Rexel Optimum AutoFeed+ 45X Automatic Cross Cut Paper Shredder Instruction Manual
- June 13, 2024
- Rexel
Table of Contents
Optimum AutoFeed+ 45X Automatic Cross Cut Paper Shredder
Product Information
The Optimum AutoFeed+ is a line of shredders manufactured by
Rexel. It comes in various models with different
specifications:
- Optimum AutoFeed+ 45X: 45 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 50X: 50 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 90X: 90 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 100X: 100 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 100M: 100 sheets auto cut level, P5
- Optimum AutoFeed+ 130X: 130 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 130M: 130 sheets auto cut level, P5
- Optimum AutoFeed+ 150X: 150 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 150M: 150 sheets auto cut level, P5
- Optimum AutoFeed+ 225X: 225 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 225M: 225 sheets auto cut level, P5
- Optimum AutoFeed+ 300X: 300 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 300M: 300 sheets auto cut level, P5
- Optimum AutoFeed+ 600X: 600 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 600M: 600 sheets auto cut level, P5
- Optimum AutoFeed+ 750X: 750 sheets auto cut level, P4
- Optimum AutoFeed+ 750M: 750 sheets auto cut level, P5
The shredders operate on 220-240V AC / 50-60Hz power supply.
Product Usage Instructions
Switching the Machine On
To switch on the machine, press the power button.
Manual Shredding
For manual shredding, press and hold the manual forward
button.
Auto-Shredding
For auto-shredding, load the sheets into the auto-feed tray and
press the auto-shred button.
Removing Jam
If a jam occurs, refer to the instruction manual for specific
steps on how to remove the jam.
Credit Card Shredding
The shredder is capable of shredding credit cards. Follow the
instructions in the manual to shred credit cards safely.
Please note that for complete instructions, safety warnings,
troubleshooting guidance, and technical support contact
information, refer to the full user manual available at
www.rexeleurope.com/support or www.leitz.com.
Optimum AutoFeed+ 45X Optimum AutoFeed+ 50X Optimum AutoFeed+ 90X Optimum AutoFeed+ 100X Optimum AutoFeed+ 100M Optimum AutoFeed+ 130X Optimum AutoFeed+ 130M Optimum AutoFeed+ 150X Optimum AutoFeed+ 150M Optimum AutoFeed+ 225X Optimum AutoFeed+ 225M Optimum AutoFeed+ 300X Optimum AutoFeed+ 300M Optimum AutoFeed+ 600X Optimum AutoFeed+ 600M Optimum AutoFeed+ 750X Optimum AutoFeed+ 750M
Instruction Manual
start here starten sie hier démarrez ici iniziare qui empieza aquí comece aqui begin hier start her
start her börja här aloita tästä alusta siit sc seit pradti cia rozpocznij tutaj
zacnte zde tu zacnite kezdés itt începe aici buradan balayin
Specifications
Model Rexel
Sheets Auto Cut Level
Optimum AutoFeed+ 45X
45
P4
Optimum AutoFeed+ 50X
50
P4
Optimum AutoFeed+ 90X
90
P4
Optimum AutoFeed+ 100X
100
P4
Optimum AutoFeed+ 100M
100
P5
Optimum AutoFeed+ 130X
130
P4
Optimum AutoFeed+ 130M
130
P5
Optimum AutoFeed+ 150X
150
P4
Optimum AutoFeed+ 150M
150
P5
Optimum AutoFeed+ 225X
225
P4
Optimum AutoFeed+ 225M
225
P5
Optimum AutoFeed+ 300X
300
P4
Optimum AutoFeed+ 300M
300
P5
Optimum AutoFeed+ 600X
600
P4
Optimum AutoFeed+ 600M
600
P5
Optimum AutoFeed+ 750X
750
P4
Optimum AutoFeed+ 750M
750
P5
220-240V AC / 50-60Hz
Sheets Manual
6 6 8 8 6 8 6 8 6 10 8 10 8 15 10 20 15
For service addresses, go to www.rexeleurope.com/en-gb/services/service- centres/
Optimum AutoFeed+ 45X Optimum AutoFeed+ 50X Optimum AutoFeed+ 90X Optimum AutoFeed+ 100X Optimum AutoFeed+ 100M Optimum AutoFeed+ 130X Optimum AutoFeed+ 130M Optimum AutoFeed+ 150X Optimum AutoFeed+ 150M Optimum AutoFeed+ 225X Optimum AutoFeed+ 225M Optimum AutoFeed+ 300X Optimum AutoFeed+ 300M Optimum AutoFeed+ 600X Optimum AutoFeed+ 600M Optimum AutoFeed+ 750X Optimum AutoFeed+ 750M
4
8
Bin size
Amperage
12
20
16
20
20
34
24
34
28
34
32
44
36
44
40
44
44
44
48
60 52
60 56
60
60
60
110
64
110
68
140
72
140
76
80
84
88
92
96
100
Operation Switching machine on
Manual shredding
Auto-shredding
Removing jam
Credit card shredding
Leggere e conservare queste importanti avvertenze di sicurezza.
