DUCATI e-scooters PRO-111 Electric Scooter User Manual

June 12, 2024
DUCATI

e-scooters PRO-111 Electric Scooter

Product Information

The user manual is for the following electric scooters:

  • Pro-I Evo (Black Edition / White Edition)
  • Pro-I Evo SR (Black Edition/White Edition)
  • Pro-I Evo Max SR
  • Pro-II Plus
  • Pro-II Evo
  • Pro-II Evo AS
  • Pro-III
  • Pro-III R

The manual provides information on safety instructions, package
contents and assembly, product overview, battery charging and
activation, command information/control panel, quick guide, folding
and carrying, range and performance, storage, maintenance and
cleaning, app configuration, technical data sheet, troubleshooting,
and liability and general terms of warranty.

Product Usage Instructions

1. Safety Instructions

Before using the electric scooter, please ensure that you meet
the following driving requirements:

Scooter Model| Product Code without Indicators| Product Code with Indicators Included| Product Code with Two Brake Controls| MIN Weight (Kg)| MAX Weight (Kg)| MIN Age | MAX Age | MIN Height (cm)| MAX Height (cm)
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Pro-I Evo Black and White edition| DU-MO-210001| DU-MO-210011| –| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-I Evo SR Black and White edition| –| DU-MO-220019| –| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-I Evo Max SR| –| DU-MO-220009| –| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-II Plus| DU-MO-210005| DU-MO-210010| –| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-II Evo| DU-MO-210009| DU-MO-210012| –| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-II Evo AS| –| –| DU-MO-220012| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-III| –| DU-MO-220005| DU-MO-220013| 30| 100| 14| 65| 120| 200
Pro-III R| –| –| DU-MO-220022| 30| 100| 14| 65| 120| 200

  • Before using the product, check and follow the local
    regulations regarding the minimum age of the driver. The A-weighted
    emission sound pressure level (noise) at the rider’s ear is less
    than 70 dB(A).

Instructions and warnings on rider behavior:

  • Conditions: Appropriate/intended use

  • Riders: One

  • Safety equipment: Helmet, knee pads, elbow pads, reflective
    vest

  • Pre-riding check: Prior to each use, check brakes and any wear,
    check tire pressure (see side of tire for recommended value), wheel
    wear, accelerator, indicators, lights, and charge status of
    battery.

e-scooters
user manual
English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polski | Cestina | Slovencina | Türkçe | Slovenscina | Srpski | Nederlands | | | Hrvatski | Român | Português

English………………………………….. 02 Italiano …………………………………..35 Español…………………………………. 68 Français………………………………. 101 Deutsch ………………………………. 134 Polski ………………………………….. 167 Cestina………………………………… 200 Slovencina…………………………… 233 Türkçe…………………………………. 266 ……………………………… 299 Slovenscina…………………………. 332 Srpski………………………………….. 365 Nederlands ………………………….. 398
……………………………………………..431
………………………….. 464 Hrvatski ………………………………. 497 Român ………………………………. 530 Português……………………………. 563

English
This manual is valid for the following electric scooters:
Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus,
Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R
User manual
DU-MO-000001 rev. 2 Instructions translated from the original Italian
Thank you for choosing this product. For information, technical support, assistance and for consulting the warranty general terms,
please consult your dealer or visit www.ducatiurbanemobility.com
Contents
1. Safety instructions 2. Package contents and assembly 3. Product overview 4. Battery charging and activation 5. Command information / Control panel 6. Quick guide 7. Folding and carrying 8. Range and performance 9. Storage, maintenance and cleaning 10. App configuration 11. Technical data sheet 12. Troubleshooting 13. Liability and general terms of warranty
02

1. Safety instructions

CAUTION

IMPORTANT! Read and follow the instructions carefully before using the item. Keep this manual for future reference or new users. Take the time to learn the basics of the procedure to avoid severe accidents that may occur in the first few months. The company assumes no direct or indirect responsibility arising from misuse of the item, non-compliance with both the highway code and the instructions in the manual, accidents or disputes caused by non-compliance or illegal activity. This product must be used by one person only and not for transporting passengers. Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts, competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers. The electric scooter must be used carefully, always respecting the rules imposed by the Highway Code of the country where it is used, in order to avoid dangerous situations.
CAUTION

Driving requirements:

Scooter model
Product code without indicators
Product code with indicators included

Pro-I Evo Black and White edition
DU-MO-210001 DU-MO-210004
DU-MO-210011 DU-MO-220004

Product code with two brake controls

MIN weight (Kg)

30

MAX weight (Kg)

100

MIN age *

14

MAX age *

65

MIN height (cm)

120

MAX height (cm)

200

Pro-I Evo SR Black and White edition


DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200

Pro-I Evo Max SR


DU-MO-220009 DU-MO-220002
30 100 14 65 120 200

Pro-II Plus
DU-MO-210005
DU-MO-210010 DU-MO-220008
DU-MO-220020 DU-MO-220026
30 100 14 65 120 200

03

Scooter model

Pro-II Evo

Pro-II Evo AS

Pro-III

Pro-III R

Product code without indicators

DU-MO-210009

Product code with indicators

DU-MO-210012

included

DU-MO-220005

Product code with two brake controls

DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024

DU-MO-220003 DU-MO-220016

MIN weight (Kg)

30

30

30

30

MAX weight (Kg)

100

100

100

100

MIN age *

14

14

14

14

MAX age *

65

65

65

65

MIN height (cm)

120

120

120

120

MAX height (cm)

200

200

200

200

  • Before using the product, check and follow the local regulations in force regarding the minimum age of the driver.

The A-weighted emission sound pressure level (noise) at the rider’s ear is less than 70 dB(A).

Visual representation of the safety warnings
To identify the safety messages in this manual, the following graphic symbols will be used. They draw the focus of attention of the reader/user to the proper, safe use of the item.

CAUTION

Pay attention Highlights the rules to follow to prevent damage to the item and/or prevent hazardous situations from arising.

DANGER Residual risks Highlights the presence of hazards causing residual risks, which the user must be aware of to prevent injury or damage to property. General warnings
CAUTION
It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons. Misuse of the item or non-compliance with the instructions provided in this manual may cause severe injury. This product is an electric vehicle. The faster you ride, the longer the braking distance. Emergency braking on slippery, muddy, wet or icy roads may result in wheel spin and loss of balance. Adequate speeds and safety distances from other vehicles or pedestrians must be adhered to. Take extra care when riding on unfamiliar roads. Do not open the kickstand when using the item, risk of severe personal injury and damage to item.

04

CAUTION
On wet roads, the braking distance increases and the grip decreases compared to dry roads! Drive more carefully, keep a safe distance! For personal safety, wear a helmet, and knee and elbow pads to protect against falls and injuries while riding the item. When allowing others to use the item, ensure that the rider wears the safety equipment and explain the operation of the vehicle. To avoid injury, do not allow other persons to use the item if they do not know how to use it. Wear shoes before using the item. Children must not play with the scooter or its parts, nor should they be allowed to clean it or perform maintenance operations. When riding, take special care to not frighten children or pedestrians. When passing behind them, warn them by sounding the horn and slow down using the minimum speed of 6km/h.

Instructions and warnings on rider behaviour

Conditions Riders Safety equipment
Pre-riding check
Walking while pushing the item
Stationary

Appropriate/intended use
One
Helmet, knee pads, elbow pads, reflective vest
Prior to each use, check brakes and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, accelerator, indicators, lights and charge status of battery.
If any unusual noises or faults are detected, do not use the item and contact your dealer or the Authorised Technical Support Department Not accelerating Pushing while walking across pedestrian crossings In pedestrian areas when not in pedestrian mode (6 km/h)
In overcrowded areas
The person riding the item must be able to easily place both feet on the ground while holding the handlebars at the correct height

Improper use More than one person, with children or animals No safety equipment
Never checking the item prior to use
Using the item when noise or faults are present
Press the accelerator Riding the vehicle on pedestrian crossings Riding the vehicle in pedestrian areas when not in pedestrian mode (6 km/h) Riding the vehicle in overcrowded areas Not being able to keep the item stationary and balanced. Sitting on the item while it is running or stationary

05

Conditions Riding under normal conditions
Riding under normal conditions
Uneven road conditions: speed bumps/steps/rough road surfaces

Appropriate/intended use
No objects hanging from handlebars
Riding with both hands on handlebars. Not using devices such as phones, smartwatches, music players, or headphones
Riding with both feet on the footrest comfortably and safely
Riding with helmet and protective equipment
Riding on easily accessible, smooth and compact roads, avoiding areas with intense traffic or overcrowded areas: e.g. dedicated cycle path, smooth paved surfaces
Complying with local regulations and the highway code Looking ahead and watching out for obstacles, vehicles or nearby pedestrians Changing direction, making sure to be seen, moderating speed Anticipating the route and moderating speed while observing the highway code and those that are the most vulnerable Using direction indicators, if included on the item Slowing down when pedestrians are present Using pedestrian mode in pedestrian areas (6 km/h) Warning others of your presence by using the bell Riding at moderate speeds
Bend knees slightly for better shock absorption when traversing uneven surfaces.

Improper use Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring One-handed or hand-free riding Using devices such as phones, smartwatches, music players, or headphones Riding with one or both feet outside the footrest It is prohibited to place or amass weight on the rear mudguard. Riding without helmet and protective equipment Riding on motorways, long-distance roads Riding on busy roads Riding on pavements Riding in overcrowded areas Riding on very rough roads Riding near: ravines, escarpments, harbours, sea, lakes or rivers Failure to comply with regulations and the highway code
Becoming distracted while riding
Changing direction abruptly at high speed without making sure that you have been seen
Braking and cornering at the same time makes the vehicle unstable
Not using direction indicators
Accelerating or maintaining a constant speed when pedestrians are present Riding without using pedestrian mode in pedestrian areas (6 km/h) Not warning others of your presence by using the bell
High-speed riding Accelerating over bumps or ditches, going down steps, jumping over obstacles, climbing pavements, riding harshly.

06

Conditions Behaviour: around bends, down slopes, in the presence of nearby obstacles, vehicles and pedestrians
Visibility conditions
Weather conditions

Appropriate/intended use Keeping at a safe distance

Improper use Not observing safety distances

Stop accelerating/Brake and slow down

Accelerating

Riding at moderate speed and braking safely Paying attention to doors and other high obstacles Only ride if there is enough light to ride safely. When riding in unfavourable lighting conditions (from half an hour following sunset, throughout the entire period of darkness and even during the day, if weather conditions preclude road visibility, when driving through tunnels), remember to switch on the item’s lights and wear a reflective vest, belts or bands.
Driving in optimal conditions (no rain)
In designated areas without impeding movement of vehicles or pedestrians

Riding at high speed, braking suddenly Traversing beneath high obstacles
Riding in unfavourable lighting conditions with lights off and without using a reflective vest, belts or bands.
Driving in adverse conditions: in the rain, in case of snowfall, in the presence of ice or mud on the road, in case of strong wind and fog. Everywhere, impeding movement of vehicles or pedestrians

Parking

On smooth surfaces, ensuring stability is maintained

On uneven surfaces and without ensuring stability

Switching off the item and using an antitheft device. Using the kickstand provided

Leaving the item switched on, unattended with no anti-theft device

Engaging in extreme sports/ acrobatics

NO

Subjecting the item to forceful impact

NO

YES Riding near: ravines, escarpments, harbours, sea, lakes or rivers Riding through puddles Racing with other vehicles YES jumping over object or persons, jumping off steps or from high places

What to do after a fall: Check that the accelerator lever works properly. To do this, accelerate and decelerate several times. Check that the brakes work properly. To do this, get off the item, push it forward and brake to ensure it responds to the controls.
Check that all vehicle components are in place and securely fastened. Check tyre wear and pressure (see side of tyre for recommended value). Check the wear of the brakes and cables.

DANGER

The brakes may become hot during use. Do not touch after use. Assembled item, the handlebar must be installed using the special screws contained in the package.

07

Model

2. Package contents and assembly

Reference picture

In the package

Handlebar assembly

Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU- MO-220004
Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025

Accessories: – Allen keys – 4 screws for handlebars – Spare inner tube – Reflective stickers – Inflator adapter – Battery charger

Insert the 4 screws manually without tightening them, then use the hex wrench supplied to tighten them and secure the handlebars.

Pro-I Evo Max SR
DU-MO-220009
DU-MO-220002

Accessories: – Allen keys – 4 screws for handlebars – Spare inner tube – Reflective stickers – Inflator adapter – Battery charger

Insert the 4 screws manually without tightening them, then use the hex wrench supplied to tighten them and secure the handlebars.

08

Model

Reference picture

In the package

Handlebar assembly

Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026
Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005
Pro-II Evo AS DU-MO-220012

Accessories: – Allen keys – Components for assembly
handlebars (hook, plastic parts, 4 screws) – Tyre inflation adapter – Charger – Electronic horn (DU-MO-220012 only)*

Method:
1. Open the kickstand
2. Lift and secure the steering column by bending the lever of the folding mechanism and lower the safety ring (if present)
3. Install the handlebar on the shaft
4. Install the hook (see photo) by approaching it to the rod, making sure that it is aligned with the holes, then insert the screws.
5. Insert the screw on the outside into the hole located under the control panel.
6. Tighten the screws.
7. Align the plastic plate (see photo) with the second hole/ profile of the control panel, then insert and tighten the screw.

