HORIZON Syros 2.0 Elliptical Trainer Owner’s Manual
- June 13, 2024
- Horizon
Table of Contents
Syros 2.0 Elliptical Trainer
Product Information: SYROS 2.0 Elliptical Trainer
The SYROS 2.0 is an elliptical trainer designed for indoor use
in a climate-controlled environment. It offers a variety of foot
positions and allows for both forward and backward pedaling to
target different leg muscle groups. The elliptical features dual
action arms for a full body workout. It is important to follow the
safety precautions and usage instructions provided below to ensure
safe and effective usage of the product.
Safety Precautions
-
Children under the age of 13 should not be closer than 10 feet
to the elliptical and should never use it. -
Children over the age of 13 or disabled persons should use the
elliptical only under adult supervision. -
Use the elliptical only indoors in a climate-controlled
room. -
If the elliptical has been exposed to colder temperatures or
high moisture climates, it should be warmed up to room temperature
before first-time use to prevent electronic failure. -
Connect the elliptical to a properly grounded outlet.
-
Do not operate the elliptical if it has a damaged cord or plug,
is not working properly, has been damaged, or immersed in
water.
Product Usage Instructions
Location of the Elliptical
Place the elliptical on a level surface with clearance around
it. Avoid blocking any vents or air openings.
Power
The elliptical is powered by a power supply. Plug the power cord
into the power jack located near the stabilizer tube at the front
of the machine. Some models may have an ON/OFF switch behind the
console. Ensure that the power switch is in the ON position.
Never operate the elliptical if it has a damaged cord or plug,
is not working properly, has been damaged, or immersed in water.
Contact our service center for technical support, repair, or
replacement parts.
Foot Positioning
Your elliptical offers a variety of foot positions. Place your
foot in the forwardmost position of the foot pad for increased step
height, similar to a step machine. Place your foot toward the back
of the foot pad for decreased step height and a gliding feel,
similar to a smooth walk or run. Ensure that your entire foot is
secured on the foot pad.
You can pedal both forward and backward to target different leg
muscle groups such as hamstrings and calves.
Workout Options
For a full body workout, push and pull continuously on the dual
action arms while pedaling.
Mounting the Elliptical
-
Stand on the side of the elliptical next to the lowest foot
pedal. -
While holding both of the stationary handlebars, place your
foot on the lowest foot pedal and pull yourself onto the
elliptical. -
Ensure proper balance and grip before starting your
workout.
By following these instructions and safety precautions, you can
safely and effectively use the SYROS 2.0 Elliptical Trainer for
your workouts.
SYROS 2.0
OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Read the ELLIPTICAL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lesen Sie das
ELLIPTICAL TRAINER-HANDBUCH, bevor Sie dieses BENUTZERHANDBUCH verwenden. Lees
de ELLIPTICALGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Lisez le guide
de L’ELLIPTIQUE avant d’utiliser ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
3
ENGLISH
37 DEUTSCH
71 NEDERLANDS
105 FRANÇAIS
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read this ELLIPTICAL GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an
electrical product, basic precautions should always be followed, including the
following: Read all instructions before using this elliptical. It is the
responsibility of the owner to ensure that all users of this elliptical are
adequately informed of all warnings and precautions.
3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
· If you experience any kind of pain, including but not limited to chest
pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising immediately
and consult your physician before continuing.
· When exercising, always maintain a comfortable pace. Do not sprint above 80
RPMs on this machine. Incorrect or excessive exercise may damage your health.
· To maintain balance, it is recommended to keep a grip on the handlebars
while exercising, mounting or dismounting the machine. · Do not turn pedal
arms by hand. · Make sure handlebars are secure before each use. · Keep the
topside of the foot support clean and dry. · Care should be taken when
mounting or dismounting the equipment. Before mounting or dismounting, move
the pedal on the
mounting or dismounting side to its lowest position and bring the machine to a
complete stop. · Do not wear clothes that might catch on any part of the
elliptical. · Always wear athletic shoes while using this equipment. · Do not
jump on the elliptical. · At no time should more than one person be on the
elliptical while in operation. · This elliptical is intended for in-home use
only. Do not use this elliptical in any commercial, rental, school or
institutional setting.
Failure to comply will void the warranty. · Do not use elliptical in any
location that is not temperature controlled, such as but not limited to
garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply will void the warranty. ·
This elliptical complies with the EN957-1/9 standard, class of elliptical: HB;
braking system is adjustable. · To prevent electrical shock, never drop or
insert any object into any opening. · Keep power cord away from heated
surfaces. Do not carry this unit by it’s supply cord or use the cord as a
handle. · Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To
clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE) · Do not use other attachments
that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury. ·
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is
being administered. · Use the elliptical only as described in the elliptical
guide and owner’s manual. · The equipment shall be installed on a stable base.
4
At NO time should children under the age of 13 be closer to the elliptical
than 10 feet. At NO time should children under the age of 13 use the
elliptical. Children over the age of 13 or disabled persons should not use the
elliptical without adult supervision.
It is essential that your elliptical is used only indoors, in a climate
controlled room. If your elliptical has been exposed to colder temperatures or
high moisture climates, it is strongly recommended that the elliptical is
warmed up to room temperature before first time use. Failure to do so may
cause premature electronic failure.
GROUNDING INSTRUCTIONS
If an elliptical should malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical
shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes
and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product. If it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. Never
operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly.
Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed in
water. Contact your Locad Dealer for replacement or repair.
5
6
BASIC OPERATION
CONGRATULATIONS ON CHOOSING YOUR ELLIPTICAL!
You’ve taken an important step in developing and sustaining an exercise
program! Your elliptical is a tremendously effective tool for achieving your
personal fitness goals. Regular use of your elliptical can improve the quality
of your life in so many ways. Here are just a few of the health benefits of
exercise: · Weight loss · A healthier heart · Improved muscle tone · Increased
daily energy levels The key to reaping these benefits is to develop an
exercise habit. Your new elliptical will help you eliminate obstacles that
prevent you from exercising. Inclement weather and darkness won’t interfere
with your workout when you use your elliptical in the comfort of your home.
This guide provides you with basic information for using and enjoying your new
machine.
7
LOCATION OF THE ELLIPTICAL
Place the elliptical on a level surface. We advice there should be clearance
around your elliptical trainer (see guide). Do not place the elliptical in any
area that will block any vent or air openings.
POWER
Your elliptical is powered by a power supply. The power must be plugged into
the power jack, which is located in the front of the machine near the
stabilizer tube. Some ellipticals have a power switch, located next to the
power jack. Make sure it is in the ON position. NOTE: Some ellipticals have an
ON/OFF switch located behind the console.
WARNING
Never operate product if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been damaged, or immersed in water. Please contact our
service centre for technical support, repair or new parts.
1 ft 31 cm
3 ft 92 cm
3 ft 92 cm
7 ft 214 cm
FOOT POSITIONING
Your elliptical offers a variety of foot positions. Moving your foot to the
forward most position of the foot pad increases your step height, which will
create a feel similar to a step machine. Placing your foot toward the back of
the foot pad decreases your step height and creates more of a gliding feel,
similar to a smooth walk or run. Always make sure your entire foot is secured
on the foot pad.
Your elliptical also allows you to pedal both forward and backwards to offer a
variation to your workout and to focus on other major leg muscle groups such
as your hamstrings and calves.
WORKOUT OPTIONS
FULL BODY WORKOUT
For a full body workout, push and pull continuously on the dual action arms
while pedaling.
8
MOUNTING THE ELLIPTICAL
1. Stand on the side of the elliptical next to the lowest foot pedal. 2.
While holding both of the stationary handlebars, place your foot on the lowest
foot pedal and pull yourself
up onto the elliptical. 3. Wait until the elliptical finds its resting place
and then place your other foot on the opposite pedal.
MOVING THE ELLIPTICAL
Your elliptical has a pair of transport wheels built into the front stabilizer
tube. To move, first remove the power supply and firmly grasp the steel
portion of the rear stabilizer bar, carefully tilt and roll. NOTE: be sure to
grab the steel bar and not the plastic cover.
WARNING
Our ellipticals are heavy, use care and additional help if necessary when
moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
LEVELING THE ELLIPTICAL
Your elliptical should be leveled for optimum use. Once you have placed your
elliptical where you intend to use it, raise or lower one or both of the
adjustable levelers located on the bottom of the elliptical frame. A
carpenter’s level is recommended. Once you have leveled your elliptical, lock
the levelers in place by tightening the nuts against the frame. NOTE: Some
ellipticals do not have levelers.
ADJUST HEIGHT
9
USING THE HEART RATE FUNCTION
Your elliptical could be equipped with either heart rate pulse grips or a
thumb pulse sensor. To find out what your model has, refer to the beginning of
the ASSEMBLY section of your OWNER’S MANUAL.
The heart rate function on this product is not a medical device. While heart
rate grips or a thumb pulse sensor can provide a relative estimation of your
actual heart rate, they should not be relied on when accurate readings are
necessary. Some people, including those in a cardiac rehab program, may
benefit from using an alternate heart rate monitoring system like a chest or
wrist strap. Various factors, including movement of the user, may affect the
accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is intended only
as an exercise aid in determining heart rate trends in general. Please consult
your physician.
PULSE GRIPS
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars. Both hands
must grip the bars for your heart rate to register. It takes 5 consecutive
heart beats (15-20 seconds) for your heart rate to register. When gripping the
pulse handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly may elevate
your blood pressure. Keep a loose, cupping hold. You may experience an erratic
readout if consistently holding the grip pulse handlebars. Make sure to clean
the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
CAUTION
Do not press excessively hard on the sensor as this may cause damage.
10
ASSEMBLY
WARNING
There are several areas during the assembly process that special attention
must be paid. It is very important to follow the assembly instructions
correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly
instructions are not followed correctly, the elliptical could have frame parts
that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To
prevent damage to the elliptical, the assembly instructions must be reviewed
and corrective actions should be taken. Before proceeding, find your
elliptical’s serial number located on the front stabilizer tube and enter it
in the space provided below. Also locate the model name which is next to the
serial number. ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME:
11
UPPER HANDLEBAR PULSE GRIPS
LOWER HANDLEBAR
CRANK COVER FOOTPAD POWER CORD SOCKET REAR STABILIZER TUBE
12
CONSOLE
UPPER HANDLEBAR COVER CONSOLE MAST
CONSOLE MAST GROMMET PEDAL ARM
FRONT STABILIZER TUBE PEDAL ADJUSTMENT KNOB
TOOLS INCLUDED:
5mm L Wrench Flat Wrench
PARTS PACKING INCLUDED:
1 Main Frame 1 Front Stabilizer Tube 1 Rear Stabilizer Tube 1 Console 1
Console Mast 1 Console Mast Grommet 2 Upper Handlebars 2 Lower Handlebars 2
Upper Handlebar Covers 2 Pedals 2 Pedal Arms 1 Power Cord 1 Hardware Kit
PRE ASSEMBLY
UNPACKING
Unpack the product where you will be using it. Place the elliptical carton on
a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering
on your floor. Never open box when it is on its side.
WARNING
· It is recommended that two people work together for ease and efficiency
while assembling an elliptical.
· During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your
unit before completely tightening any ONE bolt.
· Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please
do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium
bike grease is recommended.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech
Support.
13
ASSEMBLY STEP 1
14 101 102
65
93
14
101
102
HARDWARE PARTS:
BOLT (14) M8 X 20 QTY: 4
SPRING WASHER (101) 8 QTY: 4
FLAT WASHER (102) 8 X 20 X 2.5T QTY: 4
A Attach the REAR STABILIZER TUBE (65) to MAIN
100
FRAME (93) using 2 BOLTS (14) & WASHERS (101 &
102).
B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (100) to MAIN FRAME (93) using 2 BOLTS (14) & WASHERS (101 & 102).
14
ASSEMBLY STEP 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94
NOTE: There is no hardware for this step. A Slide CONSOLE MAST GROMMET (98)
from bottom up
the CONSOLE MAST (21). B Attach CONSOLE CABLES (2 & 97) and tuck cables into
MAIN FRAME (93) carefully. C Slide CONSOLE MAST (21) into MAIN FRAME (93)
using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (96), 4 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13), 4
PREINSTALLED FLAT WASHERS (94) from left & right sides and 4 PRE-INSTALLED
BOLTS (96), 4 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13), 4 PREINSTALLED ARC WASHERS (95)
from front & rear sides.
NOTE: Be careful not to pinch any wires while attaching the console mast.
15
ASSEMBLY STEP 3
14 13 12
16 17
103
17
16 21
12 13 14
NOTE: There is no hardware for this step.
A Slide AXLE (103) through CONSOLE MAST (21) carefully.
B Attach the LOWER HANDLEBAR (16) to CONSOLE MAST (21) using 1 PRE-INSTALLED
BOLT (14), 1 PREINSTALLED FLAT WASHER (12), 1 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13) &
1 PRE-INSTALLED WAVED WASHER (17) .
C Repeat steps B on the opposite side.
16
ASSEMBLY STEP 4
42 7 43L 41
16 23 24 43R 42
16
45L 43L 24 23
7 42
45R
49 13 14 48
41 43R 42
HARDWARE PARTS:
BOLT (14) M8 X 20 QTY: 2
BOLT (41) M10 X 78 QTY: 2
FLAT WASHER (23) 10 X 19 X 2T QTY: 2
NUT (24) M10 QTY: 2
FLAT WASHER (49) 8 X 21 X 2T QTY: 2
END CAP (48) QTY: 2
ARC WASHER (13) 8 QTY: 2
A Slide PEDAL ARM (45R) to CRANK using 1 FLAT WASHER (49), 1 ARC WASHER (13),
1 BOLT (14) & 1 END CAP (48).
B Align opposite end of PEDAL ARM (45R) on the bottom of LOWER HANDLEBAR (16),
secure the joint with 1 BOLT (41), 1 FLAT WASHER (23) and 1 NUT (24).
C Attach the PEDAL ARM COVER (43R & 43L) from both side of PEDAL ARM (45R)
using 2 PRE-INSTALLED BOLTS (42) and 2 PRE-INSTALLED SCREWS (7).
D Repeat steps A-C on the opposite side.
17
ASSEMBLY STEP 5
46 47L
52
53 45L
54
46 47R
HARDWARE PARTS:
BOLT (46) M8 X 50 QTY: 4
PEDAL KNOB (54) M8 QTY: 4
SPRING WASHER (53) 8 QTY: 4
FLAT WASHER (52) 8.5 X 16 X 2T QTY: 4
A Attach the PEDAL (47R) to PEDAL ARM (45R) using 2 BOLTS (46), 2 FLAT WASHERS
(52), 2 SPRING WASHERS (53) and 2 PEDAL KNOBS (54).
B Repeat on the opposite side.
45R
52
53
54
18
ASSEMBLY STEP 6
6L 6R
96 13 95
16
96 13 95
HARDWARE PARTS:
BOLT (96) M8 X 20 QTY: 4
ARC WASHER (95) 8 X 19 X 1.5T QTY: 4
SPRING WASHER (13) 8 QTY: 4
A Slide UPPER HANDLEBAR (6R) onto LOWER HANDLEBAR (16) and secure using 2 BOLT
(96), 2 ARC WASHER (95) and 2 SPRING WASHER (13).
B Repeat A on the other side.
16
19
ASSEMBLY STEP 7
107 21
19 20
107
21 104 21
HARDWARE PARTS:
BUSHING (20) 8 X 13 X 35 QTY: 1
T KNOB (19) M8 X 64 X 32 QTY: 1
A Feed the HANDLBAR WIRES (104) through the hole in the CONSOLE MAST (21) and
out the top of the CONSOLE MAST (21).
B Attach the HANDLEBAR (107) to CONSOLE MAST (21) using 1 BUSHING (20) and 1 T
KNOB (19).
20
ASSEMBLY STEP 8
1
8L
9 7
1
107
32 104
21
2 104
8R 9
BOLT (7) M4 X 15 QTY: 1
HARDWARE PARTS:
A Connect the CONSOLE CABLES (1 & 2 & 104) and carefully tuck the CONSOLE
CABLES (1 & 2 & 104) into the CONSOLE MAST (21).
B Attach the CONSOLE (1) to the CONSOLE MAST (21) using 4 PRE-INSTALLED BOLTS
(3).
C Attach the LEFT & RIGHT CONSOLE MAST COVERS (8R &8L) to the CONSOLE MAST
(21) using 4 PREINSTALLED BOLTS (9) and 1 BOLT (7).
NOTE: Be careful not to pinch any wires while attaching the console.
21
ASSEMBLY STEP 9
6L 16
10L-2
15
10R-2
15
7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16
BOLT (7) M4 X 15 QTY: 2
HARDWARE PARTS:
BOLT (15) M5 X 12 QTY: 4
A Attach the HANDLEBAR COVERS (10R-1 & 10R-2) from front side using 1 PRE-
INSTALLED BOLT (15) and 1 BOLT (7) and rear side using 1 PREINSTALLED BOLT
(15).
B Repeat A on the other side.
C Plug in POWER ADAPTER.
22
ASSEMBLY STEP 10
ASSEMBLY COMPLETE!
SYROS 2.0 Max. User Weight: 150 kg / 330 lbs. Overall Dimensions: 153 x 63 x
163 cm / 60.2″ x 24.8″ x 64.2″
23
24
ELLIPTICAL OPERATION
This section explains how to use your elliptical’s console and programming.
For the BASIC OPERATION please see the ELLIPTICAL GUIDE.
25
SYROS 2.0 CONSOLE DISPLAY 26
SYROS 2.0 CONSOLE OPERATION
A) INTELLIGENT WHEEL Turn to select programs, set up resistance level and
workout numbers. Press to confirm. B) RESET KEY Press and hold for 2 seconds
to reboot the console. C) START/STOP KEY Start or stop workout. D) RECOVERY
KEY Test heart rate recovery status. E) BODY FAT KEY Test body fat % and BMI.
F) RACK Hold your phone or tablet. G) LCD DISPLAY Speed, RPM, time, distance,
calories, watt, heart rate.
27
SYROS 2.0 CONSOLE OPERATION
SETUP YOUR PERSONAL DATA Turn the intelligent drive to select U1~U4, the set
SEX, AGE, HEIGHT, WEIGHT and press this drive to confirm.
START YOUR WORKOUT Turn the intelligent drive to select workout.
HRC Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter.
Select 55%, 75%, 90% or TAG (target heart rate, 100%) Press START/STOP key to
star workout.
WATT Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter.
Set up WATT target and Time. Press START/STOP key to star workout.
MANUAL
Use intelligent drive to select program at main menu and press to confirm.
Press START/STOP key to star workout.
USER PROGRAM
Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter.
Create customized resistance workout and training time. Press START/STOP key
to star workout.
PRESET PROGRAM
There are 12 preset programs, use intelligent drive to select at main menu and
press to confirm. Press START/STOP key to star workout.
RECOVERY
After exercising for a period, keep holding on hand grips or wearing heart
rate strap and press RECOVERY button. All function display stop except time
which count down from 60 to 0 second. Then display shows up heart rate
recovery status from F1, F2….to F6. F1 is the best recovery status.
28
BODY FAT In STOP mode, press BODY FAT button to start the measurement. Console
shows U1 or U2 or U3 or U4 base on different user profile and start measuring.
LCD displays BMI, FAT % and BODY FAT advice symbol after measuring. It is
necessary to hold both hands on the hand grip during data measurement It
takes 8 seconds to get the results
ENERGY SAVE Without pedaling or there is no heart rate been received, 4
minutes later the console is entering energy save model. Press any key to wake
up the console.
29
MONITORING YOUR HEART RATE
FEEDBACK Your Horizon Fitness elliptical trainer offers two heart rate
feedback options. You may choose to use the heart rate handlebars, or the
chest transmitter (sold separately) for a hands free workout.
HEART RATE HANDLEBAR Place the palm of your hands directly on the heart rate
handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register.
When gripping the handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly
may elevate your blood pressure. Try to maintain moderate pressure while
holding onto the heart rate handlebars. It is recommended that you hold the
handlebars only long enough the see your heart rate readout on the console.
You may experience an erratic readout if consistently holding the handlebars.
TELEMETRIC CHEST TRANSMITTER (SOLD SEPARATELY) Prior to wearing the chest
transmitter on your chest, moisten the two rubber electrodes with water.
Center the chest strap just below the breast or pectoral muscles, directly
over your stermum, with the logo facing out. NOTE: The chest strap must be
tight and properly placed to receive an accurate and consistent readout. If
the chest strap is too loose, or positioned improperly, you may receive an
erratic or inconsistent heart rate readout. If you have any problems with the
heart rate function please refer to pages 10, 11 and 24 in the elliptical
guide.
WARNING! The heart rate function is not a medical device. Various factors may
affect the accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is
intended only as an exercise aid.
30
SYROS 2.0 EXPLODED VIEW
7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113
4
11 12 13 14
10L-2
15 16
43L 45L
44 43R 42 41 40
57
39
38
37
36
35
34
59 60 61 62 63L 64 65
5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14
1 2 3
13 26 25
77 76 9
108
109 107 8R 106 9 105
104
103
18R 9
17
99L
98
97 96
95 94 92 93
91 90
100 14 101 102
64
10R-2
15 16
99R 64
89
88
78 79 80 81 82
83
84
85
24
86 87
4
5
6R
10R-1
7
15 13
96
95
14
12
11
24 23 22
40 41
42 7 43L 45R 44 43R
102 66
101 67 68 69 70
71
72
63R
73
74
75
61 55
56R
46 47R
51 50 49 13
42 52
53 54 14 48
31
SYROS 2.0 PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
1
COMPUTER
2
UPPER COMPUTER CABLE
3
SCREW M5X10MM
4
END CAP
5
UPPER HANDLEBAR FOAM
6L
UPPER HANDLEBAR LEFT
6R
UPPER HANDLEBAR RIGHT
7
SELF-TAPING SCREW
8L
COMPUTER PLASTIC COVER LEFT
8R
COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT
9
SCREW M5X12MM
10L-1 LEFT PLASTIC COVER FRONT
10L-2 LEFT PLASTIC COVER BACK
10R-1 RIGHT PLASTIC COVER FRONT
10R-2 RIGHT PLASTIC COVER BACK
11
BUSHING
12
FLAT WASHER
13
CURVED WASHER
14
ALLEN BOLT
15
SCREW
16
LOWER CONNECTION TUBE
17
CURVED WASHER
18L PLASTIC COVER FRONT
18R PLASTIC COVER BACK
32
19
T SHAPE KNOB
QTY 1 1 4 2 2 1 1 7 1 1 7 1 1 1 1 6 2 16 8 4 2 2 1 1 1
NO. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43L 43R
DESCRIPTION TUBE CONSOLE MAST TUBE FLAT WASHER NUT M10 SCREW M5X15MM MOTOR NUT M6 STUD CONE SPRING IDLER SET AXLE FLAT WASHER FLAT WASHER C SHAPE WASHER HEXAGON BOLT SPRING WASHER MAGNET SET PLASTIC WASHER FLAT WASHER HEX NUT BUSHING ALLEN BOLT SCREW FOOTPLATE COVER LEFT FOOTPLATE COVER RIGHT
QTY 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2
NO. 44 45L 45R 46 47L 47R 48 49 50 51 52 53 54 55 56L 56R 57 58 59 60 61 62 63L 63R 64
DESCRIPTION END CAP PEDAL BAR LEFT PEDAL BAR RIGHT ALLEN BOLT FOOTPLATE LEFT FOOTPLATE RIGHT END CAP FLAT WASHER C SHAPE WASHER BEARING FLAT WASHER SPRING WASHER HEX KNOB DECORATION FOR ROUND COVER CHAIN COVER LEFT CHAIN COVER RIGHT SELF-TAPING SCREW SCREW FLANGE NUT CONNECTING TUBE ROUND COVER CRANK REAR END CAP LEFT REAR END CAP RIGHT SELF-TAPING SCREW
QTY 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8
NO. 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
DESCRIPTION REAR STABILIZER BAR DC CABLE BEARING FLAT WASHER CURVED WASHER PEDAL AXLE BELT WHEEL ALLEN BOLT BELT SELF-TAPING SCREW FLAT WASHER SENSOR SENSOR CABLE ALLEN BOLT FLAT WASHER IDLER AXLE FOR IDLER FLAT WASHER BEARING FLYWHEEL FLYWHEEL AXLE HEX NUT FLANGE NUT BELT ADJUSTABLE SET BEARING
QTY
1
1
2
2
1
1
1
4
1
8
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
33
SYROS 2.0 PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
90
CURVED WASHER
91
C SHAPE WASHER
92
CABLE
93
FRAME
94
FLAT WASHER
95
CURVED WASHER
96
ALLEN BOLT
97
LOWER COMPUTER CABLE
98
MAIN POST PLASTIC COVER
99L FRONT END CAP LEFT
99R FRONT END CAP RIGHT
100 FRONT STABILIZER BAR
101 SPRING WASHER
102 FLAT WASHER
103 ROTAION ROD
104 HANDLE PULSE CABLE
105 SELF-TAPING SCREW
106 HANDLE PULSE PAD
107 WRENCH
108 END CAP
109 HANDLEBAR FORM
111 ALLEN KEY WRENCH
112 COMBINATION WRENCH
113 ADAPTER
34
QTY 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1
Eng: Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO
Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose
of this article correctly and safely (local refuse sites).
Ger: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO
Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Dut: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness
/ TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde
van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk
verzamelpunt).
Fre: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness /
HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet
appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en
toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
Ita: Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness
/ TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non
servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città
(punti di raccolta comunali).
Spe: Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness /
TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil,
por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto
limpio.
Prb: Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness /
TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este
equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ChS: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness
35
36
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Lesen Sie dieses ELLIPTICAL TRAINER TRAINER-HANDBUCH, bevor Sie das
BENUTZERHANDBUCH verwenden. Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts
sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet
werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie diesen Elliptical Trainer
benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses
Elliptical Trainers über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend
informiert sind.
37
WARNUNG
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
· Sollten während des Trainings Schmerzen jeglicher Art, etwa Brustschmerzen,
Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit, auftreten, beenden Sie sofort das
Training und suchen Sie einen Arzt auf, bevor Sie das Training fortsetzen.
· Trainieren Sie stets in einem für Sie angenehmen Tempo. Sprinten Sie nicht
mit einer Geschwindigkeit von über 80 U/min auf diesem Gerät. Falsches oder
übermäßiges Training kann die Gesundheit beeinträchtigen.
· Um das Gleichgewicht zu halten, ist es sinnvoll, sich beim Training, Aufbau
oder Abbau, an den Griffen festzuhalten. · Versetzen Sie die Pedalarme nicht
mit den Händen in Bewegung. · Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die
Handgriffe sicher installiert sind. · Halten Sie die Oberfläche der
Fußauflagen sauber und trocken. · Montage und Demontage des Geräts müssen mit
Vorsicht durchgeführt werden. Bringen Sie das Fußpedal vor Montage- oder
Demontagearbeiten auf der Seite der Arbeiten auf die niedrigste Position und
halten Sie das Gerät vollständig an. · Tragen Sie keine Kleidung, die sich an
Ihrem Elliptical Trainer Trainer verfangen könnte. · Tragen Sie stets
Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts. · Springen Sie nicht auf den
Elliptical Trainer. · Der Elliptical Trainer darf immer nur von jeweils einer
Person verwendet werden. · Dieser Elliptical Trainer ist nur für den
Heimgebrauch gedacht. Setzen Sie den Elliptical Trainer nicht für kommerzielle
Zwecke, zur
Vermietung, in Schulen oder anderen Einrichtungen ein. Bei Zuwiderhandlung
verfällt die Garantie. · Verwenden Sie den Elliptical Trainer in keiner
Umgebung ohne Temperaturregulierung, etwa in Garagen, Vorbauten, Pool-Anlagen,
Badezimmern, Autostellplätzen oder im Freien. Bei Zuwiderhandlung verfällt die
Garantie. · Dieser Elliptical Trainer entspricht EN957-1/9, Ellipsen-Trainer
der Klasse: HB; das Bremssystem ist einstellbar. · Zur Vermeidung von
Stromschlägen dürfen keine Gegenstände in Öffnungen am Gerät eingeworfen oder
eingeführt werden. · Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen
fern. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das Kabel
nicht als Griff. · Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es
warten oder umstellen. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und milder Seife. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel.
(Siehe ,,WARTUNG”.) · Verwenden Sie keine Anbauteile oder -geräte, die nicht
vom Hersteller empfohlen sind. Anbauteile können zu Verletzungen führen. ·
Nehmen Sie das Gerät nicht an Orten in Betrieb, an denen Aerosolprodukte
(Spray) verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird. · Verwenden Sie den
Elliptical Trainer nur wie im Elliptical Trainer- und Benutzerhandbuch
beschrieben. · Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund auf.
38
Kinder unter 13 Jahren sollten UNBEDINGT einen Abstand von mindestens drei
Metern zum Elliptical Trainer einhalten. Kinder unter 13 Jahren sollten den
Elliptical Trainer NICHT verwenden. Jugendliche über 13 oder behinderte
Personen sollten den Elliptical Trainer nur unter Beaufsichtigung einer
erwachsenen Person verwenden.
Der Elliptical Trainer darf nur im klimatisierten Innenbereich verwendet
werden. Wurde Ihr Elliptical Trainer niedrigen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, sollte er vor dem ersten Gebrauch unbedingt auf
Raumtemperatur erwärmt werden. Werden diese Hinweise nicht beachtet, kann es
zu einer elektronischen Fehlfunktion kommen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls eines Elliptical Trainers
bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands,
was das Risiko eines Stromschlags verringert. Dieses Produkt ist mit einem
Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker
verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die
entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und
geerdet ist. Ein unsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu einem
Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder
Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet
ist. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten Netzstecker vor. Passt
dieser nicht in Ihre Steckdose, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem
qualifizierten Elektriker installieren.
WARNUNG
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
an. Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker,
auch wenn es normal funktioniert. Betreiben Sie niemals ein Gerät, das
beschädigt zu sein scheint oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden Sie sich
für Ersatz oder Reparatur an Ihren lokalen Händler.
39
40
BASISBETRIEB
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUR WAHL IHRES ELLIPTICAL TRAINERS!
Sie haben einen wichtigen Schritt unternommen, um ein nachhaltiges
Trainingsprogramm aufzubauen. Ihr Elliptical Trainer ist ein äußerst
effektives Mittel, um Ihre persönlichen Fitnessziele zu erreichen. Der
regelmäßige Gebrauch Ihres Elliptical Trainers kann Ihre Lebensqualität in
vielerlei Hinsicht verbessern. Hier sind nur einige der gesundheitlichen
Vorteile von Bewegung: · Gewichtsabnahme · Ein gesünderes Herz · Verbesserter
Muskeltonus · Erhöhtes Energieniveau im Alltag Der Schlüssel zur Nutzung
dieser Vorteile ist die Entwicklung einer Trainingsgewohnheit. Ihr neuer
Elliptical Trainer hilft Ihnen Hindernisse zu überwinden, die Sie vom Training
abhalten. Schlechtes Wetter und Dunkelheit werden Ihr Training nicht stören,
wenn Sie Ihren Elliptical Trainer zu Hause benutzen. Dieses Handbuch bietet
Ihnen grundlegende Informationen für die Nutzung und den Genuss Ihres neuen
Geräts.
41
STANDORT DES ELLIPTICAL TRAINERS
Stellen Sie den Elliptical Trainer auf einer ebenen Oberfläche auf. Wir
empfehlen Ihnen, um Ihren Elliptical Trainer herum ausreichend Platz zu lassen
(siehe Handbuch). Platzieren Sie den Elliptical Trainer so, dass keine
Öffnungen am Gerät blockiert werden.
STROMVERSORGUNG
Ihr Elliptical Trainer wird durch ein Netzteil mit Strom versorgt. Das
Netzkabel muss in die Netzbuchse eingesteckt werden, die sich an der
Vorderseite des Geräts in der Nähe des Standfußes befindet. Einige Elliptical
Trainer haben einen Netzschalter, der sich neben der Netzbuchse befindet.
Achten Sie darauf, dass er sich in der EIN-Position befindet. HINWEIS: Einige
Elliptical Trainer haben einen EIN/AUS-Schalter hinter der Konsole.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, es
nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt oder in Wasser getaucht worden
ist. Kontaktieren Sie unser Servicezentrum für technische Unterstützung,
Reparaturen oder Ersatzteile.
92 cm
31 cm 92 cm
214 cm
FUSSPOSITIONIERUNG
Ihr Elliptical Trainer bietet eine Vielzahl von Fußpositionen. Wenn Sie Ihren
Fuß in die vorderste Position der Trittfläche bringen, erhöht sich Ihre
Schritthöhe, was ein ähnliches Gefühl wie bei einem Stepper erzeugt. Wenn Sie
Ihren Fuß in die hinterste Position der Trittfläche bringen, verringert sich
die Schritthöhe und es entsteht ein ähnliches Gefühl wie beim Gehen oder
Laufen. Achten Sie immer darauf, dass Ihr gesamter Fuß sicher auf der
Trittfläche steht.
Ihr Elliptical Trainer ermöglicht es Ihnen, sowohl vorwärts als auch rückwärts
zu treten, damit Sie Ihr Training abwechslungsreich gestalten und sich auf
andere wichtige Beinmuskelgruppen wie Ihre Oberschenkel und Waden
konzentrieren können.
TRAININGSOPTIONEN
WORKOUT FÜR DEN GESAMTEN KÖRPER
Für ein Ganzkörpertraining drücken und
42
ziehen Sie kontinuierlich an den Dual-ActionArmen, während Sie in die Pedale treten.
AUFSTEIGEN AUF DEN ELLIPTICAL TRAINER
1. Stellen Sie sich auf die Seite des Elliptical Trainers mit der niedrigeren
Trittfläche. 2. Halten Sie sich an den fixierten Handgriffen fest, setzen Sie
einen Fuß auf die niedrigere Trittfläche und
steigen Sie auf den Elliptical Trainer. 3. Warten Sie, bis sich der Elliptical
Trainer eingependelt hat und setzen Sie dann den anderen Fuß auf die
UMSTELLEN DES ELLIPTICAL TRAINERS
Ihr Elliptical Trainer ist am vorderen Standfuß mit einem Paar Transportrollen
ausgestattet. Um das Gerät umzustellen, trennen Sie zunächst die
Stromversorgung. Heben Sie es im Stahlbereich des hinteren Standfußes an und
rollen Sie es vorsichtig weg. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät
am Stahlrahmen festhalten und nicht an der Kunststoffabdeckung.
WARNUNG
Da unsere Elliptical Trainer schwer sind, gehen Sie umsichtig vor und holen
Sie sich Unterstützung, wenn Sie das Gerät umstellen. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
NIVELLIERUNG DES ELLIPTICAL TRAINERS
Der Elliptical Trainer sollte für den optimalen Gebrauch eben aufgestellt
werden. Nachdem Sie den Elliptical Trainer am gewünschten Ort aufgestellt
haben, stellen Sie die Fläche der Plattform mithilfe von einer oder beiden
verstellbaren Nivellierhilfen unten am Rahmen des Geräts ein. Verwenden Sie
hierzu am besten eine Wasserwaage. Wenn Sie Ihren Elliptical Trainer eben
eingestellt haben, fixieren Sie die Nivellierhilfen, indem Sie die Muttern am
Rahmen festziehen. HINWEIS: Einige Elliptical Trainer haben keine
Nivellierhilfen.
EINSTELLEN HÖHE
43
VERWENDUNG DER HERZFREQUENZFUNKTION
Ihr Ellipsentrainer ist entweder mit Pulsgriffen oder einem Daumenpulssensor
ausgestattet. Um die Ausstattung Ihres Modells zu ermitteln, lesen Sie den
Anfang des Abschnitts AUFBAU Ihres BENUTZERHANDBUCHS.
Die Herzfrequenzmessung dieses Produkts ist keine medizinische Funktion.
Herzfrequenzmesser oder ein Daumenpulssensor an den Griffen erlauben zwar eine
relative Abschätzung der tatsächlichen Herzfrequenz, sollten aber nicht als
zuverlässig angesehen werden, wenn exakte Messwerte erforderlich sind. Einige
Menschen, z. B. Teilnehmer eines Kardio-Reha-Programms, sollten ein
zusätzliches Herzfrequenzüberwachungssystem wie einen Brust- oder
Handgelenksgurt nutzen. Verschiedene Faktoren, unter anderem die Bewegung des
Anwenders, können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen. Die
Herzfrequenzmessung ist nur als Unterstützung beim Training und zum Ermitteln
von allgemeinen Herzfrequenztrends gedacht. Bitte wenden Sie sich bei Fragen
an Ihren Arzt.
PULSGRIFFE
Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe. Beide Hände müssen
die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen werden kann. Nach fünf
aufeinanderfolgenden Herzschlägen (15-20 Sekunden) wird Ihre Herzfrequenz
erfasst. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie
die Griffe besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck erhöhen. Umschließen
Sie die Griffe vollständig aber locker. Es kann zu schwankenden Anzeigewerten
kommen, wenn Sie den Lenker über längere Zeit halten. Halten Sie die
Pulssensoren sauber, damit der Kontakt gewährleistet bleibt.
ACHTUNG
Drücken Sie nicht übermäßig stark auf den Sensor, da dies zu Schäden führen
kann.
44
AUFBAU
WARNUNG
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern.
Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und
sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die
Aufbauanleitung nicht korrekt befolgt wird, kann es dazu kommen, dass
Rahmenteile am Elliptical Trainer nicht festgezogen sind sich lösen, was zu
störenden Geräuschen führen kann. Um Schäden am Elliptical Trainer zu
vermeiden, sollten Sie die Aufbauanleitung sorgfältig lesen und etwaige beim
Aufbau gemachte Fehler korrigieren. Bevor Sie fortfahren, ermitteln Sie die
Seriennummer Ihres Elliptical Trainers am vorderen Standfuß und geben Sie sie
in das untenstehende Feld ein. Ermitteln Sie auch die Modellbezeichnung sie
steht neben der Seriennummer. GEBEN SIE DIE SERIENNUMMER UND DIE
MODELLBEZEICHNUNG IN DEN NACHSTEHENDEN FELDERN EIN:
SERIENNUMMER:
MODELLBEZEICHNUNG:
45
OBERE HALTESTANGE PULSGRIFFE
UNTERE HALTESTANGE
KURBELABDECKUNG TRITTFLÄCHE NETZKABELANSCHLUSS STANDFUSS HINTEN
46
KONSOLE
OBERE HALTESTANGENABDECKUNG KONSOLENMAST
KONSOLENMASTHALTERUNG PEDALARM
STANDFUSS VORNE PEDALEINSTELLKNOPF
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE:
5 mm L-Schraubenschlüssel Gabelschlüssel
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE:
1 Hauptrahmen 1 Standfuß vorne 1 Standfuß hinten 1 Konsole 1 Konsolenmast 1
Konsolenmasthalterung 2 obere Haltestangen 2 untere Haltestangen 2 obere
Haltestangenabdeckungen 2 Pedale 2 Pedalarme 1 Netzkabel 1 Gerätesatz
VOR DEM AUFBAU
AUSPACKEN
Packen Sie das Produkt an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten.
Stellen Sie den Karton mit dem Elliptical Trainer auf eine ebene Fläche. Es
empfiehlt sich, den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Öffnen Sie den
Karton nicht, wenn er auf der Seite liegt.
WARNUNG
· Es wird empfohlen, dass zwei Personen zusammen arbeiten, um die Montage
eines Elliptical Trainers zu erleichtern und effizient zu gestalten.
· Stellen Sie bei jedem Aufbauschritt sicher, dass ALLE Schrauben und Muttern
eingesetzt sind und ein Gewinde besitzen. Es wird empfohlen, den kompletten
Aufbau des Geräts abzuschließen, bevor Sie irgendeine Schraube festziehen.
· Einige Komponenten wurden für einen leichteren Aufbau und Gebrauch
werksseitig vorgefettet. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Sollten
Schwierigkeiten auftreten, empfiehlt sich die Anwendung von etwas
LithiumFahrradfett.
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst.
47
AUFBAUSCHRITT 1
14 101 102
65
93
14
101
102
HARDWARE:
SCHRAUBE (14) M8 X 20 MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE (102) 8 X 20 X 2.5T MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (101) 8 MENGE: 4
A Befestigen Sie den STANDFUSS HINTEN (65) am
100
HAUPTRAHMEN (93) mit 2 SCHRAUBEN (14) &
UNTERLEGSCHEIBEN (101 & 102).
B Befestigen Sie den VORDEREN STANDFUSS (100) am HAUPTRAHMEN (93) mit 2 SCHRAUBEN (14) & UNTERLEGSCHEIBEN (101 & 102).
48
AUFBAUSCHRITT 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94
A Schieben Sie die KONSOLENMASTHALTERUNG (98) von unten nach oben auf den
KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (2 & 97) und schieben Sie sich vorsichtig
in den HAUPTRAHMEN (93).
C Schieben Sie den KONSOLENMAST (21) in den HAUPTRAHMEN (93) mit den 4
VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (96), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN)
(13), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN (94) von der linken & und rechten
Seite und 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (96), 4 VORINSTALLIERTEN
UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN) (13), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie bei der Montage des Konsolenmasts keine
Kabel abklemmen.
49
AUFBAUSCHRITT 3
14 13 12
16 17
103
17
16 21
12 13 14
HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich.
A Schieben Sie die ACHSE (103) vorsichtig durch den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die UNTERE HALTESTANGE (16) am KONSOLENMAST (21) mit 1
VORINSTALLIERTEN SCHRAUBE (14), 1 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBE (12), 1
VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13) & 1 VORINSTALLIERTEN
UNTERLEGSCHEIBE (GEWELLT) (17) .
C Wiederholen Sie Schritt B auf der anderen Seite.
50
AUFBAUSCHRITT 4
42 7 43L 41
16 23 24 43R 42
16
45L 43L 24 23
7 42
45R
49 13 14 48
HARDWARE:
SCHRAUBE (14) M8 X 20 MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (23) 10 X 19 X 2T MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (49) 8 X 21 X 2T MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13) MENGE: 2
SCHRAUBE (41) M10 X 78 MENGE: 2
MUTTER (24) M10 MENGE: 2
ENDKAPPE (48) MENGE: 2
41 43R 42
A Schieben Sie den PEDALARM (45R) auf die KURBEL mit 1 UNTERLEGSCHEIBE (49), 1
UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13), 1 SCHRAUBE (14) & 1 ENDKAPPE (48).
B Richten Sie das gegenüberliegende Ende des PEDALARMS (45R) mit dem unteren
Ende der UNTEREN HALTESTANGE (16) aus und sichern Sie die Verbindung mit 1
SCHRAUBE (41), 1 UNTERLEGSCHEIBE (23) und 1 MUTTER(24).
C Befestigen Sie die PEDALARMABDECKUNG (43R & 43L) von beiden Seiten des PEDALARMS (45R) mit 2 VORINSTALLIERTEN BOLZEN (42) und 2 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (7).
D Wiederholen Sie die Schritte A bis C auf der anderen Seite.
51
AUFBAUSCHRITT 5
46 47L
52
53 45L
54
46 47R
HARDWARE:
SCHRAUBE (46) M8 X 50 MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (53) 8 MENGE: 4
PEDALKNOPF (54) M8 MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE (52) 8.5 X 16 X 2T MENGE: 4
A Befestigen Sie das PEDAL (47R) am PEDALARM (45R) mit 2 SCHRAUBEN (46), 2
UNTERLEGSCHEIBEN (52), 2 FEDERSCHEIBEN (53) und 2 PEDALKNÖPFEN (54).
B Wiederholen Sie den Schritt auf der anderen Seite.
45R
52
53
54
52
AUFBAUSCHRITT 6
6L 6R
96 13 95
16
96 13 95
HARDWARE:
SCHRAUBE (96) M8 X 20 MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (13) 8 MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (95) 8 X 19 X 1.5T MENGE: 4
A Schieben Sie die OBERE HALTESTANGE (6R) auf die UNTERE HALTESTANGE (16) und
sichern Sie die Verbindung mit 2 SCHRAUBEN (96), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN)
(95) und 2 FEDERSCHEIBEN (13).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.
16
53
AUFBAUSCHRITT 7
107 21
19 20
107
21 104 21
HARDWARE:
BUCHSE (20) 8 X 13 X 35 MENGE: 1
T-KNOPF (19) M8 X 64 X 32 MENGE: 1
A Schieben Sie die DRÄHTE DER HALTESTANGEN (104) durch das Loch im
KONSOLENMAST (21) und oben aus dem KONSOLENMAST (21) heraus.
B Befestigen Sie die HALTESTANGE (107) am KONSOLENMAST (21) mit 1 BUCHSE (20)
und
54
AUFBAUSCHRITT 8
1
8L
9 7
1
107
32 104
21
2 104
8R 9
HARDWARE: SCHRAUBE (7) M4 X 15 MENGE: 1
A Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (1 & 2 & 104) und schieben Sie die
KONSOLENKABEL (1 & 2 & 104) vorsichtig in den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die KONSOLE (1) am KONSOLENMAST (21) mit den 4
VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (3).
C Befestigen Sie die LINKEN & RECHTEN KONSOLENMASTABDECKUNGEN (8R &8L) am
KONSOLENMAST (21) mit 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (9) und 1 SCHRAUBE (7).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie beim Befestigen der Konsole keine Kabel
abklemmen.
55
AUFBAUSCHRITT 9
6L 16
10L-2
15
10R-2
15
7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16
HARDWARE:
SCHRAUBE (7) M4 X 15 MENGE: 2
SCHRAUBE (15) M5 X 12 MENGE: 4
A Befestigen Sie die HALTESTANGENABDECKUNG (10R-1 & 10R-2) von der Vorderseite
mit 1 VORINSTALLIERTER SCHRAUBE (15) und 1 SCHRAUBE (7) sowie von der
Hinterseite mit 1 VORINSTALLIERTER SCHRAUBE (15).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.
56
AUFBAUSCHRITT 10
AUFBAU ABGESCHLOSSEN!
SYROS 2.0 Max. Nutzergewicht: 150 kg Gesamtabmessungen: 153 x 63 x 163 cm
57
BETRIEB DES ELLIPTICAL TRAINERS
In diesem Abschnitt werden Betrieb und Programmierung des Elliptical Trainers
beschrieben. Informationen zum BASISBETRIEB finden Sie im ELLIPTICAL TRAINER-
HANDBUCH.
59
SYROS 2.0 KONSOLENANZEIGE 60
BEDIENUNG DER SYROS 2.0 KONSOLE
A) INTELLIGENTES AUSWAHLRAD Drehen Sie, um Programme auszuwählen, den
Widerstand einzustellen und Trainingszahlen abzurufen. Drücken Sie die Taste,
um zu bestätigen. B) ZURÜCKSETZEN (RESET) Drücken und 2 Sekunden halten, um
die Konsole neu zu starten. C) START/STOPP Training starten oder beenden. D)
ERHOLUNG (RECOVERY) Ermittelt den Herzfrequenz-Erholungsstatus. E) KÖRPERFETT
(BODY FAT) Ermittelt das Körperfett in % und den BMI. F) HALTERUNG Zur Ablage
Ihres Smartphones oder Tablet. G) LCD-ANZEIGE Geschwindigkeit, U/min, Zeit,
Strecke, Kalorien, Watt, Herzfrequenz.
61
BEDIENUNG DER SYROS 2.0 KONSOLE
PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um U1~U4
auszuwählen und GESCHLECHT, ALTER, GRÖSSE und GEWICHT einzustellen. Drücken
Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
TRAINING BEGINNEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Training
auszuwählen.
HRC Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü
auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Wählen Sie 55 %, 75
%, 90 % der ZHF (Zielherzfrequenz, 100 %). Drücken Sie START/STOPP, um das
Training zu starten.
WATT Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü
auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Geben Sie die
gewünschten WATT und die Zeit ein. Drücken Sie START/STOPP, um mit dem
Training zu beginnen.
MANUELL
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü
auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Drücken Sie
START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.
BENUTZERDEFINIERT (USER PROGRAM)
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü
auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Erstellen Sie ein
individuelles Widerstandstraining und wählen Sie eine beliebige Trainingszeit.
Drücken Sie START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
ERHOLUNG (RECOVERY)
Halten Sie nach dem Training die Handgriffe für eine Weile fest
oder nehmen den Herzfrequenzgurt nicht ab und drücken Sie
ERHOLUNG (RECOVERY). Die Anzeige aller Funktionen stoppt,
außer der Zeitanzeige, die von 60 auf 0 Sekunden herunterzählt.
Es gibt 12 voreingestellte Programme. Verwenden Sie das
Anschließend wird der Herzfrequenz-Erholungsstatus von F1,
intelligente Auswahlrad, um eines im Hauptmenü auszuwählen.
F2…. bis F6 angezeigt. F1 ist der beste Erholungsstatus.
Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Drücken Sie
62
START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.
KÖRPERFETT (BODY FAT) Drücken Sie im Modus STOP die Taste KÖRPERFETT (BODY
FAT), um mit der Messung zu beginnen. Die Konsole zeigt je nach Benutzerprofil
U1, U2, U3 oder U4 an und beginnt mit der Messung. Auf der Anzeige wird nach
der Messung der BMI, KÖRPERFETT in % und ein RATGEBERSYMBOL angezeigt. Es ist
notwendig, während der Datenmessung beide Hände am Handgriff zu halten. Es
dauert 8 Sekunden, um Ergebnisse zu erhalten.
ENERGIESPARMODUS (ENERGY SAVE) Wenn niemand in die Pedale tritt oder keine
Herzfrequenz empfangen wird, wechselt die Konsole nach 4 Minuten in den
Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Konsole wieder zu
aktivieren.
63
ÜBERWACHUNG IHRER HERZFREQUENZ
FEEDBACK Ihr Horizon Fitness Elliptical Trainer bietet zwei Optionen, um
Feedback zur Herzfrequenz zu erhalten. Sie können entweder die Pulsgriffe am
Lenker oder einen Brustgurt mit Sender (separat erhältlich) für ein
lenkerunabhängiges Training verwenden.
PULSGRIFFE Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe am Lenker.
Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen werden
kann. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie die
Griffe besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck erhöhen. Versuchen Sie,
die Pulsgriffe locker zu umschließen und nicht zu viel Druck aufzubauen. Es
wird empfohlen, die Pulsgriffe am Lenker nur so lange zu halten, bis Sie Ihre
Herzfrequenz auf der Konsole ablesen können. Es kann zu schwankenden
Anzeigewerten kommen, wenn Sie die Pulsgriffe über eine längere Zeit halten.
BRUSTGURT MIT SENDER (SEPARAT ERHÄLTLICH) Bevor Sie den Brustgurt mit Sender
anlegen, befeuchten Sie die beiden Gummielektroden mit Wasser. Zentrieren Sie
den Brustgurt direkt unter der Brust oder Brustmuskulatur, direkt über Ihrem
Brustbein, wobei das Logo nach außen zeigt. HINWEIS: Der Brustgurt muss eng
anliegen und richtig platziert sein, um eine genaue und konsistente Anzeige zu
erhalten. Wenn der Brustgurt zu locker oder falsch angelegt ist, erhalten Sie
möglicherweise eine unregelmäßige oder inkonsistente Herzfrequenzanzeige. Wenn
Sie Probleme mit der Herzfrequenzfunktion haben, lesen Sie bitte die Seiten
10, 11 und 24 im Elliptical Trainer-Handbuch.
WARNUNG! Die Herzfrequenzmessung ist keine medizinische Funktion. Verschiedene
Faktoren können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen. Die
Anzeige der Herzfrequenz ist nur als Trainingshilfe gedacht.
64
SYROS 2.0 EXPLOSIONSANSICHT
7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113
4
11 12 13 14
10L-2
15 16
43L 45L
44 43R 42 41 40
57
39
38
37
36
35
34
59 60 61 62 63L 64 65
5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14
1 2 3
13 26 25
77 76 9
108
109 107 8R 106 9 105
104
103
18R 9
17
99L
98
97 96
95 94 92 93
91 90
100 14 101 102
64
10R-2
15 16
99R 64
89
88
78 79 80 81 82
83
84
85
24
86 87
4
5
6R
10R-1
7
15 13
96
95
14
12
11
24 23 22
40 41
42 7 43L 45R 44 43R
102 66
101 67 68 69 70
71
72
63R
73
74
75
61 55
56R
46 47R
51 50 49 13
42 52
53 54 14 48
65
SYROS 2.0 TEILELISTE
NR.
BESCHREIBUNG
1
COMPUTER
2
UPPER COMPUTER CABLE
3
SCREW M5X10MM
4
END CAP
5
UPPER HANDLEBAR FOAM
6L
UPPER HANDLEBAR LEFT
6R
UPPER HANDLEBAR RIGHT
7
SELF-TAPING SCREW
8L
COMPUTER PLASTIC COVER LEFT
8R
COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT
9 10L-1
SCREW M5X12MM LEFT PLASTIC COVER FRONT
10L-2 10R-1 10R-2
11 12
LEFT PLASTIC COVER BACK RIGHT PLASTIC COVER FRONT RIGHT PLASTIC COVER BACK BUSHING FLAT WASHER
13
CURVED WASHER
14
ALLEN BOLT
15
SCREW
16
LOWER CONNECTION TUBE
17
CURVED WASHER
18L
PLASTIC COVER FRONT
18R
PLASTIC COVER BACK
66
19
T SHAPE KNOB
MENGE 1 1 4 2 2 1 1 7 1 1 7 1 1 1 1 6 2 16 8 4 2 2 1 1 1
NR.
BESCHREIBUNG
20
TUBE
21
CONSOLE MAST
22
TUBE
23
FLAT WASHER
24
NUT M10
25
SCREW M5X15MM
26
MOTOR
27
NUT M6
28
STUD
29
CONE SPRING
30
IDLER SET AXLE
31
FLAT WASHER
32
FLAT WASHER
33
C SHAPE WASHER
34
HEXAGON BOLT
35
SPRING WASHER
36
MAGNET SET
37
PLASTIC WASHER
38
FLAT WASHER
39
HEX NUT
40
BUSHING
41
ALLEN BOLT
42
SCREW
43L
FOOTPLATE COVER LEFT
43R
FOOTPLATE COVER RIGHT
MENGE 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2
NR.
BESCHREIBUNG
44
END CAP
45L
PEDAL BAR LEFT
45R
PEDAL BAR RIGHT
46
ALLEN BOLT
47L
FOOTPLATE LEFT
47R
FOOTPLATE RIGHT
48
END CAP
49
FLAT WASHER
50
C SHAPE WASHER
51
BEARING
52
FLAT WASHER
53
SPRING WASHER
54
HEX KNOB
55
DECORATION FOR ROUND COVER
56L
CHAIN COVER LEFT
56R
CHAIN COVER RIGHT
57
SELF-TAPING SCREW
58
SCREW
59
FLANGE NUT
60
CONNECTING TUBE
61
ROUND COVER
62
CRANK
63L
REAR END CAP LEFT
63R
REAR END CAP RIGHT
64
SELF-TAPING SCREW
MENGE 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8
NR.
BESCHREIBUNG
65
REAR STABILIZER BAR
66
DC CABLE
67
BEARING
68
FLAT WASHER
69
CURVED WASHER
70
PEDAL AXLE
71
BELT WHEEL
72
ALLEN BOLT
73
BAND
74
SELF-TAPING SCREW
75
FLAT WASHER
76
SENSOR
77
SENSOR CABLE
78
ALLEN BOLT
79
FLAT WASHER
80
IDLER
81
AXLE FOR IDLER
82
FLAT WASHER
83
BEARING
84
FLYWHEEL
85
FLYWHEEL AXLE
86
HEX NUT
87
FLANGE NUT
88
BELT ADJUSTABLE SET
89
BEARING
MENGE
1
1 2
2 1
1 1 4
1 8
8 1
1 1 1 1 1
1 1
1 1
2
2
2
1
67
SYROS 2.0 TEILELISTE
NR.
BESCHREIBUNG
90
CURVED WASHER
91
C SHAPE WASHER
92
CABLE
93
FRAME
94
FLAT WASHER
95
CURVED WASHER
96
ALLEN BOLT
97
LOWER COMPUTER CABLE
98
MAIN POST PLASTIC COVER
99L
FRONT END CAP LEFT
99R
FRONT END CAP RIGHT
100
FRONT STABILIZER BAR
101
SPRING WASHER
102
FLAT WASHER
103
ROTATION ROD
104
HANDLE PULSE CABLE
105
SELF-TAPING SCREW
106
HANDLE PULSE PAD
107
WRENCH
108
END CAP
109
HANDLEBAR FORM
111
ALLEN KEY WRENCH
112
COMBINATION WRENCH
113
ADAPTER
68
MENGE 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1
EN: Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO
Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose
of this article correctly and safely (local refuse sites).
DE: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO
Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
NL: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness /
TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van
de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk
verzamelpunt).
FR: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness /
HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet
appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en
toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
IT: Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness
/ TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non
servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città
(punti di raccolta comunali).
ES: Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness /
TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil,
por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto
limpio.
PT: Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness /
TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este
equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ChS: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness
69
70
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Lees de ELLIPTICALGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Bij het
gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden
aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze
elliptical gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle
gebruikers van deze elliptical afdoende geïnformeerd worden over alle
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
71
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK
LETSEL TE VERMINDEREN:
· Als u pijn ervaart, met inbegrip van – maar niet beperkt tot – pijn op de
borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid, stop dan direct uw
training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
· Houdt altijd een comfortabel tempo aan tijdens de training. Sprint niet
sneller dan 80 TPM op dit apparaat. Onjuiste of overmatige lichaamsbeweging
kan letsel veroorzaken.
· Om uw evenwicht te behouden raden wij u aan de handgrepen vast te houden
terwijl u traint, of het toestel op- of afstapt. · Draai de pedaalarmen niet
met de hand. · Controleer voor ieder gebruik of de handgrepen goed vastzitten.
· Hou de bovenzijde van de voetsteun schoon en droog. · Wees voorzichtig bij
het op- en afstappen van het toestel. Beweeg het pedaal aan de kant waar u op-
of afstapt naar de laagste
positie en zorg dat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voor u op-
of afstapt. · Draag geen kleding die aan een onderdeel van de elliptical kan
blijven haken. · Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze
apparatuur. · Spring niet op de elliptical. · Er mag zich nooit meer dan een
persoon tegelijk op de elliptical bevinden als het in gebruik is. · Deze
elliptical is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik deze
elliptical niet voor commerciële of verhuurdoeleinden,
in scholen of instellingen. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie
komen te vervallen. · Gebruik de elliptical niet op een locatie zonder
temperatuurcontrole, zoals – maar niet beperkt tot – garages, veranda’s,
zwembadruimtes, badkamers, carports of buiten. Indien u zich hier niet aan
houdt zal de garantie komen te vervallen. · Deze elliptical voldoet aan de
norm EN957-1/9, klasse elliptical: HB; remsysteem is instelbaar. · Laat nooit
voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen in openingen om
elektrische schokken te voorkomen. · Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan het netsnoer en gebruik het
netsnoer niet
als handvat. · Sluit de stroomtoevoer af voordat u het apparaat onderhoudt of
verplaatst. Wrijf oppervlakken alleen schoon met zeep
en een licht vochtige doek; gebruik nooit oplosmiddelen. (zie ONDERHOUD) ·
Gebruik geen ander toebehoren dat niet aanbevolen is door de fabrikant.
Toebehoren kunnen letsel veroorzaken. · Niet gebruiken waar aerosols
(spuitbussen) worden gebruikt of als zuurstof wordt toegediend. · Gebruik de
elliptical alleen zoals beschreven in de ellipticalgids en
gebruikshandleiding. · De apparatuur dient geïnstalleerd te worden op een
stabiele ondergrond.
72
Kinderen jonger dan 13 jaar mogen NOOIT dichter dan 3 meter (10 ft) bij de
elliptical komen. Kinderen jonger dan 13 jaar mogen de elliptical NOOIT
gebruiken. Kinderen ouder dan 13 of gehandicapte mensen mogen de elliptical
niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
Het is essentieel dat de elliptical alleen binnen gebruikt wordt, in een
klimaatgecontroleerde ruimte. Als uw elliptical is blootgesteld aan koudere
temperaturen of een vochtige omgeving wordt het ten zeerste aangeraden om de
elliptical voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te brengen. Indien u
dit niet doet kan dit leiden tot voortijdige elektronische storingen.
AARDINGSINSTRUCTIES
Als de elliptical niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding de minste
weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schokken te
beperken. Dit product is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een
geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt
stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle
plaatselijke voorschriften. Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding
van de apparatuur kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op
met een gekwalificeerde elektricien of servicemonteur als u twijfelt of het
product correct is geaard. Pas de stekker die bij het product is geleverd niet
aan. Als de stekker niet in het stopcontact past, dient u een geschikt
stopcontact te laten installeren door een gekwalificeerde elektricien.
WAARSCHUWING
Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Gebruik het
product nooit met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker, zelfs
niet als het nog correct werkt. Gebruik het product nooit als het beschadigd
lijkt of in water is ondergedompeld. Neem contact op met uw dealer voor
vervanging of reparatie.
73
74
BASISBEDIENING
GEFELICITEERD MET UW KEUZE VOOR DEZE ELLIPTICAL!
U hebt een belangrijke stap gezet in het ontwikkelen en onderhouden van een
trainingsprogramma! Uw elliptical is een enorm effectief apparaat voor het
bereiken van uw persoonlijke fitnessdoelen. Regelmatig gebruik van uw
elliptical kan de kwaliteit van uw leven op zoveel manieren verbeteren. Hier
zijn slechts een paar van de gezondheidsvoordelen van lichaamsbeweging: ·
Gewichtsverlies · Een gezonder hart · Verbeterde spieren · Meer levensenergie
De sleutel tot het bereiken van deze voordelen is het ontwikkelen van een
oefengewoonte. Uw nieuwe elliptical zal u helpen bij het elimineren van
obstakels die u verhinderen om te sporten. Guur weer en duisternis zullen uw
training niet hinderen wanneer u uw elliptical in het comfort van uw huis
gebruikt. Deze gids geeft u basisinformatie voor het gebruik en het plezier
van uw nieuwe machine.
75
PLAATSING VAN DE ELLIPTICAL
Plaats de elliptical op een vlakke ondergrond. Wij adviseren u om ruimte
rondom uw elliptical te houden (zie handleiding). Plaats de elliptical niet
zodanig dat ventilatie- of luchttoevoeropeningen geblokkeerd worden.
STROOMVOORZIENING
Uw elliptical wordt gevoed door een netstroomadapter. De stroom moet worden
aangesloten op de voedingsaansluiting, die zich aan de voorkant van het
apparaat in de buurt van de stabilisatiestang bevindt. Sommige ellipticals
hebben een schakelaar, die zich naast de stroomaansluiting bevindt. Zorg
ervoor dat de schakelaar in de AAN-stand staat. LET OP: Sommige ellipticals
hebben een AAN/UIT-schakelaar die zich achter de console bevindt.
30 cm (1 ft)
3 ft 92 cm
3 ft 92 cm
WAARSCHUWING
Gebruik het product nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, als het beschadigd is, of ondergedompeld is in water. Neem contact op met ons servicecentrum voor technische ondersteuning, reparatie of nieuwe onderdelen.
214 cm (7 ft)
POSITIE VAN DE VOETEN
Deze elliptical biedt een verscheidenheid aan voetposities. Als u uw voet naar
de meest voorwaartse positie van het voetpedaal beweegt, verhoogt u uw
staphoogte, wat een gevoel geeft dat vergelijkbaar is met een stepper. Door uw
voet naar de achterkant van het voetpedaal te plaatsen, wordt de staphoogte
kleiner en krijgt u meer een glijdend gevoel, vergelijkbaar met een vloeiende
wandeling of loopbeweging. Zorg er altijd voor dat uw hele voet op het
voetpedaal is vastgezet.
Met de elliptical kunt u naar voren en naar achteren trappen om een variatie
aan uw training te bieden. U kunt zich dan richten op andere grote
beenspiergroepen zoals uw hamstrings en kuiten.
TRAININGSOPTIES
FULL BODY WORKOUT
Voor een volledige lichaamstraining duwt en trekt u voortdurend aan de dubbele
actiearmen terwijl u trapt.
76
OPSTAPPEN
1. Ga naast de elliptical staan aan de kant waar het voetpedaal laag staat.
2. Zet uw voet op het laagste pedaal en trek uzelf aan de elliptical op
terwijl u beide stationaire
handgrepen vasthoudt.
DE ELLIPTICAL VERPLAATSEN
De elliptical heeft twee transportwielen ingebouwd in de voorstabilisator.
Verwijder eerst de netstroomadapter en pak de achterstabilisatiestang stevig
vast, kantel hem voorzichtig en laat hem rollen om hem te verplaatsen. LET OP:
Let op: zorg dat u het stalen stang vastpakt, en niet het plastic.
WAARSCHUWING
Onze ellipticals zijn zwaar, wees voorzichtig en vraag indien nodig om hulp
bij het verplaatsen. Het niet opvolgen van deze instructies kan tot letsel
leiden.
WATERPAS ZETTEN VAN DE ELLIPTICAL
Voor optimaal gebruik dient de elliptical waterpas te staan. Als u de
elliptical neergezet heeft waar u het wilt gaan gebruiken kunt u een of twee
van de stelvoeten onderop het elliptical frame hoger of lager zetten. We
raden u aan een waterpas te gebruiken. Zodra u uw elliptical hebt gesteld,
vergrendelt u de stelvoeten door de moeren tegen het frame aan te draaien.
LET OP: Sommige ellipticals hebben geen stelvoeten.
INSTELLEN HOOGTE
77
DE HARTSLAG-FUNCTIE GEBRUIKEN
Uw elliptical kan worden uitgerust met hartslagpulsgrepen of een
duimpulssensor. Om te weten te komen wat uw model heeft, raadpleeg het begin
van het MONTAGEGEDEELTEmontagegedeelte van uw GEBRUIKERSHANDLEIDING.
De hartslagfunctie op dit product is geen medisch hulpmiddel. Hoewel de
hartslaggrepen of duimpulssensor een relatieve schatting van uw werkelijke
hartslag kunnen geven, kunt u er niet op vertrouwen als nauwkeurige metingen
nodig zijn. Sommige mensen, waaronder mensen in een hartrevalidatieprogramma,
kunnen baat hebben bij het gebruik van een alternatief
hartslagmonitoringsysteem, zoals een borst- of polsbandje. Verschillende
factoren, waaronder de beweging van de gebruiker, kunnen de nauwkeurigheid van
uw hartslagmeting beïnvloeden. De hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp
bij de training om algemene fluctuaties in hartslag te kunnen bepalen.
Raadpleeg alstublieft uw arts.
POLSSLAG-GREPEN
Plaats de palm van uw handen direct op de polsslag-grepen. Beide handen moeten
de grepen vasthouden om uw hartslag te registreren. Het duurt 5 opeenvolgende
hartslagen (15-20 seconden) voordat uw hartslag geregistreerd wordt. Houd de
polsslaggrepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt,
kan uw bloeddruk stijgen. Houd een losse, ontspannen greep. U kunt een
onregelmatige uitlezing krijgen als u de polsslag-grepen te strak vasthoudt.
Reinig de pulssensoren om een goed contact te waarborgen.
LET OP
Druk niet te hard op de sensor, want dit kan schade veroorzaken.
78
MONTAGE
WAARSCHUWING
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale
aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed
opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als de montageinstructies
niet goed worden gevolgd, kan het zijn dat bepaalde onderdelen van de
elliptical niet goed worden vastgedraaid. Dit kan leiden tot bijgeluiden. Om
schade aan de elliptical te voorkomen dienen de montageinstructies te worden
doorgenomen en corrigerende maatregelen te worden genomen. Zoek voor u verder
gaat het serienummer van de elliptical op de barcode-sticker aan de
voorstabilisator. Voer het nummer hieronder in. Zoek ook de modelnaam op die
naast het serienummer staat. VUL UW SERIENUMMER EN MODELNAAM IN DE
ONDERSTAANDE VAKKEN IN:
SERIENUMMER:
MODELNAAM:
79
BOVENGREEP POLSSLAG-GREPEN
ONDERGREEP
CRANKAFDEKKING VOETSTEUN STROOMAANSLUITING ACHTERSTABILISATOR
80
CONSOLE
BOVENGREEPAFDEKKING CONSOLEMAST
CONSOLEMASTSCHOEN PEDAALARM
VOORSTABILISATOR PEDAALVERSTELLING
MEEGELEVERD GEREEDSCHAP:
5 mm L sleutel Moersleutel
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
1 Hoofdframe 1 Voorstabilisator 1 Achterstabilisator 1 Console 1 Consolemast 1
Consolemastschoen 2 Bovengrepen 2 Ondergrepen 2 Bovenste greepafdekkingen 2
Pedalen 2 Pedaalarmen 1 Netsnoer 1 Set montagemateriaal
VOOR MONTAGE
UITPAKKEN
Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos van de elliptical
op een vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen.
Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt.
WAARSCHUWING
· Voor het gemak en de efficiëntie bij het monteren, is het aan te raden dat
de elliptical met twee mensen wordt gemonteerd.
· Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren op de
juiste plek zitten en deels zijn aangedraaid. Het wordt aanbevolen om de
volledige montage van het apparaat te voltooien voordat u de bouten volledig
vastdraait.
· Verschillende onderdelen zijn vooraf gesmeerd om montage en gebruik te
vergemakkelijken. Veeg dit alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden
ondervindt raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
HULP NODIG?
Als u vragen hebt of onderdelen mist kunt u contact opnemen met de Technische
Klantenservice.
81
MONTAGE STAP 1
14 101 102
65
93
14
101
102
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (14) M8 X 20 AANTAL: 4
VEERRING (101) 8 AANTAL: 4
SLUITRING (102) 8 X 20 X 2,5T AANTAL: 4
A Bevestig de ACHTERSTABILISATOR (65) aan het
100
HOOFDFRAME (93) met 2 BOUTEN (14) & RINGEN
(101 & 102).
B Bevestig de VOORSTABILISATOR (100) aan het HOOFDFRAME (93) met 2 BOUTEN (14) & RINGEN (101 & 102).
82
MONTAGE STAP 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94
LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. A Schuif de
CONSOLEMASTSCHOEN (98) vanaf
de onderkant in de CONSOLEMAST (21). B Bevestig de CONSOLEKABELS (2 & 97) en
werk
de kabels voorzichtig in het HOOFDFRAME (93). C Schuif de CONSOLEMAST (21) in
het HOOFDFRAME
(93) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (96), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (13),
4 VOORGEMONTEERDE SLUITRINGEN (94) van de linker- en rechterzijde en 4
VOORGEMONTEERDE BOUTEN (96), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (13), 4
VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (95) van de voor- en achterzijde.
LET OP: Zorg dat er geen kabels beklemd raken als u de consolemast bevestigt.
83
MONTAGE STAP 3
14 13 12
16 17
103
17
16 21
12 13 14
LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap.
A Schuif de AS (103) voorzichtig door de CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de ONDERGREEP (16) aan de CONSOLEMAST (21) met de 1 VOORGEMONTEERDE
BOUT (14), 1 VOORGEMONTEERDE SLUITRING (12), 1 VOORGEMONTEERDE GEGOLFDE
VEERRING (13) & 1 VOORGEMONTEERDE GOLFRING (17).
C Herhaal de stappen B aan de andere kant.
84
MONTAGE STAP 4
42 7 43L 41
16 23 24 43R 42
45L
16
43L 24 23 7
42 45R
49 13 14 48
41 43R 42
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (14) M8 X 20 AANTAL: 2
BOUT (41) M10 X 78 AANTAL: 2
SLUITRING (23) 10 X 19 X 2T AANTAL: 2
MOER (24) M10 AANTAL: 2
SLUITRING (49) 8 X 21 X 2T AANTAL: 2
EINDKAP (48) AANTAL: 2
GEGOLFDE VEERRING (13) 8 AANTAL: 2
A Schuif de PEDAALARM (45R) op de CRANK met 1 SLUITRING (49), 1 GEGOLFDE
VEERRING (13), 1 BOUT (14) & 1 EINDKAP (48).
B Lijn het tegenoverliggende deel van de PEDAALARM (45R) uit met de onderkant
van de ONDERGREEP (16), bevestig met 1 BOUT (41), 1 SLUITRING (23) en 1 MOER
(24).
C Bevestig de PEDAALARMAFDEKKING (43R & 43L) van beide zijden van de PEDAALARM
(45R) met 2 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (42) en 2 VOORGEMONTEERDE SCHROEVEN (7).
85
MONTAGE STAP 5
46 47L
52
53 45L
54
46 47R
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (46) M8 X 50 AANTAL: 4
PEDAALKNOP (54) M8 AANTAL: 4
VEERRING (53) 8 AANTAL: 4
SLUITRING (52) 8,5 X 16 X 2T AANTAL: 4
A Bevestig het PEDAAL (47R) aan de PEDAALARM (45R) met 2 BOUTEN (46), 2
SLUITRINGEN (52), 2 VEERRINGEN (53) en 2 PEDAALKNOPPEN (54).
B Herhaal aan de andere kant.
45R
52
53
54
86
MONTAGE STAP 6
6L 6R
96 13 95
16
96 13 95
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (96) M8 X 20 AANTAL: 4
GEGOLFDE VEERRING (95) 8 X 19 X 1,5T AANTAL: 4
VEERRING (13) 8 AANTAL: 4
A Schuif de BOVENGREEP (6R) op de ONDERGREEP (16) en bevestig deze met 2
BOUTEN (96), 2 GEGOLFDE VEERRINGEN (95) en 2 VEERRINGEN (13).
B Herhaal A aan de andere kant.
16
87
MONTAGE STAP 7
107 21
19 20
107
21 104 21
MONTAGEMATERIAAL:
BUS (20) 8 X 13 X 35 AANTAL: 1
T KNOP (19) M8 X 64 X 32 AANTAL: 1
A Breng de HANGREEPKABELS (104) door het gat in de CONSOLEMAST (21) en daarna
uit de bovenkant van deCONSOLEMAST (21).
B Bevestig de HANDGREEP (107) aan de CONSOLEMAST (21) met de 1 BUS (20) en 1 T
KNOP (19).
88
MONTAGE STAP 8
1
8L
9 7
1
107
32 104
21
2 104
8R 9
MONTAGEMATERIAAL: BOUT (7) M4 X 15 AANTAL: 1
A Verbind de CONSOLEKABELS (1 & 2 & 104) en breng de CONSOLEKABELS (1 & 2 &
104) voorzichtig in de CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de CONSOLE (1) aan de CONSOLEMAST (21) met de 4 VOORGEMONTEERDE
BOUTEN (3).
C Bevestig de LINKER & RECHTER CONSOLEMASTAFDEKKINGEN (8R &8L) aan de
CONSOLEMAST (21) met de 4 VOORGEMONTEERDE
LET OP: Zorg dat er geen kabels beklemd raken als u de console bevestigt.
89
MONTAGE STAP 9
6L 16
10L-2
15
10R-2
15
7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (7) M4 X 15 AANTAL: 2
BOUT (15) M5 X 12 AANTAL: 4
A Bevestig de GREEPAFDEKKINGEN (10R-1 & 10R-2) vanaf de zijkant met 1
VOORGEMONTEERDE BOUT (15) en 1 BOUT (7) en achterzijde met 1 VOORGEMONTEERDE
BOUT (15).
B Herhaal A aan de andere kant.
C Sluit de NETSTROOMADAPTER aan.
90
MONTAGE STAP 10
MONTAGE VOLTOOID!
SYROS 2.0 Max. gewicht gebruiker: 150 kg/ 330 lbs. Totale afmetingen: 153 x 63
x 163 cm / 60,2″ x 24,8″ x 64,2″
91
92
GEBRUIK VAN DE ELLIPTICAL
Dit hoofdstuk geeft uitleg over het gebruik van de console en programmering
van de elliptical. Voor de basisbediening zie de ELLIPTICAL-GIDS.
93
SYROS 2.0 CONSOLEDISPLAY 94
SYROS 2.0 CONSOLEDISPLAY
A) INTELLIGENT WIEL Draaien om programma’s te selecteren, weerstandsniveau in
te stellen en trainingsnummers in te stellen. Druk om de te bevestigen. B)
RESET-KNOP Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om de console opnieuw te
starten. C) START/STOP-KNOP Start of stop training. D) HERSTEL-KNOP Test
hartslagherstelstatus. E) BODY FAT-KNOP Test lichaamsvet % en BMI. F) REK
Opbergplaats voor telefoon of tablet. G) LCD-DISPLAY Snelheid, toerental,
tijd, afstand, calorieën, watt, hartslag.
95
SYROS 2.0 CONSOLE-BEDIENING
INVOER PERSOONLIJKE GEGEVENS Draai de intelligent drive om U1~U4, de set SEX
(geslacht), AGE (leeftijd), HEIGHT (lengte), WEIGHT (gewicht) te selecteren en
druk op de drive om te bevestigen.
START DE TRAINING Draai de intelligent drive om de training te kiezen.
HRC Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te
selecteren en druk op enter. Kies 55%, 75%, 90% of TAG (target heart rate,
100%) druk op de START/STOP-knop om de training te starten.
WATT Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te
selecteren en druk op enter. Stel het WATT-doel en de tijd in. Druk op de
START/STOP-knop om de training te starten.
HANDMATIG
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren
en druk om te bevestigen. Druk op de START/STOPknop om de training te starten.
GEBRUIKERSPROGRAMMA
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren
en druk op enter. Creëer aangepaste weerstandstraining en trainingstijd. Druk
op de START/STOP-knop om de training te starten.
VOORINGESTELDE PROGRAMMA’S
Er zijn 12 vooraf ingestelde programma’s. Gebruik de intelligent drive om te
selecteren in het hoofdmenu en druk om te bevestigen. Druk op de START/STOP-
knop om de training te starten.
HERSTEL
Houd na een periode van trainen de handgrepen of de hartslagband vast en druk
op de RECOVERY-knop (herstel). Alle functieweergave stopt, behalve de tijd die
afgeteld wordt van 60 naar 0 seconden. Vervolgens toont het display de
herstelstatus van de hartslag van F1, F2….naar F6. F1 is de beste
herstelstatus.
96
LICHAAMSVET Druk in de STOP-modus op de BODY FAT-knop (lichaamsvet) om de
meting te starten. De console toont U1 of U2 of U3 of U4 basis op
verschillende gebruikersprofielen en begint te meten. Het lcd-display geeft de
BMI, FAT % en het BODY FAT-adviessymbool weer na de meting. Het is
noodzakelijk om beide handen op de handgreep
te houden tijdens de gegevensmeting. Het duurt 8 seconden om de resultaten te
krijgen
ENERGIESPAARSTAND Als gedurende 4 minuten de pedalen niet bewegen of als er
geen hartslag is ontvangen, komt de console in de energiespaarstand. Druk op
een willekeurige knop om de console wakker te maken.
97
HET MONITOREN VAN UW HARTSLAG
FEEDBACK Uw Horizon Fitness elliptical-trainer biedt twee opties voor
hartslagfeedback. U kunt ervoor kiezen om de hartslaghandgreep te gebruiken,
of de borstkaszender (apart verkrijgbaar) voor een handsfree-training.
HARTSLAGHANDGREEP Plaats de palm van uw handen direct op de hartslaghandgreep.
Beide handen moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te registreren. Houd
de handgrepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt,
kan uw bloeddruk stijgen. Probeer matige druk uit te oefenen terwijl u de
hartslaghandgrepen vasthoudt. Het wordt aanbevolen dat u de handgrepen alleen
zo lang vasthoudt als nodig is om uw hartslag uit te lezen op de console. U
kunt een onregelmatige uitlezing krijgen als u de grepen te strak vasthoudt.
TELEMETRISCHE BORSTKASZENDER (AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR) Voordat u de
borstkaszender op uw borst draagt, bevochtigt u de twee rubberen elektroden
met water. Centreer de borstband net onder de borst- of borstspieren, direct
op het borstbeen, met het logo naar buiten. LET OP: De borstband moet strak en
goed geplaatst zijn om een nauwkeurige en consistente aflezing te krijgen. Als
de borstband te los zit of verkeerd is geplaatst, kan het zijn dat u een
onregelmatige of inconsistente hartslagaflezing krijgt. Als u problemen heeft
met de hartslagfunctie, raadpleeg dan pagina’s 10, 11 en 24 in de
ellipticalgids.
WAARSCHUWING! De hartslagfunctie is geen medisch hulpmiddel. Verschillende
factoren kunnen de nauwkeurigheid van uw hartslagmeting beïnvloeden. De
hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp bij de training.
98
SYROS 2.0 ONDERDELENDIAGRAM
7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113
4
11 12 13 14
10L-2
15 16
43L 45L
44 43R 42 41 40
57
39
38
37
36
35
34
59 60 61 62 63L 64 65
5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14
1 2 3
13 26 25
77 76 9
108
109 107 8R 106 9 105
104
103
18R 9
17
99L
98
97 96
95 94 92 93
91 90
100 14 101 102
64
10R-2
15 16
99R 64
89
88
78 79 80 81 82
83
84
85
24
86 87
4
5
6R
10R-1
7
15 13
96
95
14
12
11
24 23 22
40 41
42 7 43L 45R 44 43R
102 66
101 67 68 69 70
71
72
63R
73
74
75
61 55
56R
46 47R
51 50 49 13
42 52
53 54 14 48
99
100
SYROS 2.0 ONDERDELENLIJST
NR. 1 2 3 4 5 6L 6R 7 8L 8R 9
10L-1 10L-2 10R-1 10R-2
11 12 13 14 15 16 17 18L 18R 19
OMSCHRIJVING COMPUTER BOVEN COMPUTERKABEL SCHROEF M5X10MM EINDKAP BOVENGREEPSCHUIM BOVENGREEP LINKS BOVENGREEP RECHTS ZELFTAPPENDE SCHROEF KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING LINKS KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING RECHTS SCHROEF M5X12MM KUNSTSTOF AFDEKKING LINKS VOOR KUNSTSTOF AFDEKKING LINKS ACHTER KUNSTSTOF AFDEKKING RECHTS VOOR KUNSTSTOF AFDEKKING RECHTS ACHTER BUS SLUITRING GEKROMDE RING BINNENZESKANTBOUT SCHROEF VERBINDINGSBUIS ONDER GEKROMDE RING KUNSTSTOF AFDEKKING VOOR KUNSTSTOF AFDEKKING ACHTER T-KNOP
AANTAL 1 1 4 2 2 1 1 7 1 1 7 1 1 1 1 6 2 16 8 4 2 2 1 1 1
NR.
OMSCHRIJVING
20
BUIS
21
CONSOLEMAST
22
BUIS
23
SLUITRING
24
MOER M10
25
SCHROEF M5X15MM
26
MOTOR
27
MOER M6
28
PEN
29
CONUSVEER
30
VRIJLOOP-AS SET
31
SLUITRING
32
SLUITRING
33
C-RING
34
ZESKANTBOUT
35
VEERRING
36
MAGNEETSET
37
KUNSTSTOF RING
38
SLUITRING
39
ZESKANTMOER
40
BUS
41
BINNENZESKANTBOUT
42
SCHROEF
43L
VOETPLAATAFDEKKING LINKS
43R
VOETPLAATAFDEKKING RECHTS
AANTAL 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2
NR.
OMSCHRIJVING
44
EINDKAP
45L
PEDAALSTANG LINKS
45R
PEDAALSTANG RECHTS
46
BINNENZESKANTBOUT
47L
VOETPLAAT LINKS
47R
VOETPLAAT RECHTS
48
EINDKAP
49
SLUITRING
50
C-RING
51
LAGER
52
SLUITRING
53
VEERRING
54
HEX-KNOP
55
DECORATIE VOOR RONDE AFDEKKING
56L
KETTINGAFDEKKING LINKS
56R
KETTINGAFDEKKING RECHTS
57
ZELFTAPPENDE SCHROEF
58
SCHROEF
59
FLENSMOER
60
VERBINDINGSBUIS
61
RONDE AFDEKKING
62
CRANK
63L
ACHTERKAP LINKS
63R
ACHTERKAP RECHTS
64
ZELFTAPPENDE SCHROEF
AANTAL 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8
NR.
OMSCHRIJVING
65
ACHTERSTABILISATIESTANG
66
DC-KABEL
67
LAGER
68
SLUITRING
69
GEKROMDE RING
70
PEDAALAS
71
RIEMWIEL
72
BINNENZESKANTBOUT
73
RIEM
74
ZELFTAPPENDE SCHROEF
75
SLUITRING
76
SENSOR
77
SENSORKABEL
78
BINNENZESKANTBOUT
79
SLUITRING
80
VRIJLOOP
81
AS VOOR VRIJLOOP
82
SLUITRING
83
LAGER
84
VLIEGWIEL
85
VLIEGWIELAS
86
ZESKANTMOER
87
FLENSMOER
88
VERSTELBARE RIEM SET
89
LAGER
AANTAL 1 1 2 2 1 1 1 4 1 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1
101
102
SYROS 2.0 ONDERDELENLIJST
NR.
OMSCHRIJVING
90
GEKROMDE RING
91
C-RING
92
KABEL
93
FRAME
94
SLUITRING
95
GEKROMDE RING
96
BINNENZESKANTBOUT
97
ONDERSTE COMPUTERKABEL
98
KUNSTSTOF AFDEKKING VOORZIJDE
99L
VOORKAP LINKS
99R
VOORKAP RECHTS
100
VOORSTABILISATOR
101
VEERRING
102
SLUITRING
103
DRAAISTANG
104
HANDGREEPPULSKABEL
105
ZELFTAPPENDE SCHROEF
106
HANDGREEPPULSPAD
107
SLEUTEL
108
EINDKAP
109
HANDGREEP VORM
111
BINNENZESKANTSLEUTEL
112
COMBINATIETANG
113
ADAPTER
AANTAL 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 13 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1
NL: Afvalverwijdering VISION Fitness-/HORIZON Fitness-/TEMPO Fitness-/TREO
Fitnessproducten kunnen gerecycled worden. At the end if its useful life
please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Ger: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO
Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Dut: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness
/ TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde
van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk
verzamelpunt).
Fre: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness /
HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet
appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en
toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
Ita: Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness
/ TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non
servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città
(punti di raccolta comunali).
Spe: Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness /
TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil,
por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto
limpio.
Prb: Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness /
TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este
equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ChS: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness
103
104
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lisez le guide de cet ELLIPTIQUE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lors de l’utilisation d’un produit électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les
instructions avant d’utiliser cet elliptique. Il incombe au propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de cet elliptique sont correctement
informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
105
AVERTISSEMENT
106
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE :
· Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la
poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez
immédiatement de faire l’exercice et consultez votre médecin avant de
continuer.
· Lors de l’exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme
confortable. Ne sprintez pas à plus de 80 rotations par minute sur cette
machine. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
· Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir le guidon fermement
pendant l’entraînement ainsi qu’en montant sur la machine ou en descendant.
· Ne tournez pas les bras de la pédale à la main. · Assurez-vous que le guidon
est bien fixé avant chaque utilisation. · Gardez le dessus du support de pied
propre et sec. · Des précautions doivent être prises en montant sur
l’équipement ou en en descendant. Avant de monter ou de descendre, placez la
pédale du côté montée ou descente dans sa position la plus basse et arrêtez
complètement la machine. · Ne portez pas de vêtements susceptibles de se
coincer sur une partie quelconque de l’elliptique. · Portez toujours des
chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement. · Ne sautez pas sur
l’elliptique. · À aucun moment, plus d’une personne ne doit être sur
l’elliptique pendant son fonctionnement. · Cet elliptique est destiné à un
usage domestique uniquement. N’utilisez pas cet elliptique dans un
environnement commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces
instructions, la garantie sera annulée. · N’utilisez pas l’elliptique dans un
endroit où la température n’est pas contrôlée, comme par exemple, les garages,
les vérandas, les
salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l’extérieur.
Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée. ·
Cet elliptique est conforme à la norme EN957-1/9, classe d’elliptique : HB ;
le système de freinage est réglable. · Pour éviter les chocs électriques, ne
laissez jamais tomber ni n’insérez aucun objet dans une ouverture. · Tenez le
cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet
appareil en le tenant par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le
cordon comme poignée. · Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de
réparer ou de déplacer l’équipement. Pour nettoyer, frottez les surfaces avec
du savon et un chiffon légèrement humide ; n’utilisez jamais de solvants.
(Voir MAINTENANCE) · N’utilisez pas d’autres accessoires non recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures. · Ne l’utilisez
pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est
administré. · Utilisez l’elliptique uniquement comme décrit dans le guide de
l’elliptique et le manuel de l’utilisateur. · L’équipement doit être installé
sur une base stable.
À aucun moment, les enfants de moins de 13 ans ne doivent s’approcher de
l’elliptique à moins de 3 mètres. Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à
aucun moment utiliser l’elliptique. Les enfants de plus de 13 ans ou les
personnes handicapées ne doivent pas utiliser l’elliptique sans la
surveillance d’un adulte.
Il est essentiel que votre elliptique ne soit utilisé qu’à l’intérieur, dans
une pièce climatisée. Si votre elliptique a été exposé à des températures plus
froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de
réchauffer l’elliptique jusqu’à la température ambiante avant la première
utilisation. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une défaillance
électronique prématurée.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin
de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à
la terre de l’équipement et d’une prise de terre. La fiche doit être branchée
dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux. Une mauvaise connexion du
conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez
des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche
fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
Connectez ce produit d’exercice uniquement à une prise correctement mise à la
terre. N’utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e),
même s’il fonctionne correctement. N’utilisez jamais le produit s’il semble
endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Contactez votre revendeur local
pour un remplacement ou une réparation.
107
108
FONCTIONNEMENT DE BASE
FÉLICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE VÉLO ELLIPTIQUE !
Vous avez franchi une étape importante dans l’élaboration et le maintien d’un
programme d’exercices ! Votre elliptique est un outil extrêmement efficace
pour atteindre vos objectifs de fitness personnels. L’utilisation régulière de
votre elliptique peut améliorer la qualité de votre vie à bien des égards.
Voici quelques-uns des bienfaits de l’exercice pour la santé : * Perte de
poids · Un coeur plus sain · Une amélioration du tonus musculaire · Une
augmentation des niveaux d’énergie quotidiens La clé pour profiter de ces
avantages est de développer une habitude d’exercice. Votre nouvel elliptique
vous aidera à éliminer les obstacles qui vous empêchent de faire de
l’exercice. Les intempéries et l’obscurité n’interfèrent pas avec votre
entraînement lorsque vous utilisez votre elliptique dans le confort de votre
maison. Ce guide vous fournit des informations de base pour utiliser et
profiter de votre nouvelle machine.
109
EMPLACEMENT DE L’ELLIPTIQUE
Placez l’elliptique sur une surface de niveau. Nous vous conseillons de
prévoir un dégagement autour de votre vélo elliptique (voir guide). Ne placez
pas l’elliptique dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les
ouvertures d’aération ou de ventilation.
PUISSANCE
Votre elliptique est alimenté par une alimentation électrique. L’alimentation
doit être branchée dans la prise d’alimentation située à l’avant de la
machine, près du tube stabilisateur. Certains elliptiques ont un interrupteur
d’alimentation, situé à côté de la prise d’alimentation. Assurezvous qu’il est
bien EN position. REMARQUE : Certains elliptiques ont un interrupteur MARCHE /
ARRÊT situé derrière la console.
1 ft 31 cm
3 ft 92 cm
3 ft 92 cm
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais le produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé
dans l’eau. Veuillez contacter notre centre de service pour une assistance
technique, une réparation ou de nouvelles pièces.
7 ft 214 cm
POSITIONNEMENT DU PIED
Votre vélo elliptique offre une variété de positions de pied. Déplacer votre
pied vers la position la plus en avant du cale-pied augmente la hauteur de
votre pas, ce qui créera une sensation similaire à celle d’une machine de
step. Placer votre pied vers l’arrière du cale-pied diminue la hauteur de
votre pas et crée davantage une sensation de glisse, semblable à celle d’une
marche ou d’une course en douceur. Assurez-vous toujours que tout votre pied
est fixé sur le cale-pied.
Votre vélo elliptique vous permet également de pédaler vers l’avant et vers
l’arrière pour offrir une variation à votre entraînement et pour vous
concentrer sur d’autres groupes musculaires importants des jambes tels que vos
ischio-jambiers et vos mollets.
OPTIONS D’ENTRAÎNEMENT
110
ENTRAÎNEMENT DE LA TOTALITÉ DU CORPS
Pour un entraînement de la totalité du corps, poussez et tirez en continu sur
les bras à double action tout en pédalant.
MONTER SUR L’ÉLLIPTIQUE
1. Placez-vous sur le flanc de l’elliptique à côté de la pédale la plus
basse. 2. Tout en tenant les deux guidons fixes, placez votre pied sur la
pédale la plus basse et tirez-vous vers le haut
pour monter sur l’elliptique.
DÉPLACEMENT DE L’ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique est équipé d’une paire de roues de transport intégrées dans
le tube stabilisateur avant. Pour le déplacer, retirez d’abord le bloc
d’alimentation et saisissez fermement la partie en acier de la barre
stabilisatrice arrière, inclinez-le et faites-le rouler avec précaution.
REMARQUE : veillez à saisir la barre en acier et non le cache en plastique.
AVERTISSEMENT
Nos elliptiques sont lourds ; prenez des précautions et demandez de l’aide
supplémentaire si nécessaire quand vous les déplacez. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures.
NIVELLEMENT DE L’ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique doit être à niveau pour une utilisation optimale. Une fois
que vous avez placé votre elliptique où vous souhaitez l’utiliser, soulevez ou
abaissez un ou deux des pieds de nivellement réglables situés au bas du cadre.
L’utilisation d’un niveau de menuisier est recommandée. Une fois que vous avez
mis votre elliptique à niveau, verrouillez les niveleurs en place en serrant
les écrous contre le cadre. *REMARQUE : Certains elliptiques n’ont pas de
niveleurs.
RÉGLAGE HAUTEUR
111
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE)
Votre vélo elliptique peut être équipé de poignées de pouls ou d’un capteur de
pouls. Pour connaître les caractéristiques de votre modèle, reportez-vous au
début de la section D’ASSEMBLAGE de votre MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n’est pas un appareil
médical. Bien que les poignées de fréquence cardiaque ou un capteur de pouls
au pouce puissent fournir une estimation relative de votre fréquence cardiaque
réelle, elles ne doivent pas être utilisées lorsque des mesures précises sont
nécessaires. Certaines personnes, y compris celles qui suivent un programme de
réadaptation cardiaque, peuvent tirer avantage de l’utilisation d’un autre
système de surveillance de la fréquence cardiaque, comme une ventrale ou une
dragonne. Divers facteurs, y compris le mouvement de l’utilisateur, peuvent
affecter la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture
de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d’aide durant
l’exercice pour déterminer les tendances du rythme cardiaque en général.
Veuillez consulter votre médecin.
CAPTEUR DE POULS
Placez les paumes de vos mains directement sur les poignées du cardio-
fréquencemètre. Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que
votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Il faut 5 battements cardiaques
consécutifs (15 à 20 secondes) pour que votre fréquence cardiaque soit
enregistrée. Lorsque vous saisissez le capteur du pouls, ne le tenez pas trop
fermement. Tenir fermement les poignées peut faire augmenter votre tension
artérielle. Maintenez une prise détendue et relâchée. La lecture peut être
erronée si vous tenez les poignées du cardio-fréquencemètre trop fermement.
Assurez-vous de nettoyer les capteurs de pulsations pour vous assurer le
maintien d’un contact correct.
CAUTION
N’appuyez pas trop fort sur le capteur car cela pourrait l’endommager.
112
MONTAGE
AVERTISSEMENT
Il y a plusieurs points au cours du processus d’assemblage qui doivent faire
l’objet d’une attention particulière. Il est très important de suivre
correctement les instructions d’assemblage et de s’assurer que toutes les
pièces sont fermement serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas
suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du cadre de
l’elliptique ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent
des bruits agaçants. Pour éviter d’endommager l’elliptique, les instructions
d’assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être
prises. Avant de continuer, trouvez le numéro de série de votre elliptique
situé sur le tube stabilisateur avant et entrez-le dans l’espace prévu ci-
dessous. Localisez également le nom du modèle situé à côté du numéro de série.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NOM DU MODÈLE :
113
GUIDON SUPÉRIEUR CAPTEUR DE POULS
GUIDON INFÉRIEUR
COUVERCLE DE MANIVELLE REPOSE-PIEDS
114
PRISE DE CORDON D’ALIMENTATION
TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE
CONSOLE
CACHE DE GUIDON SUPÉRIEUR MÂT DE CONSOLE
OEILLET DE MÂT DE CONSOLE BRAS DE PÉDALE
TUBE STABILISATEUR AVANT BOUTON DE RÉGLAGE DE PÉDALE
OUTILS INCLUS :
Clé en L de 5mm Clé plate
PIÈCES INCLUSES DANS L’EMBALLAGE :
1 cadre principal 1 tube stabilisateur avant 1 tube stabilisateur arrière 1
console 1 mât de console 1 oeillet de mât de console 2 guidons supérieurs 2
guidons inférieurs 2 CACHES DE GUIDON SUPÉRIEURS 2 pédales 2 bras de pédale 1
cordon d’alimentation 1 kit de matériel
PRÉ-ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Déballez le produit à l’endroit où vous allez l’utiliser. Placez le carton de
l’elliptique sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer
un revêtement de protection sur votre sol. N’ouvrez jamais la boîte
lorsqu’elle est sur le côté.
AVERTISSEMENT
· Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour plus de
facilité et d’efficacité lors de l’assemblage d’un vélo elliptique.
· Lors de chaque étape d’assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et
boulons sont en place et partiellement filetés. Il est recommandé de terminer
le montage complet de votre appareil avant de serrer complètement UN boulon.
· Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l’assemblage et
l’utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des
difficultés, une légère application de graisse au lithium pour vélo est
recommandée.
BESOIN D’AIDE ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, contactez
l’assistance technique à la clientèle.
115
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
14 101 102
65
93 100
14
101
102
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (14) M8 X 20 QTÉ : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (101) 8 QTÉ : 4
RONDELLE PLATE (102) 8 X 20 X 2.5T QTÉ : 4
A Attachez le TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE (65) au CADRE PRINCIPAL (93) à l’aide
de 2 BOULONS (14) & RONDELLES (101 & 102).
B Attachez le TUBE STABILISATEUR AVANT (100) au CADRE PRINCIPAL (93) à l’aide
de 2 BOULONS (14) & RONDELLES (101 & 102).
116
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94
REMARQUE : Il n’y aucun matériel pour cette étape. A Faites glisser l’OEILLET
DE MÂT DE CONSOLE (98) du
bas vers le haut du MÂT DE CONSOLE (21). B Attachez les CÂBLES DE CONSOLE (2 &
97) et rentrez
soigneusement les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (93). C Glissez le MÂT DE
CONSOLE (21) dans le CADRE
PRINCIPAL (93) à l’aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (96), 4 RONDELLES EN ARC
PRÉINSTALLÉES (13), 4 RONDELLES PLATES PRÉINSTALLÉES (94) des côtés gauche et
droit et 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (96), 4 RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (13), 4
RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (95) des côtés avant et arrière.
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de l’assemblage du mât de
console.
117
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
14 13 12
16 17
103
17
16 21
12 13 14
REMARQUE : Il n’y aucun matériel pour cette étape.
A Glissez l’AXE (103) à travers le MÂT DE CONSOLE (21) avec précaution.
B Attachez le GUIDON INFÉRIEUR (16) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide d’1 BOULON
PRÉINSTALLÉ (14), 1 RONDELLE PLATE PRÉINSTALLÉE (12), 1 RONDELLE EN ARC
PRÉINSTALLÉE (13) et 1 RONDELLE ONDULÉE PRÉINSTALLÉE (17) .
C Répétez les étapes B sur le côté opposé.
118
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
42 7 43L 41
16 23 24 43R 42
16
45L 43L 24 23
7 42
45R
49 13 14 48
41 43R 42
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (14) M8 X 20 QTÉ : 2
BOULON (41) M10 X 78 QTÉ : 2
RONDELLE PLATE (23) 10 X 19 X 2T QTÉ : 2
ÉCROU (24) M10 QTÉ : 2
RONDELLE PLATE (49) 8 X 21 X 2T QTÉ : 2
EMBOUT D’EXTRÉMITÉ (48) QTÉ : 2
RONDELLE EN ARC (13) 8 QTÉ : 2
A Glissez le BRAS DE PÉDALE (45R) sur la MANIVELLE à l’aide d’1 RONDELLE PLATE
(49), 1 RONDELLE EN ARC (13), 1 BOULON (14) & 1 CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ (48).
B Alignez l’extrémité opposée du BRAS DE PÉDALE (45R) au bas du GUIDON
INFÉRIEUR (16), fixez le joint avec 1 BOULON (41), 1 RONDELLE PLATE (23) et 1
ÉCROU (24).
C Fixez le CACHE DU BRAS DE PÉDALE (43R & 43L) des deux côtés du BRAS DE
PÉDALE (45R) à l’aide de 2 BOULONS PRÉINSTALLÉS (42) et 2 VIS PRÉINSTALLÉES
(7).
119
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
46 47L
52
53 45L
54
46 47R
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (46) M8 X 50 QTÉ : 4
BOUTON DE PÉDALE (54) M8 QTÉ : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (53) 8 QTÉ : 4
RONDELLE PLATE (52) 8,5 X 16 X 2T QTÉ : 4
A Fixez la PÉDALE (47R) au BRAS DE PÉDALE (45R) à l’aide de 2 BOULONS (46), 2 RONDELLES PLATES (52), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (53) et 2 BOUTONS DE PÉDALE (54).
45R
120
52
53
54
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
6L 6R
96 13 95
16
96 13 95
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (96) M8 X 20 QTÉ : 4
RONDELLE EN ARC (95) 8 X 19 X 1.5T QTÉ : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (13) 8 QTÉ : 4
A Glissez le GUIDON SUPÉRIEUR (6R) sur le GUIDON INFÉRIEUR (16) et fixez-le à
l’aide de 2 BOULONS (96), 2 RONDELLES EN ARC (95) et 2 RONDELLES ÉLASTIQUES
(13).
B Répétez A de l’autre côté.
16
121
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
107 21
19 20
107
21 104 21
PIÈCES MATÉRIELLES :
BAGUE (20) 8 X 13 X 35 QTÉ : 1
BOUTON EN T (19) M8 X 64 X 32 QTÉ : 1
A Faites passer les FILS DE GUIDON (104) à travers le trou du MÂT DE
CONSOLE(21) et sortez-les par le haut du MÂT DE CONSOLE (21).
B Fixez le GUIDON (107) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide d’1 BAGUE (20) et d’1
BOUTON EN T (19).
122
ASSEMBLAGE ÉTAPE 8
1
8L
9 7
1
107
32 104
21
2 104
8R 9
PIÈCES MATÉRIELLES : BOULON (7) M4 X 15 QTÉ : 1
A Connectez les CÂBLES DE CONSOLE (1 & 2 & 104) et rentrez soigneusement les
CÂBLES DE CONSOLE (1 & 2 & 104) dans le MÂT DE CONSOLE (21).
B Fixez la CONSOLE (1) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide de 4 BOULONS PRÉ-
INSTALLÉS (3).
C Fixez les COUVERCLES DE MÂT DE CONSOLE GAUCHE ET DROIT (8R &8L) au MÂT DE
CONSOLE (21) à l’aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (9) et d’1 BOULON (7).
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de la fixation de la console.
123
ASSEMBLAGE ÉTAPE 9
6L 16
10L-2
15
10R-2
15
7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (7) M4 X 15 QTÉ : 2
BOULON (15) M5 X 12 QTÉ : 4
A Fixez les CACHES DE GUIDON (10R-1 & 10R-2) du côté avant à l’aide d’1 BOULON
PRÉINSTALLÉ (15) et 1 BOULON (7) et du côté arrière à l’aide d’1 BOULON
PRÉINSTALLÉ (15).
B Répétez A de l’autre côté.
124
ASSEMBLAGE ÉTAPE 10
L’ASSEMBLAGE EST TERMINÉ !
SYROS 2.0 Poids d’utilisateur max. : 150 kg / 330 lbs. Dimensions hors-tout : 153 x 63 x 163 cm / 60.2″ x 24.8″ x 64.2″
125
126
FONCTIONNEMENT DE L’ELLIPTIQUE
Cette section explique comment utiliser la console et la programmation de
votre elliptique. Pour le FONCTIONNEMENT DE BASE, veuillez consulter le GUIDE
DE L’ELLIPTIQUE.
127
AFFICHAGE DE LA CONSOLE SYROS 2.0 128
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SYROS 2.0
A) ROUE INTELLIGENTE Tournez pour sélectionner les programmes, configurer le
niveau de résistance et les nombres d’entraînement. Appuyez sur pour
confirmer.
B) TOUCHE DE RÉINITIALISATION Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour
réinitialiser la console.
C) TOUCHE START / STOP Commencez ou arrêtez l’entraînement.
D) TOUCHE DE RÉCUPÉRATION Testez le statut de récupération de la fréquence
cardiaque.
E) TOUCHE DE GRAISSE CORPORELLE Testez le % de graisse corporelle et l’IMC.
F) RACK Pour tenir votre téléphone ou votre tablette.
G) AFFICHAGE LCD Vitesse, tr / min, temps, distance, calories, watt, fréquence
cardiaque.
129
130
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SYROS 2.0
CONFIGURATION DE VOS DONNÉES PERSONNELLES Tournez le lecteur intelligent pour
sélectionner U1 ~ U4, le SEXE, l’ÂGE, la HAUTEUR, le POIDS définis et appuyez
sur ce lecteur pour confirmer.
COMMENCEZ VOTRE ENTRAÎNEMENT Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner
l’entraînement.
HRC Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le
menu principal et appuyez pour entrer. Sélectionnez 55%, 75%, 90% ou TAG
(target heart rate : fréquence cardiaque cible, 100%). Appuyez sur la touche
START / STOP pour démarrer l’entraînement.
WATT Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le
menu principal et appuyez pour entrer. Configurez la cible WATT et le temps.
Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.
MANUEL Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le
menu principal et appuyez pour confirmer. Appuyez sur la touche START / STOP
pour démarrer l’entraînement.
PROGRAMME PRÉRÉGLÉ
PROGRAMME UTILISATEUR
Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le menu
principal et appuyez pour entrer. Créez des séances d’entraînement et des
temps d’entraînement personnalisés. Appuyez sur la touche START / STOP pour
démarrer l’entraînement.
Il existe 12 programmes prédéfinis ; utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner dans le menu principal et appuyez pour confirmer. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.
RÉCUPÉRATION
Après vous être entraîné pendant une période, continuez à tenir les poignées
ou à porter la sangle de fréquence cardiaque et appuyez sur le bouton RECOVERY
(récupération). L’affichage de toutes les fonctions s’arrête sauf le temps qui
décompte de 60 à 0 seconde(s). L’écran affiche alors l’état de récupération de
la fréquence cardiaque de F1, F2… .à F6. F1 est le meilleur état de
récupération.
GRAISSE CORPORELLE En mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT (graisse corporelle) pour démarrer la mesure. La console affiche la base U1 ou U2 ou U3 ou U4 sur un profil utilisateur différent et commence à mesurer. L’écran LCD affiche l’IMC, le % de graisse et le symbole de conseil sur la graisse corporelle après la mesure.
- Il est nécessaire de tenir la poignée des deux mains pendant la mesure des données
- Il faut 8 secondes pour obtenir les résultats
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Sans pédalage ou si aucune fréquence cardiaque n’a été reçue, 4 minutes plus tard, la console entre dans le modèle d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réveiller la console.
131
SURVEILLANCE DE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
FEEDBACK Votre vélo elliptique Horizon Fitness offre deux options de feedback
de fréquence cardiaque. Vous pouvez choisir d’utiliser le guidon de fréquence
cardiaque ou l’émetteur thoracique (vendu séparément) pour un entraînement
mains libres.
POIGNÉES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Placez la paume de vos mains directement sur
les poignées de fréquence cardiaque. Vous devez saisir les barres avec les
deux mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous
saisissez le guidon, ne le tenez pas trop fermement. Tenir fermement les
poignées peut faire augmenter votre tension artérielle. Essayez de maintenir
une pression modérée en tenant la barre du rythme cardiaque. Il est recommandé
de ne tenir le guidon que le temps nécessaire pour voir la lecture de votre
fréquence cardiaque sur la console. La lecture peut être erronée si vous tenez
les poignées trop fermement.
ÉMETTEUR THORACIQUE TÉLÉMÉTRIQUE (VENDU SÉPARÉMENT) Avant de porter l’émetteur
thoracique sur votre poitrine, humidifiez les deux électrodes en caoutchouc
avec de l’eau. Centrez la sangle thoracique juste en dessous de la poitrine ou
des muscles pectoraux, directement sur votre sternum, avec le logo orienté
vers l’extérieur. REMARQUE : La sangle thoracique doit être serrée et
correctement placée pour recevoir une lecture précise et cohérente. Si la
sangle de poitrine est trop lâche ou mal positionnée, vous pourriez recevoir
un affichage de la fréquence cardiaque irrégulier ou incohérent. Si vous
rencontrez des problèmes avec la fonction de fréquence cardiaque, reportez-
vous aux pages 10, 11 et 24 du guide de l’elliptique.
AVERTISSEMENT ! La fonction de fréquence cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent affecter la précision de la lecture de votre
fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement
destinée à servir d’aide durant l’exercice.
132
VUE ÉCLATÉE SYROS 2.0
7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113
4
11 12 13 14
10L-2
15 16
43L 45L
44 43R 42 41 40
57
39
38
37
36
35
34
59 60 61 62 63L 64 65
5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14
1 2 3
13 26 25
77 76 9
108
109 107 8R 106 9 105
104
103
18R 9
17
99L
98
97 96
95 94 92 93
91 90
100 14 101 102
64
10R-2
15 16
99R 64
89
88
78 79 80 81 82
83
84
85
24
86 87
4
5
6R
10R-1
7
15 13
96
95
14
12
11
24 23 22
40 41
42 7 43L 45R 44 43R
102 66
101 67 68 69 70
71
72
63R
73
74
75
61 55
56R
46 47R
51 50 49 13
42 52
53 54 14 48
133
134
LISTE DES PIÈCES SYROS 2.0
N° 1 2 3 4 5 6L 6R 7 8L 8R 9 10L-1 10L-2 10R-1 10R-2 11 12 13 14 15 16 17 18L 18R 19
DESCRIPTION
QTÉ
ORDINATEUR
1
CABLE D’ORDINATEUR SUPERIEUR
1
VIS M5X10MM
4
EMBOUT D’EXTRÉMITÉ
2
MOUSSE DE GUIDON SUPÉRIEUR
2
GUIDON SUPÉRIEUR GAUCHE
1
GUIDON SUPÉRIEUR DROIT
1
VIS AUTOTARAUDEUSE
7
COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR GAUCHE 1
COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR DROIT
1
VIS M5X12MM
7
COUVERCLE PLASTIQUE GAUCHE AVANT
1
COUVERCLE PLASTIQUE GAUCHE ARRIÈRE
1
COUVERCLE PLASTIQUE DROIT AVANT
1
COUVERCLE PLASTIQUE DROIT ARRIÈRE
1
BAGUE
6
RONDELLE PLATE
2
RONDELLE COURBÉE
16
BOULON ALLEN
8
VIS
4
TUBE DE CONNEXION INFÉRIEUR
2
RONDELLE COURBÉE
2
COUVERCLE PLASTIQUE AVANT
1
COUVERCLE PLASTIQUE ARRIÈRE
1
BOUTON EN FORME DE T
1
N°
DESCRIPTION
20
TUBE
21
MÂT DE CONSOLE
22
TUBE
23
RONDELLE PLATE
24
ÉCROU M10
25
VIS M5X15MM
26
MOTEUR
27
ÉCROU M6
28
GOUJON
29
RESSORT CONIQUE
30
ESSIEU DE JEU DE ROULEAU TENDEUR
31
RONDELLE PLATE
32
RONDELLE PLATE
33
RONDELLE EN FORME DE C
34
BOULON HEXAGONAL
35
RONDELLE ÉLASTIQUE
36
ENSEMBLE D’AIMANTS
37
RONDELLE EN PLASTIQUE
38
RONDELLE PLATE
39
ÉCROU HEXAGONAL
40
BAGUE
41
BOULON ALLEN
42
VIS
43L
CACHE DE REPOSE-PIEDS GAUCHE
43R
CACHE DE REPOSE-PIEDS DROIT
QTÉ 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2
N°
DESCRIPTION
44
EMBOUT D’EXTRÉMITÉ
45L
BARRE DE PÉDALE GAUCHE
45R
BARRE DE PÉDALE DROITE
46
BOULON ALLEN
47L
REPOSE-PIEDS GAUCHE
47R
REPOSE-PIEDS DROIT
48
EMBOUT D’EXTRÉMITÉ
49
RONDELLE PLATE
50
RONDELLE EN FORME DE C
51
ROULEMENT
52
RONDELLE PLATE
53
RONDELLE ÉLASTIQUE
54
BOUTON HEXAGONAL
55
DÉCORATION POUR COUVERCLE ROND
56L
CACHE DE CHAÎNE GAUCHE
56R
CACHE DE CHAÎNE DROIT
57
VIS AUTOTARAUDEUSE
58
VIS
59
ÉCROU À COLLERETTE
60
TUBE DE CONNEXION
61
COUVERCLE ROND
62
MANIVELLE
63L
EMBOUT ARRIÈRE GAUCHE
63R
EMBOUT ARRIÈRE DROIT
64
VIS AUTOTARAUDEUSE
QTÉ 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8
N°
DESCRIPTION
65
BARRE STABILISATRICE ARRIÈRE
66
CÂBLE CC
67
ROULEMENT
68
RONDELLE PLATE
69
RONDELLE COURBÉE
70
ESSIEU DE PÉDALE
71
ROUE DE COURROIE
72
BOULON ALLEN
73
COURROIE
74
VIS AUTOTARAUDEUSE
75
RONDELLE PLATE
76
CAPTEUR
77
CÂBLE DE CAPTEUR
78
BOULON ALLEN
79
RONDELLE PLATE
80
ROULEAU TENDEUR
81
ESSIEU POUR ROULEAU TENDEUR
82
RONDELLE PLATE
83
ROULEMENT
84
VOLANT
85
ESSIEU DE VOLANT
86
ÉCROU HEXAGONAL
87
ÉCROU À COLLERETTE
88
ENSEMBLE RÉGLABLE DE COURROIE
89
ROULEMENT
QTÉ
1
1 2
2 1
1 1 4
1 8
8 1
1 1 1 1 1
1 1
1 1
2
2
2
1
135
136
LISTE DES PIÈCES SYROS 2.0
N°
DESCRIPTION
90
RONDELLE COURBÉE
91
RONDELLE EN FORME DE C
92
CÂBLE
93
CADRE
94
RONDELLE PLATE
95
RONDELLE COURBÉE
96
BOULON ALLEN
97
CÂBLE D’ORDINATEUR INFÉRIEUR
98
CACHE PLASTIQUE DU MONTANT PRINCIPAL
99L
EMBOUT AVANT GAUCHE
99R
EMBOUT AVANT DROIT
100
BARRE STABILISATRICE AVANT
101
RONDELLE ÉLASTIQUE
102
RONDELLE PLATE
103
TIGE DE ROTATION
104
CÂBLE DE PULSATION SUR POIGNÉE
105
VIS AUTOTARAUDEUSE
106
COUSSINET DE PULSATION SUR POIGNÉE
107
CLÉ
108
EMBOUT D’EXTRÉMITÉ
109
FORME DE GUIDON
111
CLÉ ALLEN
112
CLÉ COMBINÉE
113
ADAPTATEUR
QTÉ 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1
EN : Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO
Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose
of this article correctly and safely (local refuse sites).
DE : Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO
Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
NL : Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness
/ TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde
van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk
verzamelpunt).
FR : Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness /
HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet
appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en
toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
IT : Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness
/ TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non
servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città
(punti di raccolta comunali).
ES : Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness /
TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil,
por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto
limpio.
PT (Br) : Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO
Fitness / TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte
este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ZH trad : VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ZH simp. : VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness
137
Horizon Syros 2.0 | Rev. 1.0 A
©2020 Johnson Health Tech
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>