Weidm ller 1 MPPT PV Next String Combiner Box Instruction Manual
- June 13, 2024
- Weidm ller
Table of Contents
1 MPPT PV Next String Combiner Box
Product Information
The PV Next String Combiner Box is a product designed for solar
power systems. It allows the combination of multiple strings of
solar panels into a single output. The combiner box comes in
different variants, allowing for different numbers of strings and
MPPT (Maximum Power Point Tracking) inputs.
Key Features:
-
Can combine up to 3, 6, or 9 strings of solar panels depending
on the model -
Available with 1, 2, or 3 MPPT inputs
-
Designed for use in solar power systems
Product Variants:
Product Variant | Product Number |
---|---|
PV Next String Combiner Box – 3 Strings, 1 MPPT | 2683110000 |
PV Next String Combiner Box – 6 Strings, 2 MPPT | 2683140000 |
PV Next String Combiner Box – 9 Strings, 3 MPPT | 2683170000 |
Product Usage Instructions
Mounting the PV Next String Combiner Box:
To mount the PV Next String Combiner Box, follow these
steps:
-
Choose an appropriate location for installation (refer to
section 5.1 of the user manual). -
Mount the product securely at the chosen location (refer to
section 5.2 of the user manual).
Powering On and Off:
To ensure safety when powering on and off the PV Next String
Combiner Box, follow these steps:
-
When powering off, make sure to disconnect power from the
inverter and the combiner box in the following order (refer to
section 2.2 of the user manual): -
Turn off the inverter.
-
Switch off the PV Next combiner box.
-
When powering on, reconnect power to the combiner box using the
output disconnect switch of the inverter.
Cleaning and Maintenance:
To clean and maintain the PV Next String Combiner Box, follow
these guidelines:
-
Regularly clean the exterior of the combiner box (refer to
section 7 of the user manual). -
Perform periodic maintenance tasks as recommended by the
manufacturer (refer to section 8 of the user manual).
Note: The provided information is a partial extract from the user
manual. For complete and accurate instructions, please refer to the
official user manual provided by the manufacturer.
PV Next String Combiner Box
Bedienungsanleitung…………………………………………………………………………………………………………………….. 3 Operating
instructions…………………………………………………………………………………………………………………. 27
Inhalt
1 Über diese Dokumentation
4
5 Montage
16
1.1 Zielgruppe
4
5.1 Montageort
16
1.2 Symbole und Hinweise
4
5.2 Produkt montieren
17
2 Sicherheit
5
5.3 Gehäusemaße und Befestigungsmaße
18
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
5
6 Inbetriebnahme
20
2.2 Sicheres Ausschalten und Einschalten
5
6.1 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
20
2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
6.2 PV Next String Combiner Box in Betrieb nehmen
20
2.4 Personal 2.5 Rechtliche Hinweise
6 6
7 Reinigung
22
2.6 Warnhinweise am Produkt
6
8 Wartung
23
3 Produktbeschreibung 3.1 Produktübersicht 3.2 Gehäuse 3.3 Lasttrennschalter (optional) 3.4 Anschlüsse 3.5 Dichtungsset SL SET PV next 3.6 Überspannungsschutzgerät
7 7 11 11 11 11 11
8.1 Jährliche Sichtprüfung 8.2 Sicherungseinsätze prüfen und austauschen 8.3 Überspannungsschutz-Ableiter prüfen 8.4 Überspannungsschutz-Ableiter austauschen 8.5 Isolationswiderstand prüfen 8.6 Service 8.7 Ersatzteile und Zubehör
23 23 24 24 25 25 25
3.7 Leiterplattenklemmen
11
9 Außerbetriebnahme und Entsorgung
26
3.8 Sicherungshalter mit Sicherungseinsatz (optional)
12
9.1 Außerbetriebnahme
26
3.9 Überspannungsschutz gemäß DIN EN 50539-12
12
9.2 Entsorgung
26
3.10 LPL beachten 3.11 Technische Daten
12 13
Anhang Elektroanschlussplan
51 52
4 Transport und Lagerung
15
4.1 Transport
15
4.2 Lieferung auspacken
15
4.3 Lagerung
15
Hersteller
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 26 32758 Detmold,
Deutschland T +49 (0)5231 14-0 F +49 (0)5231 14-292083 www.weidmueller.com
Dokument-Nr. 2690250000
Revision
04/Oktober 2021
2690250000/04/10.2021
3
1 Über diese Dokumentation
1.1 Zielgruppe
Die vorliegende Bedienungsanleitung wendet sich an den Betreiber der
Photovoltaik-Anlage (PV-Anlage) und an alle Personen, die im Verlauf des
Produktlebenszyklus mit dem Produkt umgehen. Die erforderlichen Kenntnisse
dieser Personengruppe ist LP6LFKHUKHLWVNDSLWHOGH¿QLHUW
Die situationsbezogenen Warnhinweise können folgende Warnsymbole enthalten:
Symbol
Bedeutung
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
1.2 Symbole und Hinweise
Die in der Dokumentation enthaltenen Warnhinweise sind nach Gefahrenkategorien
gegliedert.
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr Hinweise mit dem Signalwort ,,GEFAHR” warnen vor
Situationen, die zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen, falls Sie die
angegebenen Hinweise nicht beachten.
WARNUNG
Lebensgefahr! Hinweise mit dem Signalwort ,,WARNUNG” warnen Sie vor
Situationen, die zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen können, falls
Sie die angegebenen Hinweise nicht beachten.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Hinweise mit dem Signalwort ,,VORSICHT” warnen Sie vor
Situationen, die zu Verletzungen führen können, falls Sie die angegebenen
Hinweise nicht beachten.
ACHTUNG
Sachbeschädigung! Hinweise mit dem Signalwort ,,ACHTUNG” warnen Sie vor
Gefahren, die eine Sachbeschädigung zur Folge haben können.
:DUQXQJYRUHOHNWURVWDWLVFKHU$XÀDGXQJYRQ Bauteilen
Gebot: Dokumentation beachten
Im Text werden ferner zusätzliche Formatierungen verwendet, die folgende
Bedeutung haben:
Textabschnitte neben diesem Pfeil enthalten Informationen, die nicht
sicherheitsrelevant sind, aber wichtige Informationen für das richtige und
HHNWLYH$UEHLWHQJHEHQ
Handlungsanweisungen erkennen Sie an dem schwarzen Dreieck vor dem Text.
Listen sind mit Strichen gekennzeichnet.
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit verfügbar ist. Verstauen
Sie die Anleitung keinesfalls im Gehäuse des Produkts.
Das Dokument können Sie auf der Weidmüller Website herunterladen.
https://www.weidmueller.com/pvnext Beachten Sie auch die Dokumentation des
Wechselrichterherstellers.
4
2690250000/04/10.2021
2 Sicherheit
Dieser Abschnitt umfasst allgemeine Sicherheitshinweise
]XP8PJDQJPLWGHP3URGXNW6SH]L¿VFKH:DUQKLQZHLVH zu konkreten Handlungen und
Situationen sind an den entsprechenden Stellen in der Dokumentation angeführt.
Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann zu Verletzungen und
Sachschäden führen.
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Produkt muss das Produkt ausgeschaltet und frei von
gefährlicher Spannung sein (siehe Abschnitt 2.2). Sie verringern so die Gefahr
von elektrischem Schlag oder Lichtbogenbildung.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeter Umgebung
geeignet. Bei Arbeiten an der PV Next String Combiner Box können Funken
entstehen, die ein potenziell explosives Luftgemisch entzünden können.
Die zulässigen Umgebungsbedingungen für den Montageort müssen eingehalten
werden.
Der Betreiber muss sicherstellen, dass das Produkt für unbefugte Personen
nicht zugänglich ist.
Im Inneren des Gehäuses dürfen keine brennbaren oder elektrisch leitfähigen
Materialien verstaut werden.
Die PV Next String Combiner Box darf nicht mit beschädigten Kabeln oder
Steckverbindern betrieben werden, da sie zur Gefahr durch elektrischen Schlag,
Kurzschluss oder Brand führen. Berühren Sie beschädigte Stellen nicht und
schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Lassen Sie die Anlage von einer
Fachkraft kontrollieren und reparieren.
Sicherungseinsätze dürfen nicht unter Last entfernt oder eingesetzt werden,
da es zu einer lebensgefährlichen Lichtbogenbildung kommen kann.
Bei allen Arbeiten am Produkt ist geeignete persönliche Schutzausrüstung zu
tragen.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten darf keine Feuchtigkeit in das
Gehäuse eindringen.
Die PV-Anlage muss so ausglegt sein, dass alle Komponenten ausschließlich in
ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden.
Die örtlichen Installationsvorschriften müssen beachtet werden.
Falls eine Störung des Produkts nicht durch die in dieser Anleitung
beschriebenen Maßnahmen behoben werden kann, muss das Produkt an Weidmüller
eingeschickt werden. Bei Manipulationen am Produkt übernimmt Weidmüller keine
Gewährleistung.
Die Ausgänge der PV Next String Combiner Box dürfen niemals unter Spannung
mit dem Wechselrichter (Last) verbunden werden. Auch im abgeschalteten Zustand
GHV:HFKVHOULFKWHUVNDQQGDV$XÀDGHQLQWHUQHU.RQdensatoren zu gefährlicher
Lichtbogenbildung führen.
Berühren Sie niemals freiliegende spannungsführende Teile oder Kabel.
Trennen Sie PV-Steckverbinder nicht unter Last. Trennen Sie vor
Wartungsarbeiten die Verbindung zum
Wechselrichter. Wechselrichter enthalten Kondensatoren, die lebensgefährliche
Spannungen speichern. Warten Sie ab bis die Kondensatoren entladen sind.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Wechselrichters, den Sie verwenden.
Kontaktieren Sie den Hersteller für weitere Informationen und Hinweise.
2.2 Sicheres Ausschalten und Einschalten
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender DC-Kabel
XQGVSDQQXQJVIKUHQGHU7HLOHLPJH|neten Produkt!
PV-Anlagen können gefährliche Spannungen erzeugen. Vergewissern Sie sich vor
Arbeitsbeginn, dass PV-Anlage und Geräte vom Netzanschluss und von den PV-
Generatoren getrennt sind.
Bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt werden, ist das Produkt spannungsfrei
zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Sicheres Ausschalten
Stellen Sie Spannungsfreiheit her, bevor Sie die PV Next
6WULQJ&RPELQHU%R[|QHQ*HKHQ6LHGDEHLJHQDXLQ dieser Reihenfolge vor:
1. Schalten Sie den Wechselrichter aus. 2. Schalten Sie den Lasttrennschalter
der PV Next
String Combiner Box oder des Wechselrichters in die Aus-Position. 3. Trennen
Sie alle Verbindungen der Strangleitungen zu den Eingängen der PV Next String
Combiner Box. Sowohl positive als auch negative Anschlüsse müssen getrennt
werden. -HW]WN|QQHQVLHGLH391H[W6WULQJ&RPELQHU%R[|QHQ
Einschalten, nachdem alle Arbeiten erledigt sind:
Verschließen Sie die PV Next String Combiner Box mit dem Deckel.
Prüfen Sie Spannung, Polarität und Erdschlussfreiheit der Strangleitungen.
Schließen Sie die Strangleitungen wieder an die Steckverbinder auf der
Unterseite der PV Next String Combiner Box an.
2690250000/04/10.2021
5
Sicherheit
Achten Sie auf die richtige Polung und Zuordnung der Strangleitungen.
Schließen Sie nur Strangleitungen mit identischen Leerlaufspannungen an.
Schalten Sie den Wechselrichter mit dem ausgangsseitigen Lasttrennschalter
wieder ein.
2.5 Rechtliche Hinweise
Das Produkt ist CE-konform gemäß Richtlinie 2014/35/EU
(Niederspannungsrichtlinie). Das Produkt erfüllt die Anforderungen der IEC
614392:2011. Der integrierte Überspannungsschutz erfüllt die Anforderungen der
EN 50539-11:2015, EN 50539-12:2014.
2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die PV Next String Combiner Box ist dafür vorgesehen, in die elektrische
Gleichstromverbindung zwischen Photovoltaik-Modulen und Wechselrichter
installiert zu werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Umbauten am Produkt und der Einbau weiterer Bauteile sind nur zulässig, wenn
diese von Weidmüller empfohlen werden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung
gehört das Beachten der Dokumentation.
2.6 Warnhinweise am Produkt
Auf dem Deckel der PV Next String Combiner Box ist ein Aufkleber mit folgenden
Warnhinweisen angebracht:
2.4 Personal
Alle in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte und
unterwiesene 3HUVRQHQPLWIROJHQGHQ4XDOL¿NDWLRQHQGXUFKführen: Kenntnisse über
Funktionsweise und Prinzip
von PV-Anlagen Schulung im Umgang mit Gefahren und Ri-
siken bei der Installation und im Umgang mit elektrischen Geräten und Anlagen
.HQQWQLVEHU]XWUHHQGH1RUPHQXQG Richtlinien Kenntnis und Beachtung dieser
Bedienungsanleitung und der darin enthaltenen Sicherheitshinweise
Die Symbole müssen während der gesamten Lebensdauer des Produkts gut erkennbar sein. Falls die Lesbarkeit abnimmt, muss der Betreiber der Anlage für Ersatz sorgen.
Die Anwendung der in Norm EN 50110 enthaltenen fünf Sicherheitsregeln ist
branchenüblich. Auf jeden Fall müssen
TXDOL¿]LHUWH(OHNWURIDFKNUlIWHEHLMHGHUHLQ]HOQHQ$QODJH den für die jeweilige
Situation optimalen Sicherheitsansatz festlegen.
Die fünf Sicherheitsregeln lauten: 1. Anlage vollständig von der
Stromversorgung trennen 2. Gegen Wiedereinschalten sichern 3.
Spannungsfreiheit der Anlage kontrollieren 4. Maßnahmen zum Schutz vor Erd-
und Kurzschlüssen durchführen 5. Vor angrenzenden spannungsführenden Teilen
schützen
6
2690250000/04/10.2021
3 Produktbeschreibung
max. 3 Strings an 1 MPPT
max. 6 Strings an 2 MPPT
max. 9 Strings an 3 MPPT
max. 3 Strings
max. 6 Strings
Bild 3.1 Übersicht der Produktvarianten (im Bild nur Modelle mit PV- Steckverbindern, ohne optionale Schalter oder Kabelverschraubungen)
3.1 Produktübersicht
Die Weidmüller PV Next String Combiner Boxen sind standardisierte String
Combiner, mit denen Photovoltaik-Strangleitungen in privaten oder gewerblichen
PV-Anlagen sicher und einfach an die Wechselrichter angebunden werden können.
Die Produktfamilie umfasst drei Leistungsvarianten ohne Strangabsicherung und
zwei Leistungsvarianten mit Strangabsicherung (gPV Sicherungseinsätze) zum
Schutz gegen unzulässig hohe Rückströme. Je nach Auslegung der PV-Anlage
können bis zu 6 galvanisch getrennte Maximum Power Point Tracker (MPPT)
angeschlossen werden. Pro MPPT enthält jede PV Next String Combiner Box einen
auswechselbaren DC-Überspannungsschutz vom Typ I/II oder Typ II. Optional sind
die Boxen mit einem Lasttrennschalter ausgestattet. Die Anschlüsse an
Strangleitungen und Wechselrichter werden entweder mit PV-Steckverbindern an
der Unterseite des Gehäuses realisiert oder über einen Direktanschluss
innerhalb des Gehäuses. ‘LH7SHQEH]HLFKQXQJ,KUHV3URGXNWV¿QGHQ6LHDXIGHP
Typenschild, das im Gehäuse angebracht ist.
2690250000/04/10.2021
7
Produktbeschreibung
Best.-Nr. 2683110000 2683140000 2683170000 2683200000 2683120000 2683150000 2683180000 2683210000 2683030000 2683050000 2683070000 2683090000 2683040000 2683060000 2683080000 2683100000 2683130000 2683160000 2683190000 2683220000 2683310000 2683340000 2683370000 2683400000 2683320000 2683350000 2683380000
Typ PVN1M1I3SXFXV1O0TXPX10 PVN1M1I3S0FXV1O0TXPX10 PVN1M1I3SXFXV1O1TXPX10 PVN1M1I3S0FXV1O1TXPX10 PVN1M2I6SXFXV1O0TXPX10 PVN1M2I6S0FXV1O0TXPX10 PVN1M2I6SXFXV1O1TXPX10 PVN1M2I6S0FXV1O1TXPX10 PVN1M1I3SXF3V1O0TXPX10 PVN1M1I3S0F3V1O0TXPX10 PVN1M1I3SXF3V1O1TXPX10 PVN1M1I3S0F3V1O1TXPX10 PVN1M2I6SXF3V1O0TXPX10 PVN1M2I6S0F3V1O0TXPX10 PVN1M2I6SXF3V1O1TXPX10 PVN1M2I6S0F3V1O1TXPX10 PVN1M3I9SXFXV1O0TXPX10 PVN1M3I9S0FXV1O0TXPX10 PVN1M3I9SXFXV1O1TXPX10 PVN1M3I9S0FXV1O1TXPX10 PVN1M1I3SXFXV2O0TXPX10 PVN1M1I3S0FXV2O0TXPX10 PVN1M1I3SXFXV2O1TXPX10 PVN1M1I3S0FXV2O1TXPX10 PVN1M2I6SXFXV2O0TXPX10 PVN1M2I6S0FXV2O0TXPX10 PVN1M2I6SXFXV2O1TXPX10
Best.-Nr. 2683410000 2683230000 2683250000 2683270000 2683290000 2683240000 2683260000 2683280000 2683300000 2683330000 2683360000 2683390000 2683420000 2737440000 2737480000 2737490000 2737500000 2737520000 2737530000 2737540000 2737550000 2737580000 2737590000 2737600000 2737610000 2737620000 2737630000
Typ PVN1M2I6S0FXV2O1TXPX10 PVN1M1I3SXF3V2O0TXPX10 PVN1M1I3S0F3V2O0TXPX10 PVN1M1I3SXF3V2O1TXPX10 PVN1M1I3S0F3V2O1TXPX10 PVN1M2I6SXF3V2O0TXPX10 PVN1M2I6S0F3V2O0TXPX10 PVN1M2I6SXF3V2O1TXPX10 PVN1M2I6S0F3V2O1TXPX10 PVN1M3I9SXFXV2O0TXPX10 PVN1M3I9S0FXV2O0TXPX10 PVN1M3I9SXFXV2O1TXPX10 PVN1M3I9S0FXV2O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V1O1TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O1TXPX10 PVN1M1I6S0F3V2O1TXPX10 PVN1M1I6SXF3V1O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V1O0TXPX10 PVN1M1I6SXF3V2O0TXPX10 PVN1M1I6S0F3V2O0TXPX10 PVN1M2I4SXFXV1O1TXPX10 PVN1M2I4SXFXV1O0TXPX10 PVN1M4I8SXFXV1O1TXPX10 PVN1M4I8SXFXV1O0TXPX10 PVN1M6I12SXFXV1O1TXPX10 PVN1M6I12SXFXV1O0TXPX10
8
2690250000/04/10.2021
Produktbeschreibung
1
5
6
2
11
7
3
3
8
4
9
5 1
6
2
12
7
10
10
8
4
9
Bild 3.2 Produktübersicht (Beispiel) und Ansicht von unten
1 Gehäuseunterteil (Typenschild an der Innenseite) 2 Gehäusedeckel 3 PV- Steckverbinder für Strangeingänge und Ausgänge 4 Kabelverschraubung für Funktionserde 5 Befestigungsschrauben für Deckel 6 Lasttrennschalter (optional) 7 Aufkleber mit Warnsymbolen 8 Kabelverschraubung für Fernmeldekontakt Überspannungsschutz 9 Druckausgleichselement 10 Kabelverschraubungen für Strangeingänge und Ausgänge 11 Variante mit PV.-Steckverbindern, Unterseite 12 Variante mit Kabelverschraubungen, Unterseite
2690250000/04/10.2021
9
Produktbeschreibung
1
1
2
6
2
3
3
4
4
8
4
5
5
5
1
1
2
6
2
3
3
4
4 4
8
5
5
5
Bild 3.3 Übersicht der Komponenten (Beispiele, rechts: Variante mit
Sicherungseinsätzen)
1 Leiterplatte 2 Betriebsmittelkennzeichnung 3 Überspannungsschutz 4 DC-
Leiterplattenklemme für Strangeingang 5 DC-Leiterplattenklemme für Ausgang zum
Wechselrichter 6 Fernmeldekontakt Überspannungsschutz 7 Sicherungseinsätze 8
Leiterplattenklemme für Funktionserdung
10
6 7 4 8 5
6 7 4 8 5
2690250000/04/10.2021
Produktbeschreibung
3.2 Gehäuse
Die PV Next String Combiner Box ist mit Kabelverschraubungen (A) und optional mit PV-Steckverbindern (B) ausgestattet. PV-Steckverbinder verringern den Zeitaufwand bei Installation und Wartung. Die Steckverbinder erfüllen die Anforderungen der Norm DIN EN 50521.
Bild 3.4 Gehäuse (Beispiel)
Das Gehäuseunterteil der PV Next String Combiner Box besteht aus
glasfaserverstärktem Polyester (GFRP), der transparente Deckel besteht aus
Polycarbonat. Das Gehäuse entspricht der Schutzklasse IP65 (gemäß IEC 60529).
Das Etikett mit Warnsymbolen muss jederzeit gut lesbar sein.
3.5 Dichtungsset SL SET PV next
Im Lieferumfang der PV Next String Combiner Box ist je Platine/MPPT ein Beutel
mit Dichtungsset enthalten (Best.Nr. 2729230000). Das Dichtungsset besteht aus
folgenden Teilen: 4 x Mehrfachdichteinsatz 3 x 7,0mm (05621370) 8 x
Blindstift Ø 7 x 28 mm (09600007) 2 x Reduzierdichteinsatz 9 16 mm
(00180421)
3.6 Überspannungsschutzgerät
3.3 Lasttrennschalter (optional)
Bild 3.5 Lasttrennschalter
Das Ein- und Ausschaltvermögen des Lasttrennschalters (gemäß IEC 60947-3)
wurde so gewählt, dass er die Schaltung bei Volllast und maximaler
Betriebstemperatur schalten kann.
3.4 Anschlüsse
Bild 3.7 Überspannungsschutzgerät Das Überspannungsschutzgerät entspricht IEC
61643-32 Typ I+II oder Typ II.
3.7 Leiterplattenklemmen
A
B
Bild 3.6 Kabelverschraubungen (A) und PV-Steckverbinder (B)
Bild 3.8 Leiterplattenklemme mit PUSH IN-Funktion
Die PUSH IN-Leiterplattenklemmen ermöglichen einen schnelleren und sicheren
Anschluss der DC-Leitungen und benötigen keine Wartung. Zur Betätigung der
Pusher empfehlen wir einen Schlitzschraubendreher 0,8 mm x 4 mm (Weidmüller
Bestellnummer 9008340000).
2690250000/04/10.2021
11
Produktbeschreibung
3.8 Sicherungshalter mit Sicherungseinsatz (optional)
Bild 3.9 Sicherungshalter mit Sicherungseinsatz
Jeder Sicherungshalter ist mit einer Silberschicht überzogen und mit einer
Feder ausgerüstet. Dadurch wird ein langlebiger Kontakt zwischen
Sicherungseinsatz und Sicherungshalter hergestellt. Die Sicherungseinsätze mit
gPV-Sicherungen gemäß IEC 60269-6:2010 schützen die PV-Strangleitungen vor
Überstrom. Die Sicherungseinsätze sind mit siberbeschichteten Endkappen für
kleinstmögliche Übergangswiderstände ausgerüstet.
3.9 Überspannungsschutz gemäß DIN EN 50539-12
Die Verwendung der PV Next String Combiner Box als Überspannungsschutz gemäß
DIN EN 50539-12:2014 ist abhängig vom Abstand zwischen den PV-Generatoren und
dem Wechselrichter.
1
2
3
4
SPD
III
SPD
II
SPD
SPD
I
IV
Äußeres Blitzschutz-
system vorhanden
Trennungsabstand
S 0.7 … 1.0 m eingehalten
Kabellänge I2 < 10 m
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Vor dem Wechsel-
richter
Typ II
Typ II
Typ I
Hinter den PV-Generatoren
Typ II
Typ II
Typ II
Typ II
Typ I
DIN EN 50539-12: Anforderungen an Überspannungsableiter je nach Anwendungsfall
Beachten Sie die in der DIN EN 50539-12:2014 geforderten Querschnitte der FE- Leitung: Typ II: mindestens 6 mm2 oder gleich dem Querschnitt des aktiven Leiters, wenn dieser größer als 6 mm2 ist. Typ I: mindestens 16 mm2 oder gleich dem Querschnitt der aktiven Leiter, wenn dieser größer als 16 mm2 ist.
3.10 LPL beachten
Wählen Sie die Produkte so aus, dass sie die Anforderungen des
Gefährdungspegels (Lightening protection level, LPL) am Installationsort
erfüllen. ‘HQ]XWUHHQGH/3/N|QQHQ6LHEHL,KUHU*Hbäudeversicherung erfragen.
LPL LPL I LPL II LPL IIi/iV
10/350 µs IimpN$,totalN$ IimpN$,totalN$ IimpN$,totalN$
8/20 µs InN$,totalN$ InN$,totalN$ InN$,totalN$
5
6
Bild 3.10 Überspannungsschutz in der PV-Anlage
1 Netzanschluss 2 Hauptverteilung 3 PV-Wechselrichter 4 PV-Generator 5 Erdungsanlage 6 zusätzlicher Erdungsanschluss
12
2690250000/04/10.2021
Produktbeschreibung
3.11 Technische Daten
Allgemeine Daten
Anschließbare MPPT
1 … 6
Strangeingänge pro MPPT
2 … 6
Ausgänge pro MPPT
1 … 6
Zulässige Umgebungstemperatur Betrieb
-20 ºC … +50 ºC, siehe Typenschild
Zulässige Umgebungstemperatur Lagerung und Transport
-20 ºC … +70 ºC
Relative Luftfeuchtigkeit Lagerung und Transport
5 bis 50%
Zulässige Höhe über Meeresspiegel
3000 m (ohne Lasttrennschalter: 4000 m)
Eingangsanschlüsse Gehäuse
PV-Steckverbinder (Typ WM4 C) oder Kabelverschraubungen
Eingangsanschlüsse Strangleitungen
PUSH-IN (bis 16 mm2 Leitungsquerschnitt)
Gehäuse
Gehäuseunterteil
GFRP (glasfaserverstärktes Polyester), halogenfrei
Gehäusedeckel
Polycarbonat, transparent
Gehäusebefestigung
Wandmontage
Schutzart gemäß IEC 60529
IP65 für das Gesamtprodukt
Dichtungsmaterial
Polyurethan
Schlagfestigkeit
IK08 (IEC 62208), IK10 (IEC 62262)
Brennbarkeitsklasse gemäß UL 94
V-2
Deckelbefestigung
Kreuzschlitzschrauben (Nylon)
Schrauben für Wandbefestigung (nicht im Lieferumfang)
4,8 mm, Kopf: 9,5 mm, z. B. ISO 14585
Anschlüsse
PV-Steckverbinder (WM4 C), anschließbare Leiterquerschnitte
4 mm² … 6 mm²
PV-Steckverbinder (WM4 C), Abisolierlänge
8 mm ± 1 mm
DC-Leiterplattenklemmen Strangeingang, Ausgang und Lasttrennschalter, 2,5 mm² bis 16 mm² eindrähtig, mehrdrähtig, mit/ohne Aderendhülse anschließbare Leiter
DC-Leiterplattenklemme Strangeingang, Ausgang und Lasttrennschalter, 18 mm ± 1 mm Abisolierlänge
Leiterplattenklemme Fernmeldekontakt, anschließbare Leiterquerschnitte 0,25 mm² … 1,5 mm² mit/ohne Aderendhülse
Leiterplattenklemme Fernmeldekontakt, Abisolierlänge
0,75 mm²: 10 mm ± 1 mm; 1,5 mm²: 7 mm ± 1 mm
Leiterplattenklemme Funktionserdung, anschließbare Leiter
6 mm² … 16 mm² eindrähtig, 6 mm² … 25 mm² mehrdrähtig, mit Aderendhülse max. 16 mm²
Leiterplattenklemme Funktionserdung, Abisolierlänge
15 mm ± 1 mm
Drehmomente und Klemmbereiche
Leiterplattenklemme Funktionserdung
2,4 … 4 Nm
Kabelverschraubung M16 Hutmutter
3,0 Nm ± 0,2 Nm
Klemmbereich Kabelverschraubung M16
5 … 7 mm
Kabelverschraubung M25 Hutmutter
8,0 Nm ± 0,2 Nm
Klemmbereich Kabelverschraubung M25
5 … 7 mm (Reduziereinsatz dreifach) 9 … 16 mm (Reduziereinsatz einfach)
Schrauben der Deckelbefestigung
1,5 Nm ± 0,15 Nm
Lasttrennschalter (optional)
1,7 Nm
2690250000/04/10.2021
13
Produktbeschreibung
Elektrische Daten Maximaler Eingangsspannung Maximaler Strom pro Strangeingang
(Inc) Maximaler Kurzzeitstrom pro Strangeingang Maximaler Strom pro PV-
Steckverbinder Maximaler Strom pro MPPT Maximaler Strom pro Federklemme
Überspannungskategorie nach IEC 60644-1 Verschmutzungsgrad innerhalb der Box
Überspannungsschutz Spannung der PV-Anlage, max. Ucpv Imp (10/350 µs)
Ableitstrom In/Imax (8/20 µs) Itotal (10/350 µs) Gesamtableitstrom Itotal
(8/20 µs) Kurzschlussfestigkeit Iscpv Schutzpegel Up bei 20 kA (8/20 µs) +/- ,
-/PE , +/PE Ures bei 15 kA / 5 kA Fernmeldekontakt Normen Ersatzableiter
Lasttrennschalter (optional) Schutzart Kategorie Verschmutzungsgrad intern
Elektrische Lebensdauer im Kurzschlussfall, mit Nennstrom 16 A/Kontakt
Impulsfestigkeit Schaltstrom pro Pol bei 700 V / 800 V / 1000 V Maximale
Schaltspannung Maximaler Kurzschlussstrom Anschließbare Leiter Abisolierlänge
Normen
1000 V DC
10 … 15 A DC, siehe Typenschild
1,25 × Inc 35 A DC
30 … 90 A DC
50 A DC
III (8 kV Impulsfestigkeit)
2
Typ I+II
Typ II
1,1 kV
6,25 kA (2IN1 = 3,125 kV)
20 kA / 40 kA
12,5 kA (2IN1 = 6,25 kV)
50 kA
11 kA
kV
3,5 kV / 3 kV
24 V / max. 100 mA; 48 V / max. 200 mA
EN 50539-11:2015, EN 50539-12:2014
2530600000 (außen) 2534300000 (Mitte)
2530660000
Front: IP66, Rückseite: IP20 DC PV-2 2 Mind. 300 Schaltspiele 8 kV 40 A DC / 30 A DC / 20 A DC 1500 V DC 5 kA bei 1500 V DC 2 x 2,5 mm² … 6 mm² eindrähtig, mehrdrähtig mit Aderendhülse 12 mm ± 1 mm EN 60947-3:2017
Beachten Sie bitte das Datenblatt, das dem Produkt beiliegt.
14
2690250000/04/10.2021
4 Transport und Lagerung
4.1 Transport
Beachten Sie das Gesamtgewicht und verwenden Sie geeignete Transportmittel.
4.3 Lagerung
Bei längerer Lagerung müssen die zulässigen Umgebungsbedingungen eingehalten
werden (siehe technische Daten).
4.2 Lieferung auspacken
ACHTUNG
Mögliche Zerstörung des Produkts! Die Steckverbinder und die
Kabelverschraubungen am Gehäuseboden können beschädigt werden. Legen Sie das
Produkt nach dem Auspacken immer
auf der Rückseite ab.
Prüfen Sie, ob das in der Verpackung enthaltene Produkt Ihrer Bestellung
entspricht.
Püfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Den Lieferumfang
entnehmen Sie dem beigefügten Datenblatt und den Versanddokumenten.
ACHTUNG
Mögliche Zerstörung des Produkts!
Die Steckverbinder und die Kabelverschraubungen am Gehäuseboden können
beschädigt werden. /DJHUQ6LHGDV3URGXNWLPPHUVRGDVVHVÀDFKDXI
der Rückseite liegt.
Falls während der Lagerung Schmutz, Feuchtigkeit oder Schäden am Produkt
aufgetreten sind, darf das Produkt nicht verwendet werden. Wenden Sie sich an
Ihre Weidmüller Vertretung oder Ihren Vertriebshändler.
Installieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Problem oder eine Beschädigung festgestellt haben!
Falls Sie nicht das bestellte Produkt erhalten haben, die Lieferung unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihre Weidmüller Vertretung oder Ihren Vertriebshändler.
2690250000/04/10.2021
15
5 Montage
5.1 Montageort
Die PV Next String Combiner Box ist für die geschützte Außenaufstellung
geeignet. Für den sicheren Betrieb und um Schäden am Produkt zu vermeiden,
müssen bei der Auswahl des Montageorts die folgenden Anforderungen beachtet
werden.
Ausrichtung
Die PV Next String Combiner Box ist für die Wandmontage in senkrechter
Ausrichtung ausgelegt. PV-Steckverbinder und Kabelverschraubungen müssen nach
unten gerichtet sein. Die Neigung nach vorn oder nach hinten darf maximal 20°
betragen.
Der Montageort darf nicht in einer Umgebung liegen, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder StäuEHEH¿QGHQN|QQHQ%HL$UEHLWHQDQGHU391H[W String
Combiner Box können Funken entstehen, die ein potentiell explosives
Luftgemisch entzünden können.
Das direkte Einwirken von Sonnenlicht und Niederschlägen über längere Zeit
sowie übermäßig hohe oder niedrige Temperaturen können das Produkt beschädigen
und seine Lebensdauer verkürzen. Wählen Sie einen Montageort, an dem das
Produkt vor Niederschlägen und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
Die Umgebung muss frei von Gasen sein, die in
VerELQGXQJPLW/XIWIHXFKWLJNHLWDJJUHVVLYDXI2EHUÀlFKHQ wirken (z. B. Ammoniak).
Der Montageort muss so gewählt werden, dass das Produkt für
Installationsarbeiten und spätere Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist und
ein sicheres Arbeiten möglich ist.
Der Ort für die Wandbefestigung muss ausreichend tragfähig sein und darf
nicht aus brennbarem Material bestehen.
Unbefugte Personen dürfen keinen Zugang zum Produkt haben.
Die PV Next String Combiner Box und alle Leitungen müssen so montiert und
installiert werden, dass sie von Nagetieren nicht beschädigt werden können.
Die zulässigen Umgebungsbedingungen sind zu beachten. Der Temperaturbereich
ist auf dem Schild im Generatoranschlusskasten angegeben.
Die PV Next String Combiner Box muss an einer ebenen Wand befestigt werden.
Unebenheiten können dazu führen, dass sich das Gehäuse verzieht und undicht
wird.
Der Abstand zu benachbarten Objekten sollte mindestens 250 mm, optimal 400
mm betragen. Dadurch wird eine ausreichende Kühlung des Gehäuses erreicht und
der freie Zugang für Wartungsarbeiten ermöglicht.
90°
Bild 5.1 Senkrechte Ausrichtung
max. 20° max. 20°
Bild 5.2 Maximal zulässige Neigung nach vorn oder hinten Die PV Next String
Combiner Box darf nicht unter einer Decke hängend angebracht werden.
16
2690250000/04/10.2021
Montage
5.2 Produkt montieren
Achten Sie bei der Montage darauf, dass keine Feuchtigkeit, Staub oder
Fremdkörper in das Produkt eindringen.
ACHTUNG
Sachschaden durch ungeeignete Schrauben! Ein zu kleiner oder zu großer
Durchmesser von Schraube oder Schraubenkopf kann dazu führen, dass sich die
Schraube in der Befestigungsbohrung verkeilt und das Gehäuse beschädigt. Aus
demselben Grund sind Senkkopfschrauben ungeeignet. Verwenden Sie für die
Wandmontage Schrauben mit
den unten beschriebenen Eigenschaften.
Geeignet sind Linsenkopfschrauben oder Zylinderkopfschrauben, z. B. gemäß DIN
7049, DIN 7981 oder ISO 14585.
Heben Sie die PV Next String Combiner Box aus der Verpackung.
Messen Sie den genauen Abstand zwischen den Befestigungsbohrungen, und
markieren Sie die Positionen auf der der Wand (siehe Maßtabellen in Kapitel
5.3).
Bohren Sie die Löcher in die Wand und bringen Sie nach Bedarf passende Dübel
ein.
Demontieren Sie den Gehäusedeckel von der PV Next String Combiner Box.
Schrauben Sie die PV Next String Combiner Box durch die Befestigungsbohrungen
an der Wand fest.
Kabeleinführungen
Die Kabelverschraubungen gewährleisten sowohl die Zugentlastung als auch die
Dichtigkeit der Kabeleinführungen. Achten Sie unbedingt auf die richtigen
Drehmomente. Verschließen Sie alle nicht benötigten Kabeleinführun-
gen. Verwenden Sie dafür die Zubehörteile aus dem beiliegenden Dichtungsset SL
SET PV next (Mehrfachdichteinsätze, Reduziereinsätze, Blindstifte).
9,5 mm
L 4,8 mm
Bild 5.3 Maße der Befestigungsschrauben
Die Länge X (Eindringtiefe in die Wand) muss so bemessen sein, dass ein
sicherer Halt in der Wand gewährleistet ist.
PV-Steckverbinder
Falls Ihr Produkt mit PV-Steckverbindern ausgerüstet ist, schützen Sie
unbenutzte Steckverbinder mit Schutzkappen, um das Eindringen von Staub und
Feuchtigkeit zu verhindern.
Schutzkappen: VSSO WM4 C (Best.-Nr. 1254870000)
Achten Sie darauf, das Druckausgleichselement auf der Unterseite des Produktes
nicht zu verdecken. Dieses Element verringert maßgeblich die Bildung von
Kondenswasser im Gehäuse.
L 15 mm X
Bild 5.4 Bohrtiefe für die Wandbefestigung
ACHTUNG
Mögliche Zerstörung des Produkts! Die beschriebene IP-Schutzklasse ist nur
dann gegeben, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Bohren Sie keinesfalls
zusätzliche Löcher in das Ge-
häuse. 9HUlQGHUQ6LHNHLQHVIDOOVGLHYRUKDQGHQHQgQXQJHQ
2690250000/04/10.2021
17
Montage
5.3 Gehäusemaße und Befestigungsmaße
W
D
Y
H
W
D
Y
H
X
Best.-Nr.
Typ
mm
2683110000 PVN1M1I3SXFXV1O0TXPX10
W
186
2683140000 PVN1M1I3S0FXV1O0TXPX10
2683170000 PVN1M1I3SXFXV1O1TXPX10
H
302
2683200000 PVN1M1I3S0FXV1O1TXPX10
2683310000 PVN1M1I3SXFXV2O0TXPX10 2683340000 PVN1M1I3S0FXV2O0TXPX10
D
175
2683370000 PVN1M1I3SXFXV2O1TXPX10
2683400000 PVN1M1I3S0FXV2O1TXPX10
X
166
2737580000 PVN1M2I4SXFXV1O1TXPX10
2737590000 PVN1M2I4SXFXV1O0TXPX10
Y
282
W
D
Y
H
X
Best.-Nr.
Typ
2683030000 2683050000 2683070000 2683090000 2683230000 2683250000 2683270000 2683290000
PVN1M1I3SXF3V1O0TXPX10 PVN1M1I3S0F3V1O0TXPX10 PVN1M1I3SXF3V1O1TXPX10 PVN1M1I3S0F3V1O1TXPX10 PVN1M1I3SXF3V2O0TXPX10 PVN1M1I3S0F3V2O0TXPX10 PVN1M1I3SXF3V2O1TXPX10 PVN1M1I3S0F3V2O1TXPX10
W
mm
W
302
H
302
D
175
X
282
Y
282
D
Y
H
X
X
X
Best.-Nr.
Typ
mm
Best.-Nr.
Typ
mm
W
372
2683040000 PVN1M2I6SXF3V1O0TXPX10
W
558
2683060000 PVN1M2I6S0F3V1O0TXPX10
2683080000 PVN1M2I6SXF3V1O1TXPX10
2683100000 PVN1M2I6S0F3V1O1TXPX10
2683120000 PVN1M2I6SXFXV1O0TXPX10 2683150000 PVN1M2I6S0FXV1O0TXPX10
H
302
2683130000 PVN1M3I9SXFXV1O0TXPX10 2683160000 PVN1M3I9S0FXV1O0TXPX10
H
301
2683180000 PVN1M2I6SXFXV1O1TXPX10
2683190000 PVN1M3I9SXFXV1O1TXPX10
2683210000 PVN1M2I6S0FXV1O1TXPX10
2683220000 PVN1M3I9S0FXV1O1TXPX10
2683320000 PVN1M2I6SXFXV2O0TXPX10 2683350000 PVN1M2I6S0FXV2O0TXPX10
D
175
2683240000 PVN1M2I6SXF3V2O0TXPX10 2683260000 PVN1M2I6S0F3V2O0TXPX10
D
210
2683380000 PVN1M2I6SXFXV2O1TXPX10
2683280000 PVN1M2I6SXF3V2O1TXPX10
2683410000 PVN1M2I6S0FXV2O1TXPX10
2683300000 PVN1M2I6S0F3V2O1TXPX10
2737600000 PVN1M4I8SXFXV1O1TXPX10 2737610000 PVN1M4I8SXFXV1O0TXPX10
X
352
2683330000 PVN1M3I9SXFXV2O0TXPX10 2683360000 PVN1M3I9S0FXV2O0TXPX10
X
268
2683390000 PVN1M3I9SXFXV2O1TXPX10
2683420000 PVN1M3I9S0FXV2O1TXPX10
2737620000 PVN1M6I12SXFXV1O1TXPX10
Y
282
2737630000 PVN1M6I12SXFXV1O0TXPX10
Y
280
18
2690250000/04/10.2021
W
D
Y
H
X
Best.-Nr.
Typ
mm
2737440000 PVN1M1I6SXF3V1O1TXPX10
W
488
2737480000 PVN1M1I6S0F3V1O1TXPX10 2737490000 PVN1M1I6SXF3V2O1TXPX10
H
302
2737500000 PVN1M1I6S0F3V2O1TXPX10 2737520000 PVN1M1I6SXF3V1O0TXPX10
D
130
2737530000 PVN1M1I6S0F3V1O0TXPX10
X
466
2737540000 PVN1M1I6SXF3V2O0TXPX10
2737550000 PVN1M1I6S0F3V2O0TXPX10
Y
281
Montage
2690250000/04/10.2021
19
6 Inbetriebnahme
6.1 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
Die PV Next String Combiner Box ist vollständig montiert.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das Produkt unbeschädigt ist.
Falls das Gehäuse, die Leiterplatte oder einzelne Bauteile Beschädigungen oder
starke Verschmutzungen aufweisen, nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb.
Wenden Sie sich an Ihre Weidmüller Vertretung oder Ihren Vertriebshändler.
Achten Sie bei der Inbetriebnahme darauf, dass keine Feuchtigkeit, Staub oder
Fremdkörper in das Produkt eindringen.
Bei Installationsarbeiten sind zwei Verfahren zulässig: Arbeiten unter
Spannung: Nur Elektrofach-
NUlIWHGLHHLQH4XDOL¿]LHUXQJIUGDV$UEHLWHQ unter Spannung haben, dürfen unter
Spannung arbeiten. Dabei müssen sie die lokal gültigen Vorschriften einhalten
(z. B. persönliche Schutzausrüstung und Risikobewertung). Spannungsfreies
Arbeiten: Hierbei müssen Eingangs- und Ausgangsleitungen fachgerecht getrennt
werden und gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Spannungsfreie Arbeiten
dürfen Elektrofachkräfte und geschultes Personal durchführen.
Beachten Sie die Dokumentation des Wechselrichterherstellers.
Die Weidmüller PV-Steckverbinder WM4C und PV-Stick sind unterneinander
kompatibel. Weidmüller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die
Verwendung von Steckverbindern anderer Hersteller verursacht werden können.
6.2 PV Next String Combiner Box in Betrieb nehmen
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr
Arbeiten unter Spannung dürfen nur durch
TXDOL¿]LHUWH(OHNWURIDFKNUlIWHDXVJHIKUWZHUden.
%HDFKWHQ6LHGLHODQGHVVSH]L¿VFKHQ9RU-
schriften für Arbeiten unter Spannung. Verwenden Sie bei Arbeiten unter Span-
nung immer geeignete Werkzeuge und Hilfsmittel, die eine Gefährdung durch
Lichtbögen und Körperdurchströmung ausschließen.
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr
An spannungsführenden Teilen können bis zu 1.000 V DC anliegen. Stellen Sie
sicher, dass die Spannung nicht
wieder hergestellt wird, so lange die Arbeiten nicht abgeschlossen sind.
Schalten Sie den Wechselrichter aus. Falls am Wechselrichter ein
Lasttrennschalter vorhanden ist, muss dieser in Aus-Position sein.
Falls an der PV Next String Combiner Box ein Lasttrennschalter vorhanden ist,
muss dieser in Aus-Position sein.
Führen Sie die Funktionserdeleitung und die Fernmeldeleitung in das Gehäuse
ein.
Isolieren Sie den Leiter der Funktionserde ab, crimpen Sie eine Aderendhülse
auf den Leiter und legen Sie ihn auf.
Isolieren Sie die Adern der Fernmeldeleitung ab, crimpen Sie Aderendhülsen auf
die Adern und schließen Sie sie an der Klemme des Fernmeldekontakts an.
Prüfen Sie, ob alle Leitungen polrichtig angeschlossen sind.
Führen Sie die weiteren Schritte entsprechend Ihrer Produktvariante durch.
20
2690250000/04/10.2021
Inbetriebnahme
Variante mit Kabelverschraubungen:
Entfernen Sie die Kappen und die Gummidichtungen der M25-Kabelverschraubungen
für IN + und OUT + sowie
IN und OUT . Setzen Sie in jede Kabelverschraubung einen neuen
Mehrfachdichteinsatz (3 x 7 mm) ein und montieren Sie
die beiden Kappen. )DOOVQLFKWDOOHgQXQJHQGHV0HKUIDFKGLFKWHLQVDW-
zes benötigt werden, verschließen Sie alle nicht
beQ|WLJWHQgQXQJHQPLWGHQEHLOLHJHQGHQ%OLQGVWLIWHQ (Ø 7 x 28 mm). Falls nur eine
Ausgangsleitung für OUT + und OUT vorgesehen ist, können Sie die
M25-Kabelverschrau-
bungen alternativ mit mit dem beiliegenden Reduzier-
dichteinsatz 9 16 mm versehen. Führen Sie die Ausgangsleitung durch die
Kabelver-
schraubungen in das Gehäuse. Isolieren Sie die Ausgangsleitung ab und legen
Sie sie
auf. Schließen Sie die Ausgangsleitung an den oder die
Wechselrichter an. Beachten Sie die Dokumentation des
Wechselrichterherstellers. Stellen Sie die Spannungsfreiheit der
Strangleitungen
her. Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mit einem geeig-
neten Spannungsprüfer. Führen Sie die Strangleitung ein. Isolieren Sie die
Strangleitung ab und legen Sie sie auf. Prüfen Sie, ob alle Leitungen
polrichtig angeschlossen
sind. Ziehen Sie die Überwurfmuttern der Kabelverschraubun-
gen fest (Drehmomente beachten). Optional: Setzen Sie die Sicherungseinsätze
in die Si-
cherungshalter. Montieren Sie den Deckel der PV Next
String Combiner Box (Drehmoment beachten). Verbinden Sie die Stangleitungen
mit den PV-Generato-
ren. Bringen Sie den Lasttrennschalter der PV Next
String Combiner Box in die Ein-Position. Schalten Sie den Wechselrichter ein.
Stecken Sie die Strangleitungen an die Eingangssteckverbinder.
Ziehen Sie die Überwurfmuttern der Kabelverschraubungen fest (Drehmomente
beachten).
Bringen Sie den Lasttrennschalter der PV Next String Combiner Box in die Ein-
Position.
Schalten Sie den Wechselrichter ein.
Variante mit PV-Steckverbinder:
Stecken Sie die Ausgangsleitungen an die Ausgangssteckverbinder.
Schließen Sie die Ausgangsleitungen an den oder die Wechselrichter an.
Beachten Sie die Dokumentation des Wechselrichterherstellers.
Prüfen Sie, ob alle Leitungen polrichtig angeschlossen sind.
Optional: Setzen Sie die Sicherungseinsätze in die Sicherungshalter.
Montieren Sie den Deckel der PV Next String Combiner Box.
2690250000/04/10.2021
21
7 Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Zerstörung des Produkts! Das Gehäuse und der Deckel können durch
Reinigungsmittel, Scheuermittel, Lösungsmittel und Hochdruckreiniger
beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein mit klarem Wasser
befeuchtetes Tuch.
Reinigen Sie die PV Next String Combiner Box in regelmäßigen Abständen, so
dass die Warnsymbole jederzeit gut sichtbar sind.
Reinigen Sie das Gehäuse nur äußerlich und in geschlossenem Zustand.
Achten Sie darauf, den Aufkleber mit Warnsymbolen nicht zu beschädigen.
22
2690250000/04/10.2021
8 Wartung
Die PV Next String Combiner Box ist wartungsarm. Die Anschlüsse aller DC-
Leitungen sind als wartungsfreie, selbst-nachstellende PUSH IN-
Federkraftklemmen ausgeführt. Einmal jährlich muss eine Sichtprüfung
durchgeführt
werden. Mindestens alle 5 Jahre muss eine intensivere Wartung
und Kontrolle aller Komponenten durchgeführt werden.
Achten Sie bei Wartungsarbeiten darauf, dass keine Feuchtigkeit, Staub oder
Fremdkörper in das Produkt eindringen.
Prüfen Sie den Erdungsanschluss auf festen Sitz (Drehmoment beachten).
Prüfen Sie die Klemmstellen am Lasttrennschalter auf festen Sitz.
Bei Beschädigungen wenden Sie sich an Ihre Weidmüller Vertretung oder Ihren
Vertriebshändler.
Die Sicherungshalter sind mit einer Silberschicht ausgerüstet, die sich durch
Oxidation und Sulfatierung verfärben kann. Diese Verfärbung stellt keinen
technischen Mangel da, da sie die elektriVFKHQ(LJHQVFKDIWHQQLFKWEHHLQÀXVVHQ
Bei Wartungsarbeiten sind zwei Verfahren zulässig: Arbeiten unter Spannung:
Nur Elektrofach-
NUlIWHGLHHLQH4XDOL¿]LHUXQJIUGDV$UEHLWHQ unter Spannung haben, dürfen unter
Spannung arbeiten. Dabei müssen sie die lokal gültigen Vorschriften einhalten
(z. B. persönliche Schutzausrüstung und Risikobewertung). Spannungsfreies
Arbeiten: Hierbei müssen Eingangs- und Ausgangsleitungen fachgerecht getrennt
werden und gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Spannungsfreie Arbeiten
dürfen Elektrofachkräfte und geschultes Personal durchführen.
8.1 Jährliche Sichtprüfung
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr!
An spannungsführenden Teilen können bis zu 1.000 V DC anliegen. Für diese
Arbeiten muss die Anlage ausgeschaltet werden. Schalten sie die Anlage aus wie
in Kapi-
tel 2.2 beschrieben.
8.2 Sicherungseinsätze prüfen und austau-
schen
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr!
Sicherungseinsätze dürfen nicht unter Last entfernt oder eingesetzt werden.
Für diese Arbeiten muss die Anlage ausgeschaltet werden. Schalten sie die
Anlage aus wie in Kapi-
tel 2.2 beschrieben. Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen
eines Sicherungseinsatzes, dass kein Strom
KLQGXUFKÀLHW$XFK$XVJOHLFKVVWU|PH]ZLschen den Strangleitungen können zu einer
lebensgefährlichen Lichtbogenbildung führen und Schäden am Produkt
verursachen. Vergewissern Sie sich, dass die Leerlaufspannungen der
Strangleitungen identisch sind, bevor Sie die Sicherungseinsätze einsetzen
oder die Strangleitungen an den (LQJDQJVNOHPPHQDXÀHJHQ%HL1LFKWbeachtung kann
es zu gefährlicher Lichtbogenbildung durch Ausgleichsströme kommen.
Kontrollieren Sie die String Combiner Box, alle PV-Steckverbinder,
Kabelverschraubungen und alle Lei-
tungen auf Beschädigungen.
Prüfen Sie die Lesbarkeit und Fixierung der Warnsymbole auf dem Gehäusedeckel.
Die Lesbarkeit kann
GXUFK:LWWHUXQJVHLQÀVVHRGHU896WUDKOXQJEHHLQträchtigt werden.
Kontrollieren Sie das äußere Bedienteil des Lasttrennschalters auf
Beschädigung.
Kontrollieren Sie die Dichtung im Gehäusedeckel. Sie
PXVVXQEHVFKlGLJWXQGÀH[LEHOVHLQ(LQHSRU|VH’LFKtung oder Risse können zu
Undichtigkeiten führen.
Kontrollieren Sie die Leiterplatte, die Sicherungshalter und alle
Leiterplattenklemmen auf Beschädigungen.
ACHTUNG
Mögliche Zerstörung des Produkts!
6LFKHUXQJVHLQVlW]HPLWIDOVFKHU2EHUÀlFKHN|QQHQGDV Produkt beschädigen (z. B.
Beschichtungen aus Nickel oder Zinn). Verwenden Sie ausschließlich
Sicherungseinsätze mit
silberbeschichteten Endkappen.
Sicherungseinsätze müssen ausgetauscht werden, wenn sie sichtbar beschädigt
sind oder die Durchgangsprüfung nicht bestehen.
2690250000/04/10.2021
23
Wartung
Für diese Arbeit benötigen Sie geeignetes Werkzeug: Sicherungswechselzange oder Kombizange Multimeter
Abgeschaltete Ableiter haben keine Schutzfunktion mehr und müssen umgehend ausgetauscht werden.
Demontieren Sie den Deckel vom Gehäuse.
Ziehen Sie den Sicherungseinsatz mit dem Werkzeug
senkrecht zur Leiterplatte aus dem Sicherungshalter he- 8.4
Überspannungsschutz-Ableiter austau-
raus, ohne dabei den Sicherungshalter zu verbiegen. Kontrollieren Sie den Sicherungshalter optisch auf Be-
schen
schädigungen und den korrekten Sitz der Überfeder.
Falls der Sicherungseinsatz keine sichtbare Beschädigung hat, prüfen Sie ihn
mit einem Multimeter in der Ein-
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr
stellung ,,Durchgang” (Widerstandsmessung). Leitende Sicherungseinsätze
können weiter verwen-
det werden. Nicht leitende Sicherungseinsätze müssen durch
neue, typgleiche Sicherungseinsätze ersetzt werden. Drücken Sie den (neuen)
Sicherungseinsatz mit dem
Werkzeug vorsichtig in den Sicherungshalter. Achten Sie darauf, die
Leiterplatte nicht zu beschädigen! Überzeugen Sie sich vom ordnungsgemäßen
Sitz der
Die Kontakte in den Sockeln der Überspannungsschutz-Ableiter stehen unter
Spannung. Für diese Arbeiten muss die Anlage ausgeschaltet werden. Schalten
sie die Anlage aus wie in Kapi-
tel 2.2 beschrieben. Greifen Sie bei gezogenem Ableiter nicht in
die Sockel.
Sicherungseinsätze in der Sicherungshaltern, indem Sie die Position des Sicherungseinsatzes zwischen den Klemmbacken des Sicherungshalters optisch prüfen. Falls Sie keine weiteren Arbeiten durchführen wollen, verschließen Sie die PV NextString Combiner Box wieder.
Die Überspannungsschutz-Ableiter sind über einen Stift an der Unterseite
codiert. Dadurch wird sichergestellt, dass nur der jeweils richtige Ableiter
in einen Sockel gesteckt werden kann. Setzen Sie nur Ableiter mit identischer
Artikel-
nummer ein.
8.3 Überspannungsschutz-Ableiter prüfen
Weidmüller Überspannungsschutzgeräte sind mit austauschbaren Ableitern
ausgestattet. Wenn ein Ableiter beschädigt ist oder das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, schaltet er sich selbsttätig ab. Die Statusanzeige
des EHWUHHQGHQ$EOHLWHUVZLUGURW
2. 1.
Bild 8.2 Überspannungsableiter entfernen
Bild 8.1 Statusanzeigen der Überspannungsschutz-Ableiter Gleichzeitig wird
auch der Fernmeldekontakt (X1.1) betätigt, der optional von Ihrem
Wechselrichter oder Datenlogger ausgewertet werden kann. Wenn der
Fernmeldekontakt des Überspannungsschutzes über den Wechselrichter oder einen
Datenlogger eingelesen wird, kann eine regelmäßige optische Prüfung der
Überspannungsschutz-Ableiter verzichtet werden.
24
2690250000/04/10.2021
Wartung
-
Bild 8.3 Überspannungsableiter einsetzen Falls Sie keine weiteren Arbeiten durchführen wollen,
verschließen Sie die PV Next String Combiner Box wieder.
8.5 Isolationswiderstand prüfen
Die Messung des Isolationswiderstands bei gesteckten Überspannungsschutz- Ableitern führt zu einer Fehlmessung.
Entfernen Sie vor der Messung die Überspannungsschutz-Ableiter (siehe Kapitel 8.4).
Stecken Sie die Überspannungsschutz-Ableiter nach Abschluss der Messung wieder in ihre Sockel (siehe Kapitel 8.4).
Falls Sie keine weiteren Arbeiten durchführen wollen, verschließen Sie die PV Next String Combiner Box wieder.
8.7 Ersatzteile und Zubehör
Produkt
Montagelaschen Sicherungseinsatz 10 mm x 38 mm 1000 V DC gPV, 12 A PV-STICK+
VPE10 (4 6 mm²) PV-STICK- VPE10 (4 6 mm²) Staubschutzkappen VSSO WM4 C
(Buchse und Stift) Dichtungsset SL SET PV next mit 4 x Mehrfachdichteinsatz 3
x 7,0 mm 8 x Blindstift Ø 7 x 28 mm 2 x Reduzierdichteinsatz 9 16 mm
Schneidwerkzeug
Schraubendreher 8 mm x 150 mm
Schraubendreher 4 mm x 100 mm Schraubendreher 5,5 mm x 150 mm
Schrauben VPU PV I+II 0 1000
VPU PV I+II 0M 1000
VPU PV II 0 1000
Verwendung
Wandmontage
PV-Steckverbinder PV-Steckverbinder Staubschutz für nicht verwendete PV-
Steckverbinder Verschließen von nicht genutzten Kabeldurchführungen
Für PV-Kabel bis 22 mm Außendurchmesser Deckelschrauben lösen und befestigen
PUSH IN-Klemmen lösen Funktionserdung lösen und befestigen, Ersatzpatrone
Überspannungsschutz entriegeln Deckelbefestigung Ersatzableiter für
Überspannungsschutz (links oder rechts) Ersatzableiter für Überspannungsschutz
(Mitte) Ersatzableiter für Überspannungsschutz
Best.-Nr.
0360800000 7791400462 1303450000 1303490000 1254870000 2729230000
1157820000 9008500000 9008340000 9008350000
2690080000 2530600000
2534300000 2530660000
8.6 Service
Wenn Sie Fragen zur PV Next String Combiner Box haben, wenden Sie sich bitte
an einen Weidmüller Ansprechpartner in Ihrem Land. Weitere Informationen zur
PV Next String Combiner Box, ZLH9LGHRV0RQWDJHDQOHLWXQJHQXQG)$4¿QGHQ6LHDXI der
Weidmüller Website. www.weidmueller.com/pvnext
2690250000/04/10.2021
25
9 Außerbetriebnahme und Entsorgung
9.1 Außerbetriebnahme
GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr An spannungsführenden Teilen können bis zu 1.000 V
DC anliegen. Schalten sie die Anlage aus wie in Kapi-
tel 2.2 beschrieben.
Beachten Sie die Dokumentation des Wechselrichterherstellers.
1. Demontieren Sie den Gehäusedeckel von der PV Next String Combiner Box.
2. Trennen Sie alle Verbindungen von der PV Next String Combiner Box.
3. Lösen Sie die Schrauben der Wandbefestigung und nehmen Sie das Produkt von
der Wand.
9.2 Entsorgung
‘DV3URGXNWHQWKlOW6WRHGLHVFKlGOLFKIUGLH Umwelt und die menschliche Gesundheit
sein N|QQHQ$XHUGHPHQWKlOWHV6WRHGLHGXUFK gezieltes Recycling wiederverwendet
werden können. Beachten Sie die Hinweise zur sachgerechten
(QWVRUJXQJGHV3URGXNWV’LH+LQZHLVH¿QGHQ Sie auf www.weidmueller.com/disposal.
26
2690250000/04/10.2021