09

Model

Reference picture

In the package

Handlebar assembly Method:

Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

Accessories: – Allen keys – Components for assembly
handlebars (hook, plastic parts, 4 screws) – Tyre inflation adapter – Charger

1. Lift the steering column and insert the handlebars taking care not to damage the electronic horn or crush the cables.
2. Lift and secure the steering column by bending the lever of the folding mechanism and lower the safety ring (if present)
3. Install the handlebar on the shaft
4. Install the hook (see photo) by approaching it to the rod, making sure that it is aligned with the holes, then insert the screws.
5. Insert the screw on the outside into the hole located under the control panel.
6. Tighten the screws.
7. Align the plastic plate (see photo) with the second hole/ profile of the control panel, then insert and tighten the screw.

10

Model

Reference picture

In the package

Handlebar assembly

Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro- III R DU-MO-220003
*Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)
Electronic horn.

Accessories:
– Allen keys – Components for handlebar
assembly (hook, plastic parts, screws) – Tyre inflation adapter – Charger – 2 RF keys for scooter ignition

Method:
1. Open the kickstand
2. Pick up the handlebar, place the lever in the closed position and lower the safety ring.
3. Connect the light cable to the display wiring and insert the handlebars into the column.
4. Install the hook on the column, making sure that it is aligned with the holes, and insert the 2 M6 screws.
5. Insert the M6 screw on the outside into the hole located under the control panel and tighten all three M6 screws.

USB charging port (lower side, under the rubber protection)
Left button: Press and hold to activate anti-theft mode.

Right button: Press and hold to deactivate anti-theft mode.
Central button (Horn): · Press to sound the horn. · Press twice quickly to change
the sound.

Charging the device: Insert the USB cable into the charging port (lower side).

11

PRO III / PRO III R *Instructions for installing the headlamp

Headlamp

Washer M5 1. Insert the M5 screw (without washer) into the lower hole of the light, then insert the washer between the screw and the column and tighten it just enough to avoid damaging the light dashboard.
M6

2. Insert the M6 screw into the upper hole of the light and tighten it.
Method: · Take the item out of the packaging · Open the kickstand and check that the item is stable · Open the handlebar stem and secure it by closing the lever of the closing mechanism · Connect the display power cable to the main wiring (if necessary) · Connect the front light to the 2-pin cable coming from the display (if necessary). · Install the handlebar on the stem (do not crush the cables) · Tighten the screws on the stem using the wrench supplied · Adjust the column closing mechanism · Check the tyre pressure (see the side of the tyre for the recommended value).

12

Steering column stability.

Model

Reference picture

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White Edition)
Pro-I Evo Max SR

  • Adjustment
    Adjusting the handlebar stem: If the handlebar stem is not very stable after closing, adjust the screw in the mechanism, by tightening or loosening it as required to increase the stability of the steering column.

Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS

Adjusting the handlebar stem: As shown in the figure, if the steering column vibrates during use, adjust the screw (if present) using the hexagon wrench.

Pro-III Pro-III R

Adjust the handlebar:
If the handlebar stem vibrates during use, adjust the screw by means of the hexagon wrench as illustrated in the figure.

CAUTION Assemble the item correctly. If, during assembly, any factory defects are detected, certain steps are unclear or issues with assembly or adjustments occur, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit www.ducatiurbanemobility.com for technical support. Keep children away from plastic items (including packaging materials) and small parts that may result in suffocation.
13

3. Product overview

It is forbidden to modify or transform the item or any its parts in any way, as this may impair efficiency, reduce structural integrity and cause damage. In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated.
For further information and to consult different versions of the manual, www.ducatiurbanemobility.com

15

14

16

13

17

2

18

1

12

3

10

11

9

8

4

5

67

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Headlamp 2. Accelerator 3. Folding mechanism 4. Drive sprocket 5. Charging port 6. Stand 7. Free wheel 8. Disc brake 9. Light 10. Locking catch 11. Footrest 12. Steering column 13. Brake lever 14. Bell 15. Display 16. Indicator lights 17. Controls of the indicators (if present) 18. Electric brake lever (Pro-I Evo SR only)

15 13 2 1
3
4

14 16 17
18
12

10

11

9

8

5

67

Pro-I Evo Max SR 1. Headlamp 2. Accelerator 3. Folding mechanism 4. Drive sprocket 5. Charging port 6. Stand 7. Free wheel 8. Disc brake 9. Light 10. Locking catch 11. Footrest 12. Steering column 13. Brake lever 14. Bell 15. Display 16. Indicator lights 17. Command of the turn signals 18. Electric brake lever
14

1 2
5 3 4 6

19 20 21
18 17

Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Display 2. Accelerator 3. Headlamp 4. Suspension fork (Pro-II Evo)

5. Folding mechanism

6. Drive sprocket

7. Charging port

16

8. Stand

9. Disc brake

10. Free wheel

11. Suspension (Pro-II Evo)

15

13

14

12. Light

13. Fastening clip 12 14. Footrest

15. Safety ring (if present)

11 9

16. Steering column

17. Locking catch

18. Brake lever

19. Bell

7

8 10

20. Indicator lights 21. Controls of the indicators (if present)

1 22 21 2
5 3
6 4

18 19 20 17 16
15
13 14

7

8 10

Pro-II Evo AS

1. Display

2. Accelerator

3. Headlamp

4. Suspension fork

5. Folding mechanism

6. Drive sprocket

7. Charging port

8. Stand

9. Disc brake

10. Free wheel

11. Suspension fork

12. Light

13. Fastening clip

12 14. Footrest

15. Steering column

11 9

16. Locking catch 17. Brake lever

18. Bell

19. Indicator lights

20. Command of the turn signals

21. Brake lever

22. Electronic horn (except DU-MO-220012)

15

18 21

1

17

20

2

19

3

16

15

14

13

4

11

12

10

8

5

6 79

Pro-III / Pro-III R 1. Accelerator 2. Brake lever 3. Headlamp 4. Folding mechanism 5. Free wheel 6. Charging port 7. Stand 8. Disc brake 9. Drive sprocket 10. Light 11. Fastening clip 12. Footrest 13. Safety ring (if present) 14. Steering column 15. Fastening clip 16. Brake lever 17. Bell 18. Display 19. Indicator lights 20. Controls of the indicators (if present) 21. USB port

16

4. Battery charging

CAUTION

Prior to using the item for the first time, charge to 100%. Make sure that the item, the battery charger and the charging port are dry. Instructions: – Open the kickstand – Switch off the item Battery charging
CAUTION

Charge the device before the first use. We also recommend charging it after each use and before storing it. Allow the vehicle to discharge completely to prevent damage to the battery. The red light on the charger will turn green when charging is complete.

Model

Reference picture

Instructions

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I EvoSR (Black and White edition)
Pro-I Evo Max SR
Pro-II Plus
Pro-II Evo
Pro-II Evo AS

1. Remove the rubber cover from the charging socket.
2. Connect the battery charger to the electrical outlet and then to the charging socket. When the item is fully charged, the light on the charger changes from red (charging) to green (charging complete).
3. After charging, disconnect the battery charger from the vehicle and reinsert the rubber cover. Unplug the battery charger from the electrical outlet.
Do not switch the scooter on while it is charging.
CAUTION
The red light on the charger will turn green when charging is complete.

Pro-III Pro-III R

1. Switch off the electric scooter and open the kickstand.
2. Turn the Ducati logo, open the waterproof cover, then connect the battery charger to the electrical outlet, connect the connector to the charging port.
3. After charging, disconnect the connector from the charging port, close the waterproof cover.

17

CAUTION

To recharge this product, use the battery charger supplied ONLY.

Model

Product code

Battery charger model

Output voltage

Charging time

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White edition)

DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025

XHK-916-42015

42V ­ 1.5A

4 h

Pro-I Evo Max SR

DU-MO-220009 DU-MO-220002

FY-4202000

42V ­ 1.5A

5 h

Pro-II Plus

DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026

CP4215 XVE063-4200150

42V ­ 1.5A

4 h

Pro-II Evo

DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005

CP4215 XVE063-4200150

42V ­ 1.5A

7 h

Pro-II Evo AS

DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

CP4215

42V ­ 1.5A

7 h

Pro-III

MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024

CP4215 XVE063-4200150

42V ­ 1.5A

8 h

Pro-III R

DU-MO-220003 DU-MO-220016

CP546200

54.6V ­ 2A

6 h

Using another type of charger may damage the scooter or entail other potential risks. Never leave the item unsupervised while it is charging. Do not switch the product on while it is charging. After each use, fully recharge the battery to extend its useful life. Do not recharge the item immediately after use. Allow the scooter to cool for an hour before recharging. The item should not be charging for extended periods. Overcharging reduces battery life and poses additional potential hazards. Allow the vehicle to discharge completely to prevent damage to the battery. Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents). If the owner is away, e.g. on holiday, and the device is entrusted to a third party, leave it in a partial charge state (20-50% charge), not fully charged.

18

Carry out regular visual inspection of the charger and charger cables. If the battery charger cable is clearly damaged, do not use it to avoid further damage and/or risks; please contact us for a replacement. The battery charger can be used by children of at least 8 years of age and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised or have received instructions on how to use the appliance safely and understand the risks involved. Children must not play with the battery charger. Cleaning and maintenance operations must not be performed by children without supervision. Battery warnings The battery consists of lithium-ion cells and chemical elements that are hazardous to health and the environment. Do not use the item if it emits odours, substances or excessive amounts of heat. Do not dispose of the item or the battery with household waste. The end user is responsible for the disposal of electrical and electronic equipment and batteries in compliance with all applicable regulations.
DANGER Avoid used, defective and/or non-original batteries of other models or brands. Do not leave the battery near fire or heat sources. Fire and explosion hazard. Do not open the battery or take it apart. Do not strike, throw, or puncture the battery or attach objects onto it. Do not touch any substances leaking from the battery, as they are deemed hazardous. Do not allow children or pets to touch the battery. Do not overcharge or short-circuit the battery. Fire and explosion hazard. Do not immerse or expose the battery to water, rain or other liquids. Do not expose the battery to direct sunlight, excessive heat or cold (for example, do not leave the item or battery in a car in direct sunlight for extended periods of time), or environments containing explosive gases or flames. Do not carry or store the battery with metal objects such as hairpins, necklaces, etc. Contact between metal objects and battery contacts may cause a short circuit resulting in physical injury or death.
19

Model

5. Command information / Control panel

1 2

8 7

6 5 3
4

1. Headlamp 2. Controls of the indicators
(if present) 3. Electric brake lever (if present) 4. Multifunction button 5. Display 6. Accelerator 7. Bell lever 8. Disc brake lever

Multifunction button (4): · Switching on and off: press and hold for a few seconds to switch the electric scooter on and off. · Lights: press the button once to switch the lights on and off. · Speed mode: press the button twice to select the speed mode.

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White Edition)
Pro-I Evo Max SR

1. Speedometer: Displays the current speed of the scooter.
2. Battery level: indicates the remaining battery level.
3. Lights: lights indicator light 4. Bluetooth: Bluetooth indicator light 5. SPORT mode: the display will show SPORT 6. COMFORT mode: the display will show D 7. ECO mode: the display will show E 8. Cruise control: speed control. It is activated
after the same speed has been maintained for a few seconds. 9. Pedestrian mode 10.Fault: if on, check for a possible solution by consulting the error code table

CAUTION The accelerator is activated once the speed of travel exceeds 3 km/h. Cruise control is deactivated when the brake or accelerator is pressed for the first time.

20

Model

1. Accelerator 2. Multifunction button 3. Brake lever

Multifunction button (2): · Switching on and off: press and hold for a few seconds to switch the electric scooter on and off. · Lights: press the button twice quickly to switch the lights on and off. · Speed mode: press the button once to select the speed mode.

Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R
1. Speedometer: Displays the current speed of the scooter. 2. Battery level: indicates the remaining battery level. 3. ODO: total distance travelled. 4. TRIP: distance of single session. 5. Lights: lights indicator light. 6. SPORT mode: The display will show S+. 7. COMFORT mode: The display will show D. 8. ECO mode: The display will show ECO. 9. Cruise control: speed control. It is activated after the same speed has been maintained for a
few seconds. 10. Bluetooth: Bluetooth indicator light 11. PEDESTRIAN mode
CAUTION The accelerator is activated once the speed of travel exceeds 3 km/h. Cruise control is deactivated when the brake or accelerator is pressed for the first time.
21

Model
Pro-III Pro-III R

Indications on RF KEY
When the scooter is started, there is a motor block integrated into the system that needs to be unblocked in one of the following ways*: RF KEY: Approach the RF key (supplied) to the display to activate the electric scooter.

