skontrolova ju po
celej jej dzke.
Spotrebic by mal by pripojený k zdroju dodávky plynu alebo plynovej fasi v
súlade s aktuálnymi vnútrostátnymi predpismi. Pred pripojením sa presvedcte,
ci je spotrebic kompatibilný s prívodom plynu, ktorý chcete pouzi. Ak nie je,
postupujte poda pokynov uvedených v odseku ,,Prispôsobenie iným typom plynu”.
Po pripojení k prívodu plynu vykonajte kontrolu úniku pouzitím mydlovej vody.
Zapáte horáky a otocte kohútiky z maximálnej polohy 1* do
minimálnej polohy 2*, aby ste skontrolovali stabilitu plamea. PRISPÔSOBENIE
INÝM TYPOM PLYNU (Túto cinnos musí vykonáva kvalifikovaný technik).
Aby ste prispôsobili spotrebic inému typu plynu, nez je ten, pre ktorý bol
vyrobený (uvedený na typovom stítku), postupujte poda krokov uvedených po
instalacných nákresoch. VAROVANIA PRE POUZÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA
DÔLEZITÉ: Informácie o spotrebe prúdu a napätia sú uvedené na typovom stítku.
Spotrebic sa musí da odpoji od napájania bu vytiahnutím zástrcky, pokia je
ahko dostupná, alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínaca
nainstalovaného pred zásuvkou poda predpisov pre domovú elektroinstaláciu,
pricom musí by spotrebic uzemnený v súlade s národnými bezpecnostnými normami
pre elektrotechniku.
Prívodný elektrický kábel musí by dostatocne dlhý, aby sa spotrebic,
zabudovaný do kuchynskej linky, dal zapoji do elektrickej siete. Neahajte za
napájací elektrický kábel.
Nepouzívajte predlzovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po instalácii
spotrebica nesmú by jeho elektrické casti prístupné pouzívateom. Nepouzívajte
spotrebic, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebic neuvádzajte do cinnosti, ak je
poskodený napájací kábel alebo zástrcka, ak nepracuje správne, ak je poskodený
alebo ak spadol.
Ak je poskodený napájací elektrický kábel, musí ho výrobca, jeho autorizovaný
servis alebo podobne kvalifikovaná osoba vymeni za identický, aby sa predislo
nebezpecenstvu zásahu elektrickým prúdom. CISTENIE A ÚDRZBA
UPOZORNENIE: Pred vykonávaním údrzby dbajte, aby bol spotrebic vypnutý alebo
odpojený od elektrického napájania; nikdy nepouzívajte zariadenie na cistenie
parou nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Nepouzívajte abrazívne alebo korozívne prostriedky, cistice s obsahom chlóru
alebo drôtenky na panvice.
Aby ste predisli poskodeniu zariadenia elektrického zapaovania, nepouzívajte
ho, ke horáky nie sú na svojich miestach. LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalové materiály sa môzu na 100 % recyklova a sú oznacené symbolom
recyklácie . Rôzne casti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s
platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBICOV
Tento spotrebic je vyrobený z recyklovatených a znovu pouzitených materiálov.
Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
Podrobnejsie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich
spotrebicov dostanete na príslusnom miestnom úrade, v zberných strediskách
alebo v obchode, kde ste spotrebic kúpili. Tento spotrebic je oznacený v
súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z
elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a s predpismi o odpade z
elektrických a elektronických zariadení z r. 2013 (v platnom znení).
Zabezpecením správnej likvidácie výrobku pomôzete predchádza potenciálnym
negatívnym dopadom na zivotné prostredie a udské zdravie.
Symbol na spotrebici alebo na sprievodných dokumentoch znamená, ze s týmto
výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domácim odpadom, ale je potrebné odovzda
ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Pouzívajte hrnce a panvice, ktorých spodný priemer je rovnaký ako priemer
varnej zóny. Pouzívajte iba panvice a hrnce s rovným dnom. Ak je to mozné,
prikryte hrnce pocas varenia pokrievkami. Pouzívajte tlakový hrniec kvôli este
väcsej úspore energie a casu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Tento spotrebic spa poziadavky nariadenia Komisie (EÚ) 66/2014 na ekodizajn a
predpisy z roku 2019 o ekodizajne energeticky významných výrobkov a
energetických informáciách (dodatok) (výstup z EÚ) v súlade s európskou normou
EN 30-2-1.