Per visionare il testo completo delle istruzioni per l’uso, i dati di contatto per l’assistenza tecnica, consigli e suggerimenti e la guida alla risoluzione dei problemi, visitare il sito www.rexeleurope.com/support oppure www.leitz.com
Il seguente simbolo riportato sul prodotto segnala la possibilità di subire gravi lesioni, anche mortali, in caso di apertura della macchina. NON APRIRE.
c mATTENZIONE Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Non vi è alcun componente riparabile da parte dell’utente all’interno della macchina. Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE: Non toccare i coltelli di taglio. Fare attenzione a bordi
taglienti.
ATTENZIONE: Pericolo generato da parti mobili. Tenere lontane le mani dai
rulli durante il funzionamento.
·Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza. Il produttore non è
responsabile in caso di danni materiali o lesioni personali dovuti
all’incorretto uso del distruggidocumenti o alla mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza. In tale evenienza, la garanzia sarà invalidata.
·Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata
progettata.
·L’unità deve essere collegata solo a una tensione di alimentazione
corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina.
·L’unità deve essere collegata a una presa elettrica posta nelle sue vicinanze
e facilmente accessibile.
·Non collegare l’unità a un adattatore multiplo o utilizzare una prolunga.
·Non tentare di effettuare personalmente interventi di manutenzione o
riparazione.
·Qualora si desideri riciclare la carta, separarla dai frammenti delle carte
di credito.
·Non usare la macchina con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati.
·Quando si sposta il distruggidocumenti fare attenzione a evitare superfici
irregolari.
·La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali interni. Non
utilizzare il distruggidocumenti in ambienti esterni.
·Tenere il dispositivo lontano dall’umidità.
·Prestare sempre la massima attenzione e cautela durante l’uso della macchina.
Non utilizzare dispositivi elettrici in caso di mancanza di concentrazione o
di consapevolezza oppure sotto l’influenza di droghe, alcol o farmaci. Quando
si utilizzano dispositivi elettrici, anche un solo istante di disattenzione
può causare gravi infortuni e lesioni.
·Non tentare di aprire o modificare il distruggidocumenti o di effettuare
interventi di manutenzione o riparazioni. Evitare di far cadere, forare o
rompere il distruggidocumenti o di esporlo a pressioni elevate.
·Non è consentito effettuare alterazioni alla macchina o apportarvi modifiche
tecniche.
·Prima dell’uso, assicurarsi che l’unità e il cavo (e, se del caso,
l’adattatore) non presentino danni. In caso di danni visibili, un forte odore
o un eccessivo surriscaldamento dei componenti, scollegare immediatamente
tutti i componenti e interrompere l’uso del distruggidocumenti.
·Il distruggidocumenti va scollegato dalla fonte di alimentazione quando non
se ne prevede l’uso per un periodo di tempo prolungato.
·Non usare detergenti o lubrificanti spray in quanto possono produrre
fiammate.
·Non bypassare mai il dispositivo di interblocco (assolutamente vietato e
pericoloso, in particolare quando l’unità è collegata a una fonte di
alimentazione).
·Non appoggiarsi allo sportello del distruggidocumenti in quanto è possibile
danneggiarlo e non sarà coperto dalla garanzia.
·La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni/ lesioni e
invaliderà la garanzia.