Smart-phone: Use the Ducati Urban E-Mobility application via the lock/unlock button in the settings menu. Direction indicators (if present) Models *

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo AS (Black and White edition)
Pro-I Evo Max SR
Pro-II Plus
Pro-II Evo
Pro-II Evo AS
Pro-III
Pro-III R

On models where they are fitted, the direction indicators are placed at the ends of the handlebars (left and right side). The direction indicators are required to provide early warning of any change in direction while riding.
Drive:

CAUTION Before each use of the product, check the correct operation of the direction indicators.
22

6. Quick guide
· Prior to using the item for the first time, charge to 100%. · Check tyre pressure (see side of tyre for recommended value). If the item does not reach at least 60% of the declared
kms, or the maximum speed within the first 3 months of use, it is likely that the wheels have deflated once more. In this case, restore pressure as indicated. · Check and adjust the brakes. · Turn on the display. · Place the item on a flat surface. · Hold the handlebar firmly using both hands. Step onto the footrest with one foot and use the other to give yourself a gentle push and accelerate.
CAUTION Zero Start Function: the accelerator is activated once the forward speed exceeds 3 km/h. For safety reasons, the item is initially set up to avoid standing starts. · When riding the item, tilt body in the riding direction during a turn and slowly turn the handlebars. · To stop the item, release the accelerator, pull the brake lever · To get off, first stop the item completely. Getting off the moving item can cause injury. · Prior to each use, check brakes and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear,
accelerator and charge status of battery. Brake lever adjustment
Brake levers Refer to point A (see photo) to adjust the position of the brake lever, if necessary.
23

Brake adjustment
Adjusting the brake calliper If the brake is too tight or too loose, use the hex wrench to loosen the nut (A), then adjust the brake cable, (shorten the brake cable at the top if it is too tight; if it is too loose, pull the brake cable downwards) and then, retighten the nut (A). If the wire is too loose or too tight even after following the first step, it may be necessary to adjust the (fixed) brake pad by means of the wheel located on the opposite side; use the hex wrench to move the brake pad (B) closer or further away (see picture). Check the correct alignment between the brake caliper and the disc. Use screws C and D to adjust the position / alignment on the disc, if necessary.

7. Folding and carrying
Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it.
Models: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR

Closing: Switch off the electric scooter, unlock the closing mechanism: press the red hook and pull the lever outwards (see picture), move the handlebar stem inwards and make sure it is locked.
Opening: Unlock the handlebar stem from the mudguard: press the clip to release the handlebar, lift the handlebar stem all the way and lock it in place by pushing the lever inwards. Switch on the electric scooter.

Always carry the scooter with one or both hands holding the handlebar stem.

24

Models: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R

Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar rod with your hand, then pull the lever and align the handlebar hook with the hook located on the rear mudguard.

After folding, hold the handlebar stem with one or both hands.

After folding, lift it by holding the handlebar stem with one or both hands.

CAUTION

Make sure to secure the item during transportation. If the item cannot be lifted, do not transport with the item raised. If dropped, the item may cause severe injury and damage.

8. Range and performance
The maximum range and performance of the vehicle depends on a number of variables: Terrain: riding on smooth roads provides greater range and performance than riding on rough roads and climbs. Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the scooter in very cold or hot conditions affects range and performance. Speed and riding style: riding smoothly and at constant speed extends the autonomy. Continuous acceleration, deceleration and manoeuvring greatly reduce the range. A lower speed extends the range. Maintenance: prompt recharging, proper maintenance and regular checking of tyre pressure (see reference value in section 10) increase range and ensure consistent performance over time. The level of battery charge affects performance ­ the lower the level, the lower the speed, especially on climbs.

25

9. Storage, maintenance and cleaning
If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them. Do not clean the items with alcohol, petrol, paraffin or other corrosive or volatile chemical solvents to prevent severe damage. Do not wash the item using high-pressure water jets. When cleaning the scooter, make sure that it is switched off, that the charging cable is disconnected, and the rubber cap is closed, as a water leak may cause an electric shock or other serious problems. Water seeping into the battery may cause damage to internal circuits and risk of fire or explosion. Should you suspect that water may have entered the battery, stop using the battery immediately and return it to your dealer’s after-sales service for checking. When the item is not in use, store it indoors in a cool, dry place. Do not store outdoors or inside cars for extended periods of time. Excessive sunlight, overheating, and excessive cold accelerate tyre ageing and jeopardize the life of both the item and the battery. Do not expose it to rain or water or immerse it in water to wash it. Regularly check the tightness of the bolted parts, in particular wheel axles, the folding and transportation system, the steering system, the braking system, the state of the frame, the forks and the suspension. Nuts and all other self-locking fasteners may lose their effectiveness. Periodically check and tighten these components. Like all mechanical components, the item is subject to wear and tear. Different materials and components may react to wear or stress fatigue in a variety of ways. If the service life of a component is exceeded, it may break suddenly, resulting in injury to the rider. Any cracks, scratches or changes in colour in areas subject to high levels of stress indicate that the life of the component has been reached and must be replaced. Check the condition of the tyres: there must be no cuts, cracks, foreign bodies, abnormal swelling, missing parts or other damage. For tyre pressure, refer to the value indicated in section 10 in this instruction manual. Do not attempt to disassemble or repair the scooter yourself. Replacement of all scooter components should be carried out by the technical service department. For further information, contact your dealer or visit the website www.ducatiurbanemobility.com
26

10. App configuration
Below is a list of products equipped with Bluetooth that can be paired with the Ducati Urban e-Mobility App: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. The App allows you to control the item directly from your Smartphone. Scan the QR CODE to download and install the App. If the App is not found, search for it on your reference App store.
Open the App and follow the instructions given.
CAUTION
The App may require various permissions required for the use and operation of the App itself. The App version may have been updated by your App store. It is advisable to constantly check whether any updates are available for the App in order to be able to use the new features and always install the latest version of the App on your device. Do not use your device while riding. App configuration What can you do with the Ducati Urban e-Mobility App? · Set the riding mode · Set the units of measurement for the speed (Km/h – Mhp) · Enable the Zero Start mode. · Set the Cruise Control function · View partial and total mileage and time · View the remaining battery · View the cruising speed · Name the electric scooter · Turn the lights on / off · Set motor block · Set language · View the last position of the Ducati Urban e-Mobility vehicle Access the App Store to download and install the Ducati Urban e-Mobility App

  1. Download the App on your Smartphone. 2. Turn on the electric scooter and activate the Bluetooth connection on your Smartphone. 3. Start the App and log in, connect your Smartphone to the electric scooter via Bluetooth at a distance of 1-2 metres. When using the App for the first time, fill in the “email” field to register and authenticate the verification code.
    27

11. Technical data sheet

General information
Frame Sunspensions
Speed
Maximum slope Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature
Protection level
Charging time Autonomy
Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight

Pro-III Magnesium alloy Product code: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021

Product code: DU-MO-220006

Pro-III R Magnesium alloy Product code: DU-MO-220003 DU-MO-220016

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

L4 = 25km/h*

18%

22%

Front and rear disc brakes

Front and rear semi-hydraulic disc brake

Size 10″ tubeless

Size 10″ tubeless

Recommended pressure: 44 psi / 3 bar

Recommended pressure: 44 psi / 3 bar

100 kg

100 kg

Check the current legislation in your country

-0 °C/ 45 °C

-0 °C/ 45 °C

IPX4: MN-DUC-PRO3

DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024

IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016

IPX5: DU-MO-220021

Approx. 8 hours

Approx. 6 hours

Up to 50km

Up to 40km

0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0,515kW; 515W 3.5″ colour LED with USB port 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A No Front and rear LEDs Bluetooth with App ­ NFC

0.50kW; 500W Brushless, 28Nm 0.80kW; 800W 3.5″ colour LED with USB port 48V 10.4Ah 486Wh 36.4V ± 0.5V 20A No Front and rear LEDs Bluetooth with App ­ NFC

17.5Kg 21Kg

17.6Kg 21Kg

  • Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider’s weight, on the road conditions and on the temperature.

28

General information
Frame Sunspensions
Speed
Maximum slope Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature
Protection level
Charging time Autonomy
Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight

Pro-II Evo Magnesium alloy Front and rear Product code: DU-MO-210009 DU- MO-210012

Product code: DU-MO-220005

Pro-II Evo AS Magnesium alloy Front and rear Product code: DU-MO-220012 DU- MO-220022

Product code: DU-MO-220013

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

20%

20%

Front electric brake and rear disc brake

Front electric brake and rear disc brake

Size 10″ tubeless

Size 10″ tubeless

Recommended pressure: 44 psi / 3 bar

Recommended pressure: 44 psi / 3 bar

100 kg

100 kg

Check the current legislation in your country

-0 °C/ 45 °C

-0 °C/ 45 °C

IPX4

IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013
DU-MO-220022

Approx. 7 hours Up to 40km

Approx. 7 hours Up to 40km

0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0,515kW; 515W built-in 3.5″ colour LED 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App

0.35kW; 350W Brushless, 19.9Nm 0,515kW; 515W built-in 3.5″ colour LED 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App

16.7Kg 20.7Kg

16.7Kg 20.7Kg

  • Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider’s weight, on the road conditions and on the temperature.

29

General information
Frame Sunspensions
Speed
Maximum slope Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature
Protection level
Charging time Autonomy
Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight

Pro-I Evo Max SR Aluminium alloy Product code: DU-MO-220002

Product code: DU-MO-220009

Pro-II Plus Magnesium alloy Rear Product code: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU- MO-220020 DU-MO-220026

Product code: DU-MO-220008

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

18% Front electric brake and rear disc brake

20% Front electric brake and rear disc brake

Size 8.5″ with inner tube

Size 10″ tubeless

Recommended pressure 50 psi / 3.4 bar

Recommended pressure: 44 psi / 3 bar

100 kg

100 kg

-0 °C/ 45 °C

Check the current legislation in your country -0 °C/ 45 °C

IPX4: DU-MO-210005,

IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009

DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020,

Approx. 5 hours

DU-MO-220026 Approx. 4 hours

Up to 35km

Up to 25km

0.35kW; 350W Brushless, 17Nm 0.48kW; 480W built-in colour LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App

0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0,515kW; 515W built-in 3.5″ colour LED 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App

13.28Kg 15.28Kg

15.5Kg 18.9Kg

  • Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider’s weight, on the road conditions and on the temperature.

30

General information
Frame Sunspensions
Speed
Maximum slope Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature
Protection level
Charging time Autonomy
Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight

Pro-I Evo Aluminium alloy Product code: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011

Product code: DU-MO-220004

Pro-I Evo SR Aluminium alloy Product code: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU- MO-220025

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

L4 = 25km/h*

15%

15%

Front electric brake and rear disc brake

Front electric brake and rear disc brake

Size 8.5″ with inner tube

Size 8.5″ with inner tube

Recommended pressure 50 psi / 3.4 bar

Recommended pressure 50 psi / 3.4 bar

100 kg

100 kg

Check the current legislation in your country

-0 °C/ 45 °C

-0 °C/ 45 °C

IP54: DU-MO-220004

IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004

IPX5

DU-MO-210011

Approx. 4 hours

Approx. 4 hours

Up to 25km

Up to 25km

0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W built-in colour LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App

0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W built-in colour LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App

12Kg 14.4Kg

12Kg 14.4Kg

  • Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider’s weight, on the road conditions and on the temperature.

31

12. Troubleshooting

Error The motor is not running
The drive wheel does not turn
The motor stops while it is running After charging it, the item does not switch on or it switches off after a few km.
The battery does not charge or the item does not switch on

Cause Electrical issue, error code present Problems with the brakes
Motor is blocked
Motor overheating Presence of error code
Damaged battery
Connection problems The battery is not connected (models with removable battery) The battery is depleted Damaged battery Problems with the battery charger

Solution
Request technical assistance
Adjust the brakes; if the problem persists, request technical assistance Check that the wheel is properly tightened, check that the wheel turns without starting the vehicle. If the problem persists, request technical assistance Stop the vehicle and wait for it to cool Request technical assistance
Request technical assistance
Request technical assistance
Check that the power connector is connected. Charge the battery to 100% Request technical assistance
Replace the battery charger

Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS

Error code

Indications

E.1

Engine malfunction

E.2

Control unit signal error

E.3

Accelerator lever malfunction

E.4

Control unit MOS malfunction

E.5

Phase / current error

E.6

Average current malfunction

E.7

Battery voltage error

E.8

Brake lever malfunction

Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R

Error Code

Indications

E01

Overcurrent protection

E02

Low voltage protection

E03

High voltage protection

E04

Drive wheel guard

E05

Controller MOS Fault (up)

E06

Controller MOS Fault (down)

E07

Controller general fault

E08

Overheating protection

E09

Accelerator lever malfunction

E11

Headlight malfunction

E12

Control unit signal error

E13

On/off button malfunction

32

13. Liability and general terms of warranty
The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider must respect current local regulations regarding: 1. the minimum age allowed for the rider, 2. restrictions on the types of riders who can use the product 3. all other regulatory aspects The rider must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and keep all the maintenance documents. M.T. Distribution shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for damages caused to property or persons when: – the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of the user guide; – after the purchase, the item is modified or tampered with in all or some of its components. In the event of item malfunction due to causes not attributable to inappropriate rider behaviour or a consultation of the general terms of the warranty, contact your dealer or visit the website www.ducatiurbanemobility.com The Legal Guarantee never covers any Product faults or malfunctions caused by accidental events and/or events attributable to the Purchaser, or due to use of the Product in non-compliance with its intended use and/or with the provisions of the technical documentation attached to the Product, or due to failure to regulate mechanical parts, the natural wear of consumable materials, or due to assembly errors, lack of maintenance and/or use of said product in non-compliance with the instructions. For example, the following are to be considered excluded from the statutory guarantee regarding products: · damage caused by impacts, accidental falls or collisions, punctures; · damage caused by use, exposure or storage in an unsuitable environment (e.g. presence of rain and/or mud, exposure to
humidity or excessive heat, contact with sand or other substances) · caused by failure to adjust for road use and/or maintenance of mechanical parts, mechanical disc brakes, handlebars,
tyres, etc.; incorrect installation and/or assembly of parts and/or components · the natural wear and tear of consumable materials: mechanical disc brake (e.g. pads, callipers, disc, cables), tires,
platforms, gaskets, bearings, led lights and bulbs, kickstand, knobs, mudguards, rubber parts (platform), wiring cable connectors, grilles and stickers, etc.; · improper maintenance and/or improper use of the product battery; · tampering with and/or forcing parts of the product; · incorrect or inadequate maintenance or alteration of the Product; · improper use of the product (e.g.: excess load, use in competitions and/or for commercial or rental activities); · maintenance, repairs and/or technical interventions on the product carried out by unauthorised third parties; · damage to the products resulting from transport, if carried out by the purchaser; · damage and/or defects resulting from the use of non-original parts. Please refer to the latest version of the warranty terms available at www.ducatiurbanemobility.com/assistance/
33