SPECIFIKÁCIE HORÁKA A DÝZY SK
KATEGÓRIA II2H3B/P
Druh pouzívaného plynu
Typ horáka
Znacka vstrekovace
dýzy
Menovitý epelný výkon
kW
Rýchly (R)
115 Y
3,00
ZEMNÝ PLYN
Stredný (SR)
95 Z
1,75
(Metán)
G20 Pomocný (AUX)
72 X
1,00
Horák s tromi korunami (TC)
103
3,60
SKVAPALNENÝ
ROPNÝ PLYN
(Bután)
G30
Rýchly (R) Stredný (SR) Pomocný (AUX) Horák s tromi korunami (TC)
85 68 50 69 T4
3,00 1,75 1,00 3,60
SKVAPALNENÝ
ROPNÝ PLYN
(Propán)
G31
Rýchly (R) Stredný (SR) Pomocný (AUX) Horák s tromi korunami (TC)
85 68 50 69 T4
3,00 1,75 1,00 3,60
Menovitá spotreba
286 l/h 167 l/h 95 l/h 343 l/h 218 g/h 127 g/h 73 g/h 262 g/h 214 g/h 125 g/h
71 g/h 257 g/h
Znízená tepelná kapacita
kW
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
0,70 0,40 0,40 2,20
Tlak plynu mbar
min. rat. max.
17
20
25
20
30
35
20
30
35
Druh pouzívaného plynu
G20 20 mbar G30 30 mbar G31 30 mbar
Konfigurácia modelu 4 HORÁKY
1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC 1R – 1SR – 1AUX – 1TC
Menovitý tepelný príkon (kW) 9,35 9,35 9,35
Celková menovitá spotreba 890 l/h 680 g/h 668 g/h
Objem vzduchu (m ) potrebný na spálenie1m plynu 9,52 30,94 23,80
ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE: 220-240 V ~ 50-60 Hz -0,6 W
INSTALÁCIA TRIEDA 3
TECHNICKÉ INFORMÁCIE PRE TECHNIKA VYKONÁVAJÚCEHO INSTALÁCIU
· Pri manipulácii, príprave a instalácii produktu pouzívajte ochranné
rukavice. · Táto varná doska môze by zasadená do pracovnej dosky s hrúbkou 20
az 40 mm. · Ak pod varnou doskou nie je rúra, namontujte oddeovací panel s
minimálne rovnakou plochou ako je plocha otvoru v pracovnej ploche. Tento
panel musí
by umiestnený v maximálnej vzdialenosti 150 mm pod horným povrchom pracovnej
plochy, ale nikdy nie menej ako 20 mm od dna varnej dosky. V prípade, ze
chcete pod varnú dosku umiestni rúru, musí by táto rúra vybavená systémom
chladenia.
ROZMERY A VZDIALENOSTI, KTORÉ TREBA DODRZIAVA
600 mm
510 mm
39 mm
20-40 mm 475 – 477 mm
0-8 mm
min. 55 mm
555 – 557 mm
Min. 650 mm
Min. 600 mm
Min. 420 mm Min. 200 mm
POZNÁMKA: Skrinky kuchynskej linky, ktoré susedia s varnou doskou alebo sa nachádzajú nad ou, sa musia nachádza vo vzdialenosti najmenej 200 mm od okraja varnej dosky. Odsávace musia by nainstalované v súlade s návodom na instaláciu, v minimálnej vzdialenosti 650 mm od varnej dosky (vi obrázok). Umiestnite horné skrinky kuchynskej linky, ktoré susedia s odsávacom, do minimálnej výsky 420 mm nad varnou doskou (vi obrázok). Ke je varná doska nainstalovaná pod hornou skrinkou kuchynskej linky, horná skrinka musí by umiestnená najmenej 700 mm nad varnou doskou.
MONTÁZ Po vycistení povrchu obvodu namontujte dodávané tesnenie, ako je zobrazené na obrázku.
Umiestnite varnú dosku v otvore pracovnej plochy, pricom dodrziavajte rozmery uvedené v pokynoch.
POZNÁMKA: prívodný elektrický kábel musí ma dostatocnú dzku, aby bolo mozné, aj po zapojení, varnú dosku vybra z pracovnej plochy.
Na upevnenie varnej dosky pouzite konzoly (A) dodané s varnou doskou. Upevnite konzoly v príslusných otvoroch zobrazených sípkou a upevnite ich prostredníctvom skrutiek, v závislosti od hrúbky pracovnej dosky (pozrite si nasledujúce obrázky).
20 mm
30 mm
40 mm
20
A
30
40
PLYNOVÁ PRÍPOJKA · Zapojte dodaný ohyb (A) alebo (B) ku prípojke varnej dosky, pricom vlozte aj dodané tesnenie (C), v súlade s normou EN 549.
- Ohyb (A) pouzite vo Francúzsku a ohyb (B) v ostatných krajinách. · Po pripojení k prívodu plynu vykonajte kontrolu úniku pouzitím mydlovej vody. Zapáte horáky a otocte kohútiky z maximálnej
polohy do minimálnej polohy by ste skontrolovali stabilitu plamea. ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
L
Uzemovací kábel (zltá / zelená)
N
A C
C
B C
SK !
AKUJEME, ZE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepsie poskytova
pomoc, zaregistrujte svoj spotrebic na www.whirlpool.eu/register.