16
Simboli di avvertimento
Simboli di avvertimento
Tenere lontano catenine e braccialetti
Tenere lontano cravatte e abiti larghi
Tenere lontano capelli lunghi
Non infilare le mani nell’imboccatura Questa macchina non è destinata
all’utilizzo da parte di bambini Non utilizzare bombolette spray. Non usare
detergenti o lubrificanti spray in quanto possono produrre fiammate. Capacità
di taglio
Niente CD Niente punti extra-lunghi di oltre 26 mm
Avvertenza: parti mobili
Simboli di avvertimento nel comparto di alimentazione automatica
Indicazione numero max. di fogli
Avvertenza: niente punti extra-lunghi di oltre 26 mm
Avvertenza: non oltre 25 fogli pinzati insieme
Avvertenza: niente documenti rilegati
Avvertenza: non sono consentiti fogli multipli ripiegati
Avvertenza: niente graffette di oltre 32 mm Avvertenza: niente fogli di
plastica Avvertenza: niente buste chiuse con corrispondenza all’interno
Avvertenza: niente riviste
Avvertenza: niente carta o cartoncino di oltre 200 gm2
Tasti di comando
Icona
Tipo
Modelli Tasti/indicatori e intervento
Tasto avviamento automatico e modalità standby (unica pressione)
Tasto reverse manuale (mantener premuto)
Tasto funzionamento in avanti manuale (mantener premuto)
Indicatore di pronto macchina
Indicatori di stato Tutti i modelli
Tasti per bloccare lo sportello di caricamento
300 fogli od oltre
Indicatore di surriscaldamento (far raffreddare il distruggidocumenti)
Indicatore di sovraccarico / Indicatore di inceppamento (ridurre il numero di
fogli / eliminare l’inceppamento)
Indicatore di cestino pieno (aprire lo sportello e svuotare il cestino. 45X –
sollevare la testa del distruggidocumenti e svuotare il cestino)
Indicatore di sportello aperto o di testa del distruggidocumenti rimossa
(chiudere bene lo sportello o rimettere la testa del distruggidocumenti)
Indicatore di blocco dello sportello di caricamento (sbloccare inserendo la
combinazione di 4 numeri)
Blocco dello sportello di caricamento – combinazione di sicurezza, tasto 1
Blocco dello sportello di caricamento – combinazione di sicurezza, tasto 2
Blocco dello sportello di caricamento – combinazione di sicurezza, tasto 3
Blocco dello sportello di caricamento – combinazione di sicurezza, tasto 4
Funzionamento
1. Estrarre il distruggidocumenti dalla confezione. 2. Collegare il
distruggidocumenti alla rete di alimentazione. 3. Controllare che il tasto di
accensione/spegnimento sul retro
dell’unità sia nella posizione “ON” (acceso). Si illuminerà il simbolo blu di
standby . 4. Per caricare il distruggidocumenti, sollevare semplicemente
l’impugnatura dello sportello di caricamento per aprire lo sportello e
inserire i documenti. Se necessario è possibile portare manualmente l’apertura
dello sportello fino a 90°. Inserire i fogli nel comparto di alimentazione
automatica assicurandosi di non superare ogni volta il numero massimo
consentito. Non inserire i fogli oltre il livello “MAX” in quanto ciò potrebbe
danneggiare il distruggidocumenti.
5. Il dispositivo inizierà a distruggere automaticamente i documenti SOLO
dopo la chiusura dello sportello di caricamento. Se rimangono ancora dei fogli
nel comparto di alimentazione automatica dopo il primo tentativo, aprire e
chiudere di nuovo lo sportello di caricamento. Attenzione: se necessario è ora
possibile bloccare lo sportello di caricamento inserendo un codice a 4 cifre
(vedere la sezione Blocco dello sportello di caricamento della carta).
6. Se i fogli da distruggere sono pochi, usare l’imboccatura di alimentazione
manuale, a condizione che il comparto di alimentazione automatica sia vuoto.
7. Inserire i fogli da distruggere nell’imboccatura di alimentazione manuale.
Il distruggidocumenti rileverà la presenza dei fogli e verrà avviato
automaticamente.
8. Se lasciato nella modalità di funzionamento automatico per più di 2 minuti
senza essere utilizzato, il distruggidocumenti ritornerà automaticamente alla
modalità Sleep per risparmiare corrente.
9. Il distruggidocumenti si “sveglierà” automaticamente dalla modalità Sleep
quando vengono inseriti i fogli nell’imboccatura di alimentazione o viene
aperto lo sportello di caricamento della carta. Non è necessario premere il
tasto di avviamento automatico .