CAUTION
Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE). By ensuring the item is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which may otherwise be caused by inappropriate disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling and disposal of this item, you can contact the local waste disposal service or the point of sale where you purchased it.
In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase. More specifically, consumers must not dispose of WEEE as municipal waste, but must dispose of this type of waste separately, in one of two possible ways: · By taking it to municipal collection centres (also called eco-collection centres or recycling facilities), directly or through
the collection services of municipal companies, where these are available; · By taking it to shops selling new electrical and electronic equipment. Here, very small items of the WEEE type (with the longest side less than 25 cm) can be left free of charge, while larger ones can be left on a 1-for-1 basis, i.e., you can leave the old item when you buy a new one having the same function. Moreover, the 1-on-1 mode is always guaranteed when the consumer purchases a new EEE, regardless of the size of the WEEE. In the event of unauthorised disposal of electrical or electronic equipment, the sanctions provided for by current environmental legislation may be applied (Italian legislation ­ check the regulations in effect in the country of use/disposal of the vehicle). If the WEEE contains batteries or accumulators, they must be removed and subjected to specific separate collection.
CAUTION
Handling of spent batteries (applicable in all countries in the European Union and in other European systems with separate collection systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring that the batteries are disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which may otherwise be caused by inappropriate disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. In the case of items which, for safety, performance, or data protection purposes, require a fixed connection to an internal battery, said battery should only be replaced by qualified service personnel. Deliver the product at the end of its service life to collection centres suitable for the disposal of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside it is also treated correctly. For more detailed information about disposal of the dead battery, contact the local waste disposal service or the shop where it was purchased. In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase.
34

Italiano
Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici:
Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus,
Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R
Manuale d’uso
DU-MO-000001 rev. 2 Istruzioni originali
Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it
Per i ricambi vai sul sito www.urbanemobility.com
Indice
1. Istruzioni di sicurezza 2. Contenuto della confezione e assemblaggio 3. Panoramica del prodotto 4. Ricarica e attivazione della batteria 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo 6. Guida rapida 7. Piegare e trasportare 8. Autonomia e prestazioni 9. Conservazione, manutenzione e pulizia 10. Configurazione app 11. Scheda tecnica 12. Risoluzione dei problemi 13. Responsabilità e termini generali di garanzia
35

1. Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
IMPORTANTE! Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodisci questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utilizzatori. Prenditi il tempo necessario per imparare le basi della pratica per evitare qualsiasi incidente grave che possa aver luogo nei primi mesi. L’azienda declina ogni responsabilità diretta o indiretta derivata dal cattivo utilizzo del prodotto, inadempienze tanto relative alle normative stradali quanto alle istruzioni di questo manuale, incidenti e controversie causati dal mancato rispetto delle normative e da azioni Illegali. Questo prodotto deve essere utilizzato da una sola persona e non per trasporto passeggeri. Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici. Il monopattino elettrico deve essere usato con prudenza, rispettando sempre le regole imposte dal Codice della Strada del paese di circolazione, per evitare pericoli.
ATTENZIONE

Requisiti di guida:

Pro-I Evo
Modello Monopattino Black and White edition

Codice prodotto senza frecce

DU-MO-210001 DU-MO-210004

Codice prodotto con frecce incluse

DU-MO-210011 DU-MO-220004

Codice prodotto con due comandi freno

Peso MIN (Kg)

30

Peso MAX (Kg)

100

Età MIN *

14

Età MAX *

65

Altezza (cm) MIN

120

Altezza (cm) MAX

200

Pro-I Evo SR Black and White edition


DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200

Pro-I Evo Max SR


DU-MO-220009 DU-MO-220002
30 100 14 65 120 200

Pro-II Plus
DU-MO-210005
DU-MO-210010 DU-MO-220008
DU-MO-220020 DU-MO-220026
30 100 14 65 120 200

36

Modello Monopattino Pro-II Evo

Pro-II Evo AS

Pro-III

Pro-III R

Codice prodotto senza frecce

DU-MO-210009

Codice prodotto con frecce incluse

DU-MO-210012 DU-MO-220005

Codice prodotto con due comandi freno

DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024

DU-MO-220003 DU-MO-220016

Peso MIN (Kg)

30

30

30

30

Peso MAX (Kg)

100

100

100

100

Età MIN *

14

14

14

14

Età MAX *

65

65

65

65

Altezza (cm) MIN

120

120

120

120

Altezza (cm) MAX

200

200

200

200

  • Prima di utilizzare il prodotto, verificare e seguire le normative locali vigenti in relazione all’età minima consentita per il conducente.

Il livello di pressione sonora (rumorosità) di emissione ponderato A all’orecchio del conducente è inferiore a 70 dB(A).

Forma grafica delle avvertenze di sicurezza Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione. Essi hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore / utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro del prodotto.

ATTENZIONE

Prestare attenzione Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare il prodotto e/o impedire il verificarsi di situazioni pericolose.

PERICOLO Rischi residui Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l’utente deve prestare attenzione per evitare lesioni o danni materiali. Avvertenze generali
ATTENZIONE
È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono provocare seri danni. Questo prodotto è un veicolo elettrico. Più velocemente si guida, più lo spazio di frenata si allunga. La frenata di emergenza su strade scivolose, fangose, bagnate o ghiacciate può fare slittare le ruote e fare perdere l’equilibrio. È necessario mantenere adeguate velocità e distanza di sicurezza da altri veicoli o pedoni. Fare maggiore attenzione quando si guida su strade sconosciute. Non aprire il cavalletto quando si utilizza il prodotto, rischio di gravi danneggiamenti personali ed al prodotto.
37

ATTENZIONE
Su strade bagnate, lo spazio di frenata aumenta e l’aderenza diminuisce notevolmente rispetto alle strade asciutte! Guidare con maggiore prudenza, rispettare le distanze! Per la propria sicurezza, indossare sempre: casco, ginocchiere e gomitiere per proteggersi da eventuali cadute e lesioni mentre si guida il prodotto. Quando si presta il prodotto, fare indossare le attrezzature di sicurezza al conducente e spiegare come utilizzare il veicolo. Per evitare lesioni, non prestare il prodotto a persone che non sanno come utilizzarlo. Indossare sempre le scarpe prima dell’utilizzo del prodotto. I bambini non devono giocare con il monopattino o con sue parti, né si devono consentire loro interventi di pulizia o di manutenzione. Quando guidi il prodotto, fai attenzione a non spaventare bambini e pedoni. Quando passi dietro di loro, avvertili utilizzando il campanello e rallenta utilizzando la velocità minima di 6km/h.

Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida

Condizioni Conducenti Equipaggiamento di sicurezza
Controllo prima della guida
Camminare spingendo il prodotto

Utilizzo appropriato/previsto
Uno
Casco, ginocchiere, gomitiere, giubbotto catarifrangente
Prima di ogni uso controllare i freni e la loro usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato), l’usura delle ruote, l’acceleratore, le frecce, le luci e lo stato di carica della batteria.
Se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non utilizzare il prodotto e contattare il proprio rivenditore o il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Non accelerare
Spingere camminando sugli attraversamenti pedonali
In aree pedonali se sprovvisti di modalità pedone (6 km/h)

In aree sovraffollate

Da fermo

La persona che conduce questo prodotto deve essere in grado di appoggiare facilmente entrambi i piedi per terra impugnando il manubrio ad una corretta altezza

Utilizzo improprio Più persone, con bambini o animali Nessun equipaggiamento
Non controllare mai il prodotto prima della guida
Utilizzare il prodotto in presenza di rumori e anomalie
Premere l’acceleratore Condurre il veicolo sugli attraversamenti pedonali Condurre il veicolo in aree pedonali se sprovvisti di modalità pedone (6 km/h) Condurre il veicolo in aree sovraffollate Non essere in grado di mantenere fermo ed in equilibrio il prodotto. Sedersi sul prodotto in marcia o da fermo

38

Condizioni Guida in condizioni normali
Guida in condizioni normali
Condizioni stradali irregolari: dossi artificiali / gradini / fondo stradale accidentato

Utilizzo appropriato/previsto
Nessun oggetto appeso al manubrio
Guida con entrambe le mani sul manubrio. Non utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie auricolari
Guida con entrambi i piedi sopra la pedana in modo comodo e sicuro
Guida con casco ed equipaggiamento protettivo
Guida su strade facilmente accessibili, lisce e compatte, evitare aree a traffico intenso o aree sovraffollate: es. pista ciclabile dedicata, superfici con pavimentazione liscia
Rispettare le normative locali vigenti ed il codice della strada Guardare sempre in avanti e fare attenzione a tutti gli ostacoli, veicoli e pedoni vicini Cambiare direzione assicurandosi di essere visti, moderando la velocità In ogni caso, anticipare la traiettoria e moderare la velocità rispettando il codice della strada e i più vulnerabili Utilizzare sempre gli indicatori di direzione se previsti sul prodotto Rallentare in presenza di pedoni Utilizzare la modalità pedone in zone pedonali (6 Km/h) Avvertire della propria presenza utilizzando il campanello Guida a velocità moderata Piegare leggermente le ginocchia per un migliore assorbimento degli urti quando si attraversa una superficie irregolare.

Utilizzo improprio Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre
Guida con una sola mano o senza mani
Utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie auricolari
Guida con uno o due piedi al di fuori della pedana È vietato posizionare e concentrare il peso sul parafango posteriore. Guida senza casco ed equipaggiamento protettivo Guida in autostrada, strade di lunga percorrenza Guida su strade trafficate Guida sui marciapiedi Guida in aree sovraffollate Guida su strade molto accidentate Guida in prossimità di: burroni, scarpate, porti, mare, laghi e fiumi Mancanza di rispetto delle normative vigenti e del codice della strada
Distrarsi mentre si guida
Cambiare direzione bruscamente ad alta velocità senza assicurarsi di essere visti
Frenare e curvare contemporaneamente rende instabile il veicolo
Non utilizzare gli indicatori di direzione
Accelerare o mantenere costante la velocità in presenza di pedoni
Condurre senza utilizzare la modalità pedone in zone pedonali (6 Km/h)
Non avvertire della propria presenza utilizzando il campanello
Guida ad alta velocità
Accelerare su dossi e cunette, scendere i gradini, saltare ostacoli, salire sui marciapiedi, guidare rigidamente.

39

Condizioni

Utilizzo appropriato/previsto Mantenere la distanza di sicurezza

Utilizzo improprio Non rispettare la distanza di sicurezza

Comportamento: in curva, in discesa, in presenza di ostacoli, veicoli e pedoni vicini
Condizioni di visibilità
Condizioni meteo

Smettere di accelerare/Frenare e rallentare

Accelerare

Guida a velocità moderata e frena in maniera sicura Prestare attenzione alle porte e ad altri ostacoli in altezza Condurre solamente nel caso ci sia sufficiente luce da poter guidare in modo sicuro. In caso di guida in condizione di luce non favorevole (da mezz’ora dopo il tramonto, per tutto il periodo di oscurità e anche di giorno, qualora le condizioni atmosferiche precludano la visibilità della strada, se si transita all’interno di gallerie) si ricorda di attivare le luci del prodotto e di indossare un giubbotto o bretelle catarifrangenti.
Guida in condizioni metereologiche ottimali (no pioggia)

Guida ad alta velocità, frenare improvvisamente Passare sotto ostacoli in altezza
Guidare in condizione di luce non favorevole con le luci spente e senza l’utilizzo di un giubbotto o bretelle catarifrangenti.
Guida in condizioni avverse: sotto la pioggia, quando nevica, in presenza di ghiaccio o fango sulla strada, forte vento, in caso di nebbia.

In aree apposite senza intralciare la circolazione di veicoli e pedoni

Ovunque, intralciando la circolazione di veicoli e pedoni

Parcheggiare

Su superfici lisce, assicurandosi della stabilità

Su superfici sconnesse e senza assicurarsi della stabilità

Praticare sport estremi/ acrobazie

Spegnere il prodotto e utilizzare sempre un dispositivo antifurto. Utilizzare il cavalletto in dotazione
NO

Sottoporre il prodotto a forti impatti

NO

Lasciare il prodotto acceso, incustodito senza un dispositivo antifurto
SI Guida in prossimità di: burroni, scarpate, porti, mare, laghi e fiumi Guida sopra le pozzanghere Gareggiare con altri veicoli SI lanciare sopra cose o persone, lanciare dai gradini o dall’alto

Cosa fare dopo una caduta: Verificare che la leva dell’acceleratore funzioni correttamente. Per far ciò, accelerare e decelerare varie volte. Verificare sempre che i freni funzionino correttamente. Per far ciò, scendere dal prodotto, spingere il prodotto in avanti e frenare per assicurarsi che risponda ai comandi. Verificare che tutte le componenti del veicolo siano in posizione e fissate in modo sicuro. Verificare l’usura e la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). Verificare l’usura dei freni e dei cavi.