Prv nez spotrebic zacnete pouzíva, pozorne si precítajte Bezpecnostné pokyny.
Návod na obsluhu VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK OSKENUJETE QR KÓD NA VASOM SPOTREBICI
OPIS SPOTREBICA
1 3
2 5
67
1 4
89
1. Snímatená mriezka 2. Rýchly horák 3. Pomocný horák 4. Horák s tromi korunami 5. Stredne rýchly horák 6. Ovládací gombík rýchleho horáka 7. Ovládací gombík pomocného hoáka 8. Ovládací gombík stredného horáka 9. Ovládací gombík horáka s tromi korunami
Symboly Plný plame Veký plame
Malý plame
Kohútik je zatvorený
Maximálne otvorenie alebo výkon/elektrické zapálenie
Minimálne otvorenie alebo znízený prívod plynu
KAZDODENNÉ POUZÍVANIE
AKO POUZÍVA VARNÚ DOSKU
Nedovote, aby plame horáka presahoval cez okraj panvice.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: pocas pouzívania varnej dosky sa môze rozohria celý jej
povrch.
· aby ste zapálili horáky, otocte príslusné ovládacie gombíky smerom vavo do
polohy maximálneho plamea.
· Zatlacte gombík proti ovládaciemu panelu, aby ste horák zapálili. · Po
zapálení horáka podrzte gombík stlacený este priblizne 510 sekúnd,
aby sa zabezpecila cinnos poistky. · Táto poistka zastaví unikanie plynu v
prípade náhodného zhasnutia
plamea horáka (prievan, momentálne prerusenie dodávky plynu, vykypenie
tekutiny na horák at.). · Gombík nesmie osta stlacený dlhsie ako 15 sekúnd. Ak
po uplynutí tejto doby horák neostane horie, pockajte aspo jednu minútu, az
potom sa pokúste horák znovu zapáli.
POZNÁMKA: ak by sa horák následkom specifických podmienok pri miestnej dodávke
plynu azko zapaoval, odporúcame vám zopakova uvedený postup s gombíkom
otoceným do polohy malého plamea.
Horák môze zhasnú po pustení gombíka. Znamená to, ze termoelektrický clánok sa
nezahrial dostatocne. V tomto prípade zopakujte úkony opísané vyssie. Pri
náhodnom zhasnutí plamea otocte otocný ovládac do polohy odpovedajúcej
vypnutiu a pred opätovným pokusom o jeho zapálenie vyckajte najmenej 1 minútu.
PRAKTICKÉ RADY PRI POUZÍVANÍ HORÁKOV
Táto varná doska je vybavená horákmi s rôznymi priemermi. Na zvýsenie
výkonnosti horákov dodrziavajte nasledujúce pravidlá:
· pouzívajte hrnce a panvice s rovnakým priemerom dna, ako je priemer varných
zón, alebo o nieco väcsím (pozrite tabuku vpravo);
· pouzívajte iba panvice a hrnce s rovným dnom; · pouzívajte správne mnozstvo
vody na varenie a na hrncoch pouzívajte
pokrievky; · nedovote, aby hrnce na mriezkach presahovali cez okraj varnej
dosky; · v prípade panvíc s vypuklým dnom (wok) pouzite podpornú mriezku (nie
je
súcasou dodávky), ktorú vsak mozno umiestni iba na viackruhový horák; ·
zabráte nárazom hrncov, mriezok alebo iného kuchynského náradia, ·
nenechávajte prázdne nádoby na steaky na zapnutom sporáku dlhsie ako
5 minút.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: Nevhodné pouzívanie mriezky môze zaprícini poskodenie
platne sporáka: neklate preto mriezku opacne, ani ju neposúvajte po ploche
platne.
HORÁK Rýchly Stredný Pomocný Horák s tromi korunami
Ø PRIEMER NÁDOBY 24 az 26 cm 24 az 26 cm 16 az 22 cm 10 az 14 cm
Neodporúcame Vám pouzíva: · Liatinové panvice, kameninové nádoby, hlinené
kastróly alebo keramické
hrnce. · Rozptyovace plamea vo forme kovovej mriezky alebo iné. · Pouzitie
dvoch horákov súcasne pre jednu oválnu nádobu (napr. na
prípravu ryby).
REGULÁCIA PRE ODLISNÉ DRUHY PLYNU
Tento úkon musí vykona vyskolený technik. Ak má by spotrebic napájaný iným
plynom ako je uvedené na stítku s technickými údajmi a na informacnej nálepke
umiestnenej na varnej doske, vymete dýzy. Odlepte informacnú nálepku a nalepte
ju do návodu na pouzitie.
Pouzite regulátory tlaku vhodné pre tlak plynu uvedený v Pokynoch: · Plynový
vstrekovac musia vymeni v popredajovom servise alebo to musí
vykona kvalifikovaný technik er; · Vstrekovac sa nedodáva so spotrebicom,
musíte ho objedna prostredníctvom
popredajového servisu; · Upravte minimálne nastavenie kohútov.
