easee Base 4-Way Base Charging Pedestal User Guide

June 9, 2024
easee

Base 4-Way Base Charging Pedestal

EN User guide / Installation guide NO Brukerveiledning / Installasjonsveiledning SV Användarmanual / Installationsguide DA Brugervejledning / Installationsmanual FI Käyttöohje / Asennusohje DE Benutzeranleitung / Installationsanleitung NL Gebruikershandleiding / Installatiehandleiding FR Mode d’emploi / Instructions d’installation IT Manuale utente / Guida d’installazione ES Manual de usuario / Guía de instalación
Easee Base
4-Way

Español
English 2 Norsk 20 Svenska 38 Dansk 56 Suomi 74 Deutsch 92 Nederlands 110 Français 128 Italiano 146

Índice de contenidos

Introducción

Introducción

165

Especificaciones técnicas

165

Instrucciones de seguridad

166

Vista de conjunto del producto

167

Instrucciones de montaje

Placa adaptadora

169

4-Way

170

Power Rail

174

Información práctica

Información práctica

181

IMPORTANTE: Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultar en el futuro.
164

Introducción

Especificaciones técnicas

Easee Base
La Easee Base es un poste de carga modular que permite montar hasta cuatro Robots de Carga Easee.
Gracias a la Easee Base, es posible escoger entre distintas configuraciones: la configuración 1-Way en la que solo se instala un cargador; la configuración 2-Way, con dos cargadores; y la 4-Way, con hasta 4 cargadores instalados.
Muchos de los componentes son comunes en las múltiples opciones de configuración. Cada disposición cuenta con solo algunas piezas específicas.
Convenciones
Este símbolo indica que solo debe llevar a cabo las instrucciones correspondientes un electricista autorizado.
Este símbolo indica un peligro inmediato para la vida y la salud de las personas a causa de los efectos de la energía eléctrica. No respetar estas instrucciones puede causar peligros graves para la salud e incluso lesiones potencialmente letales.

General
Dimensión (mm): 1500 x 186 x 186 (alto x ancho x largo) Peso: 6,1­7,7 kg Material: Aluminio y acero inoxidable Acabado: Pintura en polvo Color: Negro Grado de protección IP: IP44 Aislamiento de clase I (con Power Rail) Resistencia al impacto: IK10
Características
Placa adaptadora para cimientos 160 mm Intervalos de rotación de 45 grados (usando la placa adaptadora) Tornillos y tuercas incluidos La placa adaptadora es compatible con pernos de 22 mm
Conexión eléctrica
En la conexión mediante Power Rail es necesario que el circuito esté protegido con un diferencial Es posible conectar varios postes de carga en serie
Tamaño del cable
Soporte máximo de conductores flexibles de 16 mm2 con casquillos y conductores sólidos de 25 mm2 Lomgitud del cable entre Power Rail y los cargadores: 135 cm Material conductor: CU o ALU

165

Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente todo el manual antes de instalar y utilizar el producto. Siga las siguientes instrucciones:
Instrucciones de seguridad para la instalación
— Solo debe instalar, reparar o realizar las tareas de mantenimiento de este producto un electricista autorizado. Deben respetarse todas las normativas locales, regionales y nacionales relativas a instalaciones eléctricas.
— Peligro de muerte por alta tensión eléctrica. No realice nunca ningún cambio en los componentes o los cables de conexión.
— No se debe instalar el producto cerca de entornos explosivos o en áreas en las que exista riesgo de inundación.
— El producto debe instalarse en un lugar de forma permanente.
— Los terminales de la placa trasera reciben energía cuando el circuito eléctrico se cierra y nunca deben estar en contacto directo o indirecto con nada aparte de los dispositivos electrónicos enchufables (Chargeberry).
— Según el tipo de instalación, es posible que se necesite un permiso de las autoridades previo a la instalación.
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
— Peligro de muerte por alta tensión eléctrica. No realice cambios ni modifique los componentes ni los cables de conexión.
— Solicite las tareas de mantenimiento, instalación y reparación obligatorias siempre a un electricista autorizado que trabaje según las normativas locales.
— Si se produce un incendio, no utilice agua para extinguirlo. No limpie el producto con agua a presión o agua corriente en ningún caso.
166

— No sumerja el producto en agua u otros líquidos. — Es aconsejable que el poste cuente con protección
adicional si se monta en una plaza de aparcamiento abierta. — Evite que los niños jueguen con el producto. — No utilice cables de extensión ni adaptadores no homologados con el producto. — Aunque el Robot de Carga está pensado para resistir las condiciones meteoróligicas normales, le recomendamos que lo proteja de la luz directa del sol y de condiciones meteorológicas extremas. — No utilice el producto cerca de campos electromagnéticos fuertes o en el entorno inmediato de radiotransmisores.

Vista de conjunto del producto
Partes comunes

Columna

Panel lateral

Power Rail

Placa adaptadora

Placa de conexión a tierra

Tornillos, arandelas y tuerca x1

x4

x4

167

Vista de conjunto del producto
4-Way
La placa superior

Marco superior

Marco inferior

Cubierta Multi-Way (se vende por separado)
168

Tornillos x26

Columna
Placa adaptadora

Fije el cimiento de la columna a la placa adaptadora con 4 tornillos de cabeza hueca. Se recomienda un par de apriete de 30-40 Nm.
¡INFO! Se puede montar en incrementos de 45° para obtener la dirección correcta.