PERICOLO

I freni potrebbero diventare caldi durante l’uso. Non toccare dopo l’uso. Prodotto assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti contenute nella confezione.

40

Modello

2. Contenuto della confezione e assemblaggio

Immagine di riferimento

Nella confezione

Montaggio manubrio

Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU- MO-220004
Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025

Accessori: – Chiavi a brugola – N.4 viti per manubrio – Camera d’aria di scorta – Adesivi catarifrangenti – Adattatore per gonfiaggio – Caricabatteria

Inserire le 4 viti manualmente senza serrarle, poi utilizzare la chiave esagonale fornita per serrarle e fissare il manubrio.

Pro-I Evo Max SR
DU-MO-220009
DU-MO-220002

Accessori: – Chiavi a brugola – N.4 viti per manubrio – Camera d’aria di scorta – Adesivi catarifrangenti – Adattatore per gonfiaggio – Caricabatteria

Inserire le 4 viti manualmente senza serrarle, poi utilizzare la chiave esagonale fornita per serrarle e fissare il manubrio.

41

Modello

Immagine di riferimento

Nella confezione

Montaggio manubrio

Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026
Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005
Pro-II Evo AS DU-MO-220012

Accessori:
– Chiavi a brugola – Componenti per montaggio
manubrio (gancio, plastiche, n.4 viti) – Adattatore per gonfiaggio gomme – Alimentatore -Avvisatore acustico elettronico (solo DU-MO-220012)*

Passaggi:
1. Aprire il cavalletto
2. Alzare e fissare il piantone di sterzo ripiegando la leva del meccanismo di ripiegamento e abbassare l’anello di sicurezza (se presente)
3. Installare il manubrio sull’asta
4. Installare il gancio (vedi foto) avvicinandolo all’asta facendo attenzione a farlo combaciare con i fori e inserire le viti.
5. Inserire la vite sul lato esterno nel foro situato sotto il pannello di controllo.
6. Serrare le viti.
7. Avvicinare e far combaciare la placchetta di plastica (vedi foto) con il secondo foro/profilo del pannello di controllo, successivamente inserire e serrare la vite.

42

Modello

Immagine di riferimento

Nella confezione

Montaggio manubrio Passaggi:

Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

Accessori:
– Chiavi a brugola – Componenti per montaggio
manubrio (gancio, plastiche, n.4 viti) – Adattatore per gonfiaggio gomme – Alimentatore

1. Alzare il piantone di sterzo e inserire il manubrio facendo attenzione a non danneggiare l’avvisatore acustico elettronico e senza schiacciare i cavi.
2. Alzare e fissare il piantone di sterzo ripiegando la leva del meccanismo di ripiegamento e abbassare l’anello di sicurezza (se presente)
3. Installare il manubrio sull’asta
4. Installare il gancio (vedi foto) avvicinandolo all’asta facendo attenzione a farlo combaciare con i fori e inserire le viti.
5. Inserire la vite sul lato esterno nel foro situato sotto il pannello di controllo.
6. Serrare le viti.
7. Avvicinare e far combaciare la placchetta di plastica (vedi foto) con il secondo foro/profilo del pannello di controllo, successivamente inserire e serrare la vite.

43

Modello

Immagine di riferimento

Nella confezione

Montaggio manubrio

Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro- III R DU-MO-220003
*Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)
Avvisatore acustico elettronico.

Accessori:
– Chiavi a brugola – Componenti per montaggio
manubrio (gancio, plastiche, viti) – Adattatore per gonfiaggio gomme – Alimentatore – N.2 RF Key per accensione monopattino

Passaggi: 1. Aprire il cavalletto 2. Alzare il manubrio, collocare la
leva in posizione di chiusura e abbassare l’anello di sicurezza. 3. Collegare il cavo del fanale al cablaggio del display e inserire il manubrio nel piantone. 4. Installare il gancio sul piantone facendo attenzione a farlo combaciare con i fori e inserire le 2 viti M6. 5. Inserire la vite M6 sul lato esterno nel secondo foro situato sotto il pannello di controllo e serrare tutte e tre le viti M6.

Porta di ricarica USB (lato inferiore, sotto la protezione in gomma)
Pulsante sinistro: Mantenere premuto a lungo per attivare la modalità antifurto.

Pulsante destro: Mantenere premuto a lungo per disattivare la modalità antifurto.
Pulsante centrale (Clacson): · Premere per suonare. · Premere rapidamente due volte
per cambiare il suono.

Ricarica del dispositivo: Inserire il cavo USB nella porta di ricarica (lato inferiore).

44

PRO III / PRO III R *Indicazioni per l’installazione del proiettore

Proiettore

Rondella M5 1. Inserire la vite M5 (senza rondella) nel foro inferiore del fanale, poi, inserire la rondella tra la vite e il piantone e serrarla quanto basta per evitare di danneggiare la plancia del fanale.
M6

2. Inserire la vite M6 nel foro superiore del fanale e serrarla.
Passaggi: · Prelevare il prodotto dalla confezione · Aprire il cavalletto e controllare la stabilità del prodotto · Aprire il piantone del manubrio e fissarlo chiudendo la leva del meccanismo di chiusura · Collegare il cavo di alimentazione del display al cablaggio principale (se necessario) · Collegare il fanale anteriore al cavo proveniente dal display a 2 pin (se necessario). · Installare il manubrio sul piantone (non schiacciare i cavi) · Serrare le viti sul piantone con la chiave in dotazione · Effettuare la regolazione del meccanismo di chiusura del piantone · Verifica la pressione delle gomme (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato).

45

Stabilità del piantone di sterzo.

Modello

Immagine di riferimento

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White Edition)
Pro-I Evo Max SR

  • Regolazione
    Regolazione del piantone manubrio: Se il piantone del manubrio risulta poco stabile dopo la chiusura, regolare la vite del meccanismo avvitando o svitando quanto basta per aumentare la stabilità del piantone di sterzo.

Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS

Regolazione del piantone manubrio:
Come mostrato in figura, se il piantone di sterzo trema durante la corsa, regolare la vite (se presente) con la chiave esagonale.

Pro-III Pro-III R

Regolare il manubrio:
Come mostrato in figura, se l’asta del manubrio trema durante la corsa, regolare la vite con la chiave esagonale.

ATTENZIONE Assemblare correttamente il prodotto. Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, si rileva qualche difetto di fabbrica, dei passaggi non chiari o difficoltà nell’assemblaggio stesso o nelle regolazioni, non guidare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it per ricevere assistenza tecnica. Tenere lontano i bambini da parti plastiche (inclusi i materiali di imballo) e piccole parti che possono provocare soffocamenti.
46

3. Panoramica del prodotto

È vietato modificare o trasformare in alcun modo il prodotto o le sue parti, ciò potrebbe danneggiare l’efficienza, la struttura e provocare danni. Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.ducatiurbanemobility.it

15

14

16

13

17

2

18

1

12

3

10

11

9

8

4

5

67

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Proiettore 2. Acceleratore 3. Meccanismo di ripiegamento 4. Ruota motrice 5. Porta di ricarica 6. Cavalletto 7. Ruota libera 8. Freno a disco 9. Fanale 10. Gancio di chiusura 11. Pedana 12. Piantone di sterzo 13. Leva del freno 14. Campanello 15. Display 16. Luci di direzione 17. Comando degli indicatori di direzione (se presente) 18. Leva del freno elettrico (solo Pro-I Evo SR)

15 13 2 1
3
4

14 16 17
18
12

10

11

9

8

5

67

Pro-I Evo Max SR 1. Proiettore 2. Acceleratore 3. Meccanismo di ripiegamento 4. Ruota motrice 5. Porta di ricarica 6. Cavalletto 7. Ruota libera 8. Freno a disco 9. Fanale 10. Gancio di chiusura 11. Pedana 12. Piantone di sterzo 13. Leva del freno 14. Campanello 15. Display 16. Luci di direzione 17. Comando degli indicatori di direzione 18. Leva del freno elettrico
47

1 2
5 3 4 6

19 20 21
18 17

Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Display 2. Acceleratore 3. Proiettore 4. Forcella ammortizzata (Pro-II Evo)

5. Meccanismo di ripiegamento

6. Ruota motrice

7. Porta di ricarica

16

8. Cavalletto

9. Freno a disco

10. Ruota libera

11. Sospensione (Pro-II Evo)

15

13

14

12. Fanale

13. Clip di chiusura 12 14. Pedana

15. Anello di sicurezza (se presente)

11 9

16. Piantone di sterzo

17. Gancio di chiusura

18. Leva del freno

19. Campanello

7

8 10

20. Luci di direzione 21. Comando degli indicatori di direzione (se presente)

1 22 21 2
5 3
6 4

18 19 20 17 16
15
13 14

7

8 10

Pro-II Evo AS

1. Display

2. Acceleratore

3. Proiettore

4. Forcella ammortizzata

5. Meccanismo di ripiegamento

6. Ruota motrice

7. Porta di ricarica

8. Cavalletto

9. Freno a disco

10. Ruota libera

11. Forcella ammortizzata

12. Fanale

13. Clip di chiusura

12 14. Pedana

15. Piantone di sterzo

11 9

16. Gancio di chiusura 17. Leva del freno

18. Campanello

19. Luci di direzione

20. Comando degli indicatori di direzione

21. Leva del freno

22. Avvisatore acustico elettronico (escluso DU-MO-220012)

48

18 21

1

17

20

2

19

3

16

15

14

13

4

11

12

10

8

5

6 79

Pro-III / Pro-III R 1. Acceleratore 2. Leva del freno 3. Proiettore 4. Meccanismo di ripiegamento 5. Ruota libera 6. Porta di ricarica 7. Cavalletto 8. Freno a disco 9. Ruota motrice 10. Fanale 11. Clip di chiusura 12. Pedana 13. Anello di sicurezza (se presente) 14. Piantone di sterzo 15. Clip di chiusura 16. Leva del freno 17. Campanello 18. Display 19. Luci di direzione 20. Comando degli indicatori di direzione (se presente) 21. Porta USB

49

4. Ricarica della batteria

ATTENZIONE

Al primo utilizzo carica il prodotto al 100% Accertarsi che il prodotto, il cricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti. Istruzioni: – Aprire il cavalletto – Spegnere il prodotto Ricarica della batteria
ATTENZIONE

Caricare il dispositivo prima del primo utilizzo. Si consiglia anche di caricarlo dopo ogni uso e prima di riporlo. È consigliabile non permettere che il veicolo si scarichi completamente per evitare che si danneggi la batteria. La luce rossa presente sull’alimentatore diventerà verde quando l’operazione di caricamento sarà terminata.

Modello

Immagine di riferimento

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I EvoSR (Black and White edition)
Pro-I Evo Max SR
Pro-II Plus
Pro-II Evo
Pro-II Evo AS

Istruzioni 1. Rimuovere la copertura in gomma dalla presa
di ricarica. 2. Collegare il caricabatteria alla presa elettrica e
successivamente alla porta di ricarica. Quando il prodotto è completamente carico, la luce sul caricabatteria passa da rosso (in ricarica) a verde (ricarica completata). 3. Dopo la ricarica, scollegare il caricabatteria dal veicolo e reinserire la copertura in gomma. Staccare il caricabatteria dalla presa di corrente. Non accendere il monopattino mentre è in carica.
ATTENZIONE
La luce rossa presente sull’alimentatore diventerà verde quando l’operazione di caricamento sarà terminata.

Pro-III Pro-III R

1. Spegnere il monopattino elettrico e aprire il cavalletto.
2. Ruotare il logo Ducati, aprire il coperchio impermeabile, poi, collegare il caricabatteria alla presa di rete, collegare il connettore alla porta di ricarica.
3. Dopo la ricarica, scollegare il connettore dalla porta di ricarica, chiudere il coperchio impermeabile

50

ATTENZIONE

Per ricaricare questo prodotto utilizzare SOLO il caricabattria in dotazione.

Modello

Codice prodotto

Modello caricabatterie

Tensione di uscita

Tempo di ricarica

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White edition)

DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025

XHK-916-42015

42V ­ 1.5A

4 h

Pro-I Evo Max SR

DU-MO-220009 DU-MO-220002

FY-4202000

42V ­ 1.5A

5 h

Pro-II Plus

DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026

CP4215 XVE063-4200150

42V ­ 1.5A

4 h

Pro-II Evo

DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005

CP4215 XVE063-4200150

42V ­ 1.5A

7 h

Pro-II Evo AS

DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

CP4215

42V ­ 1.5A

7 h

Pro-III

MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024

CP4215 XVE063-4200150

42V ­ 1.5A

8 h

Pro-III R

DU-MO-220003 DU-MO-220016

CP546200

54.6V ­ 2A

6 h

L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare altri potenziali rischi.

Non caricare mai il prodotto senza supervisione. Non accendere il prodotto durante la ricarica.

Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la batteria per prolungarne la vita utile. Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l’uso. Lasciare che il prodotto si raffreddi per un’ora prima della ricarica.

Il prodotto non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata della batteria e comporta ulteriori rischi potenziali.

È consigliabile non permettere che il veicolo si scarichi completamente per evitare che si danneggi la batteria.

Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità). Se ci assenta per un certo periodo, ad esempio per le vacanze, e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica), non completamente carico.
51

Effettuare regolarmente l’ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie. Se il cavo del caricabatterie ha danni evidenti non utilizzarlo per evitare ulteriori danni e/o rischi, si prega di contattarci per la sostituzione. Il caricabatteria può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sono state seguite o istruite sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e hanno compreso le pericolo coinvolto. I bambini non devono giocare con il caricabatteria. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Avvertenze sulla batteria La batteria è composta da celle agli ioni di litio ed elementi chimici pericolosi per la salute e l’ambiente. Non utilizzare il prodotto se emette odori, sostanze o calore eccessivo. Non smaltire il prodotto o la batteria insieme ai rifiuti domestici. L’utente finale è responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie in conformità con tutte le normative in vigore.
PERICOLO Evitare di utilizzare batterie usate, difettose e/o non originali, di altri modelli o marche. Non lasciare la batteria vicino al fuoco o fonti di calore. Rischio di incendio ed esplosione. Non aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria. Non toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose. Non lasciare che bambini o animali tocchino la batteria. Non sovraccaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Rischio di incendio ed esplosione. Non immergere o esporre la batteria all’acqua, sotto la pioggia o ad altre sostanze liquide. Non esporre la batteria sotto la luce diretta del sole, a calore o freddo eccessivi (ad esempio, non lasciare il prodotto o la batteria in un’auto sotto la luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato), ad un ambiente contenente gas esplosivi o fiamme. Non trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici come forcine, collane, ecc. Il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria può provocare cortocircuiti che portano a danni fisici o morte.
52

Modello

5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo

1 2

8 7

6 5 3
4

1. Proiettore 2. Comando degli indicatori di direzione
(se presente) 3. Leva freno elettrico (se presente) 4. Pulsante multifunzione 5. Display 6. Acceleratore 7. Leva del campanello 8. Leva freno a disco

Pulsante multifunzione (4):

· Accensione e spegnimento: mantenere premuto per qualche secondo per accendere o spegnere il monopattino elettrico.
· Luci: premere una volta il pulsante per accendere o spegnere i fanali. · Modalità di velocità: premere due volte il pulsante per selezionare la modalità di velocità.

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo SR (Black and White Edition)
Pro-I Evo Max SR

1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino.
2. Livello della batteria: indica il livello di carica residua.
3. Luci: spia delle luci 4. Bluetooth: spia del Bluetooth. 5. Modalità SPORT: il display mostrerà SPORT 6. Modalità COMFORT: il display mostrerà D 7. Modalità ECO: il display mostrerà E 8. Cruise Control: mantenimento della velocità.
Si attiva dopo aver mantenuto la stessa velocità per qualche secondo. 9. Modalità pedone 10.Guasto: se accesa verificare una possibile soluzione consultando la tabella dei codici errore.

ATTENZIONE L’acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Il Cruise control si disattiva alla prima pressione del freno o dell’acceleratore.

53

Modello

1. Acceleratore 2. Pulsante multifunzione 3. Leva del freno

Pulsante multifunzione (2): · Accensione e spegnimento: mantenere premuto per qualche secondo per accendere o spegnere
il monopattino elettrico. · Luci: premere rapidamente per due volte per accendere o spegnere i fanali. · Modalità di velocità: premere una volta il pulsante per selezionare la modalità di velocità.

Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R
1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: indica il livello di carica residua. 3. ODO: distanza totale percorsa. 4. TRIP: distanza singola sessione. 5. Luci: spia delle luci. 6. Modalità SPORT: Il display mostrerà S+. 7. Modalità COMFORT: Il display mostrerà D. 8. Modalità ECO: Il display mostrerà ECO. 9. Cruise Control: mantenimento della velocità. Si attiva dopo aver mantenuto la stessa velocità
per qualche secondo. 10. Bluetooth: spia del bluetooth 11. Modalità PEDONE
ATTENZIONE L’acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Il Cruise control si disattiva alla prima pressione del freno o dell’acceleratore.
54

Modello
Pro-III Pro-III R

Indicazioni su RF KEY
All’accensione presenta un blocco motore integrato nel sistema ed è necessario, una volta acceso, sbloccarlo utilizzando una delle seguenti modalità*: RF KEY: Avvicinare la RF key (in dotazione) al display per attivare il monopattino elettrico.

Smartphone: Utilizzare l’applicazione Ducati Urban e-Mobility attraverso il tasto blocco/sblocco nel menu impostazioni. Indicatori di direzione (se presenti) Modelli *

Pro-I Evo (Black and White edition)
Pro-I Evo AS (Black and White edition)
Pro-I Evo Max SR
Pro-II Plus
Pro-II Evo
Pro-II Evo AS
Pro-III
Pro-III R

Sui modelli dove sono presenti, gli indicatori di direzione sono posizionati all’estremità del manubrio (lato destro e sinistro). Gli indicatori di direzione occorrono per segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida.
Azionamento:

ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo del prodotto, verificare il corretto funzionamento degli indicatori di direzione.
55

6. Guida rapida
· Al primo utilizzo caricare il prodotto al 100%. · Effettuare il controllo della pressione delle gomme (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). Nel
caso in cui il prodotto non arrivi a fare almeno il 60% dei Km dichiarati o non raggiunga la velocità massima nei primi 3 mesi di utilizzo, è probabile che le ruote si siano nuovamente sgonfiate, bisognerà quindi ripristinare la pressione come indicato. · Effettuare il controllo e la regolazione dei freni. · Accendere il display. · Posizionare il prodotto su una superficie piana. · Tenere il manubrio saldamente con entrambe le mani. Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l’altro per darsi una leggera spinta e accelerare.
ATTENZIONE Funzione Zero Start: l’acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Per motivi di sicurezza, il prodotto è inizialmente impostato per evitare la partenza da fermo. · Quando si guida il prodotto, inclinare il corpo nella direzione di guida durante una svolta e ruotare lentamente il
manubrio. · Per fermare il prodotto, rilasciare l’acceleratore, premere la leva freno. · Per scendere, fermare prima completamente il prodotto. Scendere dal prodotto in movimento può provocare lesioni. · Prima di ogni utilizzo controllare i freni e la loro usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello
pneumatico per conoscere il valore consigliato), l’usura delle ruote, l’acceleratore e lo stato di carica della batteria. Regolazione leve dei freni
Leve dei freni È possibile regolare la posizione della leva del freno qualora lo necesitti attraverso il punto A (vedi foto).
56

Regolazione dei freni
Regolazione della pinza freno Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo allentato, utilizzare la chiave esagonale per allentare il dado (A), poi regolare il cavo del freno, (accorciare il cavo del freno verso l’alto se è troppo stretto, se è troppo allentato, tirare il cavo del freno verso il basso) e poi, stringere di nuovo il dado (A). Se dovesse risultare troppo lento o troppo tirato anche dopo aver seguito il primo passaggio potrebbe essere necessario regolare la pastiglia del freno (fissa) che potete regolare attraverso la ruota dal lato opposto, utilizzare la chiave esagonale per allontanare/ avvicinare la pastiglia (B) (vedi immagine). Verifica il corretto allineamento tra la pinza freno e il disco. Utilizzare le viti C e D per regolare la posizione / allineamento sul disco se necessario.

7. Piegare e trasportare
Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare.
Modelli: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR

Chiusura: Spegnere il monopattino elettrico, sbloccare il meccanismo di chiusura: premere il gancio rosso e tirare la leva verso l’esterno (vedi immagine), portare l’asta del manubrio verso l’interno e assicurarsi del effettivo bloccaggio. Apertura: Sbloccare l’asta del manubrio dal parafango: premere sulla clip per sganciare il manubrio, alzare l’asta del manubrio fino a fine corsa e bloccarla spingendo la leva verso l’interno. Accendere il monopattino elettrico.

Trasportare sempre il monopattino tenendolo con una o entrambe le mani dall’asta del manubrio.

57

Modelli: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R

Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Dopo aver tenuto l’asta del manubrio con la mano, tirare la leva e allineare il gancio del manubrio al gancio situato sul parafango posteriore.

Dopo la ripiegatura, tenere l’asta del manubrio con una o entrambe le mani.

Dopo la ripiegatura, sollevare tenendo il piantone del manubrio con una o entrambe le mani.

ATTENZIONE

Assicurarsi di tenere saldamente il prodotto durante il trasporto. Se non si è sicuri di poter mantenere il peso del prodotto non continuare il trasporto con il prodotto sollevato. Il prodotto, se lasciato improvvisamente cadere può causare lesioni anche gravi, e danneggiarsi.

8. Autonomia e prestazioni
La massima autonomia e le prestazioni del veicolo dipendono da diverse variabili: Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta autonomia e prestazioni maggiori rispetto alla guida su strade sconnesse e salite. Peso dell’utente: maggiore è il peso, minori saranno l’autonomia e le prestazioni del veicolo. Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l’autonomia e le prestazioni. Velocità e stile di guida: la guida fluida e costante estende l’autonomia. Continue accelerazioni, decelerazioni e manovre riducono molto l’autonomia. La velocità più bassa prolunga l’autonomia. Manutenzione: la ricarica tempestiva, la corretta manutenzione e il controllo regolare della pressione delle gomme (vedi valore di riferimento nella sezione 10) aumentano l’autonomia e garantiscono prestazioni costanti nel tempo. Il livello di carica della batteria influisce sulle prestazioni, minore è il livello minori saranno le prestazioni di velocità, soprattutto in presenza di salite.

58

9. Conservazione, manutenzione e pulizia
Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli. Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave. Non lavare il prodotto con getti di acqua ad alta pressione. Durante la pulizia accertarsi che il prodotto sia spento, il cavo di ricarica scollegato e il tappo in gomma chiuso in quanto un’infiltrazione d’acqua potrebbe provocare scosse elettriche o altri gravi problemi. Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella batteria, sospendere immediatamente l’utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore per un controllo. Quando il prodotto non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e fresco. Non conservarlo all’aperto o all’interno dell’auto per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l’invecchiamento delle gomme e compromettono la vita utile sia del prodotto che della batteria. Non esporlo a pioggia o acqua, né immergerlo e lavarlo con acqua. Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi imbullonati, in particolare gli assi delle ruote, il sistema di piega e trasporto, il sistema di sterzo, il sistema frenante, il buono stato del telaio, delle forcelle e delle sospensioni. I dadi e tutti gli altri fissaggi auto serranti possono perdere la loro efficienza, è quindi necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti. Come tutti i componenti meccanici, anche questo prodotto è soggetto ad usura e forti sollecitazioni. Materiali e componenti diversi possono reagire all’usura o alla fatica da sollecitazione in modi diversi. Se la vita utile di un componente venisse superata, potrebbe rompersi improvvisamente, causando lesioni al conduttore. Qualsiasi forma di crepa, graffio o cambiamento di colorazione in zone molto sollecitate indica che la vita del componente è stata raggiunta e deve essere sostituito. Verificare lo stato di usura delle gomme: non vi devono essere tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, mancanza di pezzi e altri danni. Per la pressione dei pneumatici fare riferimento al valore presente nella sezione 10 del presente manuale di istruzione. Non tentare di smontare o riparare il prodotto per conto proprio. La sostituzione di tutti i componenti del monopattino va effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato, per saperne di più contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it
59

10. Configurazione app
Di seguito i prodotti dotati di Bluetooth e che possono essere abbinati all’app Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Eseguire la scansione del QR CODE per scaricare e installare l’app. Se l’app non viene trovata si consiglia di cercarla sul proprio servizio app di riferimento.
Aprire l’app e seguire le istruzioni riportate sul tuo servizio app di riferimento.
ATTENZIONE
L’app potrebbe richiedere diverse autorizzazioni necessarie per l’utilizzo e la funzionalità dell’app stessa. La versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata sul tuo servizio app. Si consiglia di controllare costantemente gli aggiornamenti dell’app per usufruire di nuove funzionalità e di installare sempre l’ultima release dell’app sul proprio dispositivo. Non utilizzare il proprio dispositivo durante la guida. Configurazione app Cosa si può fare con l’app Ducati Urban e-Mobility? · Impostare le modalità di guida · Impostare l’unità di misura della velocità (Km/h – Mhp) · Abilitare la modalità di avvio Zero Start · Impostare la funzione Cruise Control · Visualizzare i chilometri percorsi parziali e totali e il tempo impiegato · Visualizzare il residuo della batteria · Visualizzare la velocità di crociera · Assegnare un nome al monopattino elettrico · Accendere / spegnere le luci · Impostare il blocco motore · Impostare la lingua · Visualizzare l’ultima posizione del veicolo Ducati Urban e-Mobility Accedere all’app store per scaricare e installare l’app Ducati Urban e-Mobility 1. Scaricare l’app sullo smartphone. 2. Accendere il monopattino elettrico e attivare il Bluetooth sullo smartphone. 3. Avviare l’app e accedere, connettere il proprio smartphone al monopattino elettrico tramite Bluetooth entro 1-2 metri di
distanza.
Se è la prima volta che si utilizza questa app compilare il campo “e-mail” per registrarsi e autenticare il codice di verifica.
60

11. Scheda tecnica

Informazioni generiche
Telaio Sospensioni
Velocità
Pendenza massima Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio
Livello di protezione
Tempo di carica Autonomia
Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo

Pro-III Lega di magnesio Cod. prodotto: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021

Cod. prodotto: DU-MO-220006

Pro-III R Lega di magnesio Cod. prodotto: DU-MO-220003 DU-MO-220016

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L4 = 25km/h* 18%

L4 = 20km/h*

Freno a disco anteriore e posteriore

Misura 10″ tubeless

L4 = 25km/h*
22%
Freno a disco semi-idraulico anteriore e posteriore
Misura 10″ tubeless

Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar

Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar

100kg

100kg

Controllare la normativa vigente nel proprio paese

-0°C / 45°C

-0°C / 45°C

IPX4: MN-DUC-PRO3

DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024

IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016

IPX5: DU-MO-220021 Circa 8 ore Fino a 50km

Circa 6 ore Fino a 40km

0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5″ LED a colori con porta USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A No LED anteriore e posteriore Bluetooth con app ­ NFC

0.50kW; 500W Brushless, 28Nm 0.80kW; 800W 3.5″ LED a colori con porta USB 48V 10.4Ah 486Wh 36.4V ± 0.5V 20A No LED anteriore e posteriore Bluetooth con app ­ NFC

17.5Kg 21Kg

17.6Kg 21Kg

  • Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura.

61

Informazioni generiche
Telaio Sospensioni
Velocità
Pendenza massima Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio
Livello di protezione
Tempo di carica Autonomia
Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo

Pro-II Evo Lega di magnesio Anteriore e posteriore Cod. prodotto: DU-MO-210009 DU-MO-210012

Cod. prodotto: DU-MO-220005

Pro-II Evo AS Lega di magnesio Anteriore e posteriore Cod. prodotto: DU- MO-220012 DU-MO-220022

Cod. prodotto: DU-MO-220013

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

20%

20%

Freno elettrico anteriore e a disco posteriore

Freno elettrico anteriore e a disco posteriore

Misura 10″ tubeless

Misura 10″ tubeless

Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar

Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar

100kg

100kg

Controllare la normativa vigente nel proprio paese

-0°C / 45°C

-0°C / 45°C

IPX4

IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013

DU-MO-220022

Circa 7 ore Fino a 40km

Circa 7 ore Fino a 40km

0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5″ LED a colori integrato 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app

0.35kW; 350W Brushless, 19.9Nm 0.515kW; 515W 3.5″ LED a colori integrato 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app

16.7Kg 20.7Kg

16.7Kg 20.7Kg

  • Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura.

62

Informazioni generiche
Telaio Sospensioni
Velocità
Pendenza massima Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio
Livello di protezione
Tempo di carica Autonomia
Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo

Pro-I Evo Max SR Lega di alluminio Cod. prodotto: DU-MO-220002

Cod. prodotto: DU-MO-220009

Pro-II Plus Lega di magnesio Posteriore Cod. prodotto: DU-MO-210005 DU- MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026

Cod. prodotto: DU-MO-220008

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

18%

Freno elettrico anteriore e a disco posteriore

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

20%

Freno elettrico anteriore e a disco posteriore

Misura 8.5″ con camera d’aria

Misura 10″ tubeless

Pressione consigliata 50 psi / 3.4 bar 100kg

Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar 100kg

-0°C / 45°C

Controllare la normativa vigente nel proprio paese -0°C / 45°C

IPX4: DU-MO-210005,

IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009

DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020,

Circa 5 ore

DU-MO-220026 Circa 4 ore

Fino a 35km

Fino a 25km

0.35kW; 350W Brushless, 17Nm 0.48kW; 480W LED a colori integrato 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app

0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5″ LED a colori integrato 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app

13.28Kg 15.28Kg

15.5Kg 18.9Kg

  • Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura.

63

Informazioni generiche
Telaio Sospensioni
Velocità
Pendenza massima Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio
Livello di protezione
Tempo di carica Autonomia
Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo

Pro-I Evo Lega di alluminio Cod. prodotto: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU- MO-210011

Cod. prodotto: DU-MO-220004

Pro-I Evo SR Lega di alluminio Cod. prodotto: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU- MO-220025

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L1 = 6km/h

L2 = 15km/h

L2 = 10km/h

L2 = 15km/h

L3 = 20km/h

L3 = 15km/h

L3 = 20km/h

L4 = 25km/h*

L4 = 20km/h*

L4 = 25km/h*

15%

15%

Freno elettrico anteriore e a disco posteriore

Freno elettrico anteriore e a disco posteriore

Misura 8.5″ con camera d’aria

Misura 8.5″ con camera d’aria

Pressione consigliata 50 psi / 3.4 bar

Pressione consigliata 50 psi / 3.4 bar

100kg

100kg

Controllare la normativa vigente nel proprio paese

-0°C / 45°C

-0°C / 45°C

IP54: DU-MO-220004

IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004

IPX5

DU-MO-210011

Circa 4 ore

Circa 4 ore

Fino a 25km

Fino a 25km

0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W LED a colori integrato 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app

0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W LED a colori integrato 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app

12Kg 14.4Kg

12Kg 14.4Kg

  • Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura.

64

12. Risoluzione dei problemi

Errore Il motore non funziona
La ruota motrice non gira

Causa Problema elettrico, presenza di codice errore Problema ai freni
Il motore è bloccato

Il motore si spegne mentre è in funzione Dopo averlo caricato, il prodotto non si accende o si spegne dopo pochi km.
La batteria non si carica o il prodotto non si accende

Surriscaldamento del motore Presenza di codice errore
Batteria danneggiata
Problemi di connessione La batteria non è collegata (modelli con batteria rimovibile) La batteria è scarica Batteria danneggiata Problemi al caricabatterie

Soluzione
Richiedere assistenza tecnica
Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Verificare il corretto serraggio della ruota, verificare che la ruota gira senza accendere il veicolo. Se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Fermare il veicolo e attendere che si raffreddi Richiedere assistenza tecnica
Richiedere assistenza tecnica
Richiedere assistenza tecnica Verificare se il connettore di alimentazione è collegato. Caricare la batteria al 100% Richiedere assistenza tecnica Sostituire il caricabatterie

Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS

Codice errore Indicazioni

E.1

Malfunzionamento motore

E.2

Errore segnale centralina

E.3

Malfunzionamento leva acceleratore

E.4

Malfunzionamento MOS della centralina

E.5

Errore fase / corrente

E.6

Malfunzionamento corrente media

E.7

Errore voltaggio batteria

E.8

Malfunzionamento leva freno

Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R

Codice Errore

Indicazioni

E01

Protezione sovracorrente

E02

Protezione bassa tensione

E03

Protezione alta tensione

E04

Protezione ruota motore

E05

Malfunzionamento MOS (up) della centralina

E06

Malfunzionamento MOS (down) della centralina

E07

Malfunzionamento generico della centralina

E08

Protezione surriscaldamento

E09

Malfunzionamento leva acceleratore

E11

Malfunzionamento dei fanali

E12

Errore segnale centralina

E13

Malfunzionamento pulsante accensione / spegnimento

65

13. Responsabilità e termini generali di garanzia
Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: 1. all’età minima consentita per il conducente, 2. alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto 3. a tutti gli altri aspetti normativi Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di efficienza e di manutenzione il prodotto, di eseguire diligentemente i controlli di sicurezza di sua competenza come descritti nelle sezioni precedenti, di non manomettere il prodotto in nessun modo e di conservare tutta la documentazione relativa alla manutenzione. L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui: – il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale di istruzioni; – il prodotto, in seguito all’acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi componenti. In caso di malfunzionamento del prodotto per cause non imputabili a comportamenti scorretti del conducente e nel caso in cui si voglia consultare i termini generali di garanzia si prega di contattare il proprio rivenditore o di visitare il sito www.ducatiurbanemobility.it Sono sempre esclusi dal campo di applicazione della Garanzia Legale dei Prodotti eventuali guasti o malfunzionamenti causati da fatti accidentali e/o ascrivibili a responsabilità dell’Acquirente ovvero da un uso del Prodotto non conforme alla sua destinazione d’uso e/o a quanto previsto nella documentazione tecnica allegata al Prodotto, ovvero dovuti a mancata regolazione delle parti meccaniche, naturale usura dei materiali logorabili o causati da errori di assemblaggio, carenza di manutenzione e/o da utilizzo dello stesso non conforme alle istruzioni. Sono, per esempio, da considerarsi esclusi dalla Garanzia Legale relativa ai Prodotti: · i danni causati da urti, cadute accidentali o collisioni, forature; · i danni causati da utilizzo, esposizione o rimessaggio in ambiente non adeguato (es: presenza di pioggia e/o fango,
esposizione all’umidità o fonte di calore eccessiva, contatto con la sabbia o con altre sostanze) · i danni causati da mancata regolazione per messa in strada e/o manutenzione di parti meccaniche, freni a disco
meccanico, manubrio, pneumatici ecc.; l’errata installazione e/o l’errato assemblaggio di parti e/o componenti · la naturale usura dei materiali logorabili: freno a disco meccanico (es: pastiglie, pinze, disco, cavi), pneumatici, pedane,
guarnizioni, cuscinetti, luci led e lampadine, cavalletto, manopole, parafanghi, parti in gomma (pedana), cablaggi dei connettori dei cavi, mascherine e adesivi, ecc.; · la manutenzione impropria e/o l’uso improprio della batteria del Prodotto; · la manomissione e/o la forzatura di parti del Prodotto; · la manutenzione o la modificazione scorretta o non adeguata del Prodotto; · l’utilizzo improprio del Prodotto (es: carico eccedente, uso in competizioni e/o per attività commerciali di affitto o noleggio); · manutenzioni, riparazioni e/o interventi tecnici sul Prodotto effettuati da soggetti terzi non autorizzati; · danni ai Prodotti derivanti dal trasporto, ove effettuato a cura dell’Acquirente; · danni e/o difetti derivanti dall’uso di parti di ricambio non originali. Invitiamo a consultare la versione più aggiornata dei termini di garanzia disponibile al sito: www.ducatiurbanemobility.it/manuali/
66

ATTENZIONE
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo e lo smaltimento di questo prodotto potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato.
In ogni caso occorre effettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d’acquisto. In particolare, i consumatori hanno l’obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani, ma devono partecipare alla raccolta differenziata di questa tipologia di rifiuti attraverso due modalità di consegna: · Presso i Centri di Raccolta comunali (anche dette Eco-piazzole, isole ecologiche), direttamente o tramite i servizi di
raccolta delle municipalizzate, ove questi siano disponibili; · Presso i punti di vendita di nuove apparecchiature elettriche ed elettroniche. Qui si possono consegnare gratuitamente i RAEE di piccolissime dimensioni (con il lato più lungo inferiore a 25 cm), mentre quelli di dimensioni maggiori possono essere conferiti in modalità 1 contro 1, ovvero consegnando il vecchio prodotto nel momento in cui se ne acquista uno nuovo di pari funzioni. Inoltre la modalità 1 contro 1 è sempre garantita durante l’atto di acquisto da parte del consumatore di una nuova AEE, indipendentemente dalla dimensione del RAEE. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente in materia di tutela ambientale (normativa italiana, è necessario verificare le normative in essere nel paese di utilizzo/smaltimento del mezzo). Qualora i RAEE contengano pile o accumulatori, questi devono essere rimossi e soggetti ad una specifica raccolta differenziata.
ATTENZIONE
Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del Mercurio (Hg) o del Piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile-batterie siano smaltite correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che, per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila/batteria interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita a punti di raccolta idonei allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche: questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila-batteria esausta o del prodotto, potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato. In ogni caso occorre effettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d’acquisto.
67

Español
Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos:
Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus,
Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R
Manual del usuario
DU-MO-000001 rev. 2 Traducción de las instrucciones originales
Gracias por elegir este producto. Para obtener información, soporte técnico, asistencia y para consultar las condiciones generales de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio www.ducatiurbanemobility.com
Índice
1. Instrucciones de seguridad 2. Contenido del embalaje y ensamblaje 3. Panorámica del producto 4. Recarga y activación de la batería 5. Información sobre los mandos / Panel de control 6. Guía rápida 7. Plegar y transportar 8. Autonomía y rendimientos 9. Conservación, mantenimiento y limpieza 10. Configuración de la app 11. Ficha técnica 12. Solución de los problemas 13. Responsabilidad y términos generales de garantía
68

1. Instrucciones de seguridad

ATENCIÓN

¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el producto, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. Guardar este manual para futuras consultas o nuevos usuarios.
Tomarse el tiempo necesario para aprender las bases de la práctica y así evitar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros meses.
La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acciones ilegales.
Este producto debe ser utilizado por una sola persona y no para transporte de pasajeros.
No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones.
El monopatín eléctrico debe ser usado con prudencia, respetando siempre las reglas impuestas por el Código de la Carretera del país de circulación, para evitar peligros.
ATENCIÓN

Requisitos de conducción:

Modelo de Monopatín
Código del producto sin flechas
Código del producto con flechas incluidas

Pro-I Evo Black and White edition
DU-MO-210001 DU-MO-210004
DU-MO-210011 DU-MO-220004

Código producto con dos mandos de freno

Peso MÍN. (Kg)

30

Peso MÁX. (Kg)

100

Edad MÍN. *

14

Edad MÁX. *

65

Altura (cm) MÍN

120

Altura (cm) MÁX

200

Pro-I Evo SR Black and White edition


DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200

Pro-I Evo Max SR


DU-MO-220009 DU-MO-220002
30 100 14 65 120 200

Pro-II Plus
DU-MO-210005
DU-MO-210010 DU-MO-220008
DU-MO-220020 DU-MO-220026
30 100 14 65 120 200

69

Modelo de Monopatín

Pro-II Evo

Pro-II Evo AS

Pro-III

Pro-III R

Código del producto sin flechas

DU-MO-210009

Código del producto con flechas incluidas

DU-MO-210012 DU-MO-220005

Código producto con dos mandos de freno

DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024

DU-MO-220003 DU-MO-220016

Peso MÍN. (Kg)

30

30

30

30

Peso MÁX. (Kg)

100

100

100

100

Edad MÍN. *

14

14

14

14

Edad MÁX. *

65

65

65

65

Altura (cm) MÍN

120

120

120

120

Altura (cm) MÁX

200

200

200

200

  • Antes de utilizar el producto, verificar y seguir las normativas locales vigentes en relación a la edad mínima permitida para el conductor.