POZNÁMKA: pri pouzívaní skvapalneného ropného plynu (G30/G31), musí by skrutka
minimálneho nastavenia plynu co najviac zatiahnutá.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: ak by ste mali azkosti s otocením gombíkov horákov,
prosím, kontaktujte pracovníkov servisu, aby ventil horáka vymenili, ak je
chybný.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE: ak sa pouzíva tlaková plynová nádoba, tlaková plynová
nádoba alebo plynový zásobník musia by správne osadené (vertikálne
smerovanie).
VÝMENA DÝZ (pozrite tabuku dýz v Bezpecnostných pokynoch) Tento úkon musí
vykona vyskolený technik.
· Odstráte mriezky (A). · Vyberte horáky (B). · Pouzitím nástrcného kúca
vhodnej vekosti odskrutkujte dýzu (C), ktorú
treba vymeni. · Nahrate vhodnou dýzou pre nový druh plynu. · Znovu namontujte
dýzu v (D). · Ak máte horák so zlozitou korunkou, pouzite nástrcný kúc pri
výmene dýz
(E-F).
D
UPRAVENIE MINIMÁLNEHO NASTAVENIA PLYNOVÝCH KOHÚTOV
Tento úkon musí vykona vyskolený technik. Reguláciu musíte vykona s kohútom v
polohe minimálneho nastavenia (malý plame) . Primárny vzduch horákov nemusíte
nastavova. Aby ste zabezpecili správne minimálne nastavenie, odstráte gombík
(F) a postupujte alej takto: · utiahnite skrutku, aby ste znízili výsku plamea
(-); · uvonite skrutku, aby ste výsku plamea zvýsili (+).
V tomto kroku zapáte horáky a otocte gombíky z maximálnej polohy na minimálnu
polohu , aby ste skontrolovali stabilitu plamea.
C
A
F
B F
E
Pred instaláciou varnej dosky nezabudnite pripevni stítok s kalibráciou plynu,
ktorý sa dodáva s dýzami tak, aby zakryl existujúce informácie týkajúce sa Pred ukoncením nastavenia znovu utesnite, pouzite tesniaci vosk alebo iný
kalibrácie plynu.
vhodný materiál.
CISTENIE A ÚDRZBA
Odpojte prístroj od elektrického napájania.
CISTENIE POVRCHU VARNEJ DOSKY · Vsetky smaltované a sklenené casti sa musia
cisti teplou vodou s
prídavkom neutrálneho cistiaceho prostriedku. · Na antikorových povrchoch môzu
osta skvrny vodného kamea alebo
skvrny po dlhodobom pôsobení agresívneho cistiaceho prostriedku. Ak nieco
vykypelo (voda, omácka, káva a pod.), odstráte zvysky este predtým, ako sa
priskvaria. · Povrch cistite teplou vodou a neutrálnym cistiacim prostriedkom,
potom osuste mäkkou handrou alebo jelenicou. Zapecené skvrny odstráte
speciálnym cisticom na antikorové povrchy. POZNÁMKA: antikorový povrch cistite
výhradne mäkkou handrou alebo spongiou. · Nepouzívajte abrazívne alebo
korozívne prostriedky, cistice s obsahom chlóru alebo drôtenky na panvice.. ·
Nepouzívajte spotrebice vyuzívajúce na cistenie paru. · Nepouzívajte horavé
výrobky. · Nenechajte na varnej doske pôsobi kyselinu alebo alkalické látky,
ako ocot, horcicu, so, cukor alebo citrónovú savu.
CISTENIE DIELCOV VARNEJ DOSKY ·
Skloasmaltovanédielycistitevýlucnejemnouhandrickoualebospongiou. · Mriezky,
viecka horákov a horáky môzete pred cistením vybra. · Umývajte ich rucne v
teplej vode a neabrazívnym cistiacim prostriedkom,
pozorne odstráte vsetky zvysky jedál a skontrolujte, ci nie sú upchaté otvory
horáka. · Opláchnite a pozorne osuste · Horáky a viecka horákov vráte na
miesta. · Pri umiestovaní mriezok dávajte pozor, aby oblas polozenia hrncov
bola zarovnaná s horákmi. · Liatinové rosty mozno umýva v umývacke riadu. Pred
umiestnením rostov do najspodnejsieho kosa umývacky riadu odstráte vsetky
pripáleniny. · Modely vybavené elektrickým zapaovaním a bezpecnostnou poistkou
vyzadujú dokonalé ocistenie zapaovania, aby bola zabezpecená ich správna
cinnos. Kontrolujte tieto prvky casto a poda potreby ich cistite vlhkou
handrickou. Akékovek zapecené zvysky jedál treba odstráni spáradlom alebo
ihlou.
POZNÁMKA: aby ste predisli poskodeniu zariadenia elektrického zapaovania,
nepouzívajte ho, ke horáky nie sú na svojich miestach.
RIESENIE PROBLÉMOV
Ak by varná doska nefungovala správne, predtým, ako zavoláte servis, skúste
problém vyriesi pomocou prírucky na odstraovanie problémov. 1. Ak sa horák
nedá zapáli alebo plame nie je rovnomerný
Skontrolujte, ci: · Dodávka plynu alebo elektriny nie je prerusená a hlavne,
ci je otvorený
kohút plynovej prípojkyo. · Je prázdna tlaková plynová nádoba (kvapalný plyn).
· Otvory horáka nie sú upchaté. · Koncovka zapaovania nie je spinavá. · Vsetky
casti horáka sú umiestnené na svojich miestach. · V blízkosti varnej dosky nie
je prievan. 2. Horák prestane horie. Skontrolujte, ci: · Pri zapálení horáka
bol gombík stlacený dos dlho na to, aby sa aktivovalo
ochranné zariadenie. · Otvory horáka v blízkosti termoelektrického clánku nie
sú upchaté. · Koncovka bezpecnostnej poistky nie je spinavá. · Minimálne
nastavenie horáka je správne (pozrite príslusnú cas).
3. Nádoby nie sú stabilné. Skontrolujte, ci: · Dno nádoby je úplne ploché. ·
Nádoba je v strede horáka. · Mriezky nie sú zamenené alebo nesprávne
umiestnené.
Ak po horeuvedených kontrolách porucha pretrváva, zavolajte najblizsie
servisné stredisko
SK
PO PREDAJNÝ SERVIS
Návod na obsluhu
Aby sme vám mohli lepsie poskytova pomoc, zaregistrujte, prosím, svoj
spotrebic na www.whirlpool.eu/register.
PREDTÝM, NEZ ZAVOLÁTE POPREDAJNÝ SERVIS: 1. Zistite, ci nedokázete problém
vyriesi sami s pomocou návrhov riesení
uvedených v casti RIESENIE PROBLÉMOV. 2. Spotrebic vypnite a opä zapnite, aby
ste skontrolovali, ci chyba pretrváva.
AK PO KONTROLÁCH UVEDENÝCH VYSSIE PORUCHA NAALEJ PRETRVÁVA, SPOJTE SA S NAJBLIZSÍM AUTORIZOVANÝM SERVISNÝM STREDISKOM. Ak potrebujete pomoc, volajte na císlo uvedené v zárucnej knizke alebo postupujte poda pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu.
Pri kontaktovaní násho zákazníckeho popredajného servisu vzdy uvete: · strucný opis poruchy; · presný typ a model spotrebica;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· sériové císlo (císlo uvedené po slove SN na výkonnostnom stítku umiestnenom
pod prístrojom). Sériové císlo je tiez uvedené v dokumentácii;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· vasu úplnú adresu; · vase telefónne císlo.
Ak je nevyhnutné spotrebic opravi, obráte sa na autorizované servisné
stredisko (zarucí sa tým pouzitie originálnych náhradných dielov a správny
postup pri oprave).
Zásady, standardnú dokumentáciu a alsie informácie o výrobku nájdete: ·
Pouzitie QR kódu vo vasom spotrebici; · Na nasej webovej stránke
docs.whirlpool.eu/docs; · Prípadne sa obráte na nás popredajný servis
(telefónne císlo nájdete v zárucnej knizke). Pri kontaktovaní násho
popredajného servisu uvete, prosím, kódy z výrobného stítku vásho spotrebica.
400011725035
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
HU
FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE!
Töltse le a teljes útmutatót a http://docs.whirlpool.eu honlapról, vagy hívja
fel a garancia füzetben megtalálható telefonszámot.
Jelen utasítások akkor érvényesek, ha az országjelzés a készüléken is
szerepel. Ha a jelzés nem szerepel a készüléken, kövesse a mszaki
utasításokat, melyek elegend információt nyújtanak ahhoz, hogy a készüléket
megfelelen átalakíthassa az adott országban történ használathoz.
VIGYÁZAT! A gázzal mköd tzhely mködés közben ht, párát és robbanásveszélyes
anyagokat bocsát ki abban a helyiségben, ahol üzembe helyezték. Biztosítsa a
konyha megfelel szellzését, különösen a készülék használata közben: hagyja
nyitva a természetes szellznyílásokat, vagy építsen be mechanikus
elszívóberendezést (mechanikus szagelszívót). Ha a készüléket hosszabb ideig
használja, további szellztetésre lehet szükség, tehát lehet, hogy ki kell
nyitnia az ablakot, vagy magasabb fokozatra kell állítania a mechanikus
szagelszívót, ha van.
Ha nem tartja be pontosan az útmutató utasításait, tz vagy robbanás
keletkezhet, amely anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat. A készülék
használata eltt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. rizze meg a késbbi
felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem
vállal felelsséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a
készülék nem rendeltetésszer használatából vagy a készülék kezelszerveinek
helytelen beállításaiból ered károkért.
VIGYÁZAT! Ha a fzlap felszíne megrepedt, ne használja a készüléket
elektromos áramütés kockázata.
VIGYÁZAT! Tzveszély: Ne tároljon semmilyen tárgyat a fzlapon.
FIGYELEM: A fzési folyamat során ne hagyja a készüléket hosszabb idre
felügyelet nélkül. Rövid fzési folyamat során a készülék folyamatos
felügyelete szükséges.
VIGYÁZAT! Ha felügyelet nélkül zsírral vagy olajjal fz a fzlapon, az veszélyes
lehet, és tüzet okozhat. SOHA ne próbálja a keletkezett tüzet vízzel eloltani!
Inkább kapcsolja ki a készüléket, majd takarja le a lángokat pl. egy fedvel
vagy egy tzálló ponyvával.
Ne használja a fzlapot munkafelületként vagy támasztékként. Tzbiztonsági
okokból ne hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a készülék
közelében, amíg annak minden része teljesen ki nem hl.
Kisgyermekeket (03 év között) ne engedjen a készülék közelébe. A 38 év
közötti gyerekek kizárólag felntt felügyelete mellett tartózkodhatnak a
készülék
közelében. A 8 évnél idsebb gyermekek, illetve a korlátozott fizikai,
érzékelési vagy mentális képesség felnttek, valamint a készülék használatát
nem ismer, illetve abban nem gyakorlott személyek kizárólag felügyelet mellett
használhatják a készüléket, vagy csak azután, ha a készülék biztonságos
használatával kapcsolatos utasításokat és a használattal járó kockázatokat
megismerték. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel! A készülék
tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett
végezhetik.
VIGYÁZAT! Ha a fzlap üvege eltörik: Azonnal kapcsolja ki az összes gázrózsát
és elektromos ftelemet, majd húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból;
Ne nyúljon a fzlap felszínéhez; Ne használja a készüléket. Az üvegburkolat
eltörhet, ha felforrósodik. Kapcsolja ki az összes gázrózsát és az elektromos
fzlapokat, mieltt lehajtaná az üvegburkolatot. Ne hajtsa le az üvegburkolatot,
amíg a gázrózsák még égnek.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhet részei használat közben
felforrósodnak. Ügyeljen arra, hogy ne érjen a ftelemekhez. A 8 évesnél
fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktl, hacsak nincsenek
folyamatos felügyelet alatt.
Sütés eltt vagy után az ételt nem szabad a sütben vagy annak tetején hagyni
több mint egy órán át. RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! A készüléket nem lehet küls kapcsolószerkezettel (pl. idzít) vagy
távirányítóval használni.
A készüléket háztartási célra és ahhoz hasonló célú felhasználásra tervezték,
mint például: munkahelyi konyha boltokban, irodákban és más munkahelyeken;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb szálláshelyek
vendégei számára.
Egyéb célra történ használata tilos (pl. helyiség ftése).
A készüléket nem ipari felhasználásra tervezték. Ne használja a készüléket a
szabadban.
Olyan edényeket használjon, amelyek aljának átmérje a gázrózsák méretével
azonos vagy annál kissé nagyobb (lásd vonatkozó táblázat). Ügyeljen arra, hogy
a rácsokra helyezett edények ne nyúljanak túl a tzhelylap szélén.
A rácsok helytelen használata károsíthatja a készüléket: ne használja a
rácsokat fordítva, és ne húzza ket a fzlapon.
Ne hagyja, hogy a gázrózsa lángja továbbérjen az edény szélénél. Ha a fzlap
felülete üveg, ne használjon öntöttvas serpenyket, római tálakat,
terrakottaedényeket. Ne használja a következket: helosztó eszközöket, például
fémhálót vagy bármilyen más hálót; egy edényhez (pl. hosszúkás halsüt edény)
egyszerre két gázrózsát. Ha a gázszolgáltatás helyi körülményei miatt a
gázrózsák begyújtása nehézkes, javasoljuk, hogy próbálja újra úgy, hogy közben
a gázrózsát a legkisebb lángra állítja.
Ha a fzlap fölé elszívóberendezést szerel, kövesse az elszívóhoz mellékelt
utasításokat az üzembe helyezéshez. A rácsok véd gumitalpait kisgyermekek
esetleg lenyelhetik, így fulladásveszélyt jelentenek. A rácsok levétele után
ellenrizze, hogy a gumitalpak megfelelen vannak-e rögzítve.
ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék mozgatását és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen
védkesztyt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja
magát.
Az elektromos és gázbekötéseket a helyi elírásoknak megfelelen kell elvégezni.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a vízbekötést (ha van) és az
elektromos csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett szakember
végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék egyes
alkatrészeit, ha az adott mvelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne
engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A
készülék kicsomagolása után ellenrizze, hogy a szállítás során nem sérült-e
meg. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedvel vagy a legközelebbi
vevszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (manyag, habszivacs
stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy dobja
ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az
üzembe helyezési mveletek eltt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az
áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezés során gyzdjön meg arról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelel
üzembe helyezést követen kapcsolja be.
VIGYÁZAT! A készülék adott országnak megfelel módosítása és az üzembe helyezés
módja alapvet fontosságú a készülék biztonságos használata szempontjából.
A nyomásszabályzók segítségével állítsa be az utasításban jelzett gáznyomást.
A helyiségben légelszívó berendezést kell elhelyezni a használat során
keletkez robbanásveszélyes gázok elvezetéséhez. Erre a célra egy elektromos
ventilátorral ellátott szagelszívó is megfelel, amely minden alkalommal
automatikusan bekapcsol, amikor a fzlapot bekapcsolják.
Biztosítani kell továbbá a helyiségben a szabad légáramlást, mivel a gáz
normál égéséhez levegre van szükség. A légáramlásnak minden kW teljesítményre
legalább 2 m3/h-nak kell lenni.
A szellzrendszer közvetlenül a szabadból szívhat be levegt egy minimum 100 cm2
bels átmérj csövön keresztül; a kinti nyílást védeni kell az eltömdéstl.
A rendszer a gáz égéséhez szükséges levegt akár közvetetten is
szolgáltathatja, azaz a lakás más helyiségeibl átvezetett szellzcsövek révén.
Viszont ilyen esetben ezek a helyiségek nem lehetnek közös helyiségek,
hálószobák vagy tzveszélyes helyiségek.
Mivel a PB-gáz nehezebb a levegnél, lesüllyed a padlószintre. Ezért ha
gázpalackról oldják meg a gázellátást, a helyiségben biztosítani kell egy
padlón kialakított, alsó szellzt is, hogy gázszivárgás esetén a gáz távozni
tudjon. Ezért a teljesen vagy részben feltöltött gázpalackot nem szabad a
talajszintnél alacsonyabb helyiségekben (pince stb.) üzembe helyezni vagy
tárolni. Javasoljuk, hogy kizárólag az éppen használt gázpalackot tartsa a
helyiségben, és úgy helyezze el, hogy küls hforrásoktól távol legyen (sütk,
kandallók, tzhelyek stb.), így azok ne emelhessék a palack hmérsékletét 50 °C
fölé.
Ha a szabályzógombokat nehezen lehet elforgatni, hívja az ügyfélszolgálatot,
mert lehet, hogy a gombok cseréjére van szükség. A szellz- és helosztó
nyílásokat soha ne fedje le.
Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, és gondosan távolítson el minden
faforgácsot és frészport, mieltt a készüléket a befoglaló egységbe szerelné.
Ha a készüléket nem egy süt fölé szereli be, tegyen egy elválasztó panelt (nem
tartozék) az alsó konyhaszekrény és a fzlap közé. GÁZCSATLAKOZÁS
VIGYÁZAT! Üzembe helyezés eltt gyzdjön meg arról, hogy a helyi gázhálózat
jellemzi (gáztípus és gáznyomás) megfelelnek a készülék beállításainak.
Ellenrizze, hogy a gázellátás megfelel-e az . táblázat ,,Gázrózsák és fúvókák
mszaki adatai” adatainak.
VIGYÁZAT! A készülék konfigurációs feltételei a címkén (vagy adattáblán)
találhatók.
VIGYÁZAT! A készülék nincs felszerelve a robbanásveszélyes gázok elvezetésére
szolgáló berendezéssel. A készüléket a hatályos üzembe helyezési elírásoknak
megfelelen kell üzembe helyezni. Különösen fontos a vonatkozó, szellzéssel
kapcsolatos elírások pontos betartása.
Ha a készüléket folyékony gázra csatlakoztatják, a szabályzócsavart a lehet
legszorosabban meg kell húzni.
FONTOS: Ha a készüléket gázpalackról üzemeltetik, a palackot megfelelen kell
elhelyezni (függlegesen).
VIGYÁZAT! Ezt a mveletet csak szakképzett szerel végezheti.
A gázcsatlakozáshoz csak rugalmas vagy merev fémcsövet használjon.
Csatlakoztatás merev csre (réz vagy acél): A gázellátáshoz történ
csatlakoztatást úgy kell elvégezni, hogy az semmilyen megterhelésnek ne tegye
ki a készüléket, tehát a csatlakozás ne feszüljön. A készülék bemeneti
nyílására csatlakozó, L-alakú cs állítható, és egy tömítéssel is fel van
szerelve a szivárgás megelzése érdekében. A tömítést minden alkalommal ki kell
cserélni, miután a csszerelvényt elforgatják (a tömítés a készülék tartozékai
között található). A gázellátást biztosító cs egy menetes, 1/2es, henger alakú
cs, apa csatlakozóval.
