INVENTUM VWM8001W Washing Machine Instruction Manual

June 10, 2024
INVENTUM

VWM8001W Washing Machine

Product Information

The VWM8001W is a washing machine that comes with various features such as a control unit, start/pause button, program selection knob, on/off/reset button, detergent drawer, door, type plate, pump filter, water inlet hose, power cord, water outlet hose, and adjustable feet. The machine has safety features to prevent electric shock, overheating, and water overflow. The user manual contains essential information such as safety instructions, product descriptions, installation and connection instructions, operation guidelines, maintenance and cleaning procedures, troubleshooting steps, technical specifications, and terms and
conditions of service and warranty.

Product Usage Instructions

Before using the VWM8001W washing machine, it is essential to read the safety instructions carefully. The user manual contains several symbols such as ‘Information, advice, tip or recommendation,’ ‘Warning,’ ‘General danger,’ ‘Danger of electric shock,’ ‘Dangerous hot surface,’ and ‘Fire hazard’ that provide essential safety information. It is crucial to follow all the instructions to avoid any accidents.

During installation and connection of the washing machine, it is essential to remove the transport bolts located at the back of the machine. Failure to remove the transport bolts can result in damage to the machine and will not be covered under warranty. It is also important to check the water tap and water outlet connections for leaks or loose fittings before using the machine. A qualified person must connect the machine’s hoses and pipes.

While using the washing machine, it is important to keep children and pets away from the machine to avoid any accidents. It is also crucial to avoid using detergents that contain solvents as they can release toxic fumes and cause damage or fire hazards. If there is still water in the machine while removing the drain pump filter, it can result in water leakage and burns.

During maintenance and cleaning, it is important to clean the detergent drawer, door, and pump filter regularly to avoid any clogging. It is also crucial to check for any damages to the power cord and replace it only with a new one provided by the manufacturer. If the power cord is damaged, it must be replaced by a qualified person to avoid any accidents.

The VWM8001W washing machine is not suitable for use in shared spaces in apartments or buildings, farmhouses, hotels, motels, B&Bs, and similar accommodations. If disposing of the machine, it is essential to break the door lock and unplug the power cords to prevent any accidents.

safety instructions

Symbols used in this document
i Information, advice, tip or recommendation

Warning

General danger

Warning

Danger of electric shock

Warning

Danger of hot surface

Warning

Danger of fire

It is important that you carefully read all the instructions.

Please read these instructions before operating the appliance and store them for future use. Please, do not use the washing machine without reading the instructions for use first. · Check for any damage to the packaging or the appliance that may have occurred during transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier. · Failure to observe the instructions for use or inappropriate use of the appliance may result in damage to the laundry or the appliance, or injury to the user. Keep the instruction manual in a convenient location, near the appliance.
INSTALLATION LOCATION AND SURROUNDING AREA · Keep the appliance clear from heat sources and direct sunlight
to prevent plastic and rubber parts from corroding. · Do not install the appliance in a room where the temperature
can drop below 5°C, as the parts of the appliance may become damaged when water freezes.
Do not install the appliance in humid environments or rooms containing explosive or caustic gas. In case of water leakage or water splashes, allow the appliance to dry in the open air.
30 · English

· Never use flammable sprays or substances in the immediate proximity of the appliance.
INSTALLATION · Place the appliance on a solid (concrete) base that is level and
stable. · Adjust the adjustable feet to ensure the appliance is standing
level and balanced. · Before first use of the appliance, remove the transport bolts,
as switching on a blocked appliance can result in serious damage. In such a case, the manufacturer shall not be liable for any resulting damage. · Before connecting the appliance to the power mains, wait at least 2 hours to allow it to reach room temperature. · The door cannot be opened during operation of the washing machine. · Before washing clothes for the first time, the appliance should be operated once with a full programme without any clothes inside. · After the washing cycle, close the water tap and pull the plug from the power socket. Never pull the cord itself. · Dispose the packaging materials according to local regulations. Keep the material out of reach of children. Danger of suffocation. · Before using the appliance, it must be calibrated. Follow the instructions in this manual.
ELECTRICAL INSTALLATION · Connect the appliance to a earthed power socket protected by
a fuse that complies with the values on the rating plate. · Particularly make sure that the appliance is not placed on the
power cord. To avoid danger, a damaged power cord may only be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. If the appliance is damaged, it must not be operated until it is repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. The appliance may not be connected to the power mains using an extension cord.
English · 31

Do not connect the appliance to the power mains using an external switch device such as a programme timer, or connect it to a power mains that is regularly switched on and off by the power supply provider. · Do not connect the appliance to an electrical outlet intended for an electric shaver or hair dryer. · The mains plug must be accessible after installation. Never use an extension cord or multiple plugs for making a connection. Do not pull the plug out of the power socket if there is flammable gas around. Never pull out the plug with wet hands.
Always unplug the appliance when it is not being used and close the water tap. · Connection to water and power supply has to be executed by an adequately trained technician or expert. · Any repair and maintenance pertaining to safety or performance should be done by trained experts. · In case of a defect, only use approved spare parts by authorised manufacturers. · In case of incorrect appliance connection, incorrect use, or servicing by an unauthorised person, Inventum will not be responsible for any damage, as such damage will not be covered by warranty.
WATER INSTALLATION · The appliance is equipped with a single inlet valve and can be
connected to the cold water supply only. · To connect the appliance to the water supply, make sure to use
the supplied water supply hose and gaskets. The water pressure has to be between 0.05 and 0.8 MPa (0.5 – 8 bar). · Always use the supplied new water supply hose to connect the appliance to the water supply; do not reuse an old water supply hose. · The end of the water discharge hose should reach into a water drain line.
32 · English

· Check the connections of the water supply hose, the water tap and the water discharge hose for possible problems due to changes of water pressure. If the connections loosen or leak, close the water tap and get it repaired. Do not use the appliance before the pipes and hoses are installed properly by authorised persons. At higher washing temperatures, the door glass will heat up. Be careful to avoid burns. Keep children and animals far away from the machine while it is operating. Do not remove the drain pump filter while there is still water in the appliance. Big quantities of water can leak out, and there is a risk of scalding due to hot water.
WATER OVERFLOW PROTECTION · If the water level in the appliance rises above normal level,
then the excess water level protection will be activated. It will shut off the water supply and start pumping out the water. The programme is interrupted and an error is reported.
CHILD SAFETY · Before closing the appliance door and running the programme,
make sure there is nothing except laundry in the drum (e.g. check if a child or animal climbed into the drum of the appliance). · Keep the detergents and softeners out of reach of children. · Do not let children aged 3 years and under come near the appliance, unless they are under constant supervision. · This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have been given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards of inappropriate use. Children are not allowed to play with the appliance. · The appliance may not be cleaned or maintained by children, unless this is done under supervision. · Children should be supervised to prevent them from playing with the appliance. · Do not climb or sit on the appliance. · The appliance is made in compliance with all relevant safety standards.
English · 33

OPERATION AND MAINTENANCE Do not use detergents that contain solvents as this could lead to release of poisonous gases, damage to the appliance, and risk of fire and explosion.
· Only use the appliance for washing laundry as described in the instruction manual. The machine is not intended for dry cleaning.
· Only use agents for machine washing and care of laundry. Inventum will not be responsible for any damages or discolouration of gaskets and plastic parts resulting from incorrect use of bleaching or colouring agents.
· In case of a defect, only use approved spare parts by authorised manufacturers.
· Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc. may cause serious damages to this machine.
· Remove all objects from pockets such as lighters and matches before using the appliance.
· Fabric softeners or similar products should be used as recommended in their instructions.
· Never try to open the door by force. The door will unlock shortly after the end of a cycle.
· Please do not close the door with excessive force. If it is found difficult to close the door, please check if the clothes are properly inserted and distributed.
· In case of incorrect connection of the appliance, incorrect use, or servicing by an unauthorised person, the user shall bear the cost of any damage, as such damage shall not be covered by warranty.
· When cleaning the appliance, only use non-corrosive descaling agents. Follow the instructions of the manufacturer of the cleaning agent. Finish the descaling process with several rinse cycles in order to remove any residual acid (e.g. vinegar etc.).
· The warranty does not cover consumables, minor deviations in colour, increased noise that results from appliance age and which does not affect the functionality of the appliance, and aesthetic defects on components, which do not affect the functionality and safety of the appliance.
34 · English

