babysense S2 HD Video Baby Monitor User Manual
- January 18, 2024
- Babysense
Table of Contents
S2 HD Video Baby Monitor
Specifications:
- Model: HD S2
- Number of Cameras: 1 or 2
- Manufacturer: Hisense Ltd.
- Country of Origin: Israel
- Contact Information: support@babysensemonitors.com
Product Usage Instructions:
1. Warnings and Safety Instructions
Follow these safety precautions to prevent fire, injury, or
damage to the product:
-
Read and keep all safety and operating instructions before
using the Babysense video monitor. -
Retain your purchase receipt for warranty service
purposes. -
Keep cords away from children to prevent strangulation
hazards. -
Follow safety instructions for the AC power adapter and Li-ion
battery. -
Dispose of the product and its battery responsibly at the end
of their life. -
Recycle cardboard and paper packaging materials according to
local waste disposal regulations.
2. Overview
2.1 Pack Contents
The package includes:
- HD S2 Video Baby Monitor
- 1 or 2 Cameras (depending on the model)
2.2 Parent Unit Overview
The Parent Unit features:
- Power ON/OFF/SLEEP Button
- Charging LED
- Power LED
- Volume Level LEDs
- Volume Up/Down Buttons
- MENU/EXIT Button
- Night Light
- Navigation Keys
- OK/ZOOM Button
- Talk Back Button
- Camera Switch Button
- Microphone
- Antenna
- Speaker
- Stand
- DC Jack
- Reset Button (Under the Stand)
2.3 Baby Unit Overview
The Baby Unit features:
- Infrared LEDs
- Lens
- Light Sensor (Night Vision)
- Power LED
- Night Light
- Microphone
- Temperature Sensor
- ON/OFF Switch
- DC Jack
- Speaker
- PAIR Button
3. Getting Started
3.1 Powering the Baby Unit (Camera)
Note: Only use the AC power adapter included in the package.
3.2 Powering the Parent Unit
3.3 Charging the Parent Unit
3.4 Set Up
4. Operating the Monitor
4.1 Lullaby & White Noise Setting
You can soothe your baby to sleep by playing pre-programmed
lullabies from the Baby Unit. The monitor also features White Noise
to soothe a crying infant and lull your newborn to sleep. These
features are controlled remotely from the Parent Unit.
-
Press the Menu button to access the menu.
-
Choose and press the Lullaby option.
-
Select the desired lullaby to play.
-
Adjust the duration and music volume using the navigation
keys. -
To stop the lullaby playback, select the Stop option.
-
Press the Exit button to exit the menu.
Note: When the lullaby function is turned on, the lullaby icon
will be displayed on top of the LCD screen.
FAQ:
- Q: How many cameras are included with HD S2?
- A: HD S2 is available with either 1 or 2 cameras, depending on
the model.
HD S2
Video Baby Monitor
User Manual
Wireless Digital Video Baby Monitor Watch, Listen and Talk to Your Baby
Models: HD S2 – 1 Camera
HD S2 – 2 Cameras
For any product related question please contact us at
support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com | www.hisense.co.il
Hisense Ltd. 27 Shaked St. Hevel Modi’in Industrial Park, 7319900 ISRAEL |
972-3-9566604
ENG 03-24
HDS2 Video Baby Monitor
By
SPA 27-49
United Kingdom Authorised Representative OBELIS UK | info@obelis.co.uk Sandford Gate East Point Business Park Oxford OX4 6LB U.K. Tel +44.1491.378012
ITA 71-92
European Authorised Representative OBELIS s.a | email@obelis.net Boulevard Général Wahis 53, 1030 Brussels, Belgium Tel +(32) 2.732.59.54 | Fax +(32) 2.732.60.03
EN
1. Warnings and Safety Instructions
Follow these safety precautions to prevent fire, injury or damage to the
product. Read and keep instructions: It is very important that you read all
the safety and operating instructions before the Babysense video monitor is
operated. Please retain your purchase receipt as you will need to produce it
if warranty service is required.
1.1 WARNINGS STRANGULATION HAZARD: Children can become entangled in cords.
Make sure the Baby unit, Parent unit and mains adaptor cables are kept out of
reach of your baby and other young children at all times, at least 6 feet
away. · CHOKING HAZARD: This product contains small parts which may
cause chocking. Exercise care when unpacking and assembling the product and
keep the small parts away from children. · RISK OF SUFFOCATION: Keep all
packaging materials and protective foils out of reach of children. · DANGER
FROM POWER CORDS: To avoid possible danger from power cords, the cords should
be secured and never be hung on or near the crib. Never place the Baby unit or
Parent unit inside your baby’s crib, bed or playpen. · DO NOT HANDLE ROUGHLY,
DROP OR THROW: Babysense video monitor is a high-quality electronic device
which must be handled with care. · This product is designed for INDOOR USE
ONLY. · WATER AND MOISTURE: The product should not be exposed to rain,
moisture, or splashing. Never use or place the product in or near moisture or
water. · THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION: Your video
monitor is designed to be an aid and should not be used as a substitute for
responsible and proper adult supervision of a child. · POWER SOURCE: This
product should only be used with the AC power adapters supplied by the
manufacturer, as included in this package. · VENTILATION: This product should
not be used on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation or speaker openings, or be placed in an enclosed area, such as a
bookcase or drawer that may impede air flow. Never cover the product with
clothes, towels,
3
EN blankets or any other item. · THIS PRODUCT IS NOT A TOY: It should be kept
out of children’s reach. · KEEP AWAY FROM SOURCES OF HEAT: This unit should
not be exposed to direct heat sources such as a candle, stove, radiator, heat
register or other appliance that emit heat. The unit should not be left in
direct sunlight. · BATTERY: Before you use the product, we recommend you fully
charge the battery of the Parent Unit, so that it continues to work if you
disconnect it from the power supply to carry it to another location. ·
INSTALLATION LOCATION: The installation location plays an important role in
ensuring proper operation. Therefore, maintain a distance of at least 5 feet
from other electronic equipment, such as microwave ovens or Wi-Fi routers,
otherwise they could cause interference. If this occurs, move the baby and
parent units to another location. · RANGE: Range of all baby monitors is
always measured in an open space. The actual range may be shortened due to
environmental obstacles (such as concrete walls). · DAMAGE REQUIRING SERVICE:
This product should be serviced by qualified personnel only. · DO NOT TRY TO
OPEN AND REPAIR THE PRODUCT: If you have any problems with the product, please
contact the authorized distributor. · In case of unusual noises or smells
originating from the device, immediately disconnect the product from the power
outlet and contact authorized distributor. · If the product becomes dirty, use
a lightly damp soft cloth to wipe surfaces, taking care to not allow water
into any openings. IMPORTANT: Babysense Video Monitor is designed only for
hearing the baby’s voice and seeing the images of the baby. This product is
not a medical device and should not be used as a substitute for responsible
adult supervision. It is important that you regularly check on your baby
personally.
