PETERMANN Transfer Seat Swing User Manual
- June 8, 2024
- PETERMANN
Table of Contents
Transfer Seat Swing
User Manual
General Information
Thank you for choosing a Petermann product.
Please read the user manual carefully before using the product for the
first time!
The current understanding in modern occupational health and safety is that
people in nursing professions experience significant work-related physical
strain. Back injuries are common. There are many situations in which a patient
has to be transferred from a bed, a wheeled stretcher, ambulance stretcher, an
X-Ray table or a wheelchair to a different stretcher or seat. The strain on
the user and the patient / care-dependent can be reduced significantly through
the use of transfer aids.
The use of transfer aids should be conditional upon the user having learned to
use the equipment properly. The user has to decide for themselves what
equipment is suitable to the patient’s situation and the intended sequence of
movements.
The Transfer Seat Swing is part of a product line which is used specifically
to support the transfer of patients in home care, hospitals and other health
care facilities.
The product may only be used for the specified purpose and under the specified
conditions.
The information in this user manual is for the patient who is being
transferred and moved, as well as the user performing the transfer / position
change.
Contact us if you require additional information or assistance using the
Petermann product.
1.1 Product versions
Item no.: PM-4035 Transfer Seat Swing
1.2 Accessories
No accessories are available for this device.
1.3 Scope of delivery
Transfer Seat Swing User manual
1.4 Storage, transport
Store/transport at -5 C – 40 C
Other: protect from sunlight
1.5 Service life / lifecycle
If the product is used in accordance with the safety instructions, then the
expected product service life is five years. However, the effective service
life may vary depending on the frequency and intensity of use and the number
of cleaning and disinfection cycles.
Perform regular function checks on the product and be sure to observe the
safety information (see item 2).
Safety information
WARNING indicates a potential danger which could lead to personal injury or material damage.
➢ It is the responsibility of the organisation / the user to determine, on the
basis of the circumstances (weight / health condition of the patient) and the
capabilities of the user, whether several users may be required for the
transfer and/or whether additional safety measures are required.
➢ The Transfer Seat Swing may only be used with the safety straps closed.
➢ Never leave the patient unattended during the transfer process.
➢ Observe the load handling regulations when performing patient lifting
procedures.
➢ Before using the Transfer Seat Swing, ensure that the patient is not
suffering from any injuries or weakness which would preclude use of the
device.
➢ Pull the straps so tight that the straps lie firmly against the patient but
don’t cut in, and be sure to release the straps after every transfer.
➢ Defective products may no longer be used.
➢ Ensure that the transfers are performed by the users in a back-friendly
manner.
➢ Weight limits must be observed (200 kg)
➢ Transfer products are subject to a natural ageing process. Inspect the
equipment regularly to ensure proper functionality
➢ The use of non-standard cleaning agents or bleaching agents, alcohols,
fabric softeners or other chemical laundry additives may lead to permanent
deterioration of the sliding mat properties.
2.1 Symbols used
| Wipe off| | max. load capacity see item 6
---|---|---|---
| Do not bleach| | Manufacturer
| Do not tumble| | Batch no. / lot no.
| Do not iron| | Identification code
| Do not dry clean| | Conformity mark
| Warning| | Item number
| Observe the user manual| | Medical device label
2.2 Function check
Repositioning products are also subject to a natural ageing process. Inspect
the product regularly and carefully, in particular before each use: Ensure
that the product is in sound condition and that the material and the seams are
not damaged. Check the product functionality by applying pressure to the
handles and buckle and ensure that the material withstands the load. Check
these properties – ideally in comparison to a new product.
➢ Defective products may no longer be used!
Using the product
3.1 Indication and further use
Due to the wide range of possible applications, the indications cannot be tied
to a specific clinical picture, since the Transfer Seat Swing is suitable for
all applications involving people who require assistance during transfers. The
product can be used as a support for the following diagnoses:
➢ Carrying aid in order to safely carry nonambulatory patients even out of
difficult to access situations
➢ Carrying aid also for evacuation if only the staircase is available for the
rescue
This product may be reused.
Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see
item 2.2) as well as cleaning and disinfection of the product. (see item 5)
3.2 Contraindications
Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Observe the
safety information under item 2.
➢ For pathologically agitated patients
3.3 Application risks
➢ The patient is assessed incorrectly → risk of falling
➢ Too few people are carrying → risk of falling
➢ Lack of stability → risk of falling
3.4 Areas of application
The product can be used in home care and other health care facilities as well
as hospitals.
3.5 Application illustration
3.6 Application
For stairs and transfers, the Transfer Seat Swing facilitates a largely
controlled transfer of people especially in situations where patient-assisted
aids cannot be used due to the given conditions.
3.6.1 Preparation
➢ Release both safety catches on the outer side sections
➢ Unfold the Transfer Seat Swing to form a level surface to lie on
➢ Consider the weight and condition of the patient
➢ Consider the difficulty of the transfer situation
➢ Coordinate the sequence of movements with the patients and assistants
3.6.2 Placement
➢ Place the person on their side
➢ Fold the side pieces which will face down under the middle of the Transfer
Seat Swing.
➢ Place the Transfer Seat Swing against the patient’s back → Seat at buttock
height
➢ Move the safety belts to the outside
➢ Place the patient on their back
➢ Raise the patient
➢ Close both safety catches on the outer side sections
➢ Close and tighten the safety belts
3.6.3 Transfer
➢ Keep the Transfer Seat Swing close to your body to minimize leverage and to
reduce back strain.
Visit our website at www.pm-med.de or watch our
comprehensive product videos on our YouTube channel.
https://www.youtube.com/channel/UCZdMwKtd1tGQayGEDHsi7Cg/videos
3.7 Approved accessories, combination with other products
Petermann transfer aids are part of a comprehensive aid product range, which
are effective and back-friendly for the user and comfortable and supportive
for the patients. Additional Petermann products may be used according to the
situation and clinical picture. Ask our experts. We are happy to help you!
Product marking / CE
The Petermann Transfer Seat Swing is a Class I Medical Device and meets the
EU-Regulation 2017/745 of the European Parliament and Council dated 05.04.2017
for medical devices, also called MDR.
Petermann GmbH is certified in accordance with DIN EN ISO 13485 by TÜV Süd,
Medical Devices – Quality management systems applicable to the design and
development, production and distribution of aids for people of limited
mobility.
Cleaning, care and disinfection
All Petermann repositioning and transfer aids can be wet cleaned. Use warm
water and a mild cleaning agent. If applicable, wipe the product off with a
moist cloth and then let it dry thoroughly. Don’t use any scouring or
bleaching agents or any sharp-edged objects for cleaning.
When necessary, we recommend wipe disinfection with the product Trionic®
(DGHM/VAH approval, further information upon request). As alternatives to our
proven disinfectant Trionic®, we can also recommend the following
disinfectants for wipe disinfection:
➢ Mikrobac® Tissues
➢ Mikrobac® forte
➢ Bacillol® 30 Foam
➢ Bacillol® 30 Tissues
When using products marked with an *, wipe down again using a water-soaked
cloth after disinfection has been completed, in order to remove residues and
prevent build-up. For wipe disinfection, please be sure to always follow the
instructions provided by the manufacturer.
Always follow the care instructions on the label of every product as well as
the information in the respective user manual.
Technical Data
Item no. | Material | Colour | Load-bearing capacity |
---|---|---|---|
PM-4035 | Polyamide, latexfrei | red | 180 kg |
Item no. | Description | Dimensions in mm | Weight |
--- | --- | --- | --- |
PM-4035 | Transfer Seat Swing | 380 x 430 x 550 | 2300 |
The manufacturing of our products is subject to highest quality standards. Due to usual manufacturing variationspublished dimensions and further information concerning the condition of the product are defined as target production specifications. Deviations which might occur are monitored by professional quality management procedures and do not represent a reduction in performance of the respective product.
Warranty
➢ The company Petermann warrants that the product is free from defects in
material and workmanship
➢ The warranty period is 3 years. It does not cover defects attributable to
abrasion, normal wear, improper use or improper cleaning
➢ The company Petermann is not liable for accidental or consequential injury
or material damage
Disposal information
There are no specific disposal regulations for Transfer Seat Swing, it can be disposed of in accordance with applicable national and local regulations.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Phone: +49 (0) 9868-9339-0
Email: petermann@pm-med.de
References
- med.de - Ihr Medizinportal | Chirurgie | Krankheiten | Gesundheit | Arztsuche
- Innovative Hilfsmittel - Manuellen Transferhilfen - Petermann DE