Csatlakoztatás hajlékony, illesztékmentes acélcsvel a menetes csatlakozóvégre:
A gázellátást
biztosító cs egy menetes, 1/2-es, henger alakú cs, apa csatlakozóval. Az ilyen
csöveket mindig úgy kell felszerelni, hogy azok teljesen kinyújtva soha ne
legyenek hosszabbak 2000 mm-nél. A csatlakoztatás elvégzése után gyzdjön meg
róla, hogy a hajlékony fémcs nem ér hozzá semmilyen mozgó alkatrészhez és
nincs összeszorítva. Kizárólag az adott országban hatályos elírásoknak
megfelel csöveket és tömítéseket használjon.
FONTOS: Ha acéltömlt használ, úgy szerelje be, hogy az ne érjen hozzá a
bútorzat mozdítható elemeihez (pl. fiókok). Olyan helyen kell a tömlt
átvezetni, ahol az semmilyen akadályba nem ütközik, és ahol a tömlt teljes
hosszában meg lehet vizsgálni szükség esetén.
A készüléket az adott országban hatályos elírásoknak megfelel módon kell a
hálózati gázellátásra vagy a gázpalackra csatlakoztatni. A csatlakoztatás
elvégzése eltt gyzdjön meg róla, hogy a készülék kompatibilis-e a használni
kívánt gázellátással. Ha nem, kövesse a ,,Különböz fajta gázok használata” c.
bekezdés utasításait.
Miután csatlakoztatta a gázhálózathoz, szappanos vízzel ellenrizze, nincs-e
szivárgás valahol. Gyújtsa be a gázrózsákat, majd forgassa a gombokat nagy
lángról (1. állás) kis lángra (2. állás), hogy ellenrizze a láng stabilitását.
KÜLÖNBÖZ FAJTA GÁZOK HASZNÁLATA (Ezt a mveletet csak szakképzett szerel
végezheti).
Annak érdekében, hogy a készüléket az eredetileg tervezett (lásd adattáblázat)
gázoktól eltér típusú gázokhoz is használni lehessen, kövesse az üzembe
helyezési ábrákon bemutatott lépéseket. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
FONTOS: A készülék feszültség- és teljesítményadatait az adattábla
tartalmazza.
A csatlakoztatási szabályok szerint a tápkábelt jól hozzáférheten kell
elhelyezni úgy, hogy szükség esetén a készüléket ki lehessen húzni a hálózati
áramforrásból, vagy egy többpólusú kapcsolóval azonnal le lehessen választani
a hálózatról. A készüléket továbbá földelni kell az adott országban hatályos
elektromos biztonsági szabványnak megfelelen.
A tápkábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a házba beszerelt
készülék csatlakoztatható legyen a hálózati aljzathoz. Ne húzza meg a
tápkábelt.
Ne használjon hosszabbítót, többcsatlakozós dugaljat vagy adaptert. Az
elektromos alkatrészek nem lehetnek hozzáférhetk az üzembe helyezés után. Ne
használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha
a készülék nem mködik megfelelen, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel sérült, azt az áramütési kockázat elkerülése érdekében a
gyártóval, a gyártó
szervizképviseljével vagy hasonlóan képzett személlyel kell egy azonos kábelre
kicseréltetni. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási mvelet eltt gyzdjön meg arról, hogy a
készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése
érdekében soha ne használjon gznyomással mköd tisztítókészüléket.
Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket, klóros tisztítószereket vagy
dörzsszivacsot.
Az elektromos szikragyújtó berendezés sérülésének elkerülése érdekében ne
használja a berendezést, ha a gázrózsák nincsenek a helyükön. A
CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKELHELYEZÉSE
A csomagolóanyagok 100%-ban újrahasznosíthatók, és el vannak látva az
újrahasznosítás jelével: . Ezért a csomagolás különböz részeit felelsen és
környezettudatosan, a helyi elírásoknak megfelelen kell hulladékként
elhelyezni.
HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK LESELEJTEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. A készüléket a helyi hulladékkezelési szabályoknak
megfelelen selejtezze le. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére,
hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért
forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyjtését
végz vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a
berendezés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2012/19/EU irányelvnek, illetve az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2013. évi (módosított) elírásoknak megfelelen került
megjelölésre. A hulladékká vált termék szabályszer elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következményeket.
A terméken vagy a kísér dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a
készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és
elektronikai készülékeknek megfelel gyjthelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
Olyan edényeket használjon, amelyek aljának mérete megegyezik a fzzóna
méretével. Kizárólag lapos aljú edényeket használjon. Ha lehetséges, a fzés
során fedje le az edényeket. Az energia- és idmegtakarítás érdeké
References
- Whirlpool Docs
- Whirlpool Docs
- | Whirlpool Europe
- Register | Whirlpool Europe
- | Whirlpool Europe
- Register | Whirlpool Europe
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>