1.2 Safety Instructions for AC Power Adapter
· The adapter should not be exposed to direct heat sources such as a candle,
stove, radiator, heat register or other appliance that emit heat. · During
continual use, the power adapters may become warm to the touch. This is normal
and should not be a cause of concern. · Examine intactness of the power cord
and its plug. · The adapter must be handled with care: do not handle roughly,
drop or throw. · When removing the power adapter from the wall outlet, hold
and pull from the receptacle. · Do not pull on the cable itself or bend the
cable as that will put additional stress on the cable and could lead to
damages. · Do not touch the power adapter with wet hands or allow liquids to
spill on it. · Make sure the mains adaptor cables are kept out of reach of
your baby and other young children at all times. To avoid possible danger
from power cords, the cords should be secured and never be hung on or near the
crib. · Do not replace the plugs or cable on your power adapter. This product
should only be used with the AC power adapters supplied by the
manufacturer, as included in this package.
4
EN · Never cut, damage or bend the power cord. · Do not put any objects on top
of the power cord, which could cause overheating, damage, combustion and
electrocution. · Do not leave the power adapter connected to the wall outlet
when it is not plugged into the Baby or Parent Unit. WARNING: · Do not replace
the power cord with non-original substitutes. Improper connection may cause
electrocution. · Do not place the AC adaptor cable in a high wear and tear
location. Never use a frayed or compromised cord. · Intended for indoor use
only.
1.3 Safety Instructions for Li-ion battery (Non removable pre-installed
battery)
· Do not attempt to repair or adjust any of the electrical or mechanical
functions of the unit. · Do not dismantle, cut, open, crush, bend, puncture,
or shred cells or batteries. · If a battery leaks, do not let the battery
liquid touch skin or eyes. If this happens, immediately flush the affected
areas with water, and seek
medical assistance. · The battery should not be exposed to direct sunlight or
heat sources such as a candle, stove, radiator, heat register or other
appliance
that emit heat. · Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign
objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids.
Batteries
may explode if damaged. · Use only the battery pack supplied with the product
or the same type, sold by the manufacturer or its authorized distributors.
Improper use
or use of unapproved batteries may present a risk of fire, explosion, or other
hazards, and may invalidate the warranty. · If you believe the battery is
damaged, remove product from the charger and stop using the product. · Never
use a damaged battery.
1.4 Information on disposal of product
Always dispose of your product (with the non removable pre-installed battery)
at the end of their life in an environmentally responsible way and in
accordance with your local waste disposal requirements.
All cardboard and paper packaging materials should be recycled in accordance
with your local council waste regulations. Thank you for choosing Babysense
Video Monitor from Hisense Ltd.
5
EN
2. Overview 2.1 Pack Contents
· Parent Unit x 1 · Baby Unit (Camera) x 1 (x2 in HD-S2 2 camera model) · AC
Power Adapter x 2 (x3 in HD-S2 2 camera model) · Set for wall mounting x 1 (x2
in HD-S2 2 camera model) · User Manual x 1
2.2 Parent Unit Overview
1. Power ON/OFF/SLEEP Button 2. Charging LED 3. Power LED 4. Volume Level
LEDs 5. Volume Up/Down Buttons 6. MENU/EXIT Button 7. Night Light 8.
Navigation Keys 9. OK/ZOOM Button 10. Talk Back Button 11. Camera Switch
Button 12. Microphone 13. Antenna 14. Speaker 15. Stand 16. DC Jack 17. Reset
Button (Under the Stand)
6
EN
2.3 Baby Unit Overview
18. Infrared LEDs 19. Lens 20. Light Sensor (Night Vision) 21. Power LED 22.
Night Light 23. Microphone 24. Temperature Sensor 25. ON/OFF Switch 26. DC
Jack 27. Speaker 28. PAIR Button
Lullaby VOX Split Screen Camera Setting Temp C/F Temp
Time Format Brightness Timer Alert Volume Frequency Setting Customers Support Night Light Icon
7
EN
3. Getting Started 3.1 Powering the Baby Unit (Camera)
· Connect the Camera Power Adapter to the DC-Jack (26) on the back bottom of
the Baby Unit. · Plug the AC power adapter into the wall outlet. · Ensure the
ON/OFF switch (25) is in the ON position. · The unit will power on
automatically and the green power LED (3) will light up. · Use the ON/OFF
switch (25) to turn the Baby Unit off.
NOTE: Only use the AC power adapter included in this package.
3.2 Powering the Parent Unit
· The adapter should not be exposed to direct heat sources such as a candle,
stove, radiator, heat register or other appliance that emit heat. · Connect
the Parent Unit Power Adapter to the DC-Jack (16) on the right side of the
Parent Unit. · Plug the AC power adapter into the wall outlet. · Press and
hold the Power button (1) on the top left side of the Parent Unit for 2
seconds to turn the unit on. · Once the Parent Unit is turned on, the green
power LED (3) will light up and “Babysense Video” logo will display on the
LCD. · Press and hold the Power button (1) on the top left side of the Parent
Unit for 5 seconds to turn the unit off. NOTE: Only use the AC power adapter
included in this package. NOTE: The Parent Unit is supplied with a built-in
rechargeable Li-ion battery (3.7V 4000mAh). We recommend whenever possible,
keep the Parent Unit plugged in to keep the battery charged.
3.3 Charging the Parent Unit
· Connect the power adapter to the DC-Jack (16) on the right side of the
Parent Unit. · Plug the AC power adapter into the wall outlet. · Charging LED
(2) on the Parent Unit will light up in RED to indicate charging. · When the
unit is turned on, the battery charging icon (changing bars) will appear at
the top right corner of the LCD screen. · Full battery indicator (4 fixed
bars) will appear at the top right corner of the LCD screen, indicating the
battery is fully charged. The charging
8
EN LED (2) will turn green once the battery is fully charged. NOTE: Before the
first use or after a long product storage, it is recommended to fully charge
the Parent Unit prior to operating the monitor. It takes approximately 8 hours
to fully charge the battery. NOTE: The monitor can be operated normally during
the charging process. NOTE: Low Battery Warning – The battery icon turns red
on the LCD screen to indicate that the battery is low. The warning is
accompanied with an acoustic beep sound, indicating that the battery needs to
be recharged. Alert Volume can be adjusted in the Parent Unit menu, see
details in Section Warning Alert” Volume Setting”.
3.4 Set Up
· Once both the Baby and Parent Units are switched on, the display on the
Parent Unit will show the video captured by the Baby Unit(s). · Baby Unit(s)
are paired to the Parent Unit when supplied. There is no need to pair the
units again unless the Baby Unit loses its link with the
Parent Unit. To renew the pairing of your units or pair a new/additional Baby
Unit, follow the procedure described in “Section 4.4 Pairing the Baby Unit
(Camera) with the Parent Unit”. · The Baby Unit should be placed at least 6
feet away from the baby’s crib on a flat surface. Alternatively, it can be
wall mounted. · Never place the Baby Unit inside the crib, bed or playpen. ·
Make sure the unit and cords are out of reach of the baby and other young
children. · To avoid a strangulation hazard, the power cords should be secured
and never hung on the crib or near the baby. · Place the baby monitor in a
place where the air can circulate freely and avoid blocking the ventilation
and speaker openings. · Aim the camera (s) to best optimize the viewing area:
Select a location for the camera that provides a clear view of the area you
want to monitor, which is free from dust, and is not in line-of-sight to a
strong light source or direct sunlight. Avoid installing the camera where
there are thick walls or obstructions between the camera and the monitor. · To
use your Parent Unit and Baby Unit together, you must be able to establish a
radio link between them; the range may be affected by environmental
conditions/obstacles (See more details in Troubleshooting Section 6 –
“Interference or poor reception”)
4. Operating the Monitor
4.1 Lullaby & White Noise Setting
You can soothe your baby to sleep by playing 5 pre-programmed lullabies from
the Baby Unit. The monitor also features White Noise, which is an effective
way to soothe a crying infant and lull your newborn to sleep. The Lullaby and
White Noise features are is controlled remotely from the Parent Unit.