Blocco dello sportello di caricamento della carta
Per garantire maggiore sicurezza, lo sportello di caricamento della carta può
essere bloccato durante la distruzione di documenti riservati. Per bloccare il
distruggidocumenti: 1. inserire i documenti nel comparto di alimentazione
automatica e
chiudere lo sportello di caricamento della carta; 2. inserire un codice a 4
cifre a scelta. RICORDARE IL CODICE
USATO! Lo sportello di caricamento del distruggidocumenti si sblocca
automaticamente quando: · viene nuovamente inserito il codice a 4 cifre; ·
l’operazione di distruzione è stata completata; · il distruggidocumenti è
inattivo per 30 minuti (ma nel comparto di
alimentazione automatica rimangono dei documenti).
Cestino pieno
Il distruggidocumenti non funziona se il cestino è pieno e il simbolo di
cestino pieno è illuminato. In questo caso è necessario svuotare il cestino. ·
Estrarre lentamente il cestino da svuotare.. · Inserire nuovamente il cestino
vuoto e premere il tasto di
avviamento automatico per riprendere l’operazione di distruzione. Nel modello
45X, la testa del distruggidocumenti si solleverà dal cestino qualora il
cestino sia pieno. Tale sollevamento della testa arresterà l’operazione di
distruzione della carta. Rimuovere la testa, svuotare il cestino e rimettere
la testa assicurando che sia stata posizionata correttamente (non al
contrario). Le macchine da 600 o 750 fogli possono essere utilizzate con
sacchetti di plastica (2020175B)
17
Supporti che il dispositivo è in grado di distruggere Optimum AutoFeed È in grado di distruggere i tipi di documenti elencati di seguito.
· Documenti pinzati. Punto posizionato a non più di 25 mm dall’angolo.
· Punti 26/6 e 24/6 o più piccoli. · Fogli di piccole dimensioni caricati in
posizione centrale.
· Documenti con graffetta. Graffetta posizionata a non più di 25 mm
dall’angolo (modello 300M: SOLO attraverso l’imboccatura di alimentazione
manuale).
· Graffette piccole/medie (spessore massimo filo metallico = 0,9 mm).) · Carta
80/100 gm2 (SOLO attraverso l’imboccatura di alimentazione
manuale).
· Fogli formato A3 piegati a metà, max. 2 fogli.s · 300 fogli. · · Fogli da 80
gm2
– A4 – 210mm x 297mm – A5 – 148mm x 210mm – A3 foglio singolo piegato a metà
per creare
formato A4.
Optimum AutoFeed È in grado di distruggere (attraverso l’imboccatura di alimentazione manuale) i tipi di documenti elencati di seguito.
Carta spessa o cartoncino. <200gsm
Carta lucida o foglio stampato su entrambi i lati.
Fogli multipli ripiegati (ad esempio fogli formato A3 piegati a metà).
Supporti NON ACCETTATI:
Punti extra-lunghi. Verificare che la lunghezza della gamba del punto non sia
superiore a 6mm.
Molle fermafogli Bulldog
Graffetta di grandi dimensioni. Verificare che la lunghezza della graffetta
non sia superiore a 32mm.
Documenti rilegati
Fogli e buste di plastica, documenti plastificati, cartelline in plastica.
Riviste o altri documenti rilegati con più punti o graffette.
Etichette adesive
Non utilizzare bombolette spray
No Oil, solo fogli di olio
CD e DVD
Surriscaldamento
Se viene utilizzato ininterrottamente senza alcuna pausa, il
distruggidocumenti potrebbe surriscaldarsi e, in questo caso, l’indicatore di
raffreddamento lampeggerà in rosso. Si prega di lasciar raffreddare il
distruggidocumenti. Quando il distruggidocumenti sarà di nuovo pronto per
essere usato, l’indicatore di surriscaldamento / raffreddamento si spegnerà.
Se il distruggidocumenti deve raffreddarsi durante il ciclo di distruzione
della carta, non è richiesto alcun intervento. Il distruggidocumenti inizierà
automaticamente a distruggere i fogli una volta raffreddatosi. Durante questa
fase di raffreddamento, occorre solo controllare che i fogli siano stati
caricati nel comparto di alimentazione automatica e che il cestino sia vuoto.
Lubrificazione del distruggidocumenti
Per lubrificare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di lubrificazione
Rexel (2101948 & 2101949). ACCO Brands declina qualsivoglia responsabilità per
la prestazione o la sicurezza del prodotto qualora vengano utilizzati altri
tipi di lubrificante su qualsiasi parte di questo distruggidocumenti. Rexel
consiglia di utilizzare un foglio di lubrificazione dopo tre svuotamenti del
cestino (e ogni tre svuotamenti dopo questo). Inserire il foglio di
lubrificazione nell’imboccatura di alimentazione manuale e NON nel comparto di
alimentazione automatica. L’inserimento di un foglio di lubrificazione nel
comparto di alimentazione automatica causa la contaminazione dei rulli
impedendo il funzionamento del meccanismo di alimentazione automatica. Se i
rulli si sporcano, seguire le istruzioni per la manutenzione.
18
Manutenzione
Nel corso del tempo sui rulli del meccanismo di alimentazione automatica può
accumularsi sporco. Pulirli con un panno asciutto per mantenere inalterate le
prestazioni del prodotto.
Sul sensore a infrarossi per l’avviamento automatico, situato nell’imboccatura
di alimentazione della carta, può a volte accumularsi uno strato di polvere di
carta che causa il funzionamento della macchina anche quando non è stato
inserito alcun foglio. Spegnere il distruggidocumenti azionando l’interruttore
posto sul retro della macchina e pulire con cura il sensore usando un
batuffolo di cotone.
Macchine riparabili
(per 300 fogli e oltre) Per questi dispositivi raccomandiamo che vengano
effettuati interventi di manutenzione ogni 6-12 mesi da parte di un tecnico
Rexel consultare il sito www.rexeleurope.com/support per eventuali richieste
di informazioni sui contratti di manutenzione.
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
· Al termine della loro vita utile, i prodotti acquistati verranno considerati
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è pertanto
importante prendere atto di quanto di seguito riportato.
· I RAEE non devono essere smaltiti come rifiuti urbani misti ma vanno
raccolti separatamente in modo tale da essere smontati per consentire il
riciclaggio, riutilizzo e recupero (come carburante ai fini del recupero di
energia nella produzione di energia elettrica) dei relativi componenti e
materiali.
· Punti pubblici di raccolta sono stati predisposti dalle amministrazioni
comunali per la raccolta gratuita dei RAEE.
· I RAEE vanno smaltiti presso il centro di raccolta più vicino all’abitazione
o all’ufficio dell’utente.
· Qualora si incontrino difficoltà nel trovare un centro di raccolta abilitato
al ricevimento dei RAEE, il rivenditore al dettaglio presso cui si è
acquistato il prodotto dovrebbe accettare tali rifiuti.
· Nel caso in cui l’utente non si sia più in contatto con il proprio
rivenditore, è possibile rivolgersi ad ACCO per ottenere informazioni a
riguardo.
· Il riciclaggio dei RAEE è volto a proteggere l’ambiente e la salute umana,
salvaguardare le materie prime, migliorare lo sviluppo sostenibile e garantire
un migliore approvvigionamento di materie prime nel territorio dell’Unione
europea. Tali obiettivi potranno essere conseguiti recuperando materie prime
secondarie di valore e riducendo il volume dei rifiuti da smaltire. I
consumatori possono contribuire al raggiungimento di questi obiettivi
provvedendo a smaltire i propri RAEE presso gli appositi centri di raccolta.
· Sui prodotti acquistati è riportato il simbolo RAEE (cassonetto barrato).
Tale simbolo indica che i RAEE non vanno smaltiti come rifiuti urbani misti.
Garanzia
· Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di
acquisto, subordinatamente a uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO
Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o
dall’uso per scopi diversi da quelli per cui il prodotto è stato concepito non
sono coperti dalla garanzia.
· Sarà necessario fornire una prova della data di acquisto. Riparazioni o
modifiche effettuate da persone non autorizzate da Acco Brands Europe
invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i
propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche
indicate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai
consumatori dalla normativa nazionale vigente in materia di vendita di beni.
· La presente garanzia non è pertinente per i clienti australiani vedere i
dettagli relativi alla garanzia riportati a pagina 104.
19
References
- Support
- ACCO Brands
- Leitz - the home of all your stationery and home office needs
- Select your country
- Support