TRANSPORT/RELOCATION AFTER INSTALLATION · If you intend to move the appliance after it has been installed, it
should be blocked by applying at least one transport bolt. Before applying the transport bolt, disconnect the appliance from the power mains. · Accumulated water must be drained out of the appliance. · The appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the appliance when lifting. The door of the appliance cannot be used as a handle. INTENDED USE · The appliance is intended solely for household use. If the appliance is used for professional, commercial purposes or purposes exceeding normal use in a household, or if the appliance is used by a person who is not a consumer, the warranty period shall be equal to the shortest warranty period required by relevant legislation. · This appliance is intended to be used in households and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices or residential type
environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type
environments; – bed & breakfast type environments; – areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. · The appliance is not intended for use by persons (including children) with physical or mental impairments, or persons lacking experience and knowledge. These persons should be instructed about the use of the appliance by a person responsible for their safety. OLD APPLIANCE · Remove the door or deactivate the lock when disposing of the appliance. Children are known to have gotten themselves locked in old appliances. To prevent such a situation, break the door lock of your appliance and tear off the electrical cables.
English · 35

This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling.
36 · English

2 product description
FRONT 1. Control unit 2. Start/pause button 3. Programme selector knob 4. On/off/reset button 5. Dispenser tray 6. Door 7. Rating plate 8. Pump filter
BACK 1. Water supply hose 2. Power cord 3. Water discharge hose 4. Adjustable feet

3 installation and connection

UNPACKING THE APPLIANCE

WARNING! · Move the appliance with at least two people and wear protective clothing, such as sturdy gloves. · When removing the packaging, make sure not to damage the appliance with a sharp object. · Packaging material (e.g. films, Styrofoam) can be dangerous for children. · There is a risk of suffocation! Keep all packaging away from children.

REMOVING THE BLOCKING RODS

WARNING! Before first use of the appliance, the transport bolts must be removed from the back of the appliance.

A blocked appliance may become damaged when it is switched on for the first time. The warranty does not apply in cases

of such damage!

English · 37

1. Remove the hoses and undo the screws on the back of the washing machine. Remove the two angular pieces.
2. Slide the angular pieces onto the groove in the blocking rod; before doing so, rotate the right angular piece to the opposite side.
3. Use the angular pieces to rotate the blocking rods by 90° and pull them out.
4. Cover the two holes through which the blocking rods were inserted with plastic plugs, and redo the screws that you undid in step 1. The plastic plugs are supplied in the bag with the washing machine instruction manual.

MOVING AND TRANSPORTING AFTER INSTALLATION
i If you wish to move the washing machine after it has been installed, the angular pieces and at least one blocking rod
have to be re-installed to prevent vibration damage to the washing machine during transport (see previous page). If you lost the angular pieces and the blocking rods, they can be ordered from the manufacturer.

After transport, the washing machine should be left to stand still for at least two hours before it is connected to the power mains, so that it can reach room temperature. The appliance should be installed and connected by a trained technician.

Carefully read the instructions for use before connecting the washing machine. Repairs or warranty claims resulting from incorrect connection or use of the washing machine shall not be covered by the warranty.

REQUIRED SPACE FOR INSTALLING
WARNING! · Stability is important to prevent the product from moving across the installation site! Make sure to level the appliance
and install it on a stable base in longitudinal and traverse direction by screwing the adjustable feet up or down. · Make sure the appliance is not standing on the power cord. · Observe the minimum required clearances from the walls as indicated in the figure.
i The room in which the appliance is placed must meet the following requirements:
1. Dry, level and stable solid base 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0°C 5. Keep far away from heat sources such as coal, gas or wood burning appliances.

WASHING MACHINE INSTALLATION CLEARANCES

The washing machine may not be in contact with a wall or adjacent furniture. For optimum washing machine operation, we recommend observing the clearances from the walls as indicated in the figure. In case of failure to observe the minimum required clearances, safe and correct washing machine operation cannot be ensured. Moreover, overheating can also occur (figures 1 and 2).

25 mm

i Installing the washing machine under

a countertop is not recommended.

1

38 · English

50 mm 25 mm
2

LEVELLING THE APPLIANCE
Use a water level and spanners No. 32 (for feet) and 17 (for the nut). 1. Level the washing machine in longitudinal and traverse
direction by screwing the adjustable feet up or down. 2. After adjusting the height of the feet, firmly tighten the jam
nuts (counter nuts) using a spanner No 17, by turning them towards the bottom of the washing machine (see figure).
i Incorrect levelling of the washing machine with the
adjustable legs may cause vibration, appliance moving across the room, and loud operation.
Incorrect levelling of the washing machine is not subject to warranty.
Sometimes, an unusual or louder noise may appear during appliance operation; these are mostly the result of improper installation.
CONNECTING THE WATER SUPPLY HOSE
WARNING! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. Make sure not to kink, crush or modify the water supply hose.
Tighten the water supply hose by hand, firmly enough for the hose to have a good seal. After connecting the hose, the seal must be checked for any leaks. Do not use pliers or similar tools when connecting the water supply hose as this could damage the nut thread.
1. Connect the water supply hose to the water inlet valve on the back of the appliance.
2. Connect the other end of the water supply hose with the aqua stop to a water tap with cold water.
CONNECTING THE WATER DISCHARGE HOSE
WARNING! · Make sure not to kink or stretch the water discharge hose. · Connect the water discharge hose properly, otherwise it could result in damage or water leakage.
Feed the water discharge hose into a drain pipe, wash basin or floor drain. Be careful not to feed the water discharge hose too deep in the drain. Otherwise the waste water cannot flow freely. The vertical distance from the floor to the end of the discharge hose may be no more than 100 cm and no less than 60 cm.

Max. 100 cm Min. 60 cm Max. 100 cm Max. 100 cm Min. 60 cm

1. Put the water discharge hose in a floor drain.

2. Connect the water discharge hose to a drain pipe.
English · 39

CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER MAINS
WARNING! · Before connecting the appliance to the power mains, wait at least 2 hours to allow the appliance to reach room temperature. · Connect the appliance to an earthed power outlet. After installation, the wall outlet must be freely accessible.
The outlet must be fitted with an earth contact (in compliance with the relevant regulations). · Information about your appliance is shown on the rating plate · Using an over-voltage protection to protect the appliance in case of a lightning strike, is recommended. · Do not connect the appliance to the power mains using an extension cord. · Do not connect the appliance to an electrical outlet intended for an electric shaver or hair dryer. · Any repair and maintenance pertaining to safety or performance must be done by trained experts. · A damaged power cord may only be replaced by a person authorised by the manufacturer.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
· Before washing, please make sure the appliance is properly installed. · Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralise potential
odours, it is recommended to clean your appliance before first use. To do so, please run the Cotton programme at 90°C without laundry and detergent. See the chapter WASHING.

4 operation

BEFORE EACH WASHING
· The ambient temperature of the appliance should be 5-40°C. If used below 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the appliance is installed under freezing conditions, it should be transferred to an environment with a normal ambient temperature to ensure the water supply hose and water discharge hose can unfreeze before use.
· Before each washing, sort your laundry by reading the care labels and the detergent use instructions. Use non-foaming or less-foaming detergents suitable for machine washing.

1

2

3

Check the care label
4

Sort the laundry according to colour and textile type
5

Turn the pockets inside out, making sure there are no items left inside
6

Tie any ribbons or belts and close buttons and zippers

Put small items and delicate clothing into a special laundry bag

Turn easy-pilling and long-pile fabric inside out

WARNING! · Do not wash clothes that have been cleaned, washed, soaked in or dabbed with combustible or explosive substances
such as wax, oil, paint, gasoline, alcohol, kerosene or other flammable materials. · Washing single items may easily create major eccentricity and cause vibrations and noise due to unbalance. Therefore it
is suggested to add one or two more laundry items to the wash, so that spinning can be done smoothly.

40 · English

PREPARING BEFORE WASHING

Plug in

Open the tap

Open the door and load

Close the door

Add detergent

i NOTE!
· Additional detergent needs to be added in compartment if the pre-wash function is selected.
WASHING

USING THE DISPENSER TRAY
A separator/divider tab is supplied with the washing machine, which allows adding liquid detergent to the main wash compartment (left compartment).
i
· When using powder detergent, the separator/divider tab should be lifted. · When using liquid detergent, the separator/divider tab should be lowered.
Symbols of detergent dispenser compartments
Pre-wash
Main wash
Softener
i NOTE!
· Before adding hardened lumps of powder detergent or a thick stringy liquid detergent or additive into the dispenser tray, it can be diluted in some water before pouring it in, as it may otherwise clog the piping in the appliance and cause a water overflow.
· Choose a suitable type of detergent, suitable for the selected washing temperature and fabric, to get the maximum washing performance and a minimum of water and energy consumption.
· Add powder or liquid detergents according to the manufacturer’s instructions, considering the washing temperature, washing programme, how soiled the laundry is, and water hardness.
English · 41

AFTER WASHING
When the programme is finished and the appliance is ready, a buzzer will sound and on the display [ End ] appears for a few seconds before the display goes out.

CONTROL PANEL

60° allergie

40° overhemden

30° wol

30° extra kort 20 min.

eco 40 – 60

centrifugeren / afpompen

reset 3 sec.

spoelen +

(3)

(1)

auto programma
trommelreiniging
(2)

katoen 90°

60°

40°

30°

20°

mix 40°

30°

was

toevoegen

(1)

(4)

intensief

kort

extra water

voorwas

toeren

startuitstel

(5)

No.

Symbol

Button or indicator Description

Programmes

Available programmes (see the programmes table for more information).

Programme selector knob

Turn the programme selector knob left or right to select the desired programme.

reset 3 sec.

On/off/reset button Turn the appliance on or off, and reset the programme

add laundry [was toevoegen]

Start/Pause button

Press the button to start or pause the washing cycle.

Display

Touch display

For choosing settings and selecting additional functions.

THE WASHING PROCESS IN STEPS
1. Read the labels on the laundry. Sort the laundry by type of fabric, colour, soiling and allowed washing temperature. 2. Switch on the washing machine by pressing the On/off/reset button. 3. Open the washing machine door. Load the washing machine and close the door. 4. Choose the washing programme by rotating the selector knob to the left or to the right. See the PROGRAMME TABLE
on the next page. 5. Adjust settings and select additional functions on the touch display. See WASHING MODE below for a description. 6. Start the washing programme by pressing the Start/Pause button.

PROGRAMME TABLE

Programme (depending on the model)

Max. load

Programme description

Cotton [katoen] 20°C – 90°C

  • MAX

Washing programme for normally or heavily soiled laundry, white or coloured. The temperature can be set separately; therefore, observe the instructions indicated on the clothing. Choose 40°C if the laundry is only lightly soiled. Spinning speed can be set to your preference. Programme duration and amount of water will be adjusted to the amount of laundry.

Mix [mix] (Mixed laundry/ Synthetics) 30°C – 40°C

3.5 kg

Washing programme for delicate clothing made of synthetic and mixed fibres or viscose, and for simple care of cotton. Observe the instructions indicated on the clothing. Most garments made of synthetic fibres are washed at 40°C.

Steril tub [trommelreiniging] (Self-cleaning programme)

Washing programme that is used to clean the drum and to remove detergent residues and bacteria. To select the programme, rotate the programme selector knob to the left or to the right to the Steril tub [trommelreiniging] (Self- cleaning 0 kg programme) position. Other extra functions cannot be selected. The drum has to be empty. You can add some distilled (spirit) vinegar (approx. 2 dl) or sodium bicarbonate (1 tablespoon, or 15 g). We recommend running the programme at least once a month.

  • Maximum load (MAX) ** Half load (1/2) / Any load (0 kg ­ MAX kg)
    42 · English

Programme (depending on the model)

Max. load

Programme description

Rinse/Softening [spoelen +] (Partial programme)

For softening, starching, or impregnating the washed laundry. It can also be used as a rinse programme, but without added softener. It is completed with an / additional rinse. You can also choose EXTRA WATER (HIGH WATER LEVEL) by selecting the extra function.

Spin/Drain

Use the programme when you only wish to spin the laundry. If you only wish to

[centrifugeren/afpompen] / pump out the water from the washing machine, press the RPM [toeren] button

(Partial programme)

to select (drain) [afpompen] .

Eco [eco] 40-60

  • MAX

Washing cycle that is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C.

Speed [extra kort] 20 min 30°C

2.5 kg Quick washing programme for laundry that only needs refreshing.

Wool/Handwash [wol ] 30°C

Gentle washing programme for washing wool, silk, and clothes that require 2 kg manual washing. Maximum temperature is 30°C. This programme has a short
spinning cycle. Top spinning speed available is 800 rpm.

Shirts [overhemden ] (Shirts with steam) 40°C

3.5 kg

This programme is intended for washing garments made of cotton, microfibres and synthetics; for washing collars and cuffs. The wash takes place at a low temperature, with a greater amount of water and gentle tumbling. Preset spinning speed is 800 rpm.

Allergy steam [allergie ] (Anti-allergy programme with steam) 60°C

** (1/2)

This program is intended for washing normal to heavily soiled garments that require special care, such as garments for people with highly sensitive skin or skin allergies. We recommend turning the garments inside out, as this will also thoroughly wash out skin and other residues. You can also select the option to wash at maximum temperature and maximum spinning speed. Preset spinning speed is 800 rpm.

Auto wash [auto programma] 30°C

  • MAX

Washing programme automatically adjusts the duration of the main wash and the number of rinses depending on the amount of laundry in the machine. Use it for lightly soiled laundry. No extra programme settings are possible.

  • Maximum load (MAX) ** Half load (1/2) / Any load (0 kg ­ MAX kg)

i NOTE!
· Add powder or liquid detergents according to the manufacturer’s instructions, considering the washing temperature, washing programme, how soiled the laundry is, and water hardness.
· Maximum amount of laundry in kg (for the cotton programme) is indicated on the rating plate fitted under the washing machine door.
· Maximum or nominal load applies to laundry prepared pursuant to the IEC 60456 standard. · For better washing effect, we recommend loading the drum to 2/3 when using the cotton programmes.

ADJUSTING THE SETTINGS
Most programmes feature basic settings, but these settings can be changed.
Adjust the settings by pressing the relevant function button (before pressing the Start/Pause button).
Functions that cannot be changed with the selected washing programme are partly lit (dimmed). Certain settings cannot be selected with some programmes. Such settings will not be lit, and the button will flash when pressed.
Description of lighting of functions for the selected programme: · Lit (Basic/preset setting) · Dimmed (Functions that can be adjusted) · Unlit (Functions that cannot be selected)

English · 43

WASHING MODE

NORMAL CARE (basic/default setting) No button lit.
INTENSIVE [intensief] (This mode will save energy; washing time will be longer, and water consumption will be lower.)
SHORT [kort] (This mode will save time as programme duration will be shorter, but it will use more water.)

intensief

kort

extra water

voorwas

toeren

startuitstel

i

· The light on the button for the selected washing mode is lit.

RPM [toeren] (SPINNING RATE/DRAIN/PUMP STOP) For changing the spinning rate, only draining, and pump stop. With a preset or selected spinning rate, the spinning rate number will light up on the display unit. If you select draining without spinning, the symbol will appear on the display unit. If you select Pump stop, the symbol will appear on the display unit.

intensief

kort

extra water

Select the Pump stop option when you want the laundry to stay soaked in the

voorwas

toeren

startuitstel

water from the last rinse cycle in order to prevent it from creasing when you are unable to take it from the washing machine

immediately after the washing programme is complete. You may set the desired spinning rate. To continue the programme,

press the Start/Pause button that is lit. Water will be drained (pumped out) and the final spin cycle will run.

CHILD LOCK (RPM [toeren] and Start Delay [startuitstel]) A safety feature. To activate the child lock, simultaneously press RPM [toeren] and Start Delay [startuitstel] and hold them for at least three seconds. The selection will be confirmed by an acoustic signal and by a signal light (the symbol will be lit). Follow the same procedure to deactivate the child lock. As long as the child lock is activated, programme, settings, or additional functions cannot be changed.
Child lock remains active even after the washing machine is switched off. For safety reasons, the child lock does not prevent switching off the washing machine with the On/Off/Reset button. To select a new programme, the child lock must first be deactivated.
Start Delay [startuitstel] Use this function to start the washing cycle after a certain amount of time has elapsed. Press Start Delay [startuitstel] and -:– will appear on the display. If, for example, you choose a programme with a duration of 2:39, the time will be indicated on the display unit, and the symbol will be lit under the time.
If the function Start Delay has been selected, the symbol will be lit.
By pressing Start Delay [startuitstel], you can adjust the time in 30-minute steps up to 6 hours, and by 1-hour steps up to 24 hours.
If nothing is pressed for 5 seconds, the actual washing time will be displayed. To set the time to the end of the washing programme again, press Start Delay.
The function is activated when the Start/Pause button is pressed. The washing machine will count down the set time. When the countdown reaches zero, the selected washing programme will start automatically.
· To interrupt or change the start delay time, press and hold the On/Off/Reset button. Press Start Delay [startuitstel] to select a new delay time and confirm it by pressing the Start/Pause button.
· To quickly cancel the start delay, press and hold Start Delay [startuitstel] for 3 seconds. The washing programme will resume.
· In case of a power supply failure before the delay time has elapsed, press the Start/Pause button to resume the delay time countdown.
EXTRA WATER [extra water] (HIGH WATER LEVEL) Use this function to wash with a larger amount of water, and with two additional rinse cycles on some programmes.

44 · English

Pre Wash [voorwas] Washing heavily soiled laundry, particularly with stubborn superficial stains. If you select Pre Wash [voorwas], add the detergent into the prewash compartment .

intensief

kort

extra water

voorwas

toeren

startuitstel

i

· When the washing machine is switched off, all extra functions return to their basic or custom settings, except for the acoustic signal setting.

FUNCTION TABLE

Temp. [°C] NORMAL (basic / default setting) INTENSIVE [intensief ] SHORT [kort] EXTRA WATER (HIGH WATER LEVEL) PRE WASH [voorwas] PUMP STOP RPM [toeren] (SPINNING RATE / DRAIN / PUMP STOP)

Programmes

90

·

·

·

·

·

·

·

60

·

·

·

·

·

·

·

Cotton [katoen]

40

·

·

·

·

·

·

·

30

·

·

·

·

·

·

·

20

·

·

·

·

·

·

Mix [mix]

40

·

·

·

·

·

·

·

(Mixed laundry/Synthetics)

30

·

·

·

·

·

·

·

Steril tub

[trommelreiniging]

·

(Self-cleaning programme)

Rinse/Softening [spoelen +] (Partial programme)

·

·

·

·

Spin/Drain [centrifugeren /

afpompen]

·

·

(Partial programme)

Eco [eco] 40-60

·

·

·

Speed [kort] 20 min.

30

·

·

·

Wool/Handwash [wol / ]

30

·

·

·

·

·

Shirts [overhemden ] (Shirts with steam)

40

·

·

·

·

Allergy steam [allergie ]

(Anti-allergy program

60

·

with steam)

·

·

Auto wash [auto programma]

30

·

·

·

· Additional functions can be used Standard programme

English · 45

PROGRAMME DURATION / TEMPERATURE / SPINNING RATE

Programmes
Cotton [katoen] Mix [mix] (Mixed laundry/Synthetics) Steril tub [trommelreiniging] (Self-cleaning programme) Rinse/Softening [spoelen +] (Partial programme) Spin/Drain [centrifugeren / afpompen] (Partial programme) Eco [eco] 40-60 Speed [kort] 20 min. Wool/Handwash [wol / ] Shirts [overhemden ] (Shirts with steam) Allergy steam [allergie ] (Anti-allergy program with steam) Auto wash [auto programma]

Temp. [°C] 90 60 40
30 20 40 30

NORMAL (basic/default setting) Washing time [minutes] 218 182 192 106 97 117 114

112

32

17

175

30

20

30

49

40

61

60

138

30

93

RPM [toeren] (SPINNING RATE) [rpm] * 1200
** 1000

  • 1200 1200 1200 1000 800 * 800 800 * 1200

  • Spinning rate can be changed, and the newly set rate can be up to the maximum rate ** Depending on the model
    Standard programme

· Low water temperature, low mains voltage and different washing loads may affect the washing time; the remaining time displayed is adjusted accordingly during the washing process.
· Due to deviations in terms of type and amount of laundry, spinning, power supply oscillation, and ambient temperature and humidity, the programme duration and power consumption values measured at the end user may differ from the ones stated in the table.

STARTING THE WASHING PROGRAMME
Press the Start/Pause button.
The time remaining to the end of the programme or start delay time (if set) will appear on the display.
Symbols will be lit on the selected functions.
After pressing the Start/Pause button, the spinning rate can be adjusted (except in the case of the Steril tub [trommelreiniging] (Self-cleaning programme) and RPM [toeren] (SPINNING RATE/DRAIN/PUMP STOP)) and child lock can be activated or deactivated, while other settings cannot be changed.

ADD LAUNDRY

i If anything is flashing on the display unit, the washing machine door is open or not closed correctly. Close the washing
machine door and press the button Start/Pause again to resume the washing programme.

46 · English

PAUSING THE WASHING PROGRAMME (ADDING/REMOVING LAUNDRY)
The washing programme can always be stopped by pressing the Start/Pause button. The washing programme is temporarily paused while the time remaining until programme completion is flashing on the display unit. If the water level in the drum is below a certain value and the water temperature is not too high, the door will unlock after a certain period of time. Open the door to add or remove laundry. To resume the washing programme, first close the door and then press the Start/Pause button.

CANCELLING THE WASHING PROGRAMME
To stop and cancel a washing programme, press the On/Off/Reset button and hold it for more than 3 seconds. Signal lights will flash on the display. At the same time, the washing machine pumps the water out of the washing machine drum. When the water is pumped out, the washing machine door will be unlocked. If the water in the washing machine is hot, the washing machine will automatically cool it and pump/drain it out.

ADD LAUNDRY

RESET

END OF THE WASHING PROGRAMME

3 sec

The washing machine will indicate the end of the washing programme with an acoustic signal and »End« will appear on the display until the washing machine switches into low standby mode or switches off. After 5 minutes, the »End« sign will no longer be displayed.

LOW STANDBY MODE
If you do not run any programme or choose any settings after switching on the washing machine (On/Off/Reset button), the display unit will be switched off after 5 minutes and switched to standby mode in order to save energy. The display unit will be reactivated if you rotate the programme selector knob or press the On/Off/Reset button. If you do not do anything for 5 minutes after the end of a programme, the display unit will be switched off to save power.

ERRORS

RESET 3 sec

In case of an error or fault, the programme will be interrupted. A flashing signal lights and an acoustic signal will warn about such an occurrence (see TROUBLESHOOTING TABLE), and the error will be indicated on the display (E:XX).

POWER SUPPLY FAILURE
In case of a power supply failure, the washing programme is interrupted. When power supply resumes, »PF« (Power Failure) will appear on the display unit. To resume the washing programme, press the Start/Pause button. The delay time will not be reset. Washing time will resume from the point at which the washing programme was interrupted.

PERSONAL SETTINGS
Basic or default settings for each washing programme can also be changed. When you select the programme and additional functions, you may store such a combination by pressing the Start/Pause button and holding it for five seconds. S C will appear on the display. The programme will remain stored until it is changed using the same procedure. Personal settings can also be reset to factory settings in the user menu.

PERSONAL SETTINGS MENU
Switch on the washing machine by pressing the On/Off/Reset button. Simultaneously press Pre Wash [voorwas] and Start Delay [startuitstel] to open the Personal Settings Menu. Signal lights for INTENSIVE [intensief], SHORT [kort], and EXTRA WATER (HIGH WATER LEVEL) will light up on the display unit. Number 1 will appear on the LED display, which also indicates the settings function. Rotate the programme selector knob to the left or to the right to choose the function to change. Number 1 indicates sound settings and number 2 indicates resetting of Personal programme settings to factory defaults. If the desired settings are not selected in 20 seconds, the programme will automatically return to the main menu. Press the RPM [toeren] button (SPINNING RATE/DRAIN/PUMP STOP) to confirm the desired functions and their settings; press Pre Wash [voorwas] to go back one step.
English · 47

Acoustic signal volume can be set at four levels · 0 means the sound is off; · 1 means that the button sound is activated; · 2 means low volume, and · 3 means high volume. Choose the volume level by rotating the programme selector knob to the left or to the right. The lowest setting means that the acoustic signal is switched off.

5 maintenance and cleaning

WARNING! Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance.

CLEANING THE EXTERIOR OF THE APPLIANCE
Proper maintenance of the appliance can extend its useful life. Clean the exterior of the appliance and the control panel using a soft damp cloth and water. If necessary, a diluted non-abrasive neutral cleaning agent can be used to clean the appliance.
i CAUTION!
· Do not use abrasive or caustic agents, formic acids, diluted solvents or similar substances, such as alcohol or chemical products that could damage the appliance. Please observe the recommendations and warnings provided by the cleaning agent manufacturer.
· If there is any water overflow, use a cloth to wipe it off immediately. · Do not clean the appliance with a jet of water. · Do not use sharp items to clean the appliance.

CLEANING THE DRUM
Any rust stains left inside the drum by metal articles must be removed immediately using chlorine-free detergents. Do not use steel wool for cleaning the drum!
i NOTE!
· Do not keep laundry near the appliance while cleaning the drum. · When you often wash at 40°C or lower temperatures, or when you haven’t used the appliance for a longer period of time,
clean the drum. Run the Cotton programme at 90°C without laundry. Preferably use a powder detergent.

CLEANING THE RUBBER DOOR GASKET AND THE GLASS
Wipe the glass and rubber door gasket after each wash to remove lint and stains and to extend the useful life of the appliance. If lint builds up, it can cause leakages. Check the rubber door gasket to remove any coins, buttons or other objects after each wash. Clean the rubber door gasket and the glass once a month to ensure normal operation of the appliance.

CLEANING THE INLET FILTER IN THE WATER TAP

i NOTE!
· A diminishing water flow is a sign that the inlet filter needs to be cleaned.

1

2

· Cleaning the inlet filter every 3 months ensures normal operation of

the appliance.

1. Close the water tap and remove the water supply hose. 2. Clean the inlet filter with a brush under running water. 3. Reconnect the water supply hose to the water tap.

48 · English

CLEANING THE INLET FILTER AT THE BACK OF THE APPLIANCE

1. Close the water tap.

1

2

2. Unscrew the water supply hose from the back of the appliance.

3. Pull out the filter with a long nose plier and clean the filter using a brush under

running water.

4. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose.

5. Open the water tap.

CLEANING THE DISPENSER TRAY
1. Press the small tab and pull the dispenser tray out of the recess. 2. Clean the dispenser tray under running water using a brush, and dry it.
Also, remove any detergent residue from the bottom of the housing. Make sure not to forget to clean the drain hole of the softener compartment and the openings at the bottom of the dispenser tray. 3. Clean the inside of the recess with a brush. 4. If required, remove and clean the plug cap. 5. Clean the plug cap under running water and replace it. 6. Push the dispenser tray back in the recess.

i
· Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic parts. · Cleaning the dispenser tray every 3 months ensures normal operation
of the appliance.

CLEANING THE DRAIN PUMP FILTER
The pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing. Especially after washing fleecy, woolly or very old laundry.

Clean the pump filter and the in-wall water trap whenever the symbol appears on the display unit.
WARNING! · Unplug the appliance to avoid electrical shock before cleaning. · Be careful of hot water! · Allow detergent solution to cool down. · During cleaning, some water may be spilled. It is recommended to place an absorbent cloth on the floor.

1. Open the pump filter cap using a suitable tool (flat screwdriver or a similar tool).
2. Pull out the water outlet funnel before cleaning the pump filter. Rotate the pump filter slowly in the counter clockwise direction. Pull out and remove the pump filter to allow the water to drain slowly.
3. Clean the pump filter thoroughly under running water. 4. Remove all and any objects and impurities from the filter housing and
the pump propeller. Replace the pump filter as shown in the figure and fasten it by rotating in the clockwise direction. For a good seal, the filter gasket surface should be clean.
WARNING! · Never remove the pump filter cap during a washing cycle. Always wait
until the appliance has finished the cycle and is empty. · When the appliance is in use and depending on the selected
programme, there can be hot water in the pump. · When replacing the pump filter cap, ensure it is securely snapped
in place.

English · 49

6 troubleshooting

The washing machine will automatically control the operation of particular functions during the washing cycle. If any irregularity occurs, this will be identified by a message (E:XX) on the display. The appliance will report the error until it is switched off. External disturbances (e.g. the power grid) may result in various error reports. In such case:

· Switch off the appliance and wait for a few seconds. · Switch the appliance on and repeat the washing programme. · Most errors during operation can be solved by the user. · If the error persists, call the customer care service. · Repairs may only be carried out by an adequately trained person. · Repairs or warranty claims resulting from incorrect connection or use of the appliance shall not be covered by the
warranty. In such cases, the costs of repair shall be charged to the user. · The warranty does not cover the errors or failures resulting from external disturbances (lighting strike, power grid failures,
natural disasters etc.).

TROUBLESHOOTING AND ERROR TABLE

Problem/ error
E0

Indication on the display unit and problem description
Incorrect settings

What to do? Restart the programme. If the error reoccurs, call a service technician.

Temperature sensor error E1
Door lock error E2
Water filling error E3
Motor error E4

Inlet water too cold. Repeat the washing programme. If the washing machine reports this error again, call a service technician.
Make sure the washing machine door is closed. Unplug the power cord from the outlet; then, plug the power cord back into the outlet and switch on the washing machine. If the error reoccurs, call a service technician.
Check the following: · is the water inlet valve open, · is the filter on the water supply hose clean, · is the water supply hose deformed (clipped, clogged etc.), · is the pressure in the water mains between 0.05 and 0.8 MPa (0.5­8 bar). Then, press the Start/Pause button to resume the programme. If the error reoccurs, call a service technician.
Restart the programme. If the error reoccurs, call a service technician.

Motor error E5

Restart the programme. If the error reoccurs, call a service technician.

Water heating error E6

Restart the programme. If the error reoccurs, call a service technician.

Water draining error E7

Check the following: · is the pump filter clean, · is the discharge hose clogged, · is the drain clogged, · if the discharge hose placed is placed below the maximum and above the minimum height (see chapter »INSTALLATION AND CONNECTION / Connecting and securing the water discharge hose«); then, press the Start/Pause button again. If the error reoccurs, call a service technician.

50 · English

Problem/ error
E9

Indication on the display unit and problem description
Water detected at the bottom of the washing machine (Total Aqua Stop system)

What to do?
Turn off the appliance and turn it back on. If the error reoccurs, call a service technician.

Water level sensor error. E10
Water overflow E11
Motor control error E12

Unplug the power cord from the outlet; then, plug the power cord back into the outlet and switch on the washing machine. If the error reoccurs, call a service technician.
If there is water in the drum that exceeds a certain level, and an error is reported on the display unit, the washing program will be interrupted and water will be pumped out of the washing machine. Restart the programme. If the error reoccurs, call a service technician. If there is water in the drum that exceeds a certain level, and an error is reported on the display unit, while the washing machine continues to add water, close the water tap and call a service technician.
Restart the programme. If the error reoccurs, call a service technician.

Error while locking the door.

Door is closed, but it cannot be locked. Switch off the washing machine.

E22

Switch it back on and restart the washing programme. If the error

reoccurs, call a service technician.

Error while unlocking the door. Door is closed, but it cannot be unlocked. Turn off the washing machine,

E23

then turn it back on. If the error reoccurs, call a service technician. To open the door, see chapter »INTERRUPTIONS AND CHANGING

THE PROGRAMME/Opening the door manually«.

Electronics communication

failure in the washing machine Unplug the power cord from the outlet; then, plug the power cord back

E36

into the outlet and switch on the washing machine. If the error reoccurs,

call a service technician.

Electronics communication

failure in the washing machine Unplug the power cord from the outlet; then, plug the power cord back

E37

into the outlet and switch on the washing machine. If the error reoccurs,

call a service technician.

Water drain system alert. Symbol will appear.
Unevenly distributed laundry When the washing programme is complete, the symbol will remain lit on the display unit. System warning to run the Steril tub (Self-cleaning programme)

Alert about reduced water flow in the pumping stage. Check the following: · is the pump filter clean, · is the discharge hose clogged, · is the drain clogged, · if the discharge hose placed is placed below the maximum and above the minimum height (see chapter »INSTALLATION AND CONNECTION/ Connecting and securing the water discharge hose«).
Manually distribute the laundry and run the spinning programme. See additional description under TROUBLESHOOTING TABLE.

cln

After the washing programme

We recommend running the Steril tub [trommelreiniging] (Self-cleaning programme).

is complete, the signs »cln«

and »End« will alternate on the

display unit.

English · 51

Problem/ error
»PF«

Indication on the display unit and problem description
Power supply failure warning (»PF«/Power Failure)

What to do?
Washing process was interrupted due to power supply failure. To restart, press the Start/Pause button.

Unresponsive display unit and all buttons
Washing machine standing by, ready to resume the washing programme The time remaining until programme completion is alternately lit and off on the display unit .
Preparation for unlocking the door Signal lights will flash on the display unit.

Manually (physically) stop the programme by pressing the button On/Off/ Reset and hold it for more than 3 seconds. Unplug the power cord from the outlet; then, plug the power cord back into the outlet and switch on the washing machine. If the error reoccurs, call a service technician.
To resume the washing programme, press the button Start/Pause, or manually (physically) stop the programme and press the button On/ Off/Reset and hold it for more than 3 seconds.
Wait until the process is completed. If no error is indicated after the process, then a new programme can be started. Water has to be drained. Wait for the door to unlock.

Noise and vibration

Make sure the appliance is levelled using the adjustable legs and that the jam nuts are securely tightened.

· Unevenly distributed laundry or lumps of laundry in the washing machine drum can cause problems such as vibration and noisy operation.
· The washing machine detects such problems and the UKS (stability control system) will be activated. · Smaller loads (e.g. one towel, one sweater, one bathrobe etc.) or clothes made of materials with special geometrical
properties are virtually impossible to distribute evenly across the washing machine drum (slippers, large items etc.). This results in several attempts to redistribute the laundry, which in turn leads to longer programme duration. In extreme cases of unfavourable conditions, the programme can be completed without the spinning cycle. · The UKS (stability control system) allows stable operation and a longer useful life of the washing machine.

If the problems persist despite observing the advice above, call an authorised service technician. Repairs or warranty claims resulting from incorrect connection or use of the washing machine shall not be covered by the warranty. In this case, the user will cover the cost of repair.

CUSTOMER SERVICE

WARNING! Risk of electric shock · Never try to repair an appliance which is defective or presumed to be defective. You may put your own and future users’
lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. · Improper repair will void the warranty and subsequent damages cannot be recognised!

TRANSPORT
IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE · Unplug the appliance and close the water tap. · Check that the door and dispenser tray are closed properly. · Remove the water supply hose and the water discharge hose from the house installations. · Allow the water to drain completely from the appliance. · IMPORTANT: Re-install the transport bolts in the back of the appliance. · The appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the appliance when lifting. The door of
the appliance cannot be used as a handle.

52 · English

7 technical specifications

Model Washing capacity Power supply Rated power Max. current Standard water pressure Dimension (WxDxH in cm) Nett weight

VWM8001W 8.0 kg 220-240V~, 50Hz 2000 W 10 A 0.05 ­ 0.8 MPa 60 x 54.5 x 85 67 kg

RECYCLING
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Observe the rules that apply in your country for the separated collection of electric and electronic products. Correct disposal of the product prevents negative consequences for the environment and for public health. The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.

English · 53

PRODUCT INFORMATION SHEET ACC. REGULATION (EU) 2019/2023

Supplier’s name or trade mark:

Supplier’s address (b):

Model identifier:

General product parameters:

Parameter

Value

Parameter

Value

Rating capacity (a) (kg)

Dimensions in cm

Height

Width

Depth

EEIw (a)

Energy efficiency class (a)

Washing efficiency index (a)

Rinse effectiveness (g/kg) (a)

Energy consumption in kWh per cycle, based on the eco 40-60 programme. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

Water consumption in litre per cycle, based on the eco 40-60 programme. Actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of water.

Maximum temperature inside the treated textile (a) (°C)

Rated capacity

Remaining moisture content (a) (%) Rated capacity

Half

Half

Quarter

Quarter

Spin speed (a) (rpm)

Rated capacity

Spin-drying efficiency class (a)

Half

Quarter

Programme duration (a) (h:min)

Rated capacity

Type

Half

Quarter

Airborne acoustical noise emissions in the spinning phase (a) (dB(A) re 1 pW)

Airborne acoustical noise emissions class (a) (spinning phase)

Off-mode (W)

Standby mode (W)

Delay start (W) (if applicable)

Networked standby (W) (if applicable)

Minimum duration of the warranty offered by the supplier (b):

This product has been designed to release silver ions during the washing cycle

Additional information:

Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) (b) is found: https://www.inventum.com

(a) for the eco 40-60 programme (b) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation
(EU) 2017/1369 (c) if the product database automatically generates the definitive content of this cell, the supplier shall not enter these data

54 · English

Deutsch

1 Sicherheitshinweise

In diesem Dokument verwendete Symbole

i Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen

Warnung

Allgemeine Gefahr

Warnung

Stromschlaggefahr

Warnung

Vorsicht, heiße Oberfläche

Warnung

Feuergefahr

Lesen Sie unbedingt alle Anweisungen sorgfältig durch.

Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die Anweisungen für die erste Verwendung gelesen haben. · Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein können. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät; nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. · Nichtbeachten der Gebrauchsanweisungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Schäden an der Wäsche oder dem Gerät oder sogar zu Verletzungen beim Benutzer führen. Bewahren Sie die Anleitung an einem praktischen Ort in der Nähe des Geräts auf.

AUFSTELLUNGSORT UND UMGEBUNG

· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und

direkter Sonneneinstrahlung auf; andernfalls besteht das Risiko,

dass Kunststoff- und Gummiteile angegriffen werden.

· Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur

unter 5°C abfallen kann. Wenn Wasser im Gerät gefriert, können Teile

des Geräts beschädigt werden.

Deutsch · 55

Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder Räumen, in denen explosive oder giftige Gase vorkommen. Bei auslaufendem Wasser oder Wasserspritzern müssen Sie das Gerät an der Luft trocknen lassen. · Verwenden Sie niemals brennbare Sprays oder andere brennbare Substanzen in der Nähe des Geräts.
INSTALLATION · Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton).
Dieser Untergrund muss eben und stabil sein. · Passen Sie die verstellbaren Füße so an, dass das Gerät genau
waagerecht ausgerichtet ist und stabil steht. · Vor der ersten Verwendung des Geräts müssen die Transport-
schrauben entfernt werden; das Einschalten eines verriegelten Geräts kann zu schweren Schäden führen. In einem solchen Fall haftet der Hersteller nicht für daraus entstehende Schäden. · Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen. · Während des Betriebs der Waschmaschine kann die Tür nicht geöffnet werden. · Bevor zum ersten Mal Wäsche gewaschen wird, muss das Gerät einmal mit einem kompletten Programm, aber ohne Wäsche laufen. · Nach dem Waschgang schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals direkt am Kabel. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften. Halten Sie das (Verpackungs-) Material von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. · Bevor Sie das Gerät verwenden, muss es kalibriert werden. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in dieser Anleitung.
ELEKTROINSTALLATION · Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit einer
Sicherung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht. · Achten Sie besonders darauf, dass das Gerät nicht auf das Stromkabel gestellt wird.
56 · Deutsch

Um Gefahren zu vermeiden, darf ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht verwendet werden, bevor es vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation repariert wurde. Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nicht mit einem externen Schaltgerät (wie einem programmierbaren Zeitschalter) an die Stromversorgung an und schließen Sie es auch nicht an eine Stromversorgung an, die regelmäßig vom Stromversorger einund ausgeschaltet wird. · Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist. · Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose, um den Anschluss herzustellen. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares Gas in der Umgebungsluft vorhanden ist. Ziehen Sie den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, müssen Sie immer den Stecker herausziehen und den Wasserhahn schließen. · Wasser- und Stromanschluss müssen von einem entsprechend ausgebildeten Techniker oder Spezialisten ausgeführt werden. · Alle sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden. · Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden. · Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haftet Inventum nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
Deutsch · 57

WASSERINSTALLATION · Das Gerät ist mit einem einzigen Einlassventil ausgeführt und
darf nur an die Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. · Verwenden Sie beim Anschließen des Geräts an die
Wasserversorgung den Wasserzulaufschlauch und die Dichtungen, die im Lieferumfang enthalten sind. Der Wasserdruck muss zwischen 0,05 und 0,8 MPa (0,5 – 8 bar) liegen. · Schließen Sie das Gerät immer mit dem im Lieferumfang enthaltenen neuen Wasserzulaufschlauch an die Wasserversorgung an; ein alter Wasserzulaufschlauch darf niemals wiederverwendet werden. · Das Ende des Wasserablaufschlauchs muss in eine Abflussleitung verlegt werden. · Überprüfen Sie die Anschlüsse des Wasserzulaufschlauchs, des Wasserhahns und des Wasserablaufschlauchs auf mögliche Probleme aufgrund von Änderungen beim Wasserdruck. Wenn sich die Anschlüsse lösen oder wenn diese undicht werden, müssen Sie den Wasserhahn schließen und eine Reparatur ausführen. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor die Rohre und Schläuche ordnungsgemäß von befugten Personen installiert wurden.
Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas in der Tür warm. Seien Sie vorsichtig, sodass Sie sich nicht verbrennen. Halten Sie Kinder und Tiere von einer laufenden Waschmaschine fern. Entfernen Sie den Filter der Ablaufpumpe nicht, während sich noch Wasser im Gerät befindet. Andernfalls können große Mengen Wasser auslaufen und wenn das Wasser heiß ist, besteht Verbrühungsgefahr.
WASSERÜBERLAUFSCHUTZ · Wenn der Wasserstand im Gerät über den normalen Pegel
ansteigt, wird der Schutz gegen einen zu hohen Wasserstand (Überlaufschutz) aktiviert. Dieser schließt die Wasserzufuhr und beginnt mit dem Abpumpen des Wassers. Das Programm wird unterbrochen und es wird ein Fehler gemeldet.
BEI KINDERN IM HAUSHALT ZU BEACHTEN · Bevor Sie die Tür des Geräts schließen und das Programm
ablaufen lassen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich ausschließlich Wäsche in der Trommel befindet (kontrollieren Sie
58 · Deutsch

zum Beispiel immer, ob ein Kind oder ein Tier in die Trommel des Geräts geklettert ist). · Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler für Kinder unzugänglich auf. · Lassen Sie Kinder bis einschließlich 3 Jahren nicht in die Nähe des Geräts kommen, es sei denn, diese werden kontinuierlich beaufsichtigt. · Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beaufsichtigt oder sie wurden über die sichere Verwendung des Geräts instruiert und verstehen die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung ergebenden Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. · Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf. · Das Gerät erfüllt alle relevanten Sicherheitsnormen.
BETRIEB UND WARTUNG Verwenden Sie keine Waschmittel, die Lösungsmittel enthalten; andernfalls können giftige Gase freigesetzt werden, Schäden am Gerät verursacht werden und es besteht Feuerund Explosionsgefahr.
· Verwenden Sie das Gerät nur zum Waschen von Wäsche, in Übereinstimmung mit der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Das Gerät ist nicht für chemische Reinigung ausgelegt.
· Verwenden Sie nur für Waschmaschinen und die Wäschepflege geeignete Waschmittel. Inventum haftet nicht für Schäden oder Verfärbungen bei Dichtungen und Kunststoffteilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden.
· Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
· Kontrolliere Sie, dass alle Taschen leer sind. Scharfe und harte Teile wie Münzen, Broschen/Nadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können dieses Gerät schwer beschädigen. Deutsch · 59

· Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer), bevor Sie das Gerät verwenden.
· Weichspüler oder vergleichbare Produkte müssen konform ihren Anweisungen verwendet werden.
· Versuchen Sie niemals, die Tür mit Gewalt zu öffnen. Die Tür wird kurz nach dem Ende eines Waschgangs entriegelt.
· Schließen Sie die Tür nicht mit übermäßig viel Kraft. Wenn sich die Tür schwer schließen lässt, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richtig in die Trommel gelegt und darin verteilt wurde.
· Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, trägt der Benutzer die Kosten für eventuelle Schäden und die Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ausschließlich nichtätzende Entkalkungsmittel. Halten Sie die Anweisungen des Herstellers des betreffenden Reinigungsmittels ein. Führen Sie nach dem Entkalken mehrere Spülzyklen aus, sodass alle Säurereste (wie Essig usw.) entfernt werden.
· Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, geringfügige Farbabweichungen, erhöhte Lärmpegel, die auf das Alter des Geräts zurückzuführen sind und die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen, sowie ästhetische Mängel bei Komponenten, die die Funktion und Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigen.
TRANSPORT/UMSTELLEN NACH DER INSTALLATION · Wenn Sie das Gerät transportieren/umstellen möchten, nachdem
es installiert wurde, muss es verriegelt werden, indem mindestens eine Transportschraube angebracht wird. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab, bevor die Transportschraube angebracht wird. · Angesammeltes Wasser muss aus dem Gerät abgelassen werden. · Das Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Heben Sie das Gerät niemals an einem hervorstehenden Teil an. Die Tür des Geräts darf nicht als Griff verwendet werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG · Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgelegt. Wenn das
Gerät für professionelle oder kommerzielle Zwecke oder für Zwecke verwendet wird, die über den normalen Gebrauch in
60 · Deutsch

einem Haushalt hinausgehen, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der Gewährleistungszeitraum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung vorgeschriebenen Gewährleistungszeitraum. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: – in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen
Arbeits-/Unterkunftsbereichen; – auf bäuerlichen Anwesen; – von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; – in Bed-and-Breakfast- Unterkünften; – in Räumen für die gemeinschaftliche Nutzung in Wohnblocks
oder in Waschsalons. · Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen ausgelegt. Diese Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in den Gebrauch des Geräts eingewiesen werden.
ALTGERÄTE · Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn
Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, muss dieses Gerät auf eine fachgerechte und verantwortliche Weise recycelt werden, sodass die umweltverträgliche Wiederverwendung der materiellen Ressourcen gefördert wird. Geben Sie das Altgerät bei der betreffenden Sammelstelle ab oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieser kann dieses Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Deutsch · 61

2 Produktbeschreibung
VORDERSEITE 1. Bedienfeld 2. Start/Pause-Taste 3. Programmwahl-Drehknopf 4. Ein/Aus/Reset-Taste 5. Einspülschale 6. Tür 7. Typenschild 8. Pumpenfilter
RÜCKSEITE 1. Wasserzulaufschlauch 2. Stromkabel 3. Wasserablaufschlauch 4. Verstellbare Füße
3 Installation und Anschluss
DAS GERÄT AUSPACKEN
WARNUNG! · Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert/umgestellt werden. Tragen Sie dabei Schutzkleidung, zum
Beispiel robuste Handschuhe. · Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht beschädigen, wenn Sie einen scharfen Gegenstand verwenden, um die
Verpackung zu entfernen. · Verpackungsmaterial (z. B. Plastikbeutel/Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein. · Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie die gesamte Verpackung von Kindern fern.
62 · Deutsch

DIE VERRIEGELUNGSSTANGEN DER TRANSPORTSICHERUNG ENTFERNEN
WARNUNG! Vor der ersten Verwendung des Geräts müssen die Transportschrauben aus der Rückseite des Geräts entfernt werden. Ein verriegeltes Gerät kann beschädigt werden, wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird. Diese Art von Schäden wird nicht von der Gewährleistung abgedeckt!
1. Entfernen Sie die Schläuche und schrauben Sie die Schrauben aus der Rückseite der Waschmaschine. Nehmen Sie die zwei Winkelstücke heraus.
2. Schieben Sie die Winkelstücke auf die Nut in der Verriegelungsstange; bevor Sie dies tun, müssen Sie das rechte Winkelstück umdrehen.
3. Drehen Sie die Verriegelungsstangen mit den Winkelstücken um 90° und ziehen Sie sie heraus.
4. Verschließen Sie die zwei Öffnungen, durch die die Verriegelungsstangen eingesetzt waren, mit Kunststoffabdeckungen, und bringen Sie die Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt haben, wieder an. Die Kunststoffabdeckungen finden Sie im Beutel mit der Bedienungsanleitung der Waschmaschine.
UMSTELLEN UND TRANSPORT NACH DER INSTALLATION
i Wenn Sie die Waschmaschine umstellen möchten, nachdem diese installiert wurde, müssen die Winkelstücke und
mindestens eine Verriegelungsstange wieder eingebaut werden, um zu verhindern, dass während des Transports durch Schwingungen Schäden an der Waschmaschine entstehen (siehe die vorherige Seite). Wenn Sie die Winkelstücke und Verriegelungsstangen nicht mehr haben, können Sie diese beim Hersteller bestellen.
Nach dem Transport muss die Waschmaschine mindestens zwei Stunden stehen bleiben, bevor sie an das Stromnetz angeschlossen wird. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen. Das Gerät muss von einem ausgebildeten Techniker installiert und angeschlossen werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen. Reparaturen oder Garantieansprüche, die durch einen falschen Anschluss oder eine falsche Verwendung der Waschmaschine entstehen, werden nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ
WARNUNG! · Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich das Produkt durch den Aufstellungsort bewegt! Stellen Sie
sicher, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung genau ausrichten, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten drehen. · Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. · Achten Sie darauf, dass der minimal benötigte Abstand zu den Wänden eingehalten wird (siehe die Abbildung).
i Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss folgende Anforderungen erfüllen:
1. Er ist trocken und hat ein ebenes und stabiles Fundament. 2. Direktes Sonnenlicht wird vermieden. 3. Eine ausreichende Be-/Entlüftung ist gewährleistet. 4. Die Raumtemperatur liegt über 0 °C. 5. Das Gerät ist weit von Wärmequellen wie Kohle-, Gas- oder Holzbrennern entfernt.
Deutsch · 63

BEI DER INSTALLATION DER WASCHMASCHINE EINZUHALTENDE ABSTÄNDE

Die Waschmaschine darf keinen Kontakt mit Wänden oder daneben befindlichen Möbeln haben. Um einen optimalen Betrieb der Waschmaschine zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die in der Abbildung angegeben Abstände zu den Wänden einzuhalten. Wenn diese minimal erforderlichen Abstände nicht eingehalten werden, kann der sichere und korrekte Betrieb der Waschmaschine nicht garantiert werden. Außerdem besteht auch Überhitzungsgefahr (Abbildungen 1 und 2).

25 mm

25 mm

i Das Aufstellen der Waschmaschine

1

2

unter einer Arbeitsplatte wird nicht empfohlen.

50 mm

DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN
Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage und Maulschlüssel in den Größen 32 (für die Füße) und 17 (für die Mutter). 1. Richten Sie die Waschmaschine in Längs- und Querrichtung
waagerecht aus, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten verdrehen. 2. Nachdem die Höhe der Füße richtig eingestellt wurde, ziehen Sie die Sechskantmuttern (Gegenmuttern) mit dem Maulschlüssel 17 fest an; drehen Sie die Muttern gegen die Unterseite der Waschmaschine (siehe Abbildung).
i Eine falsche Ausrichtung der Waschmaschine mit den
verstellbaren Füßen kann Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum bewegt und/ oder dass laute Betriebsgeräusche erzeugt werden.

Eine falsche Ausrichtung der Waschmaschine wird nicht von der Gewährleistung abgedeckt.

Es kann vorkommen, dass während des Betriebs des Geräts ein ungewöhnliches oder lauteres Geräusch zu hören ist; dies wird in den meisten Fällen durch eine falsche Installation verursacht.

DEN WASSERZULAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN

WARNUNG! Um Undichtigkeiten oder Wasserschäden zu vermeiden, müssen Sie unbedingt die Anweisungen in diesem Kapitel befolgen. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht geknickt, zusammengedrückt oder verändert wurde.

Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch mit der Hand fest, und zwar fest genug, um eine gute Dichtung zu gewährleisten. Nach dem Anschließen des Schlauchs muss die Dichtung auf Undichtigkeiten kontrolliert werden. Verwenden Sie zum Anschließen des Wasserzulaufschlauchs niemals eine Zange oder ein ähnliches Werkzeug; andernfalls kann das Gewinde der Mutter beschädigt werden.

1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an das Wassereinlassventil auf der Rückseite des Geräts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserzulaufschlauchs mit dem Aquastop (Wasserschutz) an den Kaltwasserhahn an.

64 · Deutsch

DEN WASSERABLAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN
WARNUNG! · Vergewissern Sie sich, dass Sie den Wasserablaufschlauch nicht knicken oder dehnen.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals