VERMEIREN Turios Electrical Wheelchairs User Manual
- June 13, 2024
- VERMEIREN
Table of Contents
Turios Electrical Wheelchairs
Product Information
The Turios is a versatile and user-friendly product designed to
provide mobility assistance. It is equipped with various features
and accessories to enhance comfort and convenience. The product
manual provides detailed instructions on the usage and maintenance
of the Turios.
Accessories
The Turios comes with a range of accessories to meet different
user needs. These accessories are designed to enhance the
functionality and comfort of the product.
Product Usage Instructions
Prima dell’uso (Before Use)
Before using the Turios, it is important to familiarize yourself
with the following:
-
Intended Use: Understand the intended purpose of the
product. -
General Safety Instructions: Review the general safety
guidelines provided. -
Symbols on the Carriage: Learn about the symbols displayed on
the Turios. -
Transportation: Follow the instructions for transporting the
Turios. -
Assembly/Disassembly: Learn how to properly assemble and
disassemble the product. -
Initial Use and Storage: Understand the guidelines for initial
use and storage of the Turios.
Uso della carrozzina (Using the Carriage)
Once you have familiarized yourself with the pre-use
instructions, follow these steps for using the Turios:
-
First Use: Learn how to use the Turios for the first time.
-
Outdoor Driving: Follow the guidelines for driving the Turios
outdoors. -
Control Console: Understand the functions and operation of the
control console. -
Brake and Freewheel Lever: Learn how to use the brake and
freewheel lever. -
Transfer to/from the Carriage: Follow the instructions for
transferring to and from the Turios. -
Comfort Adjustments: Make necessary adjustments for optimal
comfort. -
Battery Status and Charging: Monitor the battery status and
follow the charging instructions.
Manutenzione (Maintenance)
To ensure the longevity and performance of the Turios, it is
important to perform regular maintenance. Follow these
guidelines:
-
Maintenance Intervals: Understand the recommended intervals for
maintenance tasks. -
Maintenance Instructions: Follow the step-by-step instructions
for maintenance. -
Troubleshooting: Find solutions to common operational
issues. -
Expected Lifespan: Learn about the expected lifespan of the
Turios. -
Subsequent Uses: Understand how to use the product for
subsequent purposes. -
End of Life: Follow the guidelines for proper disposal of the
Turios at the end of its lifespan.
User manual
MANUEL D’UTILISATION G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSLUGI NÁVOD K OBSLUZE
Turios
Sommario
Turios 2022-01 Sommario
EN NL
Sommario …………………………………………………………………………………………………….1
Premessa…………………………………………………………………………………………………….. 2
1
Il prodotto …………………………………………………………………………………………3
1.1 Accessori ………………………………………………………………………………………… 3
2
Prima dell’uso …………………………………………………………………………………..4
2.1 Uso previsto …………………………………………………………………………………….. 4
2.2 Istruzioni generali di sicurezza ……………………………………………………………. 4
2.3 Simboli presenti sulla carrozzina…………………………………………………………. 5
2.4 Trasporto…………………………………………………………………………………………. 5
2.5 Montaggio/smontaggio………………………………………………………………………. 8
2.6 Primo utilizzo e rimessaggio ………………………………………………………………. 9
3
Uso della carrozzina ………………………………………………………………………..10
3.1 Primo utilizzo………………………………………………………………………………….. 10
3.2 Guida all’aperto ………………………………………………………………………………. 10
3.3 Console di comando ……………………………………………………………………….. 12
3.4 Freno e leva di ruota libera ………………………………………………………………. 12
3.5 Trasferimento alla/dalla carrozzina ……………………………………………………. 13
3.6 Regolazioni per il comfort…………………………………………………………………. 14
3.7 Stato e ricarica delle batterie…………………………………………………………….. 14
4
Manutenzione ………………………………………………………………………………….16
4.1 Intervalli di manutenzione ………………………………………………………………… 16
4.2 Istruzioni per la manutenzione ………………………………………………………….. 17
4.3 Soluzione dei problemi di funzionamento……………………………………………. 17
4.4 Durata prevista……………………………………………………………………………….. 18
4.5 Utilizzi successivi ……………………………………………………………………………. 18
4.6 Fine vita ………………………………………………………………………………………… 18
5
Specifiche tecniche …………………………………………………………………………19
IT
1
EN NL
Premessa
Turios 2022-01 Premessa
IT
Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina Vermeiren! Questa carrozzina è
realizzata da personale qualificato e competente. Essa è progettata e prodotta
secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren. Grazie per la
fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come
supporto per l’uso della carrozzina e delle sue opzioni operative. Leggerlo
attentamente, in quanto aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le
prestazioni e le limitazioni della carrozzina. Per eventuali ulteriori domande
successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto sull’argomento.
Nota importante Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del
prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione
con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del
prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo
tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti
analoghi consegnati in precedenza. Le immagini vengono utilizzate per chiarire
le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli del prodotto raffigurato
possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili Sul sito Web di Vermeiren, all’indirizzo
http://www.vermeiren.com/ è sempre disponibile la versione più recente delle
informazioni indicate di seguito. Visitare con regolarità tale sito per
verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti. Le persone ipovedenti
possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da
un software applicativo di sintesi vocale.
Questo manuale utente Per l’utente e il rivenditore specializzato Manuale
d’uso della console di comando adottata e del caricabatterie. Per l’utente e
il rivenditore specializzato Istruzioni di installazione (per regolazioni di
dettaglio e (s)montaggio) Per il rivenditore specializzato Manuale di
assistenza per le carrozzine Per il rivenditore specializzato
Dichiarazione di conformità CE
2
1 Il prodotto
3 12
1 2
7 4
Turios 2022-01 Il prodotto
EN NL
IT
5
11
8
10
1. Schienale 2. Console di comando 3. Bracciolo 4. Sedile 5. Poggiapiedi 6. Pedana 7. Cintura di sicurezza
14
9
6
8. Alloggiamento delle batterie 9. Ruote anteriori 10. Motori elettrici di trazione 11. Ruote posteriori/motrici 12. Luci anteriori (opzionali) 13. Targhetta di identificazione
1.1 Accessori
Per la carrozzina elettrica Turios sono disponibili i seguenti accessori: ·
Supporto per le gambe (BZ7 e BZ8) · Poggiatesta (L55 e L58) · Luci · Supporto
per stampelle · Portabibite · Specchio retrovisore · Console di comando
allontanabile mediante rotazione · Custodia superiore
3
EN NL
2 Prima dell’uso
Turios 2022-01 Prima dell’uso
IT
2.1 Uso previsto
Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della
carrozzina. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori
avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione
dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.
· Questa carrozzina è adatta per l’uso al coperto e all’aperto. · Essa è
progettata e realizzata esclusivamente per il trasporto/trasferimento di una
(1) persona
di peso non superiore a 130 kg. Essa non è viceversa progettata per il
trasporto di merci od oggetti, né per qualunque uso diverso da quello
descritto in precedenza. · Questa carrozzina può essere azionata dall’utente
seduto sulla stessa, oppure spinta da un assistente. NON utilizzare la
carrozzina senza assistenza se si soffre di disabilità fisiche o mentali in
grado di mettere in pericolo sé o altri durante l’uso. Consultare pertanto
anzitutto il proprio medico e avere cura di trasmettere il suo parere al
proprio rivenditore specializzato. · Utilizzare esclusivamente accessori e
ricambi approvati da Vermeiren. · Leggere tutte le informazioni tecniche di
dettaglio e le limitazioni della carrozzina, riportate nel capitolo 5. · La
garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del
medesimo, come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso
improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia.
2.2 Istruzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE Rischio di lesioni e/o danni Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario, è possibile ferirsi o danneggiare la carrozzina.
Durante l’uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali: · Non
utilizzare la carrozzina se si è sotto l’effetto di alcool, farmaci o altre
sostanze in grado
di influire sulle proprie capacità di guida. · Non dimenticare che alcune
parti della carrozzina possono diventare molto calde o fredde a
causa della temperatura ambiente, della radiazione solare, di dispositivi di
riscaldamento o
dell’azionamento del motore elettrico durante la marcia. Prestare attenzione
quando si tocca la carrozzina. In condizioni climatiche fredde, indossare
indumenti protettivi. Dopo l’uso, attendere che la carrozzina / il motore
elettrico si sia raffreddato.
· Prima di accendere la carrozzina, prestare attenzione all’ambiente / alla
situazione in cui ci si trova. Regolare di conseguenza la velocità prima di
mettersi in movimento. Per l’uso al coperto, si consiglia di adottare
l’impostazione di velocità minima. Per l’uso all’aperto, è possibile regolare
la velocità su un valore appropriato, che dia una sensazione di comfort e
sicurezza.
· Tenere SEMPRE presente la possibilità che la carrozzina si arresti
improvvisamente per
l’esaurimento di una batteria o l’intervento di una protezione che evita
ulteriori danni alla carrozzina stessa. Verificare inoltre le possibili cause
indicate al § 4.3. Allacciare la cintura di sicurezza, per evitare di subire
lesioni. · La carrozzina è stata sottoposta a prove di compatibilità
elettromagnetica ed è conforme alla relativa norma; vedere il capitolo 5. Le
fonti di campi elettromagnetici, come quelli di telefoni cellulari, generatori
di corrente o fonti energetiche di grande potenza, possono tuttavia influire
sulle prestazioni di guida della carrozzina. L’elettronica della carrozzina
può d’altro canto influire su altri apparati elettronici, come i sistemi di
allarme dei negozi e le porte automatiche. Si consiglia pertanto di sottoporre
la carrozzina a verifiche regolari degli eventuali danni e
4
Turios 2022-01 Prima dell’uso
dell’usura, poiché i medesimi possono rendere più intense le interferenze
(vedere anche il capitolo 4). · Guidare la carrozzina soltanto su superfici
piane, dove entrambe le ruote motrici siano a contatto con il suolo e
l’aderenza sia sufficiente per azionare la carrozzina in condizioni di
sicurezza. · Consultare il produttore della carrozzina prima di modificare o
sostituire i punti di assicurazione della stessa, oppure componenti o parti
della sua struttura o del suo telaio. · Accertarsi che durante l’uso mani,
indumenti, cinture, fibbie o gioielli non si impiglino nelle ruote o in altri
componenti in movimento.
Tieni presente che il tuo carrozzina potrebbe interferire con qualche sistema
di antifurto, a seconda delle impostazioni utilizzate ciò potrebbe fra
scattare l’allarme del negozio.
Nel caso in cui si sia verificato un grave incidente con il vostro prodotto,
informate Vermeiren o il vostro rivenditore specializzato e l’autorità
competente del vostro paese.
EN NL IT
2.3 Simboli presenti sulla carrozzina
Sulla carrozzina sono applicati i simboli elencati di seguito. I simboli sono
riportati nella norma ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 e IEC 417).
Peso massimo dell’utente, in kg
Uso al coperto / all’aperto (caricabatterie escluso) Uso soltanto al coperto (caricabatterie) Pendenza massima di sicurezza, in ° (gradi). Velocità massima Indicazione del modello Rischio di intrappolamento
2.4 Trasporto
ATTENZIONE
Rischio di danni
Avere cura di proteggere la carrozzina dai danni durante il trasporto.
2.4.1 Spostamento Utilizzare la console di comando per condurre a destinazione
la carrozzina. In alternativa, portare la carrozzina nella modalità a ruota
libera (vedere il § 3.4) e spostarla utilizzando la barra di spinta
.
5
EN NL
2.4.2 Trasporto in aereo
Turios 2022-01 Prima dell’uso
IT
La carrozzina è dotata di batterie AGM a tenuta, che consentono di trasportarla in aereo (come un corpo unico). Per le procedure di movimentazione corrette, prima di prenotare il volo consultare tuttavia la compagnia aerea prescelta. Prima di affidare la carrozzina al personale aeroportuale, scollegare da essa la batteria; vedere il manuale di installazione.
2.4.3 Trasporto su veicoli, come bagaglio
Il modo migliore per caricare una carrozzina elettrica su un veicolo consiste
nel farvela salire mediante opportune rampe. Se non si ha esperienza nell’uso
delle rampe con le carrozzine elettriche, è possibile mettere in folle la
carrozzina e spingerla a bordo del veicolo utilizzando le rampe manualmente.
Se necessario, smontare la carrozzina.
1. Come utente della carrozzina, trasferirsi su un sedile dell’auto; vedere
il § 3.5. 2. Prima del trasporto, rimuovere tutti i componenti mobili
(poggiapiedi, braccioli e così via). 3. Riporre tali componenti in condizioni
di sicurezza dietro il sedile del passeggero o nel
bagagliaio. 4. Condurre o spingere la carrozzina elettrica a bordo del veicolo
utilizzando opportune rampe,
oppure sollevarla con l’ausilio di 2 persone afferrando i componenti fissi dei
telai. 5. Fissare saldamente al veicolo i componenti più solidi del telaio. 6.
Portare la carrozzina nella modalità di guida (applicando i freni di
parcheggio) e verificare che
la console di comando sia spenta.
2.4.4 Trasporto su veicoli, come sedile per l’utente
La carrozzina ha superato il crash test a norma ISO 7176-19:2008; come tale,
essa è stata progettata e collaudata per l’uso nei veicoli a motore
esclusivamente come sedile rivolto in avanti. La carrozzina è stata sottoposta
a prove dinamiche utilizzando il dispositivo di collaudo antropomorfo (ATD,
Anthropomorphic Test Device), un sistema a quattro punti di ancoraggio con
cinghie e un sistema di ritenuta dell’occupante a 3 punti. Ciò nondimeno,
l’utente deve di preferenza essere trasferito su uno dei sedili presenti
all’interno del veicolo e deve utilizzare il sistema di ritenuta del veicolo.
Il tal caso è possibile riporre la carrozzina come un bagaglio in un vano (di
carico) separato, vedere il § 2.4.3.
AVVERTENZA Rischio di lesioni e danni
Utilizzare la cintura pelvica della carrozzina e la cintura di sicurezza a tre
punti appropriata del veicolo per evitare impatti fra il medesimo e la testa e
il torace dell’utente. Non utilizzare supporti posturali per ritenere l’utente
nel veicolo, a meno che tali supporti non rechino un’etichetta che ne attesti
la conformità ai requisiti specificati nella norma ISO 7176-19:2008. In caso
di coinvolgimento in qualunque tipo di collisione del veicolo, prima di
utilizzare nuovamente la carrozzina farla ispezionare da un rivenditore
specializzato o da un rappresentante del produttore.
Fissaggio della carrozzina 1. Accertarsi che il veicolo sia dotato di un
sistema a quattro punti di ancoraggio con cinghie
adatto per la carrozzina, nonché di un sistema di ritenuta degli occupanti a
norma ISO 10542, e che entrambi i sistemi non siano sfilacciati, contaminati,
danneggiati o spezzati. 2. Utilizzare la console di comando per riportare la
carrozzina in posizione stabile; vedere il § 3.5. 3. Rimuovere e fissare in un
punto sicuro tutti gli accessori installati, come vassoi e apparecchi
respiratori. Se ciò non è possibile, fissarli alla carrozzina in una posizione
lontana dall’occupate e inserire un’imbottitura antiurto fra il vassoio e
l’utente. 4. Utilizzare una rampa per introdurre nel veicolo la carrozzina
(con l’utente) attenendosi alle istruzioni fornite nel § 3.2.1.
6
Turios 2022-01 Prima dell’uso
5. Posizionare l’utente in modo che sia rivolto in avanti nella direzione di
marcia e che si trovi in posizione centrale fra le rotaie di ancoraggio
presenti nel pavimento del veicolo.
6. Accertarsi che l’utente sia seduto in una posizione quanto più eretta
possibile. Se le condizioni dell’utente impediscono di adottare tale
soluzione, effettuare una valutazione del rischio per stabilire il livello di
sicurezza dell’utente durante il trasporto.
7. Spegnere la console di comando e accertarsi che la leva di ruota libera si
trovi nella modalità di frenata; vedere il § 3.4.
EN NL IT
8. La posizione di ciascun punto di assicurazione presente sulla carrozzina è contrassegnata con il seguente simbolo:
9. Verificare che l’attacco terminale di ancoraggio sia compatibile con i
punti di assicurazione della carrozzina.
10. Fissare i ganci delle cinghie di ancoraggio anteriori ai punti di
assicurazione (A) presenti sulla carrozzina seguendo le istruzioni del
fornitore del sistema di ancoraggio.
11. Portare la leva di ruota libera nella posizione di ruota libera e fare
arretrare la carrozzina per tendere le cinghie anteriori; vedere il § 3.4.
12. Fissare allo stesso modo i ganci delle cinghie di ancoraggio posteriori
ai punti di assicurazione (B) presenti sul lato posteriore.
13. Riportare la leva di ruota libera nella posizione di frenata; vedere il §
3.4.
B
A
Assicurazione dell’utente 1. Fissare la cintura pelvica della carrozzina. 2.
Fissare le cinture di ritenuta dell’utente presenti sul
veicolo attenendosi alle istruzioni del loro produttore. Disporre la cintura
pelvica in basso e trasversalmente all’area pelvica anteriore, in modo che
l’angolo di tale cintura rispetto alla direzione orizzontale sia compreso
nell’intervallo preferenziale, fra 30° e 75°, come mostrato nella figura.
All’interno dell’intervallo preferenziale, è preferibile un’angolazione più
marcata (maggiore).
7
EN
Turios
2022-01
Prima dell’uso
NL 3. Regolare la cintura in modo che sia tesa come indicato nelle istruzioni
del produttore del
sistema di ancoraggio, compatibilmente con il comfort dell’utente.
4. Accertarsi che la cintura di ritenuta sia allacciata in linea retta al punto di ancoraggio presente
IT
nel veicolo e che non presenti pieghi visibili, a d esempio in corrispondenza dell’assale della ruota posteriore.
5. Posizionare la fibbia della cintura di sicurezza in modo che il pulsante di sgancio non venga a
contatto con i componenti della carrozzina in caso di collisione. 6. Accertarsi che le cinghie non siano attorcigliate o tenute lontano dal corpo come mostrato
nella Figura 1.
7. Accertarsi che le cinture di ritenuta trasversali passino sopra le spalle; vedere la Figura 2.
Le cinture di ritenuta non devono essere tenute lontano dal corpo da componenti della carrozzina quali ruote o braccioli.
Le cinghie di ritenuta devono essere pienamente a contatto con le spalle, il petto e la pelvi. Cintura pelvica bassa sulla pelvi, vicino all’articolazione fra la coscia e l’addome.
2.5 Montaggio/smontaggio
ATTENZIONE Rischio di lesioni · Avere cura di evitare che dita, indumenti e
fibbie rimangano intrappolati durante il montaggio
(o lo smontaggio). I rivenditori specializzati consegnano le carrozzine
completamente montate e illustrano i vari elementi di azionamento e il loro
uso. Questo documento fornisce inoltre ulteriori spiegazioni dettagliate dei
vari componenti per scopi di trasporto. Per montare la carrozzina elettrica:
1. Montare i braccioli (paragrafo 2.5.1). 2. Montare i poggiapiedi (paragrafo
2.5.2). Per smontare la carrozzina elettrica, eseguire nell’ordine inverso le
istruzioni fornite sopra.
8
2.5.1 Montaggio smontaggio dei braccioli
Turios 2022-01 Prima dell’uso
EN NL
ATTENZIONE Rischio di lesioni e/o danni · Verificare che le imbottiture dei braccioli si trovino alla stessa altezza su entrambi i lati.
IT
1
2
Montare il bracciolo (1) facendo scorrere verso il basso la barra di
supporto (2) all’interno del telaio (3).
Per rimuovere il bracciolo (1), sollevarlo ed estrarlo dal telaio del sedile.
3
2.5.2 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi
5
6
Installazione
1. Afferrare il poggiapiedi (4) lateralmente e appenderlo al suo supporto (5).
4
2. Ruotare il poggiapiedi verso l’interno, fino a quando si arresta con un
clic nella posizione corretta.
Rimozione 1. Tirare la leva (6) del poggiapiedi (4) e ruotarlo verso l’esterno. 2. Sollevare e rimuovere il poggiapiedi.
2.6 Primo utilizzo e rimessaggio
ATTENZIONE
Rischio di danni alla batteria
· Non lasciare mai scaricare completamente le batterie. · Non interrompere il
ciclo di ricarica; scollegare il caricabatterie soltanto quando le batterie
sono
completamente cariche. · Avere cura di rimessare la carrozzina in un luogo
asciutto, per evitare la formazione di muffa e
danni alla selleria. · Verificare le informazioni tecniche di dettaglio per il
rimessaggio; vedere il capitolo 5.
Prima di utilizzare la carrozzina, accertarsi che le batterie siano state caricate completamente, verificando con il rivenditore se tale operazione è già stata effettuata o meno. Per la ricarica, attenersi alle relative istruzioni, riportate nel § 3.7.
9
EN NL
3 Uso della carrozzina
Turios 2022-01 Uso della carrozzina
IT
AVVERTENZA Rischio di lesioni
· Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso
previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo
tutte le istruzioni.
· Leggere inoltre le istruzioni riportate nel manuale della console di comando
e in quello del caricabatterie!
· In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un
consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
3.1 Primo utilizzo
ATTENZIONE Rischio di lesioni e danni
· Tenere sempre conto del raggio di rotazione del poggiapiedi e della console
di comando, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
· Prima di mettersi in movimento, scollegare sempre il caricabatterie dalla
carrozzina.
· Prima di utilizzare la carrozzina in luoghi affollati e potenzialmente
pericolosi, accertarsi di avere una familiarità sufficiente con il suo
funzionamento. Esercitarsi inizialmente in un’area ampia, aperta e con pochi
passanti.
· Analizzare l’effetto degli spostamenti del baricentro sul comportamento
della carrozzina, ad esempio quando si percorrono in salita, in discesa o
trasversalmente superfici inclinate, oppure quando si superano eventuali
ostacoli. Avvalersi del supporto di un assistente.
· Durante l’uso, la superficie della centralina di controllo diventa tiepida.
· Quando si procede in retromarcia, la velocità viene ridotta.
1. Verificare che:
· la carrozzina si trovi su una superficie piana; · la batteria sia
completamente carica, vedere il § 3.7; · il motore elettrico sia innestato,
vedere il § 3.4; · la pressione degli pneumatici sia corretta, vedere il §
4.2.1; · la carrozzina sia regolata in funzione delle proprie esigenze e del
proprio comfort, vedere
il § 3.6; · la propria posizione di seduta sia corretta, vedere il § 3.5. 2.
Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale della console di comando. 3.
Accendere la carrozzina. 4. Ruotare il comando della velocità portandolo
sull’impostazione minima. 5. Familiarizzarsi con la guida e l’esecuzione delle
regolazioni della carrozzina. 6. Se ci si sente sufficientemente sicuri,
provare a guidare a una velocità maggiore. 7. Provare ora a svoltare
procedendo in avanti e in retromarcia. Ripetere alcune volte questa sequenza.
8. Al termine delle manovre, accertarsi che la carrozzina si trovi in
posizione stabile. 9. Spegnere la carrozzina.
3.2 Guida all’aperto
AVVERTENZA Rischio di incidente: regolare il comportamento di guida e la
velocità.
· Tenere conto del codice della strada in vigore localmente, che può differire
da un Paese all’altro. Esso disciplina la guida sui marciapiedi e sulle strade
asfaltate e non.
· Non condurre la carrozzina su strade con un traffico intenso.
10
Turios 2022-01 Uso della carrozzina
· Tenere conto delle condizioni atmosferiche. Evitare la guida in condizioni
di tempo umido, caldo estremo, neve, ghiaccio vetrato e temperature inferiori
a zero gradi centigradi; vedere le specifiche tecniche nel capitolo 5.
· Anche con le luci accese, la carrozzina non è adatta per la guida su strade
pubbliche in condizioni di scarsa visibilità (buio, nebbia e crepuscolo).
Accertarsi di essere ben visibili anche nelle ore diurne, indossando indumenti
fluorescenti e/o utilizzando luci proprie sul lato anteriore e posteriore
della carrozzina.
· Prestare attenzione agli altri utenti della strada, per i quali la
carrozzina può essere un ostacolo. Prestare particolare attenzione durante le
svolte e la guida in retromarcia. Se non si ha familiarità con la guida in
retromarcia, esercitarsi inizialmente in uno spazio aperto. Prima di svoltare,
segnalare con gli appositi indicatori la direzione che si intende prendere.
· Nei passaggi stretti, tentare di procedere in linea retta per evitare di
rimanere intrappolati. · Tenere conto della distanza di frenata. Tenere conto
del fatto che lo spazio di frenata dipende
dalla velocità, dal fondo stradale, dalle condizioni climatiche, dalla
pendenza e dal peso dell’utente.
EN NL IT
3.2.1 Come affrontare pendii, cordoli, ostacoli o rampe
ATTENZIONE Rischio di lesioni dovute a movimenti imprevisti
· Quando si è seduti sulla carrozzina, proteggersi allacciando una cintura di
sicurezza. · Prestare attenzione in presenza di strade con fondo sabbioso o
cedevole, oppure con buche
o fessure, in cui le ruote possono rimanere imprigionate e/o che possono
ridurre la trazione delle ruote motrici. · NON guidare su superfici inclinate,
ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle indicate nelle
caratteristiche tecniche riportate nel capitolo 5. · Avvicinarsi sempre ai
cordoli dal lato anteriore. · Non portare la carrozzina nella modalità a ruota
libera mentre si trova su una superficie inclinata. In tal caso è possibile
che la carrozzina inizi a muoversi, causando lesioni a sé e ad altri. · Non
utilizzare la carrozzina su scale mobili o fisse. · Utilizzare soltanto rampe
approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo. · Per superare
in sicurezza ostacoli o pendenze, mettere la carrozzina nella posizione di
seduta più eretta
Quando ci si ferma su una superficie inclinata, il freno si aziona
automaticamente per evitare che la carrozzina si muova in avanti o
all’indietro.
ATTENZIONE Rischio di danni
· Parcheggiare sempre la carrozzina elettrica su superfici piane e orizzontali
e in punti facilmente accessibili.
· Se necessario, per superare un pendio, un ostacolo, un cordolo o una rampa
accelerare la carrozzina prendendo una piccola rincorsa. Evitare tuttavia di
sottoporre sé stessi o la carrozzina a un grande rinculo.
· Accertarsi che la carrozzina, una volta inclinata, non tocchi il suolo o la
rampa. · Non dimenticare che lo spazio di frenata in discesa può essere
notevolmente superiore a quello
in piano.
11
EN
Turios
2022-01
NL Procedura
Uso della carrozzina
· Iniziare a guidare come indicato al punto 1 del § 3.1.
IT
· Per fare superare alla carrozzina eventuali scale/scalini, utilizzare una rampa o un dispositivo di sollevamento. Se tali attrezzature non sono disponibili, è possibile sollevare manualmente la carrozzina; a tale scopo occorrono almeno due persone, che devono
afferrare saldamente il telaio con entrambe le mani. Non afferrare la carrozzina dallo
schienale, dal (o dai) poggiapiedi, dai braccioli o dalle ruote.
· Per affrontare ostacoli o superfici inclinate:
1. Regolare la carrozzina portandola nella sua posizione più stabile, vedere il § 3.5.
2. Guidare alla velocità più bassa possibile per affrontare l’ostacolo o la pendenza.
3.3 Console di comando
ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni · Non dimenticare che la stabilità
della carrozzina diminuisce quando la si porta dalla
regolazione in posizione seduta eretta a quella inclinata. · Accertarsi che
intorno alla carrozzina sia disponibile uno spazio sufficiente per azionare lo
schienale e il sedile. Le modalità di utilizzo della console di comando sono
illustrate in un apposito manuale d’uso, fornito con la carrozzina. Se tale
manuale manca, rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore specializzato.
Prima di premere il pulsante di accensione/spegnimento, portare il joystick
nella posizione di folle (centrale), poiché in caso contrario l’elettronica
viene bloccata. Per rilasciare tale blocco occorre spegnere e riaccendere la
console di comando.
Protezioni tecniche La console di comando permette di controllare tutti i
componenti e i motori elettrici di azionamento, allo scopo di regolare la
posizione del corpo. Per garantire la sicurezza dell’utente ed evitare di
danneggiare la carrozzina, i movimenti sono monitorati dall’elettronica. Ciò
può dare luogo al blocco di alcuni movimenti, a riduzioni della velocità o ad
arresti completi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso
della console di comando. Per evitare l’esaurimento accidentale delle
batterie, la carrozzina è dotata di un sistema di spegnimento automatico.
Questo sistema disattiva automaticamente la console di comando quando non la
si utilizza per un certo tempo. Se ciò si verifica, è sufficiente riaccendere
la console.
3.4 Freno e leva di ruota libera
ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni · Azionare la leva di ruota libera
soltanto quando la carrozzina è spenta. La leva di ruota libera
deve essere azionata da un assistente. NON azionare MAI la leva dalla
posizione seduta. · Non utilizzare la modalità a ruota libera su pendii e
superfici inclinate; vedere il simbolo presente sul motore elettrico:
Accertarsi che la leva di ruota libera si trovi nella posizione frenata PRIMA
di accendere la carrozzina. I freni elettromagnetici NON funzionano se la
carrozzina si trova nella modalità a ruota libera. Tale condizione è indicata
sulla console di comando. La guida non è possibile.
La carrozzina è dotata di freni elettromagnetici. Il funzionamento dei freni
dipende dalla posizione della leva di ruota libera (1).
12
Turios 2022-01 Uso della carrozzina
I freni EM funzionano in modo automatico solo se la leva di ruota libera (1) si trova nella posizione
di frenata. In tal caso i freni iniziano a frenare se:
· la carrozzina è spenta;
· la carrozzina è accesa e il joystick
viene rilasciato.
1
Il rilascio del joystick causa l’arresto 1
progressivo della carrozzina e
l’attivazione dei freni.
EN NL IT
Azionamento della leva di ruota libera:
· Per portare la carrozzina nella
modalità a ruota libera, ruotare la
leva all’indietro. A questo punto il
motore elettrico è scollegato. È
possibile spostare manualmente
la carrozzina.
· Per collegare il motore elettrico
alla trasmissione, ruotare la leva
Guida
verso
l’interno.
Questa
operazione deve essere effettuata prima di avviare la carrozzina.
Folle
3.5 Trasferimento alla/dalla carrozzina
ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni
· Se non si è in grado di effettuare il trasferimento in condizioni di
sicurezza, richiedere l’assistenza di un’altra persona.
· Non rimanere in piedi sulla/e pedana/e durante il trasferimento alla o dalla
carrozzina.
Trasferimento 1. Quando si è seduti su una poltrona, un divano, un sedile o un
letto, avvicinare il più possibile
a sé la carrozzina. 2. Inserire i freni portando la leva di ruota libera nella
posizione di frenata; vedere i §§ 3.4. 3. Ripiegare la/le pedana/e verso
l’alto, per evitare di salirvi. 4. Se necessario, rimuovere un bracciolo per
liberare spazio; vedere il § 2.5.1. 5. Trasferirsi sulla/dalla carrozzina
utilizzando la forza delle proprie braccia o con l’ausilio di uno
(o più) assistenti o di un dispositivo di sollevamento.
Posizione di seduta sulla carrozzina 1. Sedersi sul sedile con la parte
inferiore della schiena contro lo schienale. 2. Ruotare il (o i) poggiapiedi
verso il basso e appoggiarvi i piedi. 3. All’occorrenza, rimontare il
bracciolo. 4. Accertarsi che la parte superiore delle gambe sia orizzontale e
che i piedi si trovino in una
posizione confortevole. Effettuare le regolazioni eventualmente necessarie. 5.
Verificare che le braccia siano flesse e appoggiate in modo confortevole sulle
imbottiture dei
braccioli. Effettuare le regolazioni eventualmente necessarie.
Regolazione sulla posizione più stabile Per il trasporto, e quando occorre
affrontare eventuali ostacoli, occorre regolare la carrozzina in modo da
aumentarne al massimo la stabilità:
· Schienale verticale · Pedana ripiegata verso l’alto
13
EN NL
3.6 Regolazioni per il comfort
Turios 2022-01 Uso della carrozzina
IT
ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni
· Le regolazioni per il comfort indicate di seguito possono essere eseguite da
assistenti o badanti. Tutte le altre regolazioni vengono eseguite dal
rivenditore specializzato in base alle istruzioni di installazione; vedere la
premessa.
· Prestare attenzione per evitare che dita, indumenti, e fibbie rimangano
intrappolati durante le regolazioni.
3.6.1 Inclinazione dello schienale (versione manuale) 1. Sbloccare il meccanismo tirando la cinghia presente al fondo dello schienale. 2. Regolare lo schienale portandolo nella posizione desiderata (0° – 32°, 4 intervalli di 8°). 3. Rilasciare la cinghia. Accertarsi che lo schienale sia ben fissato.
3.6.2 Inclinazione dello schienale (con molla a gas) L’inclinazione dello schienale con molla a gas viene azionata tramite una leva. A seconda della configurazione scelta al momento dell’ordine, la leva si trova sullo schienale o sul lato destro del sedile. 1. Tirare la leva. 2. Tirare/spingere lo schienale nella posizione desiderata. 3. Rilasciare la leva. Assicurarsi che lo schienale sia ben fissato.
3.7 Stato e ricarica delle batterie
AVVERTENZA Rischio di lesioni e di danni da incendio
· Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito con la carrozzina. L’uso
di qualunque altro caricabatterie può essere pericoloso (pericolo di
incendio).
· Il caricabatterie è studiato unicamente per caricare le batterie fornite con
la carrozzina, e nessun’altra.
· Non effettuare alcun adattamento dei componenti forniti, come cavi, spinotti
o caricabatterie. Non aprire mai le batterie e non modificarne i punti di
collegamento.
· Proteggere batterie e caricabatterie da fiamme, temperature basse ed elevate
(vedere il capitolo 5), umidità, luce solare diretta e urti violenti (ad
esempio cadute). NON utilizzare batterie che siano state esposte a tali
condizioni.
· Caricare le batterie con il caricabatterie; eseguire l’operazione al
coperto, in un’area ben ventilata e fuori dalla portata dei bambini.
· Prima di caricare le batterie della carrozzina, leggere le istruzioni per
l’uso del caricabatterie da utilizzare. Per maggiori informazioni, rivolgersi
al proprio rivenditore specializzato o consultare il sito Web di Vermeiren
all’indirizzo http://www.vermeiren.com/
ATTENZIONE
Rischio di danni
· L’autoscarica delle batterie e la corrente di riposo delle utenze collegate
scaricano lentamente le batterie. Se le si scarica completamente, le batterie
possono danneggiarsi irreparabilmente. Avere pertanto cura di ricaricare per
tempo le batterie (vedere il manuale della console di comando).
· Leggere le istruzioni per il rimessaggio e la manutenzione riportate nel § 4
e le informazioni tecniche di dettaglio contenute nel capitolo 5.
14
Turios 2022-01 Uso della carrozzina
· Scollegare il caricabatterie soltanto quando la batteria è completamente
carica; prendere visione dei simboli indicati di seguito, presenti sul
caricabatterie:
· Non caricare le batterie a temperature inferiori a 0 °C. Avviare la ricarica
soltanto dopo averle trasferite in un ambiente più caldo.
· Mantenere il punto di collegamento del caricabatterie libero da polvere e
altri contaminanti.
· In caso di problemi che impediscano di caricare le batterie secondo le
istruzioni riportate di seguito, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
· Per istruzioni sulle modalità di sostituzione delle batterie, vedere il
manuale di installazione.
EN NL IT
Per tutte le informazioni relative all’indicazione dello stato delle batterie, consultare il manuale della console di comando. Quando non lo si utilizza, si consiglia di scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica. Tale accorgimento evita consumi energetici superflui.
Per caricare la batteria: 1. Collegare ANZITUTTO il caricabatterie a una presa
elettrica a 230 Vc.a. Collegare il
caricabatterie direttamente alla presa di alimentazione, senza prolunghe (né
timer). 2. Collegare l’adattatore al punto di ricarica della console di
comando. 3. Attendere che la batteria sia completamente carica. Per maggiori
informazioni, consultare il
manuale del caricabatterie. 4. Scollegare il caricabatterie. 5. Scollegare il
caricabatterie dalla presa, lasciarlo raffreddare e riporlo in un luogo
asciutto.
15
EN NL
4 Manutenzione
Turios 2022-01 Manutenzione
IT 4.1
Intervalli di manutenzione
ATTENZIONE Rischio di lesioni e danni Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un’opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
L’ultima pagina di questo manuale contiene un modulo di registrazione che consente ai rivenditori specializzati di registrare ogni intervento di assistenza. La frequenza dell’assistenza dipende dalla frequenza e dall’intensità dell’uso. Concordare con il proprio rivenditore un calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione. Per quanto concerne la manutenzione, leggere le istruzioni per l’uso del caricabatterie utilizzato. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com.
Prima di ciascun utilizzo Verificare i seguenti punti: · Tutti i componenti:
presenza, integrità e assenza di usura. · Tutti i componenti: pulizia, vedere
il § 4.2.2. · Ruote, sedile, braccioli, poggiapiedi e poggiatesta (se
presenti): fissaggio corretto. · Stato delle batterie: ricarica secondo
necessità, vedere il § 3.7. · Console di comando, batteria, modulo di
alimentazione, motori elettrici, caricabatterie, luci
e relativi cavi: assenza di danni quali fili sfilacciati, spezzati o esposti.
· Condizioni delle ruote / degli pneumatici: vedere il § 4.2.1. · Condizioni
dei componenti del telaio: assenza di deformazioni, instabilità, punti deboli
o
raccordi allentati. · Sedile, schienale, poggiatesta (se presente) e
imbottiture di braccioli e poggiapolpacci:
assenza di usura eccessiva (come ammaccature, danni o lacerazioni). Rivolgersi
al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi
eventualmente necessari.
Ogni mese In caso di rimessaggio prolungato della carrozzina, occorre comunque
caricare ogni mese le batterie. Durante tali periodi, è inoltre possibile
lasciare il caricabatterie collegato alla batteria e alla rete elettrica. Per
maggiori informazioni, vedere il § 3.7.
Annualmente o con maggiore frequenza Almeno una volta all’anno, o con maggiore
frequenza, richiedere al proprio rivenditore specializzato un intervento di
ispezione e manutenzione della carrozzina. La frequenza minima di manutenzione
dipende dall’uso, e deve pertanto essere concordata con il proprio rivenditore
specializzato.
In caso di rimessaggio Avere cura di rimessare la carrozzina in un ambiente
asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria.
16
4.2 Istruzioni per la manutenzione
Turios 2022-01 Manutenzione
EN NL
4.2.1 Ruote e pneumatici Il funzionamento corretto dei freni dipende dallo stato degli pneumatici, che può variare a seconda dell’usura e dell’eventuale contaminazione (acqua, olio, fango e così via).
IT
· Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre. · Verificare il
profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm,
occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato. · Gonfiare gli pneumatici alla pressione corretta
(facendo riferimento all’indicazione riportata
sui medesimi). · Per istruzioni sulle modalità di sostituzione degli
pneumatici, vedere il manuale di
installazione.
4.2.2 Pulizia
ATTENZIONE
Rischio di danni da umidità
· Tenere pulita la console di comando e proteggerla dall’acqua e dalla pioggia. · Non pulire la carrozzina con manichette o pulitrici ad alta pressione.
Strofinare tutti i componenti rigidi della carrozzina con un panno umido (non zuppo). Se necessario, utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici. È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia. Tenere pulite e libere da accumuli di polvere le aperture di ventilazione del caricabatterie. Rimuovere la polvere soffiandola via e, se necessario, pulire l’involucro del caricabatterie con un panno leggermente inumidito.
4.2.3 Disinfezione
ATTENZIONE
Rischio di danni
La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un’opportuna formazione. Consultare il proprio rivenditore specializzato.
4.3 Soluzione dei problemi di funzionamento
Anche se si utilizza la carrozzina nel modo corretto, non è possibile
escludere la possibilità che si verifichi un problema tecnico. In tal caso,
rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona.
AVVERTENZA Rischio di lesioni e di danni alla carrozzina · NON tentare MAI di
riparare personalmente la carrozzina. · Per i guasti che interessano la
console di comando, occorre rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato, che decide se occorre riprogrammarla.
In caso di guasto, la console di comando visualizza un apposito codice.
Per una panoramica di tutti i codici di guasto della console di comando,
leggere il suo manuale.
17
EN
Turios
2022-01
Manutenzione
NL I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave.
Rivolgersi pertanto sempre al
proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie:
· Rumori strani;
IT · ·
Cablaggi elettrici sfilacciati/danneggiati; Connettori incrinati o spezzati;
· Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico;
· Movimenti a scatti;
· Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente;
· Gruppi ruota danneggiati o spezzati;
· Mancata accensione della carrozzina (fusibile bruciato);
· Carrozzina accesa ma che non reagisce ai comandi di movimento, vedere il § 3.4.
4.4 Durata prevista
La carrozzina ha una durata media prevista di 5 anni. Tale valore aumenta o
diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo, delle condizioni di guida e
della manutenzione.
4.5 Utilizzi successivi
Prima del riutilizzo della carrozzina da parte di un’altra persona, fare
disinfettare, ispezionare e sottoporre a manutenzione la carrozzina secondo le
istruzioni dei §4.1 e §4.2 .
4.6 Fine vita
A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione
ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la
carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
18
5 Specifiche tecniche
Turios 2022-01 Specifiche tecniche
EN NL
I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la carrozzina ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura. Non dimenticare che le prestazioni di guida risentono della temperatura e dell’umidità ambiente, della pendenza (guida in salita/discesa), del tipo di superficie e dello stato della batteria.
IT
Tabella 1: Specifiche tecniche
Marchio Tipo Modello Massa massima dell’utente
Vermeiren Carrozzina elettrica, classe B Turios 130 kg
Descrizione
Lunghezza complessiva con appoggio per le gambe
Versione manuale Versione elettrica Larghezza complessiva Massa totale Consumo
energetico*
Pendenza nominale Superamento di ostacoli
Velocità massima in avanti
Distanza di frenata min. partendo dalla velocità max. Angolazione del piano
del sedile
Versione manuale Versione elettrica Profondità effettiva del sedile Versione
manuale Versione elettrica Larghezza effettiva del sedile Altezza del bordo
anteriore della superficie del sedile Versione sedile manuale Versione sedile
elettrico Angolazione dello schienale Versione manuale Versione elettrica
Altezza dello schienale Versione manuale Versione elettrica Distanza fra
poggiapiedi e sedile
Turios
Dimensioni
Turios Element
1070 mm 1060 mm
1070 mm
580 580 – 640 mm
580 mm
Circa 105,8 kg
6 km/h: 39 km (50Ah) 10 km/h: 25 km (50Ah)
6 km/h: 28 km (38Ah) o 39 km (50Ah)
6°
50 mm (ruote anteriori da 8″, 9″) 60 mm (ruote anteriori da 10″)
6 km/h 10 km/h
6 km/h
2100 mm
0° – 2° – 4° – 6° 0° – 20°
380 mm 500 mm 430 mm 510 mm 390 – 450 – 510 mm
0° – 2° – 4° – 6° 400 mm 440 mm
390 450 mm
450 mm 500 mm 550 mm 480 mm 510 mm
450 mm
0° – 8° – 16° – 24° – 32° 0 – 32°
0° – 8° – 16° – 24° – 32°
585 mm 550 mm
320 – 420 mm
585 mm
19
EN
NL IT
Marchio Tipo Modello Massa massima dell’utente
Vermeiren Carrozzina elettrica, classe B Turios 130 kg
Turios 2022-01 Specifiche tecniche
Angolo fra le gambe e la superficie
114°
del sedile
Distanza fra bracciolo e sedile
260 – 335 mm
Posizione anteriore della struttura del bracciolo
Versione manuale Versione elettrica
340 – 430 mm Max. 320 mm
340 mm 430 mm
Raggio di sterzata minimo
Circa 1600 mm
Luce libera da terra
60 mm (antiribaltamento) 100 mm (al centro)
Diametro delle ruote posteriori
350 x 70 mm
Tipo delle ruote posteriori**
Con pneumatici
Diametro delle ruote anteriori
200 – 230 – 260 mm
200 mm 230 mm
Tipo delle ruote anteriori**
Con pneumatici pneumatici antiforatura
Descrizione elettrica
Batteria (AGM a tenuta, esente da manutenzione)
38 Ah, C10 44 Ah (gel, opzionale)
50 Ah, C20
Motori elettrici di trazione
6 km/h: 2 x 150 W 10 km/h: 2 x 450 W
6 km/h: 2 x 150 W
Modulo di alimentazione Fusibile
150 A
Prove di resistenza a norma
ISO 7176-8
Prove del sistema di alimentazione e controllo a norma
ISO 7176-14
Infiammabilità della selleria a norma
EN 1021-2:2006
Conformità EMC
ISO 7176-21
Grado di protezione
IPX4
Livello di rumore Valutazione complessiva della sistemazione della cintura di sicurezza
< 65 dB (A) A
Temperatura di rimessaggio e di utilizzo
+5 – +41 °C
Temperatura ambiente per l’elettronica
-10 – +40 °C
Umidità di rimessaggio e di utilizzo
30% – 70%
Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°
- L’autonomia teorica si riduce se la carrozzina viene utilizzata spesso su superfici inclinate o terreni sconnessi, oppure per superare cordoli.
** Poiché è possibile utilizzare pneumatici differenti, prendere nota della pressione di esercizio corretta per quelli in uso. Per altri valori del diametro degli pneumatici, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
20
Service registration form
Service registration form
This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D):
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date: By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D Date:
Kind of work: I / S / R / D Date:
Kind of work: I / S / R / D Date:
User manual – Turios_IT_W202108_A5_2022-01_D
Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout BE
sito web: www.vermeiren.com
Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: D, 2022-01
Basic UDI: 5415174 122127Turios 2P
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
DOC-R1132100972965-0000667
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>