El nivel de presión acústica (ruido) de emisión ponderado A al oído del conductor es inferior a 70 dB(A).

Forma gráfica de las advertencias de seguridad Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, se utilizarán los siguientes símbolos gráficos de señalización. Éstos tienen la función de llamar la atención del lector / usuario en aras de un uso correcto y seguro del producto.

ATENCIÓN
Prestar atención Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas.

PELIGRO Riesgos residuales Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales. Advertencias generales
ATENCIÓN
Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas. El mal uso del producto o el incumplimiento de las instrucciones de este manual pueden provocar daños serios. Este producto es un vehículo eléctrico. Mientras más veloz se conduce, más se extiende el espacio de frenado. El frenado de emergencia en calles resbaladizas, mojadas o congeladas puede hacer derrapar las ruedas y hacer perder el equilibrio. Es necesario mantener una velocidad adecuada y una distancia de seguridad de otros vehículos y peatones. Prestar mayor atención cuando se conduce en calles desconocidas. No abrir el caballete cuando se utiliza el producto por riesgo a daños personales y del producto graves.
70

ATENCIÓN

¡En calzadas mojadas, la distancia de frenado aumenta y la adherencia disminuye considerablemente en comparación con calzadas secas! ¡Conducir con más cuidado, respetar las distancias! Para la propia seguridad, usar siempre casco, rodilleras y coderas para protegerse de eventuales caídas y lesiones mientras se conduce el producto. Cuando se presta el producto, hacer usar los accesorios de seguridad al conductor y explicar cómo utilizar el vehículo. Para evitar lesiones, no prestar el producto a personas que no saben cómo utilizarlo. Portar siempre calzado antes de utilizar el producto. Los niños no deben jugar con el monopatín ni con sus piezas, ni deben permitírseles intervenciones de limpieza o de mantenimiento. Cuando se conduce el producto, prestar atención de no asustar a niños y peatones. Cuando pases por detrás de ellos, avísalos utilizando el timbre y ralentiza avanzando a velocidad mínima 6km/h.

Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción

Condiciones

Uso apropiado/previsto

Conductores Equipamiento de seguridad
Control antes de la conducción

Uno Casco, rodilleras, coderas, chaleco refrectante Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador, los intermitentes, las luces y el estado de carga de la batería. Si de detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no utilizar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado

No acelerar

Caminar impulsando el producto

Impulsar caminando en los cruces peatonales En áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h)

Desde cero

En áreas superpobladas La persona que conduce este producto debe poder apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando el manillar a una altura correcta

Ningún objeto colgado en el manillar

Conducción en condiciones normales

Conducción con ambas manos en el manillar. No utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares
Conducción con ambos pies sobre la plataforma en modo cómodo y seguro Conducción con casco y equipamiento de protección

Utilización incorrecta Más personas, con niños o animales Ningún equipamiento
Jamás controlar el producto antes de la conducción
Utilizar el producto en presencia de sonidos y anomalías
Presionar el acelerador Conducir el vehículo en los cruces peatonales Conducir el vehículo en áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) Conducir el vehículo en áreas superpobladas No ser capaz de mantener parado y en equilibrio el producto. Sentarse sobre el producto en marcha o detenido Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras Conducción con una sola mano o sin manos Utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares Conducción con uno o dos pies fuera de la plataforma Está prohibido colocar y concentrar el peso sobre el parachoques trasero. Conducción sin casco y equipamiento de protección

71

Condiciones
Conducción en condiciones normales
Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/peldaños/calzada con baches

Uso apropiado/previsto
Conducción en carreteras fácilmente accesibles, lisas y compactas, evitar áreas de tráfico intenso o áreas superpobladas: ej. pista para bicicletas, superficies con pavimentación lisa
Respetar las normativas locales vigentes y el código de la calle Mirar siempre hacia adelante y prestar atención a todos los obstáculos, vehículos y peatones circundantes
Cambiar dirección asegurándose de ser visto moderando la velocidad
En todo caso anticipar la trayectoria y moderar la velocidad respetando el código de la calle y los más vulnerables Utilizar siempre los indicadores de dirección si están previstos en el producto
Ralentizar en presencia de peatones
Utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 Km/h) Advertir la propia presencia utilizando la campanilla Conducción a velocidad moderada
Flexionar ligeramente las rodillas para una mejor absorción de los impactos cuando se atraviesa una superficie irregular.
Mantener la distancia de seguridad

Utilización incorrecta Conducción en autopista, calles de largo recorrido Conducción en calles transitadas Conducción en veredas Conducción en áreas superpobladas Conducción en calles con muchos baches Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Incumplimiento de las normativas vigentes y del código de la calle
Distraerse mientras se conduce
Cambiar dirección bruscamente y a alta velocidad sin asegurarse de ser visto
Frenar y girar al mismo tiempo desestabiliza el vehículo
No utilizar los indicadores de dirección
Acelerar o mantener constante la velocidad en presencia de peatones Conducir sin utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 Km/h) No advertir la propia presencia utilizando la campanilla
Conducción a alta velocidad Acelerar en badenes o cunetas, bajar por los peldaños, saltar obstáculos, subir a las veredas, conducir de forma rígida. No respetar la distancia de seguridad

Comportamiento: en curva, en bajada, en
presencia de obstáculos, vehículos y peatones cercanos

Dejar de acelerar/Frenar y ralentizar
Conducción a velocidad moderada y frenar de forma segura Prestar atención a las puertas y a otros obstáculos en altura

Acelerar
Conducción a alta velocidad, frenar de forma repentina
Pasar sobre obstáculos en altura

72

Condiciones Condiciones de visibilidad
Condiciones meteorológicas Estacionar
Practicar deportes extremos/ acrobacias Exponer el producto a golpes fuertes

Uso apropiado/previsto Conducir solamente en el caso de que haya suficiente luz para poder conducir de modo seguro. En caso de conducir bajo condiciones de luz no favorables (por media hora después del atardecer, en todo el período de oscuridad y también de día, siempre que las condiciones atmosféricas excluyan la visibilidad de la calle, si se transita por el interior de galerías) se recuerda activar las luces del producto y usar un chaleco o tirantes reflectantes.
Conducción en condiciones meteorológicas óptimas (sin lluvia)
En áreas específicas sin obstaculizar la circulación de vehículos y peatones Sobre superficies lisas asegurando la estabilidad Apagar el producto y utilizar siempre un dispositivo antirrobo. Utilizar el caballete incluido
NO
NO

Utilización incorrecta
Conducir en condiciones de luz no favorables con las luces apagadas y sin usar un chaleco o tirantes reflectantes.
Conducción en condiciones adversas: bajo la lluvia, cuando nieva, en presencia de hielo o fango en la calle, viento fuerte, en caso de niebla. En cualquier lugar obstaculizando la circulación de vehículos y peatones Sobre superficies irregulares y sin asegurar la estabilidad Dejar el producto encendido, desprotegido sin un dispositivo antirrobo SI Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Conducción sobre charcos Competir con otros vehículos SI Lanzar encima cosas o personas, lanzar desde los peldaños o desde lo alto

Qué hacer luego de una caída: Verificar que la palanca del acelerador funcione correctamente. Para ello, acelerar y desacelerar varias veces. Verificar siempre que los frenos funcionen correctamente. Para ello, bajar del producto, impulsar el producto hacia adelante y frenar para asegurarse que responda a los mandos. Verificar que todos los componentes del vehículo estén en posición y fijados de modo seguro. Verificar el desgaste y la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). Verificar el desgaste de los frenos y de los cables.

PELIGRO

Los frenos podrían calentarse durante el uso. No tocar luego del uso. Producto ensamblado, el manubrio se debe instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque.

73

Modelo

2. Contenido del empaque y ensamblaje

Imagen de referencia

En el embalaje

Montaje del manillar

Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU- MO-220004
Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025

Accesorios:
– Llaves Allen – N.4 tornillos para manillar – Cámara de aire de
suministro – Adhesivos reflectantes – Adaptador para inflado – Cargador de batería

Insertar los 4 tornillos manualmente sin apretarlos, después utilizar la llave hexagonal suministrada para apretar y fijar el manillar.

Pro-I Evo Max SR
DU-MO-220009
DU-MO-220002

Accesorios:
– Llaves Allen – N.4 tornillos para manillar – Cámara de aire de
suministro – Adhesivos reflectantes – Adaptador para inflado – Cargador de batería

Insertar los 4 tornillos manualmente sin apretarlos, después utilizar la llave hexagonal suministrada para apretar y fijar el manillar.

74

Modelo

Imagen de referencia

En el embalaje

Montaje del manillar

Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026
Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005
Pro-II Evo AS DU-MO-220012

Accesorios:
– Llaves Allen – Componentes para montaje
manillar (gancho, plásticos, n.4 tornillos) – Adaptador para inflado neumáticos – Unidad de alimentación -Avisador acústico electrónico (solo DU- MO-220012)*

Pasos:
1. Abrir el caballete
2. Elevar y fijar el plantón de dirección replegando la palanca del mecanismo de repliegue y bajar el anillo de seguridad (si está presente)
3. Instalar el manillar en la varilla
4. Instalar el gancho (véase foto) acercándolo a la varilla, asegurándose de que coincide con los agujeros e insertar los tornillos.
5. Insertar el tornillo del lado externo en el agujero ubicado debajo del panel de control.
6. Apretar los tornillos.
7. Acercar y hacer coincidir la placa de plástico (véase foto) con el segundo agujero/ perfil del panel de control, luego insertar y apretar el tornillo.

75

Modelo

Imagen de referencia

En el embalaje

Montaje del manillar Pasos:

Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022

Accesorios:
– Llaves Allen – Componentes para montaje
manillar (gancho, plásticos, n.4 tornillos) – Adaptador para inflado neumáticos – Unidad de alimentación

1. Elevar el plantón de dirección e introducir el manillar prestando atención a no dañar el avisador acústico electrónico y sin aplastar los cables.
2. Elevar y fijar el plantón de dirección replegando la palanca del mecanismo de repliegue y bajar el anillo de seguridad (si está presente)
3. Instalar el manillar en la varilla
4. Instalar el gancho (véase foto) acercándolo a la varilla, asegurándose de que coincide con los agujeros e insertar los tornillos.
5. Insertar el tornillo del lado externo en el agujero ubicado debajo del panel de control.
6. Apretar los tornillos.
7. Acercar y hacer coincidir la placa de plástico (véase foto) con el segundo agujero/ perfil del panel de control, luego insertar y apretar el tornillo.

76

Modelo

Imagen de referencia

En el embalaje

Montaje del manillar

Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro- III R DU-MO-220003
*Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)
Avisador acústico electrónico.

Accesorios:
– Llaves Allen – Componentes para montaje
manillar (gancho, plásticos, tornillos) – Adaptador para inflado de neumáticos – Unidad de alimentación – N.2 RF Llave para encender el monopatín

Pasos:
1. Abrir el caballete
2. Levantar el manillar, colocar la palanca en posición de cierre y bajar el anillo de seguridad.
3. Conectar el cable del faro al cableado del visor e introducir el manillar en el plantón.
4. Instalar el gancho en el plantón prestando atención a realizarlo correctamente con los orificios e introducir los 2 tornillos M6.
5. Introducir el tornillo M6 en el lado exterior en el segundo orificio colocado abajo del panel de control y apretar los tres tornillos M6.

Puerto de recarga USB (lado inferior, abajo de la protección de goma)
Botón izquierdo: Mantener presionado prolongadamente para activar la modalidad antirrobo.

Botón derecho:
Mantener presionado prolongadamente para desactivar la modalidad antirrobo.
Botón central (Bocina):
· Presionar para que suene. · Presionar rápidamente dos veces
para cambiar el sonido.

Recarga del dispositivo: Introducir el cable USB en el puerto de recarga (lado inferior).

77

PRO III / PRO III R *Indicaciones para la instalación del proyector

Proyector

Arandela M

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals