HORIZON Syros 2.0 Elliptical Trainer Owner’s Manual

June 13, 2024
Horizon

Syros 2.0 Elliptical Trainer

Product Information: SYROS 2.0 Elliptical Trainer

The SYROS 2.0 is an elliptical trainer designed for indoor use
in a climate-controlled environment. It offers a variety of foot
positions and allows for both forward and backward pedaling to
target different leg muscle groups. The elliptical features dual
action arms for a full body workout. It is important to follow the
safety precautions and usage instructions provided below to ensure
safe and effective usage of the product.

Safety Precautions

  • Children under the age of 13 should not be closer than 10 feet
    to the elliptical and should never use it.

  • Children over the age of 13 or disabled persons should use the
    elliptical only under adult supervision.

  • Use the elliptical only indoors in a climate-controlled
    room.

  • If the elliptical has been exposed to colder temperatures or
    high moisture climates, it should be warmed up to room temperature
    before first-time use to prevent electronic failure.

  • Connect the elliptical to a properly grounded outlet.

  • Do not operate the elliptical if it has a damaged cord or plug,
    is not working properly, has been damaged, or immersed in
    water.

Product Usage Instructions

Location of the Elliptical

Place the elliptical on a level surface with clearance around
it. Avoid blocking any vents or air openings.

Power

The elliptical is powered by a power supply. Plug the power cord
into the power jack located near the stabilizer tube at the front
of the machine. Some models may have an ON/OFF switch behind the
console. Ensure that the power switch is in the ON position.

Never operate the elliptical if it has a damaged cord or plug,
is not working properly, has been damaged, or immersed in water.
Contact our service center for technical support, repair, or
replacement parts.

Foot Positioning

Your elliptical offers a variety of foot positions. Place your
foot in the forwardmost position of the foot pad for increased step
height, similar to a step machine. Place your foot toward the back
of the foot pad for decreased step height and a gliding feel,
similar to a smooth walk or run. Ensure that your entire foot is
secured on the foot pad.

You can pedal both forward and backward to target different leg
muscle groups such as hamstrings and calves.

Workout Options

For a full body workout, push and pull continuously on the dual
action arms while pedaling.

Mounting the Elliptical

  1. Stand on the side of the elliptical next to the lowest foot
    pedal.

  2. While holding both of the stationary handlebars, place your
    foot on the lowest foot pedal and pull yourself onto the
    elliptical.

  3. Ensure proper balance and grip before starting your
    workout.

By following these instructions and safety precautions, you can
safely and effectively use the SYROS 2.0 Elliptical Trainer for
your workouts.

SYROS 2.0
OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Read the ELLIPTICAL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lesen Sie das ELLIPTICAL TRAINER-HANDBUCH, bevor Sie dieses BENUTZERHANDBUCH verwenden. Lees de ELLIPTICALGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Lisez le guide de L’ELLIPTIQUE avant d’utiliser ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.

3

ENGLISH

37 DEUTSCH

71 NEDERLANDS

105 FRANÇAIS

2

IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read this ELLIPTICAL GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this elliptical. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this elliptical are adequately informed of all warnings and precautions.
3

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
· If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
· When exercising, always maintain a comfortable pace. Do not sprint above 80 RPMs on this machine. Incorrect or excessive exercise may damage your health.
· To maintain balance, it is recommended to keep a grip on the handlebars while exercising, mounting or dismounting the machine. · Do not turn pedal arms by hand. · Make sure handlebars are secure before each use. · Keep the topside of the foot support clean and dry. · Care should be taken when mounting or dismounting the equipment. Before mounting or dismounting, move the pedal on the
mounting or dismounting side to its lowest position and bring the machine to a complete stop. · Do not wear clothes that might catch on any part of the elliptical. · Always wear athletic shoes while using this equipment. · Do not jump on the elliptical. · At no time should more than one person be on the elliptical while in operation. · This elliptical is intended for in-home use only. Do not use this elliptical in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty. · Do not use elliptical in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply will void the warranty. · This elliptical complies with the EN957-1/9 standard, class of elliptical: HB; braking system is adjustable. · To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening. · Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by it’s supply cord or use the cord as a handle. · Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE) · Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury. · Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered. · Use the elliptical only as described in the elliptical guide and owner’s manual. · The equipment shall be installed on a stable base.
4

At NO time should children under the age of 13 be closer to the elliptical than 10 feet. At NO time should children under the age of 13 use the elliptical. Children over the age of 13 or disabled persons should not use the elliptical without adult supervision.
It is essential that your elliptical is used only indoors, in a climate controlled room. If your elliptical has been exposed to colder temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the elliptical is warmed up to room temperature before first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
GROUNDING INSTRUCTIONS
If an elliptical should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed in water. Contact your Locad Dealer for replacement or repair.
5

6

BASIC OPERATION
CONGRATULATIONS ON CHOOSING YOUR ELLIPTICAL!
You’ve taken an important step in developing and sustaining an exercise program! Your elliptical is a tremendously effective tool for achieving your personal fitness goals. Regular use of your elliptical can improve the quality of your life in so many ways. Here are just a few of the health benefits of exercise: · Weight loss · A healthier heart · Improved muscle tone · Increased daily energy levels The key to reaping these benefits is to develop an exercise habit. Your new elliptical will help you eliminate obstacles that prevent you from exercising. Inclement weather and darkness won’t interfere with your workout when you use your elliptical in the comfort of your home. This guide provides you with basic information for using and enjoying your new machine.
7

LOCATION OF THE ELLIPTICAL
Place the elliptical on a level surface. We advice there should be clearance around your elliptical trainer (see guide). Do not place the elliptical in any area that will block any vent or air openings.
POWER
Your elliptical is powered by a power supply. The power must be plugged into the power jack, which is located in the front of the machine near the stabilizer tube. Some ellipticals have a power switch, located next to the power jack. Make sure it is in the ON position. NOTE: Some ellipticals have an ON/OFF switch located behind the console.
WARNING
Never operate product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been damaged, or immersed in water. Please contact our service centre for technical support, repair or new parts.

1 ft 31 cm

3 ft 92 cm

3 ft 92 cm

7 ft 214 cm

FOOT POSITIONING
Your elliptical offers a variety of foot positions. Moving your foot to the forward most position of the foot pad increases your step height, which will create a feel similar to a step machine. Placing your foot toward the back of the foot pad decreases your step height and creates more of a gliding feel, similar to a smooth walk or run. Always make sure your entire foot is secured on the foot pad.
Your elliptical also allows you to pedal both forward and backwards to offer a variation to your workout and to focus on other major leg muscle groups such as your hamstrings and calves.
WORKOUT OPTIONS
FULL BODY WORKOUT
For a full body workout, push and pull continuously on the dual action arms while pedaling.
8

MOUNTING THE ELLIPTICAL
1. Stand on the side of the elliptical next to the lowest foot pedal. 2. While holding both of the stationary handlebars, place your foot on the lowest foot pedal and pull yourself
up onto the elliptical. 3. Wait until the elliptical finds its resting place and then place your other foot on the opposite pedal.
MOVING THE ELLIPTICAL
Your elliptical has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. To move, first remove the power supply and firmly grasp the steel portion of the rear stabilizer bar, carefully tilt and roll. NOTE: be sure to grab the steel bar and not the plastic cover.
WARNING
Our ellipticals are heavy, use care and additional help if necessary when moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
LEVELING THE ELLIPTICAL
Your elliptical should be leveled for optimum use. Once you have placed your elliptical where you intend to use it, raise or lower one or both of the adjustable levelers located on the bottom of the elliptical frame. A carpenter’s level is recommended. Once you have leveled your elliptical, lock the levelers in place by tightening the nuts against the frame. NOTE: Some ellipticals do not have levelers.
ADJUST HEIGHT
9

USING THE HEART RATE FUNCTION
Your elliptical could be equipped with either heart rate pulse grips or a thumb pulse sensor. To find out what your model has, refer to the beginning of the ASSEMBLY section of your OWNER’S MANUAL.
The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips or a thumb pulse sensor can provide a relative estimation of your actual heart rate, they should not be relied on when accurate readings are necessary. Some people, including those in a cardiac rehab program, may benefit from using an alternate heart rate monitoring system like a chest or wrist strap. Various factors, including movement of the user, may affect the accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general. Please consult your physician.
PULSE GRIPS
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register. It takes 5 consecutive heart beats (15-20 seconds) for your heart rate to register. When gripping the pulse handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Keep a loose, cupping hold. You may experience an erratic readout if consistently holding the grip pulse handlebars. Make sure to clean the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
CAUTION
Do not press excessively hard on the sensor as this may cause damage.
10

ASSEMBLY
WARNING
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the elliptical could have frame parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the elliptical, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken. Before proceeding, find your elliptical’s serial number located on the front stabilizer tube and enter it in the space provided below. Also locate the model name which is next to the serial number. ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME:
11

UPPER HANDLEBAR PULSE GRIPS
LOWER HANDLEBAR
CRANK COVER FOOTPAD POWER CORD SOCKET REAR STABILIZER TUBE
12

CONSOLE
UPPER HANDLEBAR COVER CONSOLE MAST
CONSOLE MAST GROMMET PEDAL ARM
FRONT STABILIZER TUBE PEDAL ADJUSTMENT KNOB

TOOLS INCLUDED:
5mm L Wrench Flat Wrench
PARTS PACKING INCLUDED:
1 Main Frame 1 Front Stabilizer Tube 1 Rear Stabilizer Tube 1 Console 1 Console Mast 1 Console Mast Grommet 2 Upper Handlebars 2 Lower Handlebars 2 Upper Handlebar Covers 2 Pedals 2 Pedal Arms 1 Power Cord 1 Hardware Kit

PRE ASSEMBLY
UNPACKING
Unpack the product where you will be using it. Place the elliptical carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Never open box when it is on its side.
WARNING
· It is recommended that two people work together for ease and efficiency while assembling an elliptical.
· During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your unit before completely tightening any ONE bolt.
· Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium bike grease is recommended.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support.

13

ASSEMBLY STEP 1

14 101 102
65

93

14

101

102

HARDWARE PARTS:

BOLT (14) M8 X 20 QTY: 4

SPRING WASHER (101) 8 QTY: 4

FLAT WASHER (102) 8 X 20 X 2.5T QTY: 4

A Attach the REAR STABILIZER TUBE (65) to MAIN

100

FRAME (93) using 2 BOLTS (14) & WASHERS (101 &

102).

B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (100) to MAIN FRAME (93) using 2 BOLTS (14) & WASHERS (101 & 102).

14

ASSEMBLY STEP 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94

NOTE: There is no hardware for this step. A Slide CONSOLE MAST GROMMET (98) from bottom up
the CONSOLE MAST (21). B Attach CONSOLE CABLES (2 & 97) and tuck cables into
MAIN FRAME (93) carefully. C Slide CONSOLE MAST (21) into MAIN FRAME (93)
using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (96), 4 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13), 4 PREINSTALLED FLAT WASHERS (94) from left & right sides and 4 PRE-INSTALLED BOLTS (96), 4 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13), 4 PREINSTALLED ARC WASHERS (95) from front & rear sides.
NOTE: Be careful not to pinch any wires while attaching the console mast.
15

ASSEMBLY STEP 3

14 13 12

16 17

103

17

16 21

12 13 14

NOTE: There is no hardware for this step.
A Slide AXLE (103) through CONSOLE MAST (21) carefully.
B Attach the LOWER HANDLEBAR (16) to CONSOLE MAST (21) using 1 PRE-INSTALLED BOLT (14), 1 PREINSTALLED FLAT WASHER (12), 1 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13) & 1 PRE-INSTALLED WAVED WASHER (17) .
C Repeat steps B on the opposite side.

16

ASSEMBLY STEP 4

42 7 43L 41

16 23 24 43R 42

16

45L 43L 24 23
7 42
45R
49 13 14 48

41 43R 42

HARDWARE PARTS:

BOLT (14) M8 X 20 QTY: 2

BOLT (41) M10 X 78 QTY: 2

FLAT WASHER (23) 10 X 19 X 2T QTY: 2

NUT (24) M10 QTY: 2

FLAT WASHER (49) 8 X 21 X 2T QTY: 2

END CAP (48) QTY: 2

ARC WASHER (13) 8 QTY: 2

A Slide PEDAL ARM (45R) to CRANK using 1 FLAT WASHER (49), 1 ARC WASHER (13), 1 BOLT (14) & 1 END CAP (48).
B Align opposite end of PEDAL ARM (45R) on the bottom of LOWER HANDLEBAR (16), secure the joint with 1 BOLT (41), 1 FLAT WASHER (23) and 1 NUT (24).
C Attach the PEDAL ARM COVER (43R & 43L) from both side of PEDAL ARM (45R) using 2 PRE-INSTALLED BOLTS (42) and 2 PRE-INSTALLED SCREWS (7).
D Repeat steps A-C on the opposite side.

17

ASSEMBLY STEP 5
46 47L

52
53 45L
54

46 47R

HARDWARE PARTS:

BOLT (46) M8 X 50 QTY: 4

PEDAL KNOB (54) M8 QTY: 4

SPRING WASHER (53) 8 QTY: 4

FLAT WASHER (52) 8.5 X 16 X 2T QTY: 4

A Attach the PEDAL (47R) to PEDAL ARM (45R) using 2 BOLTS (46), 2 FLAT WASHERS (52), 2 SPRING WASHERS (53) and 2 PEDAL KNOBS (54).
B Repeat on the opposite side.

45R

52

53

54

18

ASSEMBLY STEP 6
6L 6R

96 13 95
16

96 13 95

HARDWARE PARTS:

BOLT (96) M8 X 20 QTY: 4

ARC WASHER (95) 8 X 19 X 1.5T QTY: 4

SPRING WASHER (13) 8 QTY: 4

A Slide UPPER HANDLEBAR (6R) onto LOWER HANDLEBAR (16) and secure using 2 BOLT (96), 2 ARC WASHER (95) and 2 SPRING WASHER (13).
B Repeat A on the other side.

16

19

ASSEMBLY STEP 7

107 21
19 20

107
21 104 21

HARDWARE PARTS:

BUSHING (20) 8 X 13 X 35 QTY: 1

T KNOB (19) M8 X 64 X 32 QTY: 1

A Feed the HANDLBAR WIRES (104) through the hole in the CONSOLE MAST (21) and out the top of the CONSOLE MAST (21).
B Attach the HANDLEBAR (107) to CONSOLE MAST (21) using 1 BUSHING (20) and 1 T KNOB (19).

20

ASSEMBLY STEP 8

1

8L
9 7
1

107
32 104

21
2 104

8R 9

BOLT (7) M4 X 15 QTY: 1

HARDWARE PARTS:

A Connect the CONSOLE CABLES (1 & 2 & 104) and carefully tuck the CONSOLE CABLES (1 & 2 & 104) into the CONSOLE MAST (21).
B Attach the CONSOLE (1) to the CONSOLE MAST (21) using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (3).
C Attach the LEFT & RIGHT CONSOLE MAST COVERS (8R &8L) to the CONSOLE MAST (21) using 4 PREINSTALLED BOLTS (9) and 1 BOLT (7).

NOTE: Be careful not to pinch any wires while attaching the console.

21

ASSEMBLY STEP 9
6L 16
10L-2
15
10R-2
15

7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16

BOLT (7) M4 X 15 QTY: 2

HARDWARE PARTS:
BOLT (15) M5 X 12 QTY: 4

A Attach the HANDLEBAR COVERS (10R-1 & 10R-2) from front side using 1 PRE- INSTALLED BOLT (15) and 1 BOLT (7) and rear side using 1 PREINSTALLED BOLT (15).
B Repeat A on the other side.
C Plug in POWER ADAPTER.

22

ASSEMBLY STEP 10

ASSEMBLY COMPLETE!

SYROS 2.0 Max. User Weight: 150 kg / 330 lbs. Overall Dimensions: 153 x 63 x 163 cm / 60.2″ x 24.8″ x 64.2″
23

24

ELLIPTICAL OPERATION
This section explains how to use your elliptical’s console and programming. For the BASIC OPERATION please see the ELLIPTICAL GUIDE.
25

SYROS 2.0 CONSOLE DISPLAY 26

SYROS 2.0 CONSOLE OPERATION
A) INTELLIGENT WHEEL Turn to select programs, set up resistance level and workout numbers. Press to confirm. B) RESET KEY Press and hold for 2 seconds to reboot the console. C) START/STOP KEY Start or stop workout. D) RECOVERY KEY Test heart rate recovery status. E) BODY FAT KEY Test body fat % and BMI. F) RACK Hold your phone or tablet. G) LCD DISPLAY Speed, RPM, time, distance, calories, watt, heart rate.
27

SYROS 2.0 CONSOLE OPERATION
SETUP YOUR PERSONAL DATA Turn the intelligent drive to select U1~U4, the set SEX, AGE, HEIGHT, WEIGHT and press this drive to confirm.
START YOUR WORKOUT Turn the intelligent drive to select workout.

HRC Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter. Select 55%, 75%, 90% or TAG (target heart rate, 100%) Press START/STOP key to star workout.
WATT Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter. Set up WATT target and Time. Press START/STOP key to star workout.

MANUAL
Use intelligent drive to select program at main menu and press to confirm. Press START/STOP key to star workout.

USER PROGRAM
Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter. Create customized resistance workout and training time. Press START/STOP key to star workout.

PRESET PROGRAM
There are 12 preset programs, use intelligent drive to select at main menu and press to confirm. Press START/STOP key to star workout.

RECOVERY
After exercising for a period, keep holding on hand grips or wearing heart rate strap and press RECOVERY button. All function display stop except time which count down from 60 to 0 second. Then display shows up heart rate recovery status from F1, F2….to F6. F1 is the best recovery status.

28

BODY FAT In STOP mode, press BODY FAT button to start the measurement. Console shows U1 or U2 or U3 or U4 base on different user profile and start measuring. LCD displays BMI, FAT % and BODY FAT advice symbol after measuring. It is necessary to hold both hands on the hand grip during data measurement It takes 8 seconds to get the results
ENERGY SAVE Without pedaling or there is no heart rate been received, 4 minutes later the console is entering energy save model. Press any key to wake up the console.
29

MONITORING YOUR HEART RATE
FEEDBACK Your Horizon Fitness elliptical trainer offers two heart rate feedback options. You may choose to use the heart rate handlebars, or the chest transmitter (sold separately) for a hands free workout.
HEART RATE HANDLEBAR Place the palm of your hands directly on the heart rate handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register. When gripping the handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Try to maintain moderate pressure while holding onto the heart rate handlebars. It is recommended that you hold the handlebars only long enough the see your heart rate readout on the console. You may experience an erratic readout if consistently holding the handlebars.
TELEMETRIC CHEST TRANSMITTER (SOLD SEPARATELY) Prior to wearing the chest transmitter on your chest, moisten the two rubber electrodes with water. Center the chest strap just below the breast or pectoral muscles, directly over your stermum, with the logo facing out. NOTE: The chest strap must be tight and properly placed to receive an accurate and consistent readout. If the chest strap is too loose, or positioned improperly, you may receive an erratic or inconsistent heart rate readout. If you have any problems with the heart rate function please refer to pages 10, 11 and 24 in the elliptical guide.
WARNING! The heart rate function is not a medical device. Various factors may affect the accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is intended only as an exercise aid.
30

SYROS 2.0 EXPLODED VIEW

7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113

4

11 12 13 14
10L-2
15 16

43L 45L
44 43R 42 41 40

57

39

38

37

36

35

34

59 60 61 62 63L 64 65

5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14

1 2 3
13 26 25
77 76 9

108
109 107 8R 106 9 105
104
103

18R 9

17

99L

98

97 96

95 94 92 93

91 90

100 14 101 102
64

10R-2
15 16
99R 64

89

88

78 79 80 81 82

83

84

85

24

86 87

4

5

6R

10R-1

7

15 13

96

95

14

12

11

24 23 22

40 41

42 7 43L 45R 44 43R

102 66
101 67 68 69 70

71

72

63R

73

74

75

61 55
56R

46 47R
51 50 49 13

42 52
53 54 14 48

31

SYROS 2.0 PARTS LIST

NO.

DESCRIPTION

1

COMPUTER

2

UPPER COMPUTER CABLE

3

SCREW M5X10MM

4

END CAP

5

UPPER HANDLEBAR FOAM

6L

UPPER HANDLEBAR LEFT

6R

UPPER HANDLEBAR RIGHT

7

SELF-TAPING SCREW

8L

COMPUTER PLASTIC COVER LEFT

8R

COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT

9

SCREW M5X12MM

10L-1 LEFT PLASTIC COVER FRONT

10L-2 LEFT PLASTIC COVER BACK

10R-1 RIGHT PLASTIC COVER FRONT

10R-2 RIGHT PLASTIC COVER BACK

11

BUSHING

12

FLAT WASHER

13

CURVED WASHER

14

ALLEN BOLT

15

SCREW

16

LOWER CONNECTION TUBE

17

CURVED WASHER

18L PLASTIC COVER FRONT

18R PLASTIC COVER BACK

32

19

T SHAPE KNOB

QTY 1 1 4 2 2 1 1 7 1 1 7 1 1 1 1 6 2 16 8 4 2 2 1 1 1

NO. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43L 43R

DESCRIPTION TUBE CONSOLE MAST TUBE FLAT WASHER NUT M10 SCREW M5X15MM MOTOR NUT M6 STUD CONE SPRING IDLER SET AXLE FLAT WASHER FLAT WASHER C SHAPE WASHER HEXAGON BOLT SPRING WASHER MAGNET SET PLASTIC WASHER FLAT WASHER HEX NUT BUSHING ALLEN BOLT SCREW FOOTPLATE COVER LEFT FOOTPLATE COVER RIGHT

QTY 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2

NO. 44 45L 45R 46 47L 47R 48 49 50 51 52 53 54 55 56L 56R 57 58 59 60 61 62 63L 63R 64

DESCRIPTION END CAP PEDAL BAR LEFT PEDAL BAR RIGHT ALLEN BOLT FOOTPLATE LEFT FOOTPLATE RIGHT END CAP FLAT WASHER C SHAPE WASHER BEARING FLAT WASHER SPRING WASHER HEX KNOB DECORATION FOR ROUND COVER CHAIN COVER LEFT CHAIN COVER RIGHT SELF-TAPING SCREW SCREW FLANGE NUT CONNECTING TUBE ROUND COVER CRANK REAR END CAP LEFT REAR END CAP RIGHT SELF-TAPING SCREW

QTY 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8

NO. 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

DESCRIPTION REAR STABILIZER BAR DC CABLE BEARING FLAT WASHER CURVED WASHER PEDAL AXLE BELT WHEEL ALLEN BOLT BELT SELF-TAPING SCREW FLAT WASHER SENSOR SENSOR CABLE ALLEN BOLT FLAT WASHER IDLER AXLE FOR IDLER FLAT WASHER BEARING FLYWHEEL FLYWHEEL AXLE HEX NUT FLANGE NUT BELT ADJUSTABLE SET BEARING

QTY

1

1

2

2

1

1

1

4

1

8

8

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

1

33

SYROS 2.0 PARTS LIST

NO.

DESCRIPTION

90

CURVED WASHER

91

C SHAPE WASHER

92

CABLE

93

FRAME

94

FLAT WASHER

95

CURVED WASHER

96

ALLEN BOLT

97

LOWER COMPUTER CABLE

98

MAIN POST PLASTIC COVER

99L FRONT END CAP LEFT

99R FRONT END CAP RIGHT

100 FRONT STABILIZER BAR

101 SPRING WASHER

102 FLAT WASHER

103 ROTAION ROD

104 HANDLE PULSE CABLE

105 SELF-TAPING SCREW

106 HANDLE PULSE PAD

107 WRENCH

108 END CAP

109 HANDLEBAR FORM

111 ALLEN KEY WRENCH

112 COMBINATION WRENCH

113 ADAPTER
34

QTY 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1

Eng: Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Ger: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Dut: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
Fre: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
Ita: Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
Spe: Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
Prb: Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ChS: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness
35

36

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Lesen Sie dieses ELLIPTICAL TRAINER TRAINER-HANDBUCH, bevor Sie das BENUTZERHANDBUCH verwenden. Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie diesen Elliptical Trainer benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Elliptical Trainers über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend informiert sind.
37

WARNUNG
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
· Sollten während des Trainings Schmerzen jeglicher Art, etwa Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit, auftreten, beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf, bevor Sie das Training fortsetzen.
· Trainieren Sie stets in einem für Sie angenehmen Tempo. Sprinten Sie nicht mit einer Geschwindigkeit von über 80 U/min auf diesem Gerät. Falsches oder übermäßiges Training kann die Gesundheit beeinträchtigen.
· Um das Gleichgewicht zu halten, ist es sinnvoll, sich beim Training, Aufbau oder Abbau, an den Griffen festzuhalten. · Versetzen Sie die Pedalarme nicht mit den Händen in Bewegung. · Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die Handgriffe sicher installiert sind. · Halten Sie die Oberfläche der Fußauflagen sauber und trocken. · Montage und Demontage des Geräts müssen mit Vorsicht durchgeführt werden. Bringen Sie das Fußpedal vor Montage- oder
Demontagearbeiten auf der Seite der Arbeiten auf die niedrigste Position und halten Sie das Gerät vollständig an. · Tragen Sie keine Kleidung, die sich an Ihrem Elliptical Trainer Trainer verfangen könnte. · Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts. · Springen Sie nicht auf den Elliptical Trainer. · Der Elliptical Trainer darf immer nur von jeweils einer Person verwendet werden. · Dieser Elliptical Trainer ist nur für den Heimgebrauch gedacht. Setzen Sie den Elliptical Trainer nicht für kommerzielle Zwecke, zur
Vermietung, in Schulen oder anderen Einrichtungen ein. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie. · Verwenden Sie den Elliptical Trainer in keiner Umgebung ohne Temperaturregulierung, etwa in Garagen, Vorbauten, Pool-Anlagen,
Badezimmern, Autostellplätzen oder im Freien. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie. · Dieser Elliptical Trainer entspricht EN957-1/9, Ellipsen-Trainer der Klasse: HB; das Bremssystem ist einstellbar. · Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen keine Gegenstände in Öffnungen am Gerät eingeworfen oder eingeführt werden. · Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das Kabel
nicht als Griff. · Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es warten oder umstellen. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und milder Seife. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel. (Siehe ,,WARTUNG”.) · Verwenden Sie keine Anbauteile oder -geräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Anbauteile können zu Verletzungen führen. · Nehmen Sie das Gerät nicht an Orten in Betrieb, an denen Aerosolprodukte (Spray) verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird. · Verwenden Sie den Elliptical Trainer nur wie im Elliptical Trainer- und Benutzerhandbuch beschrieben. · Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund auf.
38

Kinder unter 13 Jahren sollten UNBEDINGT einen Abstand von mindestens drei Metern zum Elliptical Trainer einhalten. Kinder unter 13 Jahren sollten den Elliptical Trainer NICHT verwenden. Jugendliche über 13 oder behinderte Personen sollten den Elliptical Trainer nur unter Beaufsichtigung einer erwachsenen Person verwenden.
Der Elliptical Trainer darf nur im klimatisierten Innenbereich verwendet werden. Wurde Ihr Elliptical Trainer niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, sollte er vor dem ersten Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur erwärmt werden. Werden diese Hinweise nicht beachtet, kann es zu einer elektronischen Fehlfunktion kommen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls eines Elliptical Trainers bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands, was das Risiko eines Stromschlags verringert. Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist. Ein unsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten Netzstecker vor. Passt dieser nicht in Ihre Steckdose, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
WARNUNG
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, auch wenn es normal funktioniert. Betreiben Sie niemals ein Gerät, das beschädigt zu sein scheint oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden Sie sich für Ersatz oder Reparatur an Ihren lokalen Händler.
39

40

BASISBETRIEB
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUR WAHL IHRES ELLIPTICAL TRAINERS!
Sie haben einen wichtigen Schritt unternommen, um ein nachhaltiges Trainingsprogramm aufzubauen. Ihr Elliptical Trainer ist ein äußerst effektives Mittel, um Ihre persönlichen Fitnessziele zu erreichen. Der regelmäßige Gebrauch Ihres Elliptical Trainers kann Ihre Lebensqualität in vielerlei Hinsicht verbessern. Hier sind nur einige der gesundheitlichen Vorteile von Bewegung: · Gewichtsabnahme · Ein gesünderes Herz · Verbesserter Muskeltonus · Erhöhtes Energieniveau im Alltag Der Schlüssel zur Nutzung dieser Vorteile ist die Entwicklung einer Trainingsgewohnheit. Ihr neuer Elliptical Trainer hilft Ihnen Hindernisse zu überwinden, die Sie vom Training abhalten. Schlechtes Wetter und Dunkelheit werden Ihr Training nicht stören, wenn Sie Ihren Elliptical Trainer zu Hause benutzen. Dieses Handbuch bietet Ihnen grundlegende Informationen für die Nutzung und den Genuss Ihres neuen Geräts.
41

STANDORT DES ELLIPTICAL TRAINERS
Stellen Sie den Elliptical Trainer auf einer ebenen Oberfläche auf. Wir empfehlen Ihnen, um Ihren Elliptical Trainer herum ausreichend Platz zu lassen (siehe Handbuch). Platzieren Sie den Elliptical Trainer so, dass keine Öffnungen am Gerät blockiert werden.
STROMVERSORGUNG
Ihr Elliptical Trainer wird durch ein Netzteil mit Strom versorgt. Das Netzkabel muss in die Netzbuchse eingesteckt werden, die sich an der Vorderseite des Geräts in der Nähe des Standfußes befindet. Einige Elliptical Trainer haben einen Netzschalter, der sich neben der Netzbuchse befindet. Achten Sie darauf, dass er sich in der EIN-Position befindet. HINWEIS: Einige Elliptical Trainer haben einen EIN/AUS-Schalter hinter der Konsole.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, es nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt oder in Wasser getaucht worden ist. Kontaktieren Sie unser Servicezentrum für technische Unterstützung, Reparaturen oder Ersatzteile.

92 cm

31 cm 92 cm
214 cm

FUSSPOSITIONIERUNG
Ihr Elliptical Trainer bietet eine Vielzahl von Fußpositionen. Wenn Sie Ihren Fuß in die vorderste Position der Trittfläche bringen, erhöht sich Ihre Schritthöhe, was ein ähnliches Gefühl wie bei einem Stepper erzeugt. Wenn Sie Ihren Fuß in die hinterste Position der Trittfläche bringen, verringert sich die Schritthöhe und es entsteht ein ähnliches Gefühl wie beim Gehen oder Laufen. Achten Sie immer darauf, dass Ihr gesamter Fuß sicher auf der Trittfläche steht.
Ihr Elliptical Trainer ermöglicht es Ihnen, sowohl vorwärts als auch rückwärts zu treten, damit Sie Ihr Training abwechslungsreich gestalten und sich auf andere wichtige Beinmuskelgruppen wie Ihre Oberschenkel und Waden konzentrieren können.
TRAININGSOPTIONEN

WORKOUT FÜR DEN GESAMTEN KÖRPER

Für ein Ganzkörpertraining drücken und

42

ziehen Sie kontinuierlich an den Dual-ActionArmen, während Sie in die Pedale treten.

AUFSTEIGEN AUF DEN ELLIPTICAL TRAINER
1. Stellen Sie sich auf die Seite des Elliptical Trainers mit der niedrigeren Trittfläche. 2. Halten Sie sich an den fixierten Handgriffen fest, setzen Sie einen Fuß auf die niedrigere Trittfläche und
steigen Sie auf den Elliptical Trainer. 3. Warten Sie, bis sich der Elliptical Trainer eingependelt hat und setzen Sie dann den anderen Fuß auf die
UMSTELLEN DES ELLIPTICAL TRAINERS
Ihr Elliptical Trainer ist am vorderen Standfuß mit einem Paar Transportrollen ausgestattet. Um das Gerät umzustellen, trennen Sie zunächst die Stromversorgung. Heben Sie es im Stahlbereich des hinteren Standfußes an und rollen Sie es vorsichtig weg. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät am Stahlrahmen festhalten und nicht an der Kunststoffabdeckung.
WARNUNG
Da unsere Elliptical Trainer schwer sind, gehen Sie umsichtig vor und holen Sie sich Unterstützung, wenn Sie das Gerät umstellen. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
NIVELLIERUNG DES ELLIPTICAL TRAINERS
Der Elliptical Trainer sollte für den optimalen Gebrauch eben aufgestellt werden. Nachdem Sie den Elliptical Trainer am gewünschten Ort aufgestellt haben, stellen Sie die Fläche der Plattform mithilfe von einer oder beiden verstellbaren Nivellierhilfen unten am Rahmen des Geräts ein. Verwenden Sie hierzu am besten eine Wasserwaage. Wenn Sie Ihren Elliptical Trainer eben eingestellt haben, fixieren Sie die Nivellierhilfen, indem Sie die Muttern am Rahmen festziehen. HINWEIS: Einige Elliptical Trainer haben keine Nivellierhilfen.
EINSTELLEN HÖHE
43

VERWENDUNG DER HERZFREQUENZFUNKTION
Ihr Ellipsentrainer ist entweder mit Pulsgriffen oder einem Daumenpulssensor ausgestattet. Um die Ausstattung Ihres Modells zu ermitteln, lesen Sie den Anfang des Abschnitts AUFBAU Ihres BENUTZERHANDBUCHS.
Die Herzfrequenzmessung dieses Produkts ist keine medizinische Funktion. Herzfrequenzmesser oder ein Daumenpulssensor an den Griffen erlauben zwar eine relative Abschätzung der tatsächlichen Herzfrequenz, sollten aber nicht als zuverlässig angesehen werden, wenn exakte Messwerte erforderlich sind. Einige Menschen, z. B. Teilnehmer eines Kardio-Reha-Programms, sollten ein zusätzliches Herzfrequenzüberwachungssystem wie einen Brust- oder Handgelenksgurt nutzen. Verschiedene Faktoren, unter anderem die Bewegung des Anwenders, können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen. Die Herzfrequenzmessung ist nur als Unterstützung beim Training und zum Ermitteln von allgemeinen Herzfrequenztrends gedacht. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Arzt.
PULSGRIFFE
Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe. Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen werden kann. Nach fünf aufeinanderfolgenden Herzschlägen (15-20 Sekunden) wird Ihre Herzfrequenz erfasst. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie die Griffe besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck erhöhen. Umschließen Sie die Griffe vollständig aber locker. Es kann zu schwankenden Anzeigewerten kommen, wenn Sie den Lenker über längere Zeit halten. Halten Sie die Pulssensoren sauber, damit der Kontakt gewährleistet bleibt.
ACHTUNG
Drücken Sie nicht übermäßig stark auf den Sensor, da dies zu Schäden führen kann.
44

AUFBAU
WARNUNG
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitung nicht korrekt befolgt wird, kann es dazu kommen, dass Rahmenteile am Elliptical Trainer nicht festgezogen sind sich lösen, was zu störenden Geräuschen führen kann. Um Schäden am Elliptical Trainer zu vermeiden, sollten Sie die Aufbauanleitung sorgfältig lesen und etwaige beim Aufbau gemachte Fehler korrigieren. Bevor Sie fortfahren, ermitteln Sie die Seriennummer Ihres Elliptical Trainers am vorderen Standfuß und geben Sie sie in das untenstehende Feld ein. Ermitteln Sie auch die Modellbezeichnung ­ sie steht neben der Seriennummer. GEBEN SIE DIE SERIENNUMMER UND DIE MODELLBEZEICHNUNG IN DEN NACHSTEHENDEN FELDERN EIN:
SERIENNUMMER:
MODELLBEZEICHNUNG:
45

OBERE HALTESTANGE PULSGRIFFE
UNTERE HALTESTANGE
KURBELABDECKUNG TRITTFLÄCHE NETZKABELANSCHLUSS STANDFUSS HINTEN
46

KONSOLE
OBERE HALTESTANGENABDECKUNG KONSOLENMAST
KONSOLENMASTHALTERUNG PEDALARM
STANDFUSS VORNE PEDALEINSTELLKNOPF

IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE:
5 mm L-Schraubenschlüssel Gabelschlüssel
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE:
1 Hauptrahmen 1 Standfuß vorne 1 Standfuß hinten 1 Konsole 1 Konsolenmast 1 Konsolenmasthalterung 2 obere Haltestangen 2 untere Haltestangen 2 obere Haltestangenabdeckungen 2 Pedale 2 Pedalarme 1 Netzkabel 1 Gerätesatz

VOR DEM AUFBAU
AUSPACKEN
Packen Sie das Produkt an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Stellen Sie den Karton mit dem Elliptical Trainer auf eine ebene Fläche. Es empfiehlt sich, den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Öffnen Sie den Karton nicht, wenn er auf der Seite liegt.
WARNUNG
· Es wird empfohlen, dass zwei Personen zusammen arbeiten, um die Montage eines Elliptical Trainers zu erleichtern und effizient zu gestalten.
· Stellen Sie bei jedem Aufbauschritt sicher, dass ALLE Schrauben und Muttern eingesetzt sind und ein Gewinde besitzen. Es wird empfohlen, den kompletten Aufbau des Geräts abzuschließen, bevor Sie irgendeine Schraube festziehen.
· Einige Komponenten wurden für einen leichteren Aufbau und Gebrauch werksseitig vorgefettet. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Sollten Schwierigkeiten auftreten, empfiehlt sich die Anwendung von etwas LithiumFahrradfett.
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst.

47

AUFBAUSCHRITT 1

14 101 102
65

93

14

101

102

HARDWARE:
SCHRAUBE (14) M8 X 20 MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE (102) 8 X 20 X 2.5T MENGE: 4

FEDERSCHEIBE (101) 8 MENGE: 4

A Befestigen Sie den STANDFUSS HINTEN (65) am

100

HAUPTRAHMEN (93) mit 2 SCHRAUBEN (14) &

UNTERLEGSCHEIBEN (101 & 102).

B Befestigen Sie den VORDEREN STANDFUSS (100) am HAUPTRAHMEN (93) mit 2 SCHRAUBEN (14) & UNTERLEGSCHEIBEN (101 & 102).

48

AUFBAUSCHRITT 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94

A Schieben Sie die KONSOLENMASTHALTERUNG (98) von unten nach oben auf den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (2 & 97) und schieben Sie sich vorsichtig in den HAUPTRAHMEN (93).
C Schieben Sie den KONSOLENMAST (21) in den HAUPTRAHMEN (93) mit den 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (96), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN) (13), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN (94) von der linken & und rechten Seite und 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (96), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN) (13), 4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie bei der Montage des Konsolenmasts keine Kabel abklemmen.
49

AUFBAUSCHRITT 3

14 13 12

16 17

103

17

16 21

12 13 14

HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich.
A Schieben Sie die ACHSE (103) vorsichtig durch den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die UNTERE HALTESTANGE (16) am KONSOLENMAST (21) mit 1 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBE (14), 1 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBE (12), 1 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13) & 1 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBE (GEWELLT) (17) .
C Wiederholen Sie Schritt B auf der anderen Seite.

50

AUFBAUSCHRITT 4

42 7 43L 41

16 23 24 43R 42

16

45L 43L 24 23
7 42
45R
49 13 14 48

HARDWARE:
SCHRAUBE (14) M8 X 20 MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (23) 10 X 19 X 2T MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (49) 8 X 21 X 2T MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13) MENGE: 2

SCHRAUBE (41) M10 X 78 MENGE: 2
MUTTER (24) M10 MENGE: 2
ENDKAPPE (48) MENGE: 2

41 43R 42

A Schieben Sie den PEDALARM (45R) auf die KURBEL mit 1 UNTERLEGSCHEIBE (49), 1 UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13), 1 SCHRAUBE (14) & 1 ENDKAPPE (48).
B Richten Sie das gegenüberliegende Ende des PEDALARMS (45R) mit dem unteren Ende der UNTEREN HALTESTANGE (16) aus und sichern Sie die Verbindung mit 1 SCHRAUBE (41), 1 UNTERLEGSCHEIBE (23) und 1 MUTTER(24).

C Befestigen Sie die PEDALARMABDECKUNG (43R & 43L) von beiden Seiten des PEDALARMS (45R) mit 2 VORINSTALLIERTEN BOLZEN (42) und 2 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (7).

D Wiederholen Sie die Schritte A bis C auf der anderen Seite.
51

AUFBAUSCHRITT 5
46 47L

52
53 45L
54

46 47R

HARDWARE:
SCHRAUBE (46) M8 X 50 MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (53) 8 MENGE: 4

PEDALKNOPF (54) M8 MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE (52) 8.5 X 16 X 2T MENGE: 4

A Befestigen Sie das PEDAL (47R) am PEDALARM (45R) mit 2 SCHRAUBEN (46), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (52), 2 FEDERSCHEIBEN (53) und 2 PEDALKNÖPFEN (54).
B Wiederholen Sie den Schritt auf der anderen Seite.

45R

52

53

54

52

AUFBAUSCHRITT 6
6L 6R

96 13 95
16

96 13 95

HARDWARE:
SCHRAUBE (96) M8 X 20 MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (13) 8 MENGE: 4

UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (95) 8 X 19 X 1.5T MENGE: 4

A Schieben Sie die OBERE HALTESTANGE (6R) auf die UNTERE HALTESTANGE (16) und sichern Sie die Verbindung mit 2 SCHRAUBEN (96), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN) (95) und 2 FEDERSCHEIBEN (13).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.

16

53

AUFBAUSCHRITT 7

107 21
19 20

107
21 104 21

HARDWARE:
BUCHSE (20) 8 X 13 X 35 MENGE: 1

T-KNOPF (19) M8 X 64 X 32 MENGE: 1

A Schieben Sie die DRÄHTE DER HALTESTANGEN (104) durch das Loch im KONSOLENMAST (21) und oben aus dem KONSOLENMAST (21) heraus.
B Befestigen Sie die HALTESTANGE (107) am KONSOLENMAST (21) mit 1 BUCHSE (20) und

54

AUFBAUSCHRITT 8

1

8L
9 7
1

107
32 104

21
2 104

8R 9

HARDWARE: SCHRAUBE (7) M4 X 15 MENGE: 1
A Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (1 & 2 & 104) und schieben Sie die KONSOLENKABEL (1 & 2 & 104) vorsichtig in den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die KONSOLE (1) am KONSOLENMAST (21) mit den 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (3).
C Befestigen Sie die LINKEN & RECHTEN KONSOLENMASTABDECKUNGEN (8R &8L) am KONSOLENMAST (21) mit 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (9) und 1 SCHRAUBE (7).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie beim Befestigen der Konsole keine Kabel abklemmen.

55

AUFBAUSCHRITT 9

6L 16
10L-2
15
10R-2
15

7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16

HARDWARE:
SCHRAUBE (7) M4 X 15 MENGE: 2

SCHRAUBE (15) M5 X 12 MENGE: 4

A Befestigen Sie die HALTESTANGENABDECKUNG (10R-1 & 10R-2) von der Vorderseite mit 1 VORINSTALLIERTER SCHRAUBE (15) und 1 SCHRAUBE (7) sowie von der Hinterseite mit 1 VORINSTALLIERTER SCHRAUBE (15).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.

56

AUFBAUSCHRITT 10

AUFBAU ABGESCHLOSSEN!

SYROS 2.0 Max. Nutzergewicht: 150 kg Gesamtabmessungen: 153 x 63 x 163 cm
57

BETRIEB DES ELLIPTICAL TRAINERS
In diesem Abschnitt werden Betrieb und Programmierung des Elliptical Trainers beschrieben. Informationen zum BASISBETRIEB finden Sie im ELLIPTICAL TRAINER- HANDBUCH.
59

SYROS 2.0 KONSOLENANZEIGE 60

BEDIENUNG DER SYROS 2.0 KONSOLE
A) INTELLIGENTES AUSWAHLRAD Drehen Sie, um Programme auszuwählen, den Widerstand einzustellen und Trainingszahlen abzurufen. Drücken Sie die Taste, um zu bestätigen. B) ZURÜCKSETZEN (RESET) Drücken und 2 Sekunden halten, um die Konsole neu zu starten. C) START/STOPP Training starten oder beenden. D) ERHOLUNG (RECOVERY) Ermittelt den Herzfrequenz-Erholungsstatus. E) KÖRPERFETT (BODY FAT) Ermittelt das Körperfett in % und den BMI. F) HALTERUNG Zur Ablage Ihres Smartphones oder Tablet. G) LCD-ANZEIGE Geschwindigkeit, U/min, Zeit, Strecke, Kalorien, Watt, Herzfrequenz.
61

BEDIENUNG DER SYROS 2.0 KONSOLE

PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um U1~U4 auszuwählen und GESCHLECHT, ALTER, GRÖSSE und GEWICHT einzustellen. Drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
TRAINING BEGINNEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Training auszuwählen.

HRC Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Wählen Sie 55 %, 75 %, 90 % der ZHF (Zielherzfrequenz, 100 %). Drücken Sie START/STOPP, um das Training zu starten.
WATT Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Geben Sie die gewünschten WATT und die Zeit ein. Drücken Sie START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.

MANUELL
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Drücken Sie START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.

BENUTZERDEFINIERT (USER PROGRAM)
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Erstellen Sie ein individuelles Widerstandstraining und wählen Sie eine beliebige Trainingszeit. Drücken Sie START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.

VOREINGESTELLTE PROGRAMME

ERHOLUNG (RECOVERY)

Halten Sie nach dem Training die Handgriffe für eine Weile fest

oder nehmen den Herzfrequenzgurt nicht ab und drücken Sie

ERHOLUNG (RECOVERY). Die Anzeige aller Funktionen stoppt,

außer der Zeitanzeige, die von 60 auf 0 Sekunden herunterzählt.

Es gibt 12 voreingestellte Programme. Verwenden Sie das

Anschließend wird der Herzfrequenz-Erholungsstatus von F1,

intelligente Auswahlrad, um eines im Hauptmenü auszuwählen.

F2…. bis F6 angezeigt. F1 ist der beste Erholungsstatus.

Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Drücken Sie

62

START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.

KÖRPERFETT (BODY FAT) Drücken Sie im Modus STOP die Taste KÖRPERFETT (BODY FAT), um mit der Messung zu beginnen. Die Konsole zeigt je nach Benutzerprofil U1, U2, U3 oder U4 an und beginnt mit der Messung. Auf der Anzeige wird nach der Messung der BMI, KÖRPERFETT in % und ein RATGEBERSYMBOL angezeigt. Es ist notwendig, während der Datenmessung beide Hände am Handgriff zu halten. Es dauert 8 Sekunden, um Ergebnisse zu erhalten.
ENERGIESPARMODUS (ENERGY SAVE) Wenn niemand in die Pedale tritt oder keine Herzfrequenz empfangen wird, wechselt die Konsole nach 4 Minuten in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Konsole wieder zu aktivieren.
63

ÜBERWACHUNG IHRER HERZFREQUENZ
FEEDBACK Ihr Horizon Fitness Elliptical Trainer bietet zwei Optionen, um Feedback zur Herzfrequenz zu erhalten. Sie können entweder die Pulsgriffe am Lenker oder einen Brustgurt mit Sender (separat erhältlich) für ein lenkerunabhängiges Training verwenden.
PULSGRIFFE Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe am Lenker. Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen werden kann. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie die Griffe besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck erhöhen. Versuchen Sie, die Pulsgriffe locker zu umschließen und nicht zu viel Druck aufzubauen. Es wird empfohlen, die Pulsgriffe am Lenker nur so lange zu halten, bis Sie Ihre Herzfrequenz auf der Konsole ablesen können. Es kann zu schwankenden Anzeigewerten kommen, wenn Sie die Pulsgriffe über eine längere Zeit halten.
BRUSTGURT MIT SENDER (SEPARAT ERHÄLTLICH) Bevor Sie den Brustgurt mit Sender anlegen, befeuchten Sie die beiden Gummielektroden mit Wasser. Zentrieren Sie den Brustgurt direkt unter der Brust oder Brustmuskulatur, direkt über Ihrem Brustbein, wobei das Logo nach außen zeigt. HINWEIS: Der Brustgurt muss eng anliegen und richtig platziert sein, um eine genaue und konsistente Anzeige zu erhalten. Wenn der Brustgurt zu locker oder falsch angelegt ist, erhalten Sie möglicherweise eine unregelmäßige oder inkonsistente Herzfrequenzanzeige. Wenn Sie Probleme mit der Herzfrequenzfunktion haben, lesen Sie bitte die Seiten 10, 11 und 24 im Elliptical Trainer-Handbuch.
WARNUNG! Die Herzfrequenzmessung ist keine medizinische Funktion. Verschiedene Faktoren können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen. Die Anzeige der Herzfrequenz ist nur als Trainingshilfe gedacht.
64

SYROS 2.0 EXPLOSIONSANSICHT

7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113

4

11 12 13 14
10L-2
15 16

43L 45L
44 43R 42 41 40

57

39

38

37

36

35

34

59 60 61 62 63L 64 65

5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14

1 2 3
13 26 25
77 76 9

108
109 107 8R 106 9 105
104
103

18R 9

17

99L

98

97 96

95 94 92 93

91 90

100 14 101 102
64

10R-2
15 16
99R 64

89

88

78 79 80 81 82

83

84

85

24

86 87

4

5

6R

10R-1

7

15 13

96

95

14

12

11

24 23 22

40 41

42 7 43L 45R 44 43R

102 66
101 67 68 69 70

71

72

63R

73

74

75

61 55
56R

46 47R
51 50 49 13

42 52
53 54 14 48

65

SYROS 2.0 TEILELISTE

NR.

BESCHREIBUNG

1

COMPUTER

2

UPPER COMPUTER CABLE

3

SCREW M5X10MM

4

END CAP

5

UPPER HANDLEBAR FOAM

6L

UPPER HANDLEBAR LEFT

6R

UPPER HANDLEBAR RIGHT

7

SELF-TAPING SCREW

8L

COMPUTER PLASTIC COVER LEFT

8R

COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT

9 10L-1

SCREW M5X12MM LEFT PLASTIC COVER FRONT

10L-2 10R-1 10R-2
11 12

LEFT PLASTIC COVER BACK RIGHT PLASTIC COVER FRONT RIGHT PLASTIC COVER BACK BUSHING FLAT WASHER

13

CURVED WASHER

14

ALLEN BOLT

15

SCREW

16

LOWER CONNECTION TUBE

17

CURVED WASHER

18L

PLASTIC COVER FRONT

18R

PLASTIC COVER BACK

66

19

T SHAPE KNOB

MENGE 1 1 4 2 2 1 1 7 1 1 7 1 1 1 1 6 2 16 8 4 2 2 1 1 1

NR.

BESCHREIBUNG

20

TUBE

21

CONSOLE MAST

22

TUBE

23

FLAT WASHER

24

NUT M10

25

SCREW M5X15MM

26

MOTOR

27

NUT M6

28

STUD

29

CONE SPRING

30

IDLER SET AXLE

31

FLAT WASHER

32

FLAT WASHER

33

C SHAPE WASHER

34

HEXAGON BOLT

35

SPRING WASHER

36

MAGNET SET

37

PLASTIC WASHER

38

FLAT WASHER

39

HEX NUT

40

BUSHING

41

ALLEN BOLT

42

SCREW

43L

FOOTPLATE COVER LEFT

43R

FOOTPLATE COVER RIGHT

MENGE 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2

NR.

BESCHREIBUNG

44

END CAP

45L

PEDAL BAR LEFT

45R

PEDAL BAR RIGHT

46

ALLEN BOLT

47L

FOOTPLATE LEFT

47R

FOOTPLATE RIGHT

48

END CAP

49

FLAT WASHER

50

C SHAPE WASHER

51

BEARING

52

FLAT WASHER

53

SPRING WASHER

54

HEX KNOB

55

DECORATION FOR ROUND COVER

56L

CHAIN COVER LEFT

56R

CHAIN COVER RIGHT

57

SELF-TAPING SCREW

58

SCREW

59

FLANGE NUT

60

CONNECTING TUBE

61

ROUND COVER

62

CRANK

63L

REAR END CAP LEFT

63R

REAR END CAP RIGHT

64

SELF-TAPING SCREW

MENGE 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8

NR.

BESCHREIBUNG

65

REAR STABILIZER BAR

66

DC CABLE

67

BEARING

68

FLAT WASHER

69

CURVED WASHER

70

PEDAL AXLE

71

BELT WHEEL

72

ALLEN BOLT

73

BAND

74

SELF-TAPING SCREW

75

FLAT WASHER

76

SENSOR

77

SENSOR CABLE

78

ALLEN BOLT

79

FLAT WASHER

80

IDLER

81

AXLE FOR IDLER

82

FLAT WASHER

83

BEARING

84

FLYWHEEL

85

FLYWHEEL AXLE

86

HEX NUT

87

FLANGE NUT

88

BELT ADJUSTABLE SET

89

BEARING

MENGE

1

1 2

2 1

1 1 4

1 8

8 1

1 1 1 1 1

1 1

1 1

2

2

2

1

67

SYROS 2.0 TEILELISTE

NR.

BESCHREIBUNG

90

CURVED WASHER

91

C SHAPE WASHER

92

CABLE

93

FRAME

94

FLAT WASHER

95

CURVED WASHER

96

ALLEN BOLT

97

LOWER COMPUTER CABLE

98

MAIN POST PLASTIC COVER

99L

FRONT END CAP LEFT

99R

FRONT END CAP RIGHT

100

FRONT STABILIZER BAR

101

SPRING WASHER

102

FLAT WASHER

103

ROTATION ROD

104

HANDLE PULSE CABLE

105

SELF-TAPING SCREW

106

HANDLE PULSE PAD

107

WRENCH

108

END CAP

109

HANDLEBAR FORM

111

ALLEN KEY WRENCH

112

COMBINATION WRENCH

113

ADAPTER

68

MENGE 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1

EN: Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
DE: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
NL: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
FR: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
IT: Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
ES: Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
PT: Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ChS: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness
69

70

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Lees de ELLIPTICALGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze elliptical gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van deze elliptical afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
71

WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
· Als u pijn ervaart, met inbegrip van – maar niet beperkt tot – pijn op de borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid, stop dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
· Houdt altijd een comfortabel tempo aan tijdens de training. Sprint niet sneller dan 80 TPM op dit apparaat. Onjuiste of overmatige lichaamsbeweging kan letsel veroorzaken.
· Om uw evenwicht te behouden raden wij u aan de handgrepen vast te houden terwijl u traint, of het toestel op- of afstapt. · Draai de pedaalarmen niet met de hand. · Controleer voor ieder gebruik of de handgrepen goed vastzitten. · Hou de bovenzijde van de voetsteun schoon en droog. · Wees voorzichtig bij het op- en afstappen van het toestel. Beweeg het pedaal aan de kant waar u op- of afstapt naar de laagste
positie en zorg dat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voor u op- of afstapt. · Draag geen kleding die aan een onderdeel van de elliptical kan blijven haken. · Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze apparatuur. · Spring niet op de elliptical. · Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op de elliptical bevinden als het in gebruik is. · Deze elliptical is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik deze elliptical niet voor commerciële of verhuurdoeleinden,
in scholen of instellingen. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen. · Gebruik de elliptical niet op een locatie zonder temperatuurcontrole, zoals – maar niet beperkt tot – garages, veranda’s,
zwembadruimtes, badkamers, carports of buiten. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen. · Deze elliptical voldoet aan de norm EN957-1/9, klasse elliptical: HB; remsysteem is instelbaar. · Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen in openingen om elektrische schokken te voorkomen. · Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan het netsnoer en gebruik het netsnoer niet
als handvat. · Sluit de stroomtoevoer af voordat u het apparaat onderhoudt of verplaatst. Wrijf oppervlakken alleen schoon met zeep
en een licht vochtige doek; gebruik nooit oplosmiddelen. (zie ONDERHOUD) · Gebruik geen ander toebehoren dat niet aanbevolen is door de fabrikant. Toebehoren kunnen letsel veroorzaken. · Niet gebruiken waar aerosols (spuitbussen) worden gebruikt of als zuurstof wordt toegediend. · Gebruik de elliptical alleen zoals beschreven in de ellipticalgids en gebruikshandleiding. · De apparatuur dient geïnstalleerd te worden op een stabiele ondergrond.
72

Kinderen jonger dan 13 jaar mogen NOOIT dichter dan 3 meter (10 ft) bij de elliptical komen. Kinderen jonger dan 13 jaar mogen de elliptical NOOIT gebruiken. Kinderen ouder dan 13 of gehandicapte mensen mogen de elliptical niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
Het is essentieel dat de elliptical alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als uw elliptical is blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige omgeving wordt het ten zeerste aangeraden om de elliptical voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te brengen. Indien u dit niet doet kan dit leiden tot voortijdige elektronische storingen.
AARDINGSINSTRUCTIES
Als de elliptical niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schokken te beperken. Dit product is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften. Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding van de apparatuur kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien of servicemonteur als u twijfelt of het product correct is geaard. Pas de stekker die bij het product is geleverd niet aan. Als de stekker niet in het stopcontact past, dient u een geschikt stopcontact te laten installeren door een gekwalificeerde elektricien.
WAARSCHUWING
Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker, zelfs niet als het nog correct werkt. Gebruik het product nooit als het beschadigd lijkt of in water is ondergedompeld. Neem contact op met uw dealer voor vervanging of reparatie.
73

74

BASISBEDIENING
GEFELICITEERD MET UW KEUZE VOOR DEZE ELLIPTICAL!
U hebt een belangrijke stap gezet in het ontwikkelen en onderhouden van een trainingsprogramma! Uw elliptical is een enorm effectief apparaat voor het bereiken van uw persoonlijke fitnessdoelen. Regelmatig gebruik van uw elliptical kan de kwaliteit van uw leven op zoveel manieren verbeteren. Hier zijn slechts een paar van de gezondheidsvoordelen van lichaamsbeweging: · Gewichtsverlies · Een gezonder hart · Verbeterde spieren · Meer levensenergie De sleutel tot het bereiken van deze voordelen is het ontwikkelen van een oefengewoonte. Uw nieuwe elliptical zal u helpen bij het elimineren van obstakels die u verhinderen om te sporten. Guur weer en duisternis zullen uw training niet hinderen wanneer u uw elliptical in het comfort van uw huis gebruikt. Deze gids geeft u basisinformatie voor het gebruik en het plezier van uw nieuwe machine.
75

PLAATSING VAN DE ELLIPTICAL
Plaats de elliptical op een vlakke ondergrond. Wij adviseren u om ruimte rondom uw elliptical te houden (zie handleiding). Plaats de elliptical niet zodanig dat ventilatie- of luchttoevoeropeningen geblokkeerd worden.
STROOMVOORZIENING
Uw elliptical wordt gevoed door een netstroomadapter. De stroom moet worden aangesloten op de voedingsaansluiting, die zich aan de voorkant van het apparaat in de buurt van de stabilisatiestang bevindt. Sommige ellipticals hebben een schakelaar, die zich naast de stroomaansluiting bevindt. Zorg ervoor dat de schakelaar in de AAN-stand staat. LET OP: Sommige ellipticals hebben een AAN/UIT-schakelaar die zich achter de console bevindt.

30 cm (1 ft)

3 ft 92 cm

3 ft 92 cm

WAARSCHUWING

Gebruik het product nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, als het beschadigd is, of ondergedompeld is in water. Neem contact op met ons servicecentrum voor technische ondersteuning, reparatie of nieuwe onderdelen.

214 cm (7 ft)

POSITIE VAN DE VOETEN
Deze elliptical biedt een verscheidenheid aan voetposities. Als u uw voet naar de meest voorwaartse positie van het voetpedaal beweegt, verhoogt u uw staphoogte, wat een gevoel geeft dat vergelijkbaar is met een stepper. Door uw voet naar de achterkant van het voetpedaal te plaatsen, wordt de staphoogte kleiner en krijgt u meer een glijdend gevoel, vergelijkbaar met een vloeiende wandeling of loopbeweging. Zorg er altijd voor dat uw hele voet op het voetpedaal is vastgezet.
Met de elliptical kunt u naar voren en naar achteren trappen om een variatie aan uw training te bieden. U kunt zich dan richten op andere grote beenspiergroepen zoals uw hamstrings en kuiten.
TRAININGSOPTIES

FULL BODY WORKOUT
Voor een volledige lichaamstraining duwt en trekt u voortdurend aan de dubbele actiearmen terwijl u trapt.
76

OPSTAPPEN
1. Ga naast de elliptical staan aan de kant waar het voetpedaal laag staat. 2. Zet uw voet op het laagste pedaal en trek uzelf aan de elliptical op terwijl u beide stationaire
handgrepen vasthoudt.
DE ELLIPTICAL VERPLAATSEN
De elliptical heeft twee transportwielen ingebouwd in de voorstabilisator. Verwijder eerst de netstroomadapter en pak de achterstabilisatiestang stevig vast, kantel hem voorzichtig en laat hem rollen om hem te verplaatsen. LET OP: Let op: zorg dat u het stalen stang vastpakt, en niet het plastic.
WAARSCHUWING
Onze ellipticals zijn zwaar, wees voorzichtig en vraag indien nodig om hulp bij het verplaatsen. Het niet opvolgen van deze instructies kan tot letsel leiden.
WATERPAS ZETTEN VAN DE ELLIPTICAL
Voor optimaal gebruik dient de elliptical waterpas te staan. Als u de elliptical neergezet heeft waar u het wilt gaan gebruiken kunt u een of twee van de stelvoeten onderop het elliptical frame hoger of lager zetten. We raden u aan een waterpas te gebruiken. Zodra u uw elliptical hebt gesteld, vergrendelt u de stelvoeten door de moeren tegen het frame aan te draaien. LET OP: Sommige ellipticals hebben geen stelvoeten.
INSTELLEN HOOGTE
77

DE HARTSLAG-FUNCTIE GEBRUIKEN
Uw elliptical kan worden uitgerust met hartslagpulsgrepen of een duimpulssensor. Om te weten te komen wat uw model heeft, raadpleeg het begin van het MONTAGEGEDEELTEmontagegedeelte van uw GEBRUIKERSHANDLEIDING.
De hartslagfunctie op dit product is geen medisch hulpmiddel. Hoewel de hartslaggrepen of duimpulssensor een relatieve schatting van uw werkelijke hartslag kunnen geven, kunt u er niet op vertrouwen als nauwkeurige metingen nodig zijn. Sommige mensen, waaronder mensen in een hartrevalidatieprogramma, kunnen baat hebben bij het gebruik van een alternatief hartslagmonitoringsysteem, zoals een borst- of polsbandje. Verschillende factoren, waaronder de beweging van de gebruiker, kunnen de nauwkeurigheid van uw hartslagmeting beïnvloeden. De hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp bij de training om algemene fluctuaties in hartslag te kunnen bepalen. Raadpleeg alstublieft uw arts.
POLSSLAG-GREPEN
Plaats de palm van uw handen direct op de polsslag-grepen. Beide handen moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te registreren. Het duurt 5 opeenvolgende hartslagen (15-20 seconden) voordat uw hartslag geregistreerd wordt. Houd de polsslaggrepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt, kan uw bloeddruk stijgen. Houd een losse, ontspannen greep. U kunt een onregelmatige uitlezing krijgen als u de polsslag-grepen te strak vasthoudt. Reinig de pulssensoren om een goed contact te waarborgen.
LET OP
Druk niet te hard op de sensor, want dit kan schade veroorzaken.
78

MONTAGE
WAARSCHUWING
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als de montageinstructies niet goed worden gevolgd, kan het zijn dat bepaalde onderdelen van de elliptical niet goed worden vastgedraaid. Dit kan leiden tot bijgeluiden. Om schade aan de elliptical te voorkomen dienen de montageinstructies te worden doorgenomen en corrigerende maatregelen te worden genomen. Zoek voor u verder gaat het serienummer van de elliptical op de barcode-sticker aan de voorstabilisator. Voer het nummer hieronder in. Zoek ook de modelnaam op die naast het serienummer staat. VUL UW SERIENUMMER EN MODELNAAM IN DE ONDERSTAANDE VAKKEN IN:
SERIENUMMER:
MODELNAAM:
79

BOVENGREEP POLSSLAG-GREPEN
ONDERGREEP
CRANKAFDEKKING VOETSTEUN STROOMAANSLUITING ACHTERSTABILISATOR
80

CONSOLE
BOVENGREEPAFDEKKING CONSOLEMAST
CONSOLEMASTSCHOEN PEDAALARM
VOORSTABILISATOR PEDAALVERSTELLING

MEEGELEVERD GEREEDSCHAP:
5 mm L sleutel Moersleutel
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
1 Hoofdframe 1 Voorstabilisator 1 Achterstabilisator 1 Console 1 Consolemast 1 Consolemastschoen 2 Bovengrepen 2 Ondergrepen 2 Bovenste greepafdekkingen 2 Pedalen 2 Pedaalarmen 1 Netsnoer 1 Set montagemateriaal

VOOR MONTAGE
UITPAKKEN
Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos van de elliptical op een vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt.
WAARSCHUWING
· Voor het gemak en de efficiëntie bij het monteren, is het aan te raden dat de elliptical met twee mensen wordt gemonteerd.
· Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren op de juiste plek zitten en deels zijn aangedraaid. Het wordt aanbevolen om de volledige montage van het apparaat te voltooien voordat u de bouten volledig vastdraait.
· Verschillende onderdelen zijn vooraf gesmeerd om montage en gebruik te vergemakkelijken. Veeg dit alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden ondervindt raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
HULP NODIG?
Als u vragen hebt of onderdelen mist kunt u contact opnemen met de Technische Klantenservice.

81

MONTAGE STAP 1

14 101 102
65

93

14

101

102

MONTAGEMATERIAAL:

BOUT (14) M8 X 20 AANTAL: 4

VEERRING (101) 8 AANTAL: 4

SLUITRING (102) 8 X 20 X 2,5T AANTAL: 4

A Bevestig de ACHTERSTABILISATOR (65) aan het

100

HOOFDFRAME (93) met 2 BOUTEN (14) & RINGEN

(101 & 102).

B Bevestig de VOORSTABILISATOR (100) aan het HOOFDFRAME (93) met 2 BOUTEN (14) & RINGEN (101 & 102).

82

MONTAGE STAP 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94

LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. A Schuif de CONSOLEMASTSCHOEN (98) vanaf
de onderkant in de CONSOLEMAST (21). B Bevestig de CONSOLEKABELS (2 & 97) en werk
de kabels voorzichtig in het HOOFDFRAME (93). C Schuif de CONSOLEMAST (21) in het HOOFDFRAME
(93) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (96), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (13), 4 VOORGEMONTEERDE SLUITRINGEN (94) van de linker- en rechterzijde en 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (96), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (13), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (95) van de voor- en achterzijde.
LET OP: Zorg dat er geen kabels beklemd raken als u de consolemast bevestigt.
83

MONTAGE STAP 3

14 13 12

16 17

103

17

16 21

12 13 14

LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap.
A Schuif de AS (103) voorzichtig door de CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de ONDERGREEP (16) aan de CONSOLEMAST (21) met de 1 VOORGEMONTEERDE BOUT (14), 1 VOORGEMONTEERDE SLUITRING (12), 1 VOORGEMONTEERDE GEGOLFDE VEERRING (13) & 1 VOORGEMONTEERDE GOLFRING (17).
C Herhaal de stappen B aan de andere kant.

84

MONTAGE STAP 4

42 7 43L 41

16 23 24 43R 42

45L

16
43L 24 23 7
42 45R
49 13 14 48

41 43R 42

MONTAGEMATERIAAL:

BOUT (14) M8 X 20 AANTAL: 2

BOUT (41) M10 X 78 AANTAL: 2

SLUITRING (23) 10 X 19 X 2T AANTAL: 2

MOER (24) M10 AANTAL: 2

SLUITRING (49) 8 X 21 X 2T AANTAL: 2

EINDKAP (48) AANTAL: 2

GEGOLFDE VEERRING (13) 8 AANTAL: 2

A Schuif de PEDAALARM (45R) op de CRANK met 1 SLUITRING (49), 1 GEGOLFDE VEERRING (13), 1 BOUT (14) & 1 EINDKAP (48).
B Lijn het tegenoverliggende deel van de PEDAALARM (45R) uit met de onderkant van de ONDERGREEP (16), bevestig met 1 BOUT (41), 1 SLUITRING (23) en 1 MOER (24).
C Bevestig de PEDAALARMAFDEKKING (43R & 43L) van beide zijden van de PEDAALARM (45R) met 2 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (42) en 2 VOORGEMONTEERDE SCHROEVEN (7).

85

MONTAGE STAP 5
46 47L

52
53 45L
54

46 47R

MONTAGEMATERIAAL:

BOUT (46) M8 X 50 AANTAL: 4

PEDAALKNOP (54) M8 AANTAL: 4

VEERRING (53) 8 AANTAL: 4

SLUITRING (52) 8,5 X 16 X 2T AANTAL: 4

A Bevestig het PEDAAL (47R) aan de PEDAALARM (45R) met 2 BOUTEN (46), 2 SLUITRINGEN (52), 2 VEERRINGEN (53) en 2 PEDAALKNOPPEN (54).
B Herhaal aan de andere kant.

45R

52

53

54

86

MONTAGE STAP 6
6L 6R

96 13 95
16

96 13 95

MONTAGEMATERIAAL:

BOUT (96) M8 X 20 AANTAL: 4

GEGOLFDE VEERRING (95) 8 X 19 X 1,5T AANTAL: 4

VEERRING (13) 8 AANTAL: 4

A Schuif de BOVENGREEP (6R) op de ONDERGREEP (16) en bevestig deze met 2 BOUTEN (96), 2 GEGOLFDE VEERRINGEN (95) en 2 VEERRINGEN (13).
B Herhaal A aan de andere kant.

16

87

MONTAGE STAP 7

107 21
19 20

107
21 104 21

MONTAGEMATERIAAL:

BUS (20) 8 X 13 X 35 AANTAL: 1

T KNOP (19) M8 X 64 X 32 AANTAL: 1

A Breng de HANGREEPKABELS (104) door het gat in de CONSOLEMAST (21) en daarna uit de bovenkant van deCONSOLEMAST (21).
B Bevestig de HANDGREEP (107) aan de CONSOLEMAST (21) met de 1 BUS (20) en 1 T KNOP (19).

88

MONTAGE STAP 8

1

8L
9 7
1

107
32 104

21
2 104

8R 9

MONTAGEMATERIAAL: BOUT (7) M4 X 15 AANTAL: 1
A Verbind de CONSOLEKABELS (1 & 2 & 104) en breng de CONSOLEKABELS (1 & 2 & 104) voorzichtig in de CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de CONSOLE (1) aan de CONSOLEMAST (21) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (3).
C Bevestig de LINKER & RECHTER CONSOLEMASTAFDEKKINGEN (8R &8L) aan de CONSOLEMAST (21) met de 4 VOORGEMONTEERDE

LET OP: Zorg dat er geen kabels beklemd raken als u de console bevestigt.

89

MONTAGE STAP 9

6L 16
10L-2
15
10R-2
15

7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16

MONTAGEMATERIAAL:

BOUT (7) M4 X 15 AANTAL: 2

BOUT (15) M5 X 12 AANTAL: 4

A Bevestig de GREEPAFDEKKINGEN (10R-1 & 10R-2) vanaf de zijkant met 1 VOORGEMONTEERDE BOUT (15) en 1 BOUT (7) en achterzijde met 1 VOORGEMONTEERDE BOUT (15).
B Herhaal A aan de andere kant.
C Sluit de NETSTROOMADAPTER aan.

90

MONTAGE STAP 10

MONTAGE VOLTOOID!

SYROS 2.0 Max. gewicht gebruiker: 150 kg/ 330 lbs. Totale afmetingen: 153 x 63 x 163 cm / 60,2″ x 24,8″ x 64,2″
91

92

GEBRUIK VAN DE ELLIPTICAL
Dit hoofdstuk geeft uitleg over het gebruik van de console en programmering van de elliptical. Voor de basisbediening zie de ELLIPTICAL-GIDS.
93

SYROS 2.0 CONSOLEDISPLAY 94

SYROS 2.0 CONSOLEDISPLAY
A) INTELLIGENT WIEL Draaien om programma’s te selecteren, weerstandsniveau in te stellen en trainingsnummers in te stellen. Druk om de te bevestigen. B) RESET-KNOP Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om de console opnieuw te starten. C) START/STOP-KNOP Start of stop training. D) HERSTEL-KNOP Test hartslagherstelstatus. E) BODY FAT-KNOP Test lichaamsvet % en BMI. F) REK Opbergplaats voor telefoon of tablet. G) LCD-DISPLAY Snelheid, toerental, tijd, afstand, calorieën, watt, hartslag.
95

SYROS 2.0 CONSOLE-BEDIENING
INVOER PERSOONLIJKE GEGEVENS Draai de intelligent drive om U1~U4, de set SEX (geslacht), AGE (leeftijd), HEIGHT (lengte), WEIGHT (gewicht) te selecteren en druk op de drive om te bevestigen.
START DE TRAINING Draai de intelligent drive om de training te kiezen.

HRC Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren en druk op enter. Kies 55%, 75%, 90% of TAG (target heart rate, 100%) druk op de START/STOP-knop om de training te starten.
WATT Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren en druk op enter. Stel het WATT-doel en de tijd in. Druk op de START/STOP-knop om de training te starten.

HANDMATIG
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren en druk om te bevestigen. Druk op de START/STOPknop om de training te starten.

GEBRUIKERSPROGRAMMA
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren en druk op enter. Creëer aangepaste weerstandstraining en trainingstijd. Druk op de START/STOP-knop om de training te starten.

VOORINGESTELDE PROGRAMMA’S
Er zijn 12 vooraf ingestelde programma’s. Gebruik de intelligent drive om te selecteren in het hoofdmenu en druk om te bevestigen. Druk op de START/STOP- knop om de training te starten.

HERSTEL
Houd na een periode van trainen de handgrepen of de hartslagband vast en druk op de RECOVERY-knop (herstel). Alle functieweergave stopt, behalve de tijd die afgeteld wordt van 60 naar 0 seconden. Vervolgens toont het display de herstelstatus van de hartslag van F1, F2….naar F6. F1 is de beste herstelstatus.

96

LICHAAMSVET Druk in de STOP-modus op de BODY FAT-knop (lichaamsvet) om de meting te starten. De console toont U1 of U2 of U3 of U4 basis op verschillende gebruikersprofielen en begint te meten. Het lcd-display geeft de BMI, FAT % en het BODY FAT-adviessymbool weer na de meting. Het is noodzakelijk om beide handen op de handgreep
te houden tijdens de gegevensmeting.
Het duurt 8 seconden om de resultaten te krijgen
ENERGIESPAARSTAND Als gedurende 4 minuten de pedalen niet bewegen of als er geen hartslag is ontvangen, komt de console in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige knop om de console wakker te maken.
97

HET MONITOREN VAN UW HARTSLAG
FEEDBACK Uw Horizon Fitness elliptical-trainer biedt twee opties voor hartslagfeedback. U kunt ervoor kiezen om de hartslaghandgreep te gebruiken, of de borstkaszender (apart verkrijgbaar) voor een handsfree-training.
HARTSLAGHANDGREEP Plaats de palm van uw handen direct op de hartslaghandgreep. Beide handen moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te registreren. Houd de handgrepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt, kan uw bloeddruk stijgen. Probeer matige druk uit te oefenen terwijl u de hartslaghandgrepen vasthoudt. Het wordt aanbevolen dat u de handgrepen alleen zo lang vasthoudt als nodig is om uw hartslag uit te lezen op de console. U kunt een onregelmatige uitlezing krijgen als u de grepen te strak vasthoudt.
TELEMETRISCHE BORSTKASZENDER (AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR) Voordat u de borstkaszender op uw borst draagt, bevochtigt u de twee rubberen elektroden met water. Centreer de borstband net onder de borst- of borstspieren, direct op het borstbeen, met het logo naar buiten. LET OP: De borstband moet strak en goed geplaatst zijn om een nauwkeurige en consistente aflezing te krijgen. Als de borstband te los zit of verkeerd is geplaatst, kan het zijn dat u een onregelmatige of inconsistente hartslagaflezing krijgt. Als u problemen heeft met de hartslagfunctie, raadpleeg dan pagina’s 10, 11 en 24 in de ellipticalgids.
WAARSCHUWING! De hartslagfunctie is geen medisch hulpmiddel. Verschillende factoren kunnen de nauwkeurigheid van uw hartslagmeting beïnvloeden. De hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp bij de training.
98

SYROS 2.0 ONDERDELENDIAGRAM

7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113

4

11 12 13 14
10L-2
15 16

43L 45L
44 43R 42 41 40

57

39

38

37

36

35

34

59 60 61 62 63L 64 65

5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14

1 2 3
13 26 25
77 76 9

108
109 107 8R 106 9 105
104
103

18R 9

17

99L

98

97 96

95 94 92 93

91 90

100 14 101 102
64

10R-2
15 16
99R 64

89

88

78 79 80 81 82

83

84

85

24

86 87

4

5

6R

10R-1

7

15 13

96

95

14

12

11

24 23 22

40 41

42 7 43L 45R 44 43R

102 66
101 67 68 69 70

71

72

63R

73

74

75

61 55
56R

46 47R
51 50 49 13

42 52
53 54 14 48

99

100

SYROS 2.0 ONDERDELENLIJST

NR. 1 2 3 4 5 6L 6R 7 8L 8R 9
10L-1 10L-2 10R-1 10R-2
11 12 13 14 15 16 17 18L 18R 19

OMSCHRIJVING COMPUTER BOVEN COMPUTERKABEL SCHROEF M5X10MM EINDKAP BOVENGREEPSCHUIM BOVENGREEP LINKS BOVENGREEP RECHTS ZELFTAPPENDE SCHROEF KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING LINKS KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING RECHTS SCHROEF M5X12MM KUNSTSTOF AFDEKKING LINKS VOOR KUNSTSTOF AFDEKKING LINKS ACHTER KUNSTSTOF AFDEKKING RECHTS VOOR KUNSTSTOF AFDEKKING RECHTS ACHTER BUS SLUITRING GEKROMDE RING BINNENZESKANTBOUT SCHROEF VERBINDINGSBUIS ONDER GEKROMDE RING KUNSTSTOF AFDEKKING VOOR KUNSTSTOF AFDEKKING ACHTER T-KNOP

AANTAL 1 1 4 2 2 1 1 7 1 1 7 1 1 1 1 6 2 16 8 4 2 2 1 1 1

NR.

OMSCHRIJVING

20

BUIS

21

CONSOLEMAST

22

BUIS

23

SLUITRING

24

MOER M10

25

SCHROEF M5X15MM

26

MOTOR

27

MOER M6

28

PEN

29

CONUSVEER

30

VRIJLOOP-AS SET

31

SLUITRING

32

SLUITRING

33

C-RING

34

ZESKANTBOUT

35

VEERRING

36

MAGNEETSET

37

KUNSTSTOF RING

38

SLUITRING

39

ZESKANTMOER

40

BUS

41

BINNENZESKANTBOUT

42

SCHROEF

43L

VOETPLAATAFDEKKING LINKS

43R

VOETPLAATAFDEKKING RECHTS

AANTAL 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2

NR.

OMSCHRIJVING

44

EINDKAP

45L

PEDAALSTANG LINKS

45R

PEDAALSTANG RECHTS

46

BINNENZESKANTBOUT

47L

VOETPLAAT LINKS

47R

VOETPLAAT RECHTS

48

EINDKAP

49

SLUITRING

50

C-RING

51

LAGER

52

SLUITRING

53

VEERRING

54

HEX-KNOP

55

DECORATIE VOOR RONDE AFDEKKING

56L

KETTINGAFDEKKING LINKS

56R

KETTINGAFDEKKING RECHTS

57

ZELFTAPPENDE SCHROEF

58

SCHROEF

59

FLENSMOER

60

VERBINDINGSBUIS

61

RONDE AFDEKKING

62

CRANK

63L

ACHTERKAP LINKS

63R

ACHTERKAP RECHTS

64

ZELFTAPPENDE SCHROEF

AANTAL 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8

NR.

OMSCHRIJVING

65

ACHTERSTABILISATIESTANG

66

DC-KABEL

67

LAGER

68

SLUITRING

69

GEKROMDE RING

70

PEDAALAS

71

RIEMWIEL

72

BINNENZESKANTBOUT

73

RIEM

74

ZELFTAPPENDE SCHROEF

75

SLUITRING

76

SENSOR

77

SENSORKABEL

78

BINNENZESKANTBOUT

79

SLUITRING

80

VRIJLOOP

81

AS VOOR VRIJLOOP

82

SLUITRING

83

LAGER

84

VLIEGWIEL

85

VLIEGWIELAS

86

ZESKANTMOER

87

FLENSMOER

88

VERSTELBARE RIEM SET

89

LAGER

AANTAL 1 1 2 2 1 1 1 4 1 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1

101

102

SYROS 2.0 ONDERDELENLIJST

NR.

OMSCHRIJVING

90

GEKROMDE RING

91

C-RING

92

KABEL

93

FRAME

94

SLUITRING

95

GEKROMDE RING

96

BINNENZESKANTBOUT

97

ONDERSTE COMPUTERKABEL

98

KUNSTSTOF AFDEKKING VOORZIJDE

99L

VOORKAP LINKS

99R

VOORKAP RECHTS

100

VOORSTABILISATOR

101

VEERRING

102

SLUITRING

103

DRAAISTANG

104

HANDGREEPPULSKABEL

105

ZELFTAPPENDE SCHROEF

106

HANDGREEPPULSPAD

107

SLEUTEL

108

EINDKAP

109

HANDGREEP VORM

111

BINNENZESKANTSLEUTEL

112

COMBINATIETANG

113

ADAPTER

AANTAL 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 13 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1

NL: Afvalverwijdering VISION Fitness-/HORIZON Fitness-/TEMPO Fitness-/TREO Fitnessproducten kunnen gerecycled worden. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Ger: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Dut: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
Fre: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
Ita: Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
Spe: Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
Prb: Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ChS: VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness

103

104

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lisez le guide de cet ELLIPTIQUE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lors de l’utilisation d’un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet elliptique. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de cet elliptique sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
105

AVERTISSEMENT

106

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
· Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l’exercice et consultez votre médecin avant de continuer.
· Lors de l’exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable. Ne sprintez pas à plus de 80 rotations par minute sur cette machine. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
· Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir le guidon fermement pendant l’entraînement ainsi qu’en montant sur la machine ou en descendant.
· Ne tournez pas les bras de la pédale à la main. · Assurez-vous que le guidon est bien fixé avant chaque utilisation. · Gardez le dessus du support de pied propre et sec. · Des précautions doivent être prises en montant sur l’équipement ou en en descendant. Avant de monter ou de descendre, placez la
pédale du côté montée ou descente dans sa position la plus basse et arrêtez complètement la machine. · Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie quelconque de l’elliptique. · Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement. · Ne sautez pas sur l’elliptique. · À aucun moment, plus d’une personne ne doit être sur l’elliptique pendant son fonctionnement. · Cet elliptique est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas cet elliptique dans un environnement commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée. · N’utilisez pas l’elliptique dans un endroit où la température n’est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les
salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l’extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée. · Cet elliptique est conforme à la norme EN957-1/9, classe d’elliptique : HB ; le système de freinage est réglable. · Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n’insérez aucun objet dans une ouverture. · Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme poignée. · Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de réparer ou de déplacer l’équipement. Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide ; n’utilisez jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE) · N’utilisez pas d’autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures. · Ne l’utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré. · Utilisez l’elliptique uniquement comme décrit dans le guide de l’elliptique et le manuel de l’utilisateur. · L’équipement doit être installé sur une base stable.

À aucun moment, les enfants de moins de 13 ans ne doivent s’approcher de l’elliptique à moins de 3 mètres. Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à aucun moment utiliser l’elliptique. Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l’elliptique sans la surveillance d’un adulte.
Il est essentiel que votre elliptique ne soit utilisé qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre elliptique a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer l’elliptique jusqu’à la température ambiante avant la première utilisation. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une défaillance électronique prématurée.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
Connectez ce produit d’exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. N’utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même s’il fonctionne correctement. N’utilisez jamais le produit s’il semble endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Contactez votre revendeur local pour un remplacement ou une réparation.
107

108

FONCTIONNEMENT DE BASE
FÉLICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE VÉLO ELLIPTIQUE !
Vous avez franchi une étape importante dans l’élaboration et le maintien d’un programme d’exercices ! Votre elliptique est un outil extrêmement efficace pour atteindre vos objectifs de fitness personnels. L’utilisation régulière de votre elliptique peut améliorer la qualité de votre vie à bien des égards. Voici quelques-uns des bienfaits de l’exercice pour la santé : * Perte de poids · Un coeur plus sain · Une amélioration du tonus musculaire · Une augmentation des niveaux d’énergie quotidiens La clé pour profiter de ces avantages est de développer une habitude d’exercice. Votre nouvel elliptique vous aidera à éliminer les obstacles qui vous empêchent de faire de l’exercice. Les intempéries et l’obscurité n’interfèrent pas avec votre entraînement lorsque vous utilisez votre elliptique dans le confort de votre maison. Ce guide vous fournit des informations de base pour utiliser et profiter de votre nouvelle machine.
109

EMPLACEMENT DE L’ELLIPTIQUE
Placez l’elliptique sur une surface de niveau. Nous vous conseillons de prévoir un dégagement autour de votre vélo elliptique (voir guide). Ne placez pas l’elliptique dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d’aération ou de ventilation.
PUISSANCE
Votre elliptique est alimenté par une alimentation électrique. L’alimentation doit être branchée dans la prise d’alimentation située à l’avant de la machine, près du tube stabilisateur. Certains elliptiques ont un interrupteur d’alimentation, situé à côté de la prise d’alimentation. Assurezvous qu’il est bien EN position. REMARQUE : Certains elliptiques ont un interrupteur MARCHE / ARRÊT situé derrière la console.

1 ft 31 cm

3 ft 92 cm

3 ft 92 cm

AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais le produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Veuillez contacter notre centre de service pour une assistance technique, une réparation ou de nouvelles pièces.

7 ft 214 cm

POSITIONNEMENT DU PIED
Votre vélo elliptique offre une variété de positions de pied. Déplacer votre pied vers la position la plus en avant du cale-pied augmente la hauteur de votre pas, ce qui créera une sensation similaire à celle d’une machine de step. Placer votre pied vers l’arrière du cale-pied diminue la hauteur de votre pas et crée davantage une sensation de glisse, semblable à celle d’une marche ou d’une course en douceur. Assurez-vous toujours que tout votre pied est fixé sur le cale-pied.
Votre vélo elliptique vous permet également de pédaler vers l’avant et vers l’arrière pour offrir une variation à votre entraînement et pour vous concentrer sur d’autres groupes musculaires importants des jambes tels que vos ischio-jambiers et vos mollets.
OPTIONS D’ENTRAÎNEMENT

110

ENTRAÎNEMENT DE LA TOTALITÉ DU CORPS
Pour un entraînement de la totalité du corps, poussez et tirez en continu sur les bras à double action tout en pédalant.

MONTER SUR L’ÉLLIPTIQUE
1. Placez-vous sur le flanc de l’elliptique à côté de la pédale la plus basse. 2. Tout en tenant les deux guidons fixes, placez votre pied sur la pédale la plus basse et tirez-vous vers le haut
pour monter sur l’elliptique.
DÉPLACEMENT DE L’ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique est équipé d’une paire de roues de transport intégrées dans le tube stabilisateur avant. Pour le déplacer, retirez d’abord le bloc d’alimentation et saisissez fermement la partie en acier de la barre stabilisatrice arrière, inclinez-le et faites-le rouler avec précaution. REMARQUE : veillez à saisir la barre en acier et non le cache en plastique.
AVERTISSEMENT
Nos elliptiques sont lourds ; prenez des précautions et demandez de l’aide supplémentaire si nécessaire quand vous les déplacez. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
NIVELLEMENT DE L’ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique doit être à niveau pour une utilisation optimale. Une fois que vous avez placé votre elliptique où vous souhaitez l’utiliser, soulevez ou abaissez un ou deux des pieds de nivellement réglables situés au bas du cadre. L’utilisation d’un niveau de menuisier est recommandée. Une fois que vous avez mis votre elliptique à niveau, verrouillez les niveleurs en place en serrant les écrous contre le cadre. *REMARQUE : Certains elliptiques n’ont pas de niveleurs.
RÉGLAGE HAUTEUR
111

UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE)
Votre vélo elliptique peut être équipé de poignées de pouls ou d’un capteur de pouls. Pour connaître les caractéristiques de votre modèle, reportez-vous au début de la section D’ASSEMBLAGE de votre MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n’est pas un appareil médical. Bien que les poignées de fréquence cardiaque ou un capteur de pouls au pouce puissent fournir une estimation relative de votre fréquence cardiaque réelle, elles ne doivent pas être utilisées lorsque des mesures précises sont nécessaires. Certaines personnes, y compris celles qui suivent un programme de réadaptation cardiaque, peuvent tirer avantage de l’utilisation d’un autre système de surveillance de la fréquence cardiaque, comme une ventrale ou une dragonne. Divers facteurs, y compris le mouvement de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d’aide durant l’exercice pour déterminer les tendances du rythme cardiaque en général. Veuillez consulter votre médecin.
CAPTEUR DE POULS
Placez les paumes de vos mains directement sur les poignées du cardio- fréquencemètre. Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Il faut 5 battements cardiaques consécutifs (15 à 20 secondes) pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous saisissez le capteur du pouls, ne le tenez pas trop fermement. Tenir fermement les poignées peut faire augmenter votre tension artérielle. Maintenez une prise détendue et relâchée. La lecture peut être erronée si vous tenez les poignées du cardio-fréquencemètre trop fermement. Assurez-vous de nettoyer les capteurs de pulsations pour vous assurer le maintien d’un contact correct.
CAUTION
N’appuyez pas trop fort sur le capteur car cela pourrait l’endommager.
112

MONTAGE
AVERTISSEMENT
Il y a plusieurs points au cours du processus d’assemblage qui doivent faire l’objet d’une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions d’assemblage et de s’assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du cadre de l’elliptique ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d’endommager l’elliptique, les instructions d’assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises. Avant de continuer, trouvez le numéro de série de votre elliptique situé sur le tube stabilisateur avant et entrez-le dans l’espace prévu ci- dessous. Localisez également le nom du modèle situé à côté du numéro de série.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NOM DU MODÈLE :
113

GUIDON SUPÉRIEUR CAPTEUR DE POULS
GUIDON INFÉRIEUR

COUVERCLE DE MANIVELLE REPOSE-PIEDS

114

PRISE DE CORDON D’ALIMENTATION
TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE

CONSOLE
CACHE DE GUIDON SUPÉRIEUR MÂT DE CONSOLE
OEILLET DE MÂT DE CONSOLE BRAS DE PÉDALE
TUBE STABILISATEUR AVANT BOUTON DE RÉGLAGE DE PÉDALE

OUTILS INCLUS :
Clé en L de 5mm Clé plate
PIÈCES INCLUSES DANS L’EMBALLAGE :
1 cadre principal 1 tube stabilisateur avant 1 tube stabilisateur arrière 1 console 1 mât de console 1 oeillet de mât de console 2 guidons supérieurs 2 guidons inférieurs 2 CACHES DE GUIDON SUPÉRIEURS 2 pédales 2 bras de pédale 1 cordon d’alimentation 1 kit de matériel

PRÉ-ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Déballez le produit à l’endroit où vous allez l’utiliser. Placez le carton de l’elliptique sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement de protection sur votre sol. N’ouvrez jamais la boîte lorsqu’elle est sur le côté.
AVERTISSEMENT
· Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour plus de facilité et d’efficacité lors de l’assemblage d’un vélo elliptique.
· Lors de chaque étape d’assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons sont en place et partiellement filetés. Il est recommandé de terminer le montage complet de votre appareil avant de serrer complètement UN boulon.
· Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l’assemblage et l’utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des difficultés, une légère application de graisse au lithium pour vélo est recommandée.
BESOIN D’AIDE ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, contactez l’assistance technique à la clientèle.

115

ASSEMBLAGE ÉTAPE 1

14 101 102
65

93 100

14

101

102

PIÈCES MATÉRIELLES :

BOULON (14) M8 X 20 QTÉ : 4

RONDELLE ÉLASTIQUE (101) 8 QTÉ : 4

RONDELLE PLATE (102) 8 X 20 X 2.5T QTÉ : 4

A Attachez le TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE (65) au CADRE PRINCIPAL (93) à l’aide de 2 BOULONS (14) & RONDELLES (101 & 102).
B Attachez le TUBE STABILISATEUR AVANT (100) au CADRE PRINCIPAL (93) à l’aide de 2 BOULONS (14) & RONDELLES (101 & 102).

116

ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
96 13 95
21 98
2 97 2 97 95
96 13 94

REMARQUE : Il n’y aucun matériel pour cette étape. A Faites glisser l’OEILLET DE MÂT DE CONSOLE (98) du
bas vers le haut du MÂT DE CONSOLE (21). B Attachez les CÂBLES DE CONSOLE (2 & 97) et rentrez
soigneusement les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (93). C Glissez le MÂT DE CONSOLE (21) dans le CADRE
PRINCIPAL (93) à l’aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (96), 4 RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (13), 4 RONDELLES PLATES PRÉINSTALLÉES (94) des côtés gauche et droit et 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (96), 4 RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (13), 4 RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (95) des côtés avant et arrière.
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de l’assemblage du mât de console.
117

ASSEMBLAGE ÉTAPE 3

14 13 12

16 17

103

17

16 21

12 13 14

REMARQUE : Il n’y aucun matériel pour cette étape.
A Glissez l’AXE (103) à travers le MÂT DE CONSOLE (21) avec précaution.
B Attachez le GUIDON INFÉRIEUR (16) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide d’1 BOULON PRÉINSTALLÉ (14), 1 RONDELLE PLATE PRÉINSTALLÉE (12), 1 RONDELLE EN ARC PRÉINSTALLÉE (13) et 1 RONDELLE ONDULÉE PRÉINSTALLÉE (17) .
C Répétez les étapes B sur le côté opposé.

118

ASSEMBLAGE ÉTAPE 4

42 7 43L 41

16 23 24 43R 42

16

45L 43L 24 23
7 42
45R
49 13 14 48

41 43R 42

PIÈCES MATÉRIELLES :

BOULON (14) M8 X 20 QTÉ : 2

BOULON (41) M10 X 78 QTÉ : 2

RONDELLE PLATE (23) 10 X 19 X 2T QTÉ : 2

ÉCROU (24) M10 QTÉ : 2

RONDELLE PLATE (49) 8 X 21 X 2T QTÉ : 2

EMBOUT D’EXTRÉMITÉ (48) QTÉ : 2

RONDELLE EN ARC (13) 8 QTÉ : 2

A Glissez le BRAS DE PÉDALE (45R) sur la MANIVELLE à l’aide d’1 RONDELLE PLATE (49), 1 RONDELLE EN ARC (13), 1 BOULON (14) & 1 CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ (48).
B Alignez l’extrémité opposée du BRAS DE PÉDALE (45R) au bas du GUIDON INFÉRIEUR (16), fixez le joint avec 1 BOULON (41), 1 RONDELLE PLATE (23) et 1 ÉCROU (24).
C Fixez le CACHE DU BRAS DE PÉDALE (43R & 43L) des deux côtés du BRAS DE PÉDALE (45R) à l’aide de 2 BOULONS PRÉINSTALLÉS (42) et 2 VIS PRÉINSTALLÉES (7).

119

ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
46 47L

52
53 45L
54

46 47R

PIÈCES MATÉRIELLES :

BOULON (46) M8 X 50 QTÉ : 4

BOUTON DE PÉDALE (54) M8 QTÉ : 4

RONDELLE ÉLASTIQUE (53) 8 QTÉ : 4

RONDELLE PLATE (52) 8,5 X 16 X 2T QTÉ : 4

A Fixez la PÉDALE (47R) au BRAS DE PÉDALE (45R) à l’aide de 2 BOULONS (46), 2 RONDELLES PLATES (52), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (53) et 2 BOUTONS DE PÉDALE (54).

45R

120

52

53

54

ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
6L 6R

96 13 95
16

96 13 95

PIÈCES MATÉRIELLES :

BOULON (96) M8 X 20 QTÉ : 4

RONDELLE EN ARC (95) 8 X 19 X 1.5T QTÉ : 4

RONDELLE ÉLASTIQUE (13) 8 QTÉ : 4

A Glissez le GUIDON SUPÉRIEUR (6R) sur le GUIDON INFÉRIEUR (16) et fixez-le à l’aide de 2 BOULONS (96), 2 RONDELLES EN ARC (95) et 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (13).
B Répétez A de l’autre côté.

16

121

ASSEMBLAGE ÉTAPE 6

107 21
19 20

107
21 104 21

PIÈCES MATÉRIELLES :

BAGUE (20) 8 X 13 X 35 QTÉ : 1

BOUTON EN T (19) M8 X 64 X 32 QTÉ : 1

A Faites passer les FILS DE GUIDON (104) à travers le trou du MÂT DE CONSOLE(21) et sortez-les par le haut du MÂT DE CONSOLE (21).
B Fixez le GUIDON (107) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide d’1 BAGUE (20) et d’1 BOUTON EN T (19).

122

ASSEMBLAGE ÉTAPE 8

1

8L
9 7
1

107
32 104

21
2 104

8R 9

PIÈCES MATÉRIELLES : BOULON (7) M4 X 15 QTÉ : 1
A Connectez les CÂBLES DE CONSOLE (1 & 2 & 104) et rentrez soigneusement les CÂBLES DE CONSOLE (1 & 2 & 104) dans le MÂT DE CONSOLE (21).
B Fixez la CONSOLE (1) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide de 4 BOULONS PRÉ- INSTALLÉS (3).
C Fixez les COUVERCLES DE MÂT DE CONSOLE GAUCHE ET DROIT (8R &8L) au MÂT DE CONSOLE (21) à l’aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (9) et d’1 BOULON (7).
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de la fixation de la console.

123

ASSEMBLAGE ÉTAPE 9

6L 16
10L-2
15
10R-2
15

7 15
10L-1 10R-1
7 15
6R 16

PIÈCES MATÉRIELLES :

BOULON (7) M4 X 15 QTÉ : 2

BOULON (15) M5 X 12 QTÉ : 4

A Fixez les CACHES DE GUIDON (10R-1 & 10R-2) du côté avant à l’aide d’1 BOULON PRÉINSTALLÉ (15) et 1 BOULON (7) et du côté arrière à l’aide d’1 BOULON PRÉINSTALLÉ (15).
B Répétez A de l’autre côté.

124

ASSEMBLAGE ÉTAPE 10

L’ASSEMBLAGE EST TERMINÉ !

SYROS 2.0 Poids d’utilisateur max. : 150 kg / 330 lbs. Dimensions hors-tout : 153 x 63 x 163 cm / 60.2″ x 24.8″ x 64.2″

125

126

FONCTIONNEMENT DE L’ELLIPTIQUE
Cette section explique comment utiliser la console et la programmation de votre elliptique. Pour le FONCTIONNEMENT DE BASE, veuillez consulter le GUIDE DE L’ELLIPTIQUE.
127

AFFICHAGE DE LA CONSOLE SYROS 2.0 128

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SYROS 2.0
A) ROUE INTELLIGENTE Tournez pour sélectionner les programmes, configurer le niveau de résistance et les nombres d’entraînement. Appuyez sur pour confirmer.
B) TOUCHE DE RÉINITIALISATION Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour réinitialiser la console.
C) TOUCHE START / STOP Commencez ou arrêtez l’entraînement.
D) TOUCHE DE RÉCUPÉRATION Testez le statut de récupération de la fréquence cardiaque.
E) TOUCHE DE GRAISSE CORPORELLE Testez le % de graisse corporelle et l’IMC.
F) RACK Pour tenir votre téléphone ou votre tablette.
G) AFFICHAGE LCD Vitesse, tr / min, temps, distance, calories, watt, fréquence cardiaque.

129

130

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SYROS 2.0

CONFIGURATION DE VOS DONNÉES PERSONNELLES Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner U1 ~ U4, le SEXE, l’ÂGE, la HAUTEUR, le POIDS définis et appuyez sur ce lecteur pour confirmer.
COMMENCEZ VOTRE ENTRAÎNEMENT Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner l’entraînement.

HRC Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le menu principal et appuyez pour entrer. Sélectionnez 55%, 75%, 90% ou TAG (target heart rate : fréquence cardiaque cible, 100%). Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.
WATT Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le menu principal et appuyez pour entrer. Configurez la cible WATT et le temps. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.

MANUEL Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le menu principal et appuyez pour confirmer. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.
PROGRAMME PRÉRÉGLÉ

PROGRAMME UTILISATEUR
Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le menu principal et appuyez pour entrer. Créez des séances d’entraînement et des temps d’entraînement personnalisés. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.

Il existe 12 programmes prédéfinis ; utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner dans le menu principal et appuyez pour confirmer. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l’entraînement.

RÉCUPÉRATION
Après vous être entraîné pendant une période, continuez à tenir les poignées ou à porter la sangle de fréquence cardiaque et appuyez sur le bouton RECOVERY (récupération). L’affichage de toutes les fonctions s’arrête sauf le temps qui décompte de 60 à 0 seconde(s). L’écran affiche alors l’état de récupération de la fréquence cardiaque de F1, F2… .à F6. F1 est le meilleur état de récupération.

GRAISSE CORPORELLE En mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT (graisse corporelle) pour démarrer la mesure. La console affiche la base U1 ou U2 ou U3 ou U4 sur un profil utilisateur différent et commence à mesurer. L’écran LCD affiche l’IMC, le % de graisse et le symbole de conseil sur la graisse corporelle après la mesure.

  • Il est nécessaire de tenir la poignée des deux mains pendant la mesure des données
  • Il faut 8 secondes pour obtenir les résultats
    ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Sans pédalage ou si aucune fréquence cardiaque n’a été reçue, 4 minutes plus tard, la console entre dans le modèle d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réveiller la console.

131

SURVEILLANCE DE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
FEEDBACK Votre vélo elliptique Horizon Fitness offre deux options de feedback de fréquence cardiaque. Vous pouvez choisir d’utiliser le guidon de fréquence cardiaque ou l’émetteur thoracique (vendu séparément) pour un entraînement mains libres.
POIGNÉES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Placez la paume de vos mains directement sur les poignées de fréquence cardiaque. Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous saisissez le guidon, ne le tenez pas trop fermement. Tenir fermement les poignées peut faire augmenter votre tension artérielle. Essayez de maintenir une pression modérée en tenant la barre du rythme cardiaque. Il est recommandé de ne tenir le guidon que le temps nécessaire pour voir la lecture de votre fréquence cardiaque sur la console. La lecture peut être erronée si vous tenez les poignées trop fermement.
ÉMETTEUR THORACIQUE TÉLÉMÉTRIQUE (VENDU SÉPARÉMENT) Avant de porter l’émetteur thoracique sur votre poitrine, humidifiez les deux électrodes en caoutchouc avec de l’eau. Centrez la sangle thoracique juste en dessous de la poitrine ou des muscles pectoraux, directement sur votre sternum, avec le logo orienté vers l’extérieur. REMARQUE : La sangle thoracique doit être serrée et correctement placée pour recevoir une lecture précise et cohérente. Si la sangle de poitrine est trop lâche ou mal positionnée, vous pourriez recevoir un affichage de la fréquence cardiaque irrégulier ou incohérent. Si vous rencontrez des problèmes avec la fonction de fréquence cardiaque, reportez- vous aux pages 10, 11 et 24 du guide de l’elliptique.
AVERTISSEMENT ! La fonction de fréquence cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent affecter la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d’aide durant l’exercice.
132

VUE ÉCLATÉE SYROS 2.0

7 42
46 47L
14 13
48 49 50 51
52 53 54 55 56L 57
58
Item.111
Item.112
Item.113

4

11 12 13 14
10L-2
15 16

43L 45L
44 43R 42 41 40

57

39

38

37

36

35

34

59 60 61 62 63L 64 65

5
6L 95 96
7 8L 9
10L-1
7 13
17 18L 19 20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
33 32
14

1 2 3
13 26 25
77 76 9

108
109 107 8R 106 9 105
104
103

18R 9

17

99L

98

97 96

95 94 92 93

91 90

100 14 101 102
64

10R-2
15 16
99R 64

89

88

78 79 80 81 82

83

84

85

24

86 87

4

5

6R

10R-1

7

15 13

96

95

14

12

11

24 23 22

40 41

42 7 43L 45R 44 43R

102 66
101 67 68 69 70

71

72

63R

73

74

75

61 55
56R

46 47R
51 50 49 13

42 52
53 54 14 48

133

134

LISTE DES PIÈCES SYROS 2.0

N° 1 2 3 4 5 6L 6R 7 8L 8R 9 10L-1 10L-2 10R-1 10R-2 11 12 13 14 15 16 17 18L 18R 19

DESCRIPTION

QTÉ

ORDINATEUR

1

CABLE D’ORDINATEUR SUPERIEUR

1

VIS M5X10MM

4

EMBOUT D’EXTRÉMITÉ

2

MOUSSE DE GUIDON SUPÉRIEUR

2

GUIDON SUPÉRIEUR GAUCHE

1

GUIDON SUPÉRIEUR DROIT

1

VIS AUTOTARAUDEUSE

7

COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR GAUCHE 1

COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR DROIT

1

VIS M5X12MM

7

COUVERCLE PLASTIQUE GAUCHE AVANT

1

COUVERCLE PLASTIQUE GAUCHE ARRIÈRE

1

COUVERCLE PLASTIQUE DROIT AVANT

1

COUVERCLE PLASTIQUE DROIT ARRIÈRE

1

BAGUE

6

RONDELLE PLATE

2

RONDELLE COURBÉE

16

BOULON ALLEN

8

VIS

4

TUBE DE CONNEXION INFÉRIEUR

2

RONDELLE COURBÉE

2

COUVERCLE PLASTIQUE AVANT

1

COUVERCLE PLASTIQUE ARRIÈRE

1

BOUTON EN FORME DE T

1

DESCRIPTION

20

TUBE

21

MÂT DE CONSOLE

22

TUBE

23

RONDELLE PLATE

24

ÉCROU M10

25

VIS M5X15MM

26

MOTEUR

27

ÉCROU M6

28

GOUJON

29

RESSORT CONIQUE

30

ESSIEU DE JEU DE ROULEAU TENDEUR

31

RONDELLE PLATE

32

RONDELLE PLATE

33

RONDELLE EN FORME DE C

34

BOULON HEXAGONAL

35

RONDELLE ÉLASTIQUE

36

ENSEMBLE D’AIMANTS

37

RONDELLE EN PLASTIQUE

38

RONDELLE PLATE

39

ÉCROU HEXAGONAL

40

BAGUE

41

BOULON ALLEN

42

VIS

43L

CACHE DE REPOSE-PIEDS GAUCHE

43R

CACHE DE REPOSE-PIEDS DROIT

QTÉ 1 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2

DESCRIPTION

44

EMBOUT D’EXTRÉMITÉ

45L

BARRE DE PÉDALE GAUCHE

45R

BARRE DE PÉDALE DROITE

46

BOULON ALLEN

47L

REPOSE-PIEDS GAUCHE

47R

REPOSE-PIEDS DROIT

48

EMBOUT D’EXTRÉMITÉ

49

RONDELLE PLATE

50

RONDELLE EN FORME DE C

51

ROULEMENT

52

RONDELLE PLATE

53

RONDELLE ÉLASTIQUE

54

BOUTON HEXAGONAL

55

DÉCORATION POUR COUVERCLE ROND

56L

CACHE DE CHAÎNE GAUCHE

56R

CACHE DE CHAÎNE DROIT

57

VIS AUTOTARAUDEUSE

58

VIS

59

ÉCROU À COLLERETTE

60

TUBE DE CONNEXION

61

COUVERCLE ROND

62

MANIVELLE

63L

EMBOUT ARRIÈRE GAUCHE

63R

EMBOUT ARRIÈRE DROIT

64

VIS AUTOTARAUDEUSE

QTÉ 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 6 6 2 2 2 2 1 1 8

DESCRIPTION

65

BARRE STABILISATRICE ARRIÈRE

66

CÂBLE CC

67

ROULEMENT

68

RONDELLE PLATE

69

RONDELLE COURBÉE

70

ESSIEU DE PÉDALE

71

ROUE DE COURROIE

72

BOULON ALLEN

73

COURROIE

74

VIS AUTOTARAUDEUSE

75

RONDELLE PLATE

76

CAPTEUR

77

CÂBLE DE CAPTEUR

78

BOULON ALLEN

79

RONDELLE PLATE

80

ROULEAU TENDEUR

81

ESSIEU POUR ROULEAU TENDEUR

82

RONDELLE PLATE

83

ROULEMENT

84

VOLANT

85

ESSIEU DE VOLANT

86

ÉCROU HEXAGONAL

87

ÉCROU À COLLERETTE

88

ENSEMBLE RÉGLABLE DE COURROIE

89

ROULEMENT

QTÉ

1

1 2

2 1

1 1 4

1 8

8 1

1 1 1 1 1

1 1

1 1

2

2

2

1

135

136

LISTE DES PIÈCES SYROS 2.0

DESCRIPTION

90

RONDELLE COURBÉE

91

RONDELLE EN FORME DE C

92

CÂBLE

93

CADRE

94

RONDELLE PLATE

95

RONDELLE COURBÉE

96

BOULON ALLEN

97

CÂBLE D’ORDINATEUR INFÉRIEUR

98

CACHE PLASTIQUE DU MONTANT PRINCIPAL

99L

EMBOUT AVANT GAUCHE

99R

EMBOUT AVANT DROIT

100

BARRE STABILISATRICE AVANT

101

RONDELLE ÉLASTIQUE

102

RONDELLE PLATE

103

TIGE DE ROTATION

104

CÂBLE DE PULSATION SUR POIGNÉE

105

VIS AUTOTARAUDEUSE

106

COUSSINET DE PULSATION SUR POIGNÉE

107

CLÉ

108

EMBOUT D’EXTRÉMITÉ

109

FORME DE GUIDON

111

CLÉ ALLEN

112

CLÉ COMBINÉE

113

ADAPTATEUR

QTÉ 3 2 1 1 4 8 12 1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1

EN : Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
DE : Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
NL : Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
FR : Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale.
IT : Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
ES : Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
PT (Br) : Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ZH trad : VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness ()
ZH simp. : VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness

137

Horizon Syros 2.0 | Rev. 1.0 A

©2020 Johnson Health Tech

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Horizon User Manuals

Related Manuals