9
EN 1. Press to access the menu, choose and press 2. Press the lullaby you want
to play. 3. Navigate with to select the desire duration and music volume 4. In
order to stop the lullaby playback, select 5. Press to exit the menu NOTE:
Once the lullaby function is turned on, the lullaby icon will be displayed on
top of the LCD screen.
The lullaby default setting is OFF. When selecting the loop mode only the 5
melodies are played; the White Noise is excluded.
EN To change the VOX Level please follow the instructions below:
1. Press to access the menu, choose and press 2. Navigate with to select the
desire vox level.
VOX – LOW – Low sensitivity level – higher sound level is required to
reactivate the transmission VOX MEDIUM – Medium sensitivity level – medium
sound level is required to reactivate the transmission VOX – HIGH – High
sensitivity level – low sound level is required to reactivate the transmission
VOX – OFF – Constant transmission no standby mode. NOTE: To resume the video
and audio signal manually on your parent unit when VOX function is on, briefly
press any key on your Parent Unit.
4.2 VOX Mode
When using the VOX function, the sound and video transmission will stop
(standby mode) if the Baby Unit does not register any sound within 30 seconds.
While in standby mode, the LCD screen turns off. Once the Baby Unit registers
a sound, louder than the set sensitivity level, it will automatically start
transmitting the signal (sound and video) to the Parent Unit and the LCD
screen will turn on.
NOTE: VOX default setting is OFF. When VOX Mode is active, sound detected from
either camera will wake the display and show the respective camera.
4.3 Split Screen Setting
You can see images from two Baby Units side by side on your Parent Unit by
enabling the SPLIT SCREEN setting. NOTE: This function is only available when
two or more cameras are paired.
1. Press to access the menu, choose and press 2. Navigate with to select the
desire option 3. Press to exit the menu
10
11
EN
4.4 Pairing the Baby Unit (Camera) with the Parent Unit
The Baby Unit is paired to the Parent Unit when supplied. There is no need to
pair the units again unless the Baby Unit loses its link with the Parent Unit.
To renew the pairing of your units or pair a new/additional Baby Unit, follow
the procedure below If unsuccessful, please repeat the pairing process: NOTE:
Before you begin pairing, make sure to have the Baby and Parent Units side by
side and turned on.
1. Press to access the menu, choose and press 2 Navigate with to select the
camera you want to pair 3. Press to exit the menu
.
4.5 Deleting the Baby Unit (Camera)
1. Press to access the menu, choose and press 2. Navigate with to select the
camera you want to delete 3. Press to exit the menu
12
EN
4.6 Temperature Scale Setting
The temperature reading from the temperature sensor (24) at the back of the
Baby Unit will be displayed on the top of the screen. To switch between °F
(Fahrenheit) and °C (Celsius) follow the below instructions:
1. Press to access the menu, choose and press 2. Press °F / °C and press 3.
Navigate with to select the desire scale 4. Press button to confirm 5. Press
to exit the menu
NOTE: The monitor features a built-in automatic temperature alert. The monitor
will alert (visual indication) when the temperature in baby’s room is too high
(90°F and higher) or too low (55°F and lower). NOTE: Make sure the temperature
sensor is not positioned too close to the camera body as it may affect the
correct temperature reading. It is recommended to stretch out the sensor, so
it is as far away from the camera body as possible. Also, it is recommended to
place the camera in an area where there is good air circulation and not in a
closed cornered area where the temperature tends to be higher.
4.7 Temperature Alert Setting
This function is to alert if the temperature in baby’s room is too low or too
high. Default setting is: <15 °C/59 °F and >31 °C/89 °F. To change the
temperature alert levels, please follow the below instructions:
1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate
with to select the desire option 4. Press to exit the menu
13
EN
4.8 Time and Time Format Setting
This function allows you to choose the desired time format: 12H or 24H and set
your time.
1. Press to access the menu, choose and press
2. Press
and press
3. Navigate with to select the desire format, and set the time
4. Press to exit the menu
4.9 Brightness Adjustment
1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate
with to select the desire brightness 4. Press to exit the menu
14
EN
4.10 Timer Setting
1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate
with to select the desire time 4. Press button to confirm 5. Press to exit the
menu
4.11 Warning Alert Volume Setting
This setting controls the volume of an audio “beep” sound alerting when the
Parent Unit is low on battery, High/Low Temp alert or out of range (no
connection to Baby Unit). You can set a lower volume level during the night
and higher level during the day.
1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate
with to select the desire alert volume 4. Press to exit the menu NOTE:
Selecting the OFF option will mute all alerts. In case of low battery,
high/low temp or out of range, there will be no acoustic notification heard.
15
EN
4.12 Frequency Setting
This function allows you to choose desired frequency format 50Hz (for US) or
60Hz (for EU)
1. Press to access the menu, choose and press
2. Press
and press
3. Navigate with to select the desire frequency
4. Press to exit the menu
4.13 Volume Adjustments
· Press the VOLUME UP/DOWN buttons (5) to increase/decrease the sound coming
out of the parent unit. NOTE: In normal use, it is recommended to set the
volume at level 3 and below. Higher volume levels are intended for loud/noisy
environments. NOTE: If the volume on the Parent Unit is set too high and the
Baby and Parent Units are close to each other, a high-pitched noise may be
heard (also known as feedback or static noise).
16
EN
4.14 Night Light
This monitor features a night light integrated into the Baby Unit (22),
allowing you to remotely activate a comforting glow to baby’s room. There are
3 light levels (from low to high) to choose from. · Press the button on your
Parent Unit to choose the desired light intensity. NOTE: The Night Light
status icon will be displayed on top of the LCD screen. NOTE: Night Light
feature can also be activated manually on the Baby Unit. Briefly press the
PAIR button (28) on the bottom of the Baby Unit to cycle between the intensity
levels.
4.15 Zoom Mode
This baby monitor features two-zoom levels: x2 and x4.
1. Press the 2. Press the 3. Press the
button once to activate “x2” zoom option button twice to activate “x4” zoom option button again to exit zoom option
NOTE: This function is not available when SPLIT SCREEN mode is ON.
4.16 Switching between the paired Baby Units (Cameras)
NOTE: This function is only available when two or more cameras are paired. · To switch between paired cameras briefly press the CAMERA SWITCH button (11) on your Parent Unit.
17
EN
4.17 SCAN Mode – Automatic switching between the paired Baby Units (Cameras)
You can set the SCAN (loop) mode and each paired Baby Unit will be displayed
on the screen for 15 seconds and then the screen will automatically change to
the next paired Baby Unit. · Press and hold the CAMERA SWITCH button (11) to
activate the automatic SCAN mode. A SCAN MODE ON message will appear on the
screen
and a loop sign will appear next to the camera number on the top of LCD
screen. · Press the CAMERA SWITCH button (11) to deactivate the Scan mode
4.18 Talk to Baby
· Press and hold the on your Parent Unit to talk to your baby or partner in
the baby’s room via Baby Unit. · Release the button when you are finished
talking. NOTE: While the “Talk to Baby” function is in use, there is no
possibility to hear the sounds from the Baby Unit. Releasing the talk button
allows one to hear the sounds from the baby’s room again.
4.19 Parent Unit Screen ON/OFF (Audio only mode)
· Press the POWER button (1) to turn the LCD screen ON/OFF
5. Maintenance
All of the following maintenance procedures should only be performed when Baby
and Parent Units are unplugged and off. · Clean the surfaces of the Baby and
Parent Units with a soft, fluff-free cloth. · Never use cleaning agents or
solvents. · If the units become dirty, use a lightly damp cloth to wipe
surfaces, taking care not to allow water into any openings.
18
EN
6. Troubleshooting
Problem
No reception on the Parent Unit
Interference or poor reception
Image frozen on the Parent Unit A high-pitched sound is heard from the units
(feedback, static) Cannot hear the baby sounds on the Parent Unit
Possible cause/solution
· The power adapters may not be properly connected. · Ensure that the Baby and
Parent Units are ON. · Adjust the monitor antenna to vertical position. · Make
sure the Baby and Parent Units are not far away from each other. · Baby and
Parent Units may not be properly paired. Follow PAIRING instructions. · Move
the Baby Unit closer to Parent unit. · Use of other 2.4GHz products, such as
wireless networks (Wi-Fi routers), Bluetooth
systems, or microwave ovens, may cause interference with this product, so keep
the baby monitor at least 5ft (1.5m) away from these types of products or turn
them off if they appear to be causing interference. · The Baby or Parent Units
may be too close to metal objects. · The battery power may be too low. ·
Restart the Baby Unit (unplug the power adapter from the wall outlet, wait for
approx. 5 seconds and plug it back into the wall outlet). · Reset the Parent
Unit by pressing the RESET button (17), located at the back of the Parent
Unit, under the stand. · The Baby Unit and Parent Unit may be too close to
each other. Move them further apart. · The volume on the Parent Unit may be
set too high. Lower the volume.
· Volume setting on the Parent Unit may be too low. Increase the volume. ·
Battery power may be too low. Recharge the battery.
19
EN
Problem
Possible cause/solution
Background noises Picture is black and white
· In a quiet environment, surrounding the Parent Unit, decrease the volume on
your Parent Unit to level 3 and below.
· In a loud environment, surrounding the Parent Unit, increase the volume to
the maximum level.
· Automatic Night vision mode may be on. Increase lighting around the camera
to force monitor out of night vision mode.
Lines/marks across the screen
· Camera Lens is dirty. Follow the Maintenance procedure. · Confirm that power
adapters are properly connected. · Reset the Parent unit by pressing the RESET
button (17), located at the back of the Parent Unit,
under the stand.
The rechargeable battery will not charge, or no charge light shows
· The power adapter may not be properly connected. · Switch to another wall outlet. · Switch between the Baby Unit and Parent Unit power adapters.
IMPORTANT: If the above troubleshooting guide did not help you solve your
problem, please contact our customer service via:
Email – support@babysensemonitors.com Toll Free Number (833) 568-2229 (USA
ONLY) Telephone Number – (972) 3-9566604 (INTERNATIONAL) 20
EN
7. Specifications
Product Model Frequency Type of Modulation Data Rate Channel Bandwidth
Transmission Range Input Voltage Power Adapter
LCD Screen Rechargeable battery (pre-installed in Parent Unit) Operating time
with battery fully charged (Parent Unit) * It takes about 8 hours to fully
charge the battery. Transmitting Power Image sensor type IR LED Type Operation
Environment
· HD S2 · 2.4GHz FHSS · GFSK · 4 Mbps · 3.5 MHz · Up to 960 feet / 350 meters (open space no obstructions) · 5V, 1.0 A · Input: 100-240VAC 50 / 60Hz, 200mA Max; · Output: 5V, 1.0A; · 5.0″ TFT LCD (1280*720 pixels) · Model: YB905560 · 3.7V, 4000 mAh · Approx. up to 20 hours (VOX on) · Approx. up to 12 hours (Monitor on) · 18dBm M · 1/4″ Color CMOS · 940nm · Indoor use only; Temperature: 32-104°F / 0-40°C · Humidity: 5% to 90% rh. (relative humidity)
21
EN
8. FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference. (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE 1: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation
between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE 2: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
22
EN
9. IC Statements
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s):
Operation is subject to the following Two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. Le
présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareiI ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
10. Warranty Terms
We take quality very seriously. This is why all of our products come with a
one-year warranty from the original purchase date against defects in
workmanship and materials. If you have warranty or support issues, please
contact our customer service: support@babysensemonitors.com
23
EN
11. Customer Support
If you have any problems setting up or using this product, you will find
useful tips and information in the Troubleshooting section of this user guide.
If you have any further questions about using the product after reviewing the
resources above or would like to purchase replacement parts or accessories,
please contact us via:
Email – support@babysensemonitors.com US Toll-Free number (833) 568-2229 (USA
ONLY) Telephone Number – (972) 3-9566604 (INTERNATIONAL)
NOTE: You can always find our contact details in the setting menu in your Parent Unit.
1. Press to access the menu, choose 2. Press and press 3. Press to exit the menu
and press
IMPORTANT: Please retain your purchase receipt and attach to the back page of this user manual as you will need to produce this if warranty service is required.
24
HD S2
Video Baby Monitor
Manual de usuario
Video Baby Monitor Inalámbrico Digital Mire, escuche y hable con su bebé
Modelo: HD S2 – 1 cámara
HD S2 – 2 cámaras
Ante cualquier duda o consulta relacionada con el producto, por favor
contáctenos a support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com |
www.hisense.co.il
SPA
1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad
Siga estas instrucciones de seguridad para evitar incendios, lesiones o daños
en el producto. · Lea y guarde las instrucciones: Es muy importante que lea
todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar el monitor
de video de Babysense. · Conserve el recibo de compra, ya que deberá
presentarlo para servicio en garantia.
1.1 ADVERTENCIAS:
· PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Los niños pueden enredarse en cuerdas. Asegúrese
de que la Unidad del Bebé, la Unidad de Padres y los cables del adaptador de
red estén, en todo momento, fuera del alcance de su bebé u otros niños
pequeños. Mantenga una distancia mínima de 6 pies.
· PELIGRO DE AHOGO: Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar
asfixia. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto y mantenga las
partes pequeñas alejadas de los niños.
· RIESGO DE ASFIXIA: Mantenga todos los materiales de embalaje y las láminas
de plástico fuera del alcance de los niños.
· PELIGRO CON LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN: Para evitar posibles riesgos con los
cables de alimentación, estos deben asegurarse y nunca colgarse sobre la cuna
ni cerca de ella. Nunca coloque la Unidad del Bebé o la Unidad de Padres
dentro de la cuna, la cama o el corralito de su bebé.
· NO MANIPULE BRUSCAMENTE, LO DEJE CAER NI ARROJE: La pantalla de video
Babysense es un dispositivo electrónico de alta calidad que debe manejarse con
cuidado.
· Este producto está diseñado SÓLO PARA USO EN INTERIORES. · AGUA Y HUMEDAD:
El producto no debe exponerse a la lluvia, la humedad o salpicaduras de
líquidos. Nunca use o coloque el producto
en o cerca de agua ni en ambientes húmedos.
28
SPA · ESTE PRODUCTO NO REEMPLAZA LA SUPERVISIÓN ADULTA RESPONSABLE: El monitor
De video está diseñado para ser una ayuda y no
para sustituir la supervisión, responsable y adecuada de un adulto. · FUENTE
DE ALIMENTACIÓN: Este producto solo se debe utilizar con los adaptadores de
alimentación de CA, suministrados por el
fabricante, como se incluye en este paquete. · VENTILACIÓN: Este producto no
debe usarse en una cama, sofá, alfombra o superficies similares que puedan
bloquear la ventilación o
las aberturas de los altavoces, ni colocarse en áreas cerradas, estanterías o
cajones que puedan impedir el flujo de aire. Nunca cubra el producto con ropa,
toallas, frazadas o cualquier otro articulo. · ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE:
Debe mantenerse fuera del alcance de los niños. · MANTENGA ALEJADO DE FUENTES
DE CALOR: Esta unidad no debe exponerse a fuentes de calor directas, como
velas, estufas, radiadores, calefactores u otros aparatos queemitan calor. La
unidad no debe dejarse en la luz solar directa. · BATERÍA: Antes de usar el
producto, recomendamos que cargue completamente la batería de la Unidad de
Padres, de forma que continúe funcionando siempre que se desconecte la fuente
de alimentación durante el transporte a otra ubicación. · UBICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN: La ubicación de la instalación juega un papel importante para
garantizar el funcionamiento correcto del producto. Mantenga una distancia de
al menos 5 pies de otros equipos electrónicos tales como hornos de microondas
o enrutadores Wi-Fi, a fin de evitar interferencias ondulatorias. Si esto
ocurriese mueva las unidades de bebé y padres a otra ubicación. · RANGO: El
rango de todos los monitores del bebé siempre se mide en espacio abierto. El
rango real podría ser más corto debido a obstáculos ambientales (tales como
muros de hormigón). · DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Este producto debe ser
reparado únicamente por personal calificado. · NO INTENTE ABRIR O REPARAR EL
PRODUCTO: Si confronta algún problema, contacte su distribuidor autorizado. ·
En caso de ruidos u olores inusuales, originados en el dispositivo, desconecte
inmediatamente el producto de la toma de corriente y contacte su distribuidor
autorizado. · Si el producto se ensucia, use un paño suave ligeramente
humedecido para limpiar las superficies, cuidando de no dejar que entre agua
por ninguna abertura. IMPORTANTE: El monitor de video de Babysense está
diseñado sólo para escuchar la voz y ver las imágenes del bebé. Este producto
no es un dispositivo médico y no debe utilizarse como sustituto de supervisión
adulta responsable. Es importante que vigile regularmente a su bebé
personalmente.
29
SPA
1.2 Instrucciones de Seguridad para el Adaptador de Corriente de CA
· El adaptador no debe exponerse a fuentes de calor directas, tales como
velas, estufas, radiadores, calefactores u otros aparatos que emitan calor.
· Durante el uso continuo, los adaptadores de alimentación pueden calentarse
al tacto. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
· Examine la integridad del cable de alimentación y su enchufe. · El adaptador
debe manipularse con cuidado: no lo manipule bruscamente, lo deje caer ni
arroje. · Cuando retire el adaptador de corriente de la toma de corriente de
la pared, sostenga y tire del receptáculo. · No tire ni doble el cable, ya que
eso ejercería una presión adicional sobre el cable y podría provocar daño. ·
No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas ni permita que se
derramen líquidos sobre él. · Asegúrese de que los cables estén fuera del
alcance de su bebé u otros niños pequeños en todo momento. Para evitar
posibles
riesgos con los cables de alimentación estos se deben asegurar y nunca
colgarse sobre la cuna ni cerca de ella. · No reemplace los enchufes o el
cable de su adaptador de corriente. Este producto sólo se debe utilizer con
los adaptadores de
alimentación de CA suministrados por el fabricante, como se incluye en este
paquete. · Nunca corte, dañe ni doble el cable de alimentación. · No coloque
ningún objeto encima del cable de alimentación, ya que podría causar
sobrecalentamiento, daños, combustión y
electrocución. · No deje el adaptador de corriente conectado a la toma de
corriente cuando no esté enchufado a la Unidad del Bebé o de padres.
ADVERTENCIA: · No reemplace el cable de alimentación con reemplazos no
originales. La conexión incorrecta puede causar electrocución. · No coloque el
cable del adaptador de CA en ubicaciones de alto desgaste. Nunca use un cable
deshilachado o defectuoso. · Destinado sólo para uso en interiores.
30
SPA
1.3 Instrucciones de Seguridad para la batería de ión de Litio (Baterías no
removible instalada)
· No intente reparar o ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas
de la unidad. · No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore o triture
celdas o baterías. · Si la batería tiene fugas, no permita que el goteo
líquido de una batería esté en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, lave de
inmediato las áreas afectadas con agua y solicite asistencia médica. · La
batería no debe exponerse a la luz solar directa ni a fuentes de calor tales
como velas, estufas, radiadores, rejillas de calefacción u
otros aparatos que emitan calor. · No modifique, re manufacture o intente
insertar objetos extraños en la batería. Tampoco la sumerja ni exponga al agua
u otros líquidos.
Las baterías pueden explotar si están dañadas. · Use únicamente el paquete de
baterías suministrado con el producto o el mismo tipo, provisto por el
fabricante o sus distribuidores
autorizados. El uso inadecuado o el uso de baterías no aprobadas pueden
presentar un riesgo de incendio, explosión y otros peligros que pueden
invalidar la garantia. · Si considera que la batería está dañada, retire el
producto del cargador y deje de usarlo. · Nunca use una batería dañada.
1.4 Información sobre la eliminación de y el producto
Siempre deseche el producto (con las baterías no removible instalada) al final
de su vida útil de una forma ambientalmente responsable y de acuerdo con los
requisitos locales de liquidación de desechos. Todos los materiales de
embalaje de cartón y papel se deben reciclar según las regulaciones locales
sobre desechos.
Gracias por elegir el monitor de video Babysense de Hisense Ltd.
31
SPA
2 Descripción General 2.1 Contenido del Paquete
· Unidad de Padres x 1 · Unidad del Bebé x 1 (x 2 en HD-S2 2 modelo con dos
cámaras) · Adaptador de corriente para el Reino Unido con enchufe UE de salida
x 2 (x 3 en HD-S2 2 modelo con dos cámaras) · Conjunto de montaje para pared x
1 (x 2 en HD-S2 2 modelo con dos cámaras) · Manual del usuario x 1
2.2 Descripción de la Unidad de Padres
1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO/DORMIR 2. LED de carga 3. LED de encendido 4.
LEDes de nivel de volume 5. Botón Volumen Aumentar/Disminuir 6. Botón
MENU/SALIDA 7. Luz de noche 8. Teclas de navegación 9. Botón OK/ZOOM 10. Botón
“Responder” 11. Botón interruptor de cámara 12. Micrófono 13. Antena 14.
Altavoz 15. Soporte 16. Enchufe DC 17. Botón de reinicio (Bajo el soporte)
32
2.3 Descripción de la Unidad del Bebé
18. LEDes infrarrojos 19. Lentes 20. Sensor de luz (Visión nocturna) 21. LED
de encendido 22. Luz nocturna 23. Micrófono 24. Sensor de temperature 25.
Interruptor ON/OFF 26. Enchufe DC 27. Altavoz 28. Botón PAIR (emparejar)
Canción de cuna VOX Pantalla dividida Cámara Ajuste Temp C/F Temp
Formato de hora Brillo Temporizador Alerta de volumen Ajuste de frecuencia Soporte a Clientes Icono de luz nocturna
SPA
33
SPA
3. Primeros pasos 3.1 Alimentación de la Unidad del Bebé (Cámara)
· Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la Enchufe DC (26) en la
parte posterior de la Unidad para Bebés. Conecte el adaptador de corriente de
CA a la toma de corriente.
· Asegúrese de que el interruptor ON / OFF (25) esté en la posición ON · La
unidad se encenderá automáticamente y se encenderá el LED (3) verde de
encendido . · Use el Interruptor de ON / OFF (25) para apagar la Unidad del
Bebé. NOTA: Sólo utilice el adaptador de corriente de CA incluido en este
paquete.
3.2 Alimentación de la Unidad de Padres
· Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la Enchufe DC (16) en la
parte derecha de la Unidad de Padres. · Conecte el adaptador de corriente de
CA a la toma de corriente. · Presione y mantenga presionado el botón de
Encendido (1) en el lado superior izquierdo de la Unidad de Padres durante 2
segundos
para encender la unidad. · Una vez se encienda la Unidad de Padres, se
encenderá el LED verde de encendido (3) y se mostrará el logotipo de
“Babysense Video”
en la pantalla LCD. · Presione y mantenga presionado el botón de Encendido (1)
en el lado superior izquierdo de la Unidad de Padres durante 5 segundos
para apagar la unidad. NOTA: Sólo utilice el adaptador de corriente de CA
incluido en este paquete. NOTA: La Unidad de Padres se entrega con una batería
recargable de iones de litio incorporada (3.7V 4000 mAh). Nosotros
recomendamos siempre que sea posible, mantenga la Unidad de Padres conectada a
la red eléctrica a fin de mantener la batería cargada.
3.3 Carga de la Unidad de Padres
· Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la Enchufe DC (16) en la
parte derecha de la Unidad de Padres. · Conecte el adaptador de corriente de
CA a la toma de corriente. · El LED de carga (2), en la Unidad de Padres, se
iluminará en ROJO para indicar que está cargando.
34
SPA · Cuando se enciende la unidad, el icono de carga de la batería (barras de
cambio) aparecerá en la esquina superior derecha de la
pantalla LCD. · El indicador de batería llena (4 barras fijas = cargado)
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla, confirmando que
la batería está completamente cargada. El LED de carga (2) en la Unidad de
Padres pasará a verde siempre que la batería esté completamente cargada. NOTA:
Antes de usar el aparato por primera vez, o luego de un largo almacenamiento
del producto, se recomienda cargar completamente la Unidad de Padres. La carga
completa de la batería tarda aproximadamente 8 horas. NOTA: La pantalla puede
funcionar normalmente durante el proceso de carga. NOTA: Advertencia de
batería baja – El ícono de la batería se vuelve rojo en la pantalla LCD para
indicar que la batería está baja. La advertencia se acompaña con un pitido de
aviso que indica que la batería debe recargarse. El volumen de alerta se
puede ajustar en el menú de la unidad para padres, consulte los detalles en la
sección Alerta de advertencia “Configuración de volumen”
3.4 Instalación
· Una vez que las unidades del bebé y padres estén encendidas, la pantalla de
la Unidad de Padresmostrará el video captado en la Unidad/es del Bebé.
· La Unidad/ed del Bebé está emparejada con la Unidad de Padres por defecto.
No hay necesidad de volver a vincular las unidades, a menos que la Unidad del
Bebé pierda enlace. Para renovar el emparejamiento de las unidades o emparejar
una Unidad del Bebé nueva o adicional, siga el procedimiento descrito en la
Sección 4.1.
· La Unidad del Bebé debe colocarse a una distancia mínima de 6 pies de la
cuna, sobre unasuperficie plana. También puede ser montada en la pared.
· Nunca coloque la Unidad del Bebé dentro de la cuna, cama o corralito. ·
Asegúrese de que la unidad, los cables y el adaptador de red estén fuera del
alcance del bebé u otros niños pequeños. · Para evitar un peligro de
estrangulamiento, los cables de alimentación deben asegurarse y nunca deben
colgarse sobre el bebé ni
cerca del mismo. · Coloque el monitor de bebé en un lugar donde el aire pueda
circular libremente y evite bloquear la ventilación y las aberturas del
altavoz. · Apunte la(s) cámara(s) para optimizar mejor el área de
visualización: seleccione la ubicación de la cámara para que proporcione una
vista clara del área que desea monitorear. La cámara debe estar libre de
polvo, y nunca en la línea de visión de otra cámara o fuente de luz directa.
Evite instalar la cámara donde haya paredes gruesas u obstrucciones entre la
cámara y la pantalla. · Para usar la unidad de los padres y la del bebé
juntos, debe poder establecer un enlace de radio Entre ambas; el rango puede
ser afectado por condiciones ambientales u obstáculos (Vea más detalles en la
Sección de Sección 6 de resolución de problemas”Interferencia o mala
recepción”).
35
SPA
4. Operando el monitor 4.1 Configuración de la Canción de Cuna y Ruido Blanco
Puede calmar al bebé para que duerma tocando 5 canciones de cuna pre
programadas. El aparato también cuenta con un sonido de Ruido Blanco, que es
una forma efectiva de calmar y adormecer a su recién nacido. La función
Canción de Cuna y Ruido Blanco se controla de forma remota desde la Unidad de
Padres. 1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione la
canción de cuna que desea reproducir 3. Navegue con el para seleccionar la
duración y volumen de
la música 4. Selecciones para detener la reproducción de la canción de
cuna 5. Presione para salir del menú NOTA: Una vez que la función Canción de
Cuna esté activada, el icono de Canción de Cuna se mostrará en la parte
superior de la pantalla LCD. La configuración por defecto de Canción de Cuna
es OFF (desactivada). Únicamente se reproducirán 5 melodías cuando seleccione
el modo de reproducción continua. No se incluye el sonido de fondo.
4.2 Modo VOX
En la función VOX, la transmisión de sonido y video se detendrá (modo de
espera) si la Unidad del Bebé no registra ningún sonido durante 30 segundos.
La pantalla LCD en modo de espera se apaga. Una vez que La Unidad del Bebé
registre un sonido más alto que el nivel de sensibilidad establecido, el
sistema comenzará a transmitir automáticamente la señal (sonido y video) a la
Unidad de Padres y la pantalla LCD se encenderá.
36
NOTA: La configuración VOX está desactivada (OFF) por defecto. Cuando el modo
VOX se encuentre activo, el sonido detectado por cualquier cámara accionará el
display y mostrará la cámara respectiva. Para cambiar el nivel de VOX, siga
las siguientes instrucciones:
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Navegue con para
seleccionar el nivel deseado NOTA: VOX -BAJO – De sensibilidad bajo – se
requiere un nivel de sonoridad más alto para reactivar la transmission. VOX
MEDIO – Nivel de sensibilidad medio – se requiere un nivel de sonoridad medio
para reactivar la transmission. VOX ALTO – Nivel de sensibilidad alto – se
requiere un nivel de sonoridad bajo para reactivar la transmisión VOX -OFF –
Transmisión constante – sin modo de espera. NOTA: Para reanudar la señal de
video y audio en su unidad para padres, cuando la función VOX está activado,
presiones brevemente cualquier tecla en la Unidad de padres.
4.3 Configuración de Pantalla Dividida (Split Screen)
Usted podrá ver imágenes de las dos dispositivos del bebé, una al lado de
otra, al activar la función Pantalla Dividida . NOTA: Esta función solo está
disponible cuando dos o más cámaras están emparejadas.
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Navegue con para
seleccionar opción deseada 3. Presione para salir del menú
SPA
37
SPA
4.4 Emparejamiento de la Unidad del Bebé (Cámara) con la Unidad de Padres
La Unidad del Bebé ya viene emparejada con la Unidad de Padres de fábrica. No
hay necesidad de volver a vincular las unidades a menos que la Unidad del
Bebés pierda enlace. Para renovar el emparejamiento de las unidades o
emparejar una Unidad del Bebé nueva o adicional, siga el procedimiento a
continuación: NOTA: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de tener
las unidades del bebé y padres una al lado de la otra al encenderlas.
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione
2. Navegue con para seleccione la cámara que desea emparejar 3. Presione para
salir del menú
4.5 Supprimer une Unité Bébé (Caméra)
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Navegue con para
seleccionar la cámara que desea eliminar 3. Presione para salir del menú
38
SPA
4.6 Configuración de Escala de Temperatura
La lectura de temperatura del sensor de temperatura (24), en la parte
posterior de la Unidad del Bebé, se mostrará en la parte superior de la
pantalla. Para cambiar entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius), siga las
instrucciones a continuación:
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione – °F / °C
y presione 3. Navegue con para seleccionar escala deseada 4. Presione el botón
para confirmar 5. Presione para salir del menú
NOTA: El aparato tiene incorporado una alarma automática de temperatura y
alertará (por indicación visual) cuando la temperatura en la habitación del
bebé sea demasiado alta (90 °F o más) o demasiado baja (55°F o menos).
NOTA: Asegúrese de que el sensor de temperatura no esté colocado demasiado
cerca del cuerpo de la cámara, ya que puede afectar la lectura correcta de la
temperatura. Se recomienda colocar el sensor lo más alejado posible del cuerpo
de la cámara. Además, se recomienda instalar la cámara en un área donde haya
buena circulación de aire y nunca en esquinas donde la temperatura tiende a
ser más alta.
4.7 Configuración de Alerta de Temperatura
Esta función le alertará si la temperatura de la recámara del bebé es muy baja
o muy alta. Configuración predeterminada: <15 °C/59 °F y 31 °C/89 °F>. Para
cambiar la configuración de alerta de temperatura, siga las instrucciones a
continuación:
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione y
presione 3. Navegue con para seleccionar opción deseada 4. Presione para salir
del menú
39
SPA
4.8 Configuración de Hora y Formato de Hora.
Esta función le permite seleccionar el formato de hora y fijar la hora: 12H or
24H y fijar la hora.
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione
2. Presione y presione 3. Navegue con para seleccionar el formato deseado y
configurar la hora 4. Presione para salir del menú
4.9 Ajuste de Brillo
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione y
presione 3. Navegue con para seleccionar el brillo deseado 4. Presione para
salir del menú
40
SPA
4.10 Configuración de Temporizador
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione y
presione 3. Navegue con para seleccionar el tiempo deseado 4. Presione el
botón para confirmar 5. Presione para salir del menú
4.11 Configuración de Volumen de Alerta de Advertencia
Esta configuración controla el volumen de un sonido de “bip” de audio que
alerta cuando la unidad para padres tiene poca batería, alerta de temperatura
alta/baja o fuera de rango (sin conexión a la unidad para bebés). Puede
establecer un nivel de volumen más bajo durante la noche y más alto durante el
día.
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione y
presione 3. Navegue con para seleccionar el deseado volume de alerta 4.
Presione para salir del menú
NOTA: Seleccionar la opción APAGADO apagará todas las alertas. En caso de
batería baja, temperatura alta/baja o conexión fuera de rango, no se escuchará
ninguna advertencia acústica.sera entendue.
41
SPA
4.12 Configuración de Frecuencia
Esta función le permite elegir el formato de frecuencia deseado 60Hz (para US)
O 50Hz (para UE)
1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez 2. Appuyez 50Hz/60Hz et appuyez sur 3. Naviguez pour sélectionner choix de l’échelle 4. Appuyez pour quitter le menu
puis appuyez
4.13 Ajustes de Volumen
Presione los Botóns Volume Aumentar/Disminuir (5) para aumentar/reducir el
sonido proveniente del dispositivo parental. NOTA: Se recomienda utilizar un
nivel de volumen 3 o inferior para uso normal. Los niveles de volumen más
altos están diseñados para ambientes ruidosos. NOTA: Si se configura el
volumen de la unidad parental a un nivel alto y las unidades parental y del
bebé se encuentran cerca la una de la otra, puede escucharse un sonido agudo
(también conocido como ruido de retroalimentación
42
SPA
4.14 Luz Nocturna
El sistema cuenta con una luz nocturna integrada en la Unidad del Bebé (22)
que puede ser activada de forma remota para proveer un resplandor
reconfortante en la habitación del bebé · Presione Botón de la Unidad para
Padres para elegir la intensidad de luz deseada. NOTA: El icono de estado de
la luz nocturna se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD. NOTE: La
función de luz nocturna también se puede activar manualmente en la Unidad para
Bebés. Presione brevemente el botón EMPAREJAR (28) en la parte inferior de la
Unidad para Bebés para alternar entre los niveles de intensidad.
4.15 Zoom Digital
Este vigilabebés cuenta con dos niveles de zoom: x2 and x4.
Presione Presione Presione
botón una vez para activar la opción de zoom “x2” botón dos veces para activar la opción de zoom “x4” botón nuevamente para salir de la opción de zoom
NOTA: Esta función no está disponible cuando el modo Pantalla Dividida está
activado.
4.16 Alternación entre las unidades del bebé emparejadas (Cámaras)
NOTA: Esta función solo está disponible cuando se emparejan dos o más cámaras.
· Para cambiar entre cámaras emparejadas, presione brevemente el Botón
interruptor de cámara (11) en su Unidad para Padres.
43
SPA
4.17 Modo de escaneo – Alternación automática entre las unidades del bebé
emparejadas (Cámaras)
Puede establecer el modo ESCANEAR loop (circuito) para mostrar cada Unidad del
Bebé emparejada en la pantalla durante 15 segundos. La pantalla cambiará
automáticamente a la siguiente Unidad del Bebé emparejada. · Presione y
mantenga el botón interruptor de cámara (11) para activar el modo de ESCANEADO
automático. El mensaje SCAN MODE ON
aparecerá en la pantalla y un símbolo circular se mostrará junto al número de
la cámara, en la parte superior de la pantalla LED. · Presione el botón del
interruptor de la cámara (11) para desactivar el modo SCAN automático.
4.18 Hablar con el Bebé
· Presione y mantenga en la Unidad de Padres para hablar con su bebé o con su
pareja en la habitación del bebé. · Suelte el botón cuando haya terminado de
hablar. NOTA: Mientras se utiliza la función “Hablar con el bebé”, no es
posible escuchar los sonidos de la unidad para bebés. Al soltar el botón de
hablar, uno puede volver a escuchar los sonidos de la habitación del bebé.
4.19 Pantalla de la unidad principal ON/OFF (modo de solo audio)
· Pulse el botón POWER (1) para encender/apagar la pantalla LCD
5. Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento siguientes deben realizarse sólo
cuando las unidades del bebé y de padres están desenchufadas de la toma de
corriente. · Limpie las superficies de las unidades del bebé y de padres con
un paño suave y sin pelusa. · Nunca use detergentes o disolventes. · Si las
unidades se ensucian, use un paño ligeramente humedecido para limpiar las
superficies, teniendo cuidado de no dejar pasar
agua por ninguna abertura.
44
SPA
6.Résolution des Problems
Problema
Posible causa y solución
Sin recepción en la Unidad
· Los adaptadores de potencia pueden no estar conectados correctamente. ·
Asegúrese de que las unidades del bebé y de padres estén ON (ENCENDIDAS). ·
Ajuste la antena del aparato en posición vertical. · Asegúrese de que las
unidades del bebé y de padres no estén demasiado lejos la una de la otra. ·
Las unidades del bebé y de padres pueden no estar emparejadas adecuadamente.
Siga las instrucciones de EMPAREJAMIENTO.
Interferencia o mala recepción
· Coloque la Unidad del Bebé más cerca de la Unidad de Padres. · Algunos
dispositivos de 2,4 GHz, como redes inalámbricas (enrutadores de Wi-Fi),
sistemas
Bluetooth u hornos de microondas pueden causar interferencia. Mantenga el
sistema alejado al menos a 5 pies (1,5 m) de tales articulos o apáguelos si
parece que están causando interferencia. · Las unidades del bebé o de padres
pueden estar demasiado cerca de objetos metálicos. · La carga de la batería
puede estar demasiado baja.
Imagen congelada en la Unidad de Padres
· Reinicie la Unidad del Bebé (desenchufe el adaptador de alimentación de la
toma de corriente, espere aproximadamente 5 segundos y vuelva a enchufar a la
toma de corriente).
· Reinicie la Unidad de Padres al presionar el botón de reinicio (17),
localizado en la parte posterior de la unidad parental, bajo el soporte.
Se escucha un sonido estridente (ruido de
· Las unidades del bebé y de padres pueden estar demasiado cerca una de
retroalimentación, ruido estático)
· Las unidades del bebé y de padres pueden estar demasiado cerca una de la otra. Sepárelas más. · El volumen en la Unidad de Padres puede estar demasiado alto. Baja el volumen
45
SPA
Problema
No se pueden escuchar los sonidos del bebé en la Unidad de Padres Ruidos de
fondo
La imagen es en blanco y negro Líneas o marcas en la pantalla
La batería no se carga o no se enciende la luz de carga
Posible causa y solución
· La configuración del volumen en la Unidad de Padres puede estar demasiado
baja. Aumente el volumen.
· La carga de la batería puede estar demasiado baja. Recargue la batería. · Si
el entorno alrededor de la Unidad de Padres es tranquilo, reduzca el volumen
de la Unidad de
Padres al nivel 3 o menos. · Si el entorno alrededor de la Unidad de Padres es
ruidoso, aumente el volumen al nivel máximo. · El modo automático de visión
nocturna puede estar activado. Encienda las luces de la habitación
para forzar el monitor a salir del modo de visión nocturna. · La lente está
sucia. Siga el procedimiento de mantenimiento · Confirme que los adaptadores
de alimentación estén conectados correctamente. · Reinicie la Unidad de Padres
al presionar el botón de reinicio (17), localizado en la parte posterior de la
Unidad parental, bajo el soporte. · Es posible que el adaptador de
alimentación esté conectado incorrectamente. · Cambie a otra toma de
corriente. · Alternar entre los adaptadores de la Unidad del bebé y la Unidad
Parental.
IMPORTANTE: Si la guía de solución de problemas anterior no le ayuda a
resolver su problema, contacte nuestro servicio al cliente a través de:
Email – support@babysensemonitors.com Hisense telephone number – 972-3-9566604
46
7.Especificaciones
Product Model Frecuencia Tipo de modulación Velocidad de datos Ancho de banda
Rango de transmisión Voltaje de alimentación Adaptador de alimentación
Pantalla LCD Batería recargable (incorporada en la Unidad de Padres)
Tc*ciooTem m ommpppllaoeettadaapem mrfoueexnnnim ctteeioa.(ndUaanm m
idieaendnttdeoe8cPohanodrlraaesbsc)aatergríaarclaarbgaatdearía Potencia de
transmisión Tipo de sensor de imagen Tipo de LED IR Ambiente de operación
· HD S2 · 2.4GHz FHSS · GFSK · 4 Mbps · 3.5 MHz · Up to 960 feet / 350 meters
(espacio abierto sin obstáculos) · 5V, 1.0A; · Input: 100-240VAC 50 / 60Hz,
200mA Max; · Output: 5V, 1.0A; · 5.0″ TFT LCD (1280*720 pixel) · Model:
YB905560 · 3.7V, 4000 mAh · Aprox. hasta 20 horas (VOX activado) · hasta 12
horas (monitor encendido)
· 18dBm M · 1/4″ Color CMOS · 940nm · Solamente para uso en interiores;
Temperatura:
32-104 ° F / 0-40 ° C · Humedad: 5% a 90% hr. (humedad relativa)
SPA
47
SPA
8. Condiciones de Garantia
Tomamos la calidad muy en serio Esta es la razón por la cual todos nuestros
productos tienen garantia de un año contra defectos de mano de obra y
materiales a partir de la fecha de compra original. Para consultas sobre la
garantia o apoyo técnico, consulte nuestro Servicio de Atención al Cliente:
support@babysensemonitors.com
9. Asistencia al Cliente
Si tiene algún problema para configurar o usar este producto, encontrará
información y consejos útiles en la sección Solución de Problemas de esta guía
de usuario. Si tiene más preguntas sobre el uso del producto, después de
revisar los recursos mencionados anteriormente, o si desea comprar piezas de
repuesto y accesorios, comuníquese con nosotros a través de:
Email – support@babysensemonitors.com Hisense telephone number – 972-3-9566604
NOTA: Usted siempre podrá encontrar nuestros detalles de contacto en el menú de configuración de su Unidad Parental.
1. Presione 2. Presione 3. Presione
para acceder al menú, seleccione y presione para salir del menú
y presione
IMPORTANTE: Conserve el recibo de compra y adjúntelo a la última página de
esta guía de usuario, ya que deberá presentarlo si se requiere servicio de
garantia.
48
V.INT.UG.02.HD-S2(US-UK).09.23
HD S2
For any product related question please contact us at
support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com | www.hisense.co.il
Hisense Ltd. 27 Shaked St. Hevel Modi’in Industrial Park, 7319900 ISRAEL |
972-3-9566604
References
- Best Baby Monitors With Cameras For 24/7 Safety | Babysense
- Hisense - our Babysense monitors helping protect millions of babies