A

A

A

A

Columna en un ángulo

A

de 45°

169

Instrucciones de montaje
4-Way

1 4-Way Marco inferior
Deslice el marco inferior sobre la columna y fíjelo al orificio de rosca con un tornillo de cabeza redonda a cada ladol (2 tornillos en total).

C
C 170

2 4-Way Marco superior

3 4-Way Placa superior

Fije el marco superior a los dos hilos superiores con 2 tornillos de cabeza redonda a cada lado de la columna (4 tornillos en total).

Cubra el marco superior con la placa superior y fíjelo con 4 tornillos de cabeza redonda.
¡AVISO! Asegúrese de que todos los cables pasen por los orificios de la columna (2 en cada lado) antes de colocar las placas traseras de los cargadores.

C

C

C

C

C

C

171

4 4-Way Las primeras 2 placas traseras

Coloque las primeras 2 placas traseras a los lados, perpendiculares a las aberturas de la columna, con 4 tornillos de cabeza redonda a cada lado (8 tornillos en total).
¡AVISO! Pase el cable a través del orificio de las placas traseras antes de fijarlas.

C

C

C 172

C

C

5 4-Way Cierre
Si va ainstalar un total de 4 cargadores, coloque las primeras dos placas traseras a la columna con 4 tornillos de cabeza redonda cada una (8 tornillos en total).

Si va a instalar menos de 4 cargadores, cubra los laterales que quedan libres con la cubierta Multi-Way. Antes de colocar la cubierta, debe girar la pestaña de protección hacia arriba para montar la placa de cubierta con 4 tornillos de cabeza redonda.
¡AVISO! Debe programar todos los Chargeberries antes de instalarlos – consulte la guía de instalación proporcionada con los Robots de Carga.

Placa trasera

C

C

Cubierta (menos de 4 cargadores)

C

C

C

C

C

C

Pestaña de protección
173

Power Rail

Power Rail
Antes de conectar
El Power Rail es una caja de conexión que permite conectar varios postes de carga en serie. La conexión mediante Power Rail necesita que el circuito esté protegido con un diferencial.
Preste atención al sistema de toma a tierra del poste de carga que aparece descrito detenidamente en las páginas siguientes.
¡ADVERTENCIA! El Power Rail es un producto que debe ser instalado por un electricista autorizado. Su instalador siempre debe proporcionar una declaración de conformidad una vez que lo haya completado.
¡AVISO! Apague la alimentación antes de empezar a colocar el cableado. Extreme la precaución y siga las instrucciones detenidamente.

174

1 Power Rail Placa de conexión a tierra

Antes de instalar el Power Rail, asegúrese de colocar la placa de conexión a tierra. Esta placa es fundamental para la conexión del poste al conductor de protección (PE).
1. Asegúrese de que tornillo del terminal PE superior esté abierto. A continuación calce el extremo de la placa en el terminal desde la parte trasera. Laplacade conexión a tierra debe quedar plana sobre la carcasa de plástico..

175

2. Introduzca la arandela dentada en la varilla dentro de la columna. debe quedar colocada entre la columna de metal y el Power Rail.
3. Deslice el Power Rail con la placa de conexión a tierra dentro de la columna y asegure la parte inferior del riel en el pestillo.
D
D 176

E E

4. Fije la tuerca de toma a tierra con la arandela de presión en la varilla.
¡AVISO! Para completar la conexión del conductor de protección, se debe apretar la tuerca de conexión a tierra y apretar el tornillo del terminal superior del conductor de protección (independientemente de si hay un cable en él o no). ¡Importante! ¡No olvides este paso!
¡OJO! ¡OJO!
177

2 Power Rail Terminales

La placa de conexión a tierra conecta todo el carril izquierdo con la columna de metal, por lo que es muy importante que este carril solo se utilice para conexiones de conductores de protección (PE).
Recomendamos utilizar los dos juegos de terminales inferiores para los cables de alimentación principales.
Un juego de terminales se emplea para la entrada de energía y el otro para la salida de energía, por si desea conectar otro poste de carga en el mismo cable. Tamaño del cable de hasta 25 mm² ALU y CU.

Carril de conductor de protección (PE)
178

Entrada / salida de energía

Recomendamos utilizar los dos conjuntos de terminales superiores para los cables del cargador.
Para un solo cargador, solo se usa un juego de terminales, para dos cargadores, se usan ambos juegos de terminales, y para tres o cuatro cargadores, dos cables deben compartir un terminal. Tamaño de cable de hasta 6 mm².

1 o 2 cargadores

3 o 4 cargadores

Cargador 1 Cargador 2

Cargadores 1-2 Cargadores 3-4

179

3 Power Rail Cableado
1. Pele 12mm de los cables individuales. Si el cable tiene conductores flexibles, se recomienda utilizar férulas en cables trenzados. Utilice las herramientas adecuadas para presionarlos.
2. Apriete los tornillos con un par de apriete de 5 Nm.
¡AVISO! Se debe agregar grasa dieléctrica cuando se utilicen conductores ALU.
¡AVISO! AL conectar varias placas traseras en paralelo, cadaterminal sirve como punto de acople para las placas adyacentes. Todas las placas traseras deben estar conectaras con la misma secuencia de fases. Se pueden utilizar cajas de conexiones externar o cables planos, si resulta más oportuno.
¡AVISO! Se recomienda seguir el código de colores de cables existente que se utiliza en la instalación. Dependiendo de los estándares nacionales, los colores de los cables pueden ser diferentes a los de las ilustraciones. Las ilustraciones de este manual siguen el estándar IEC 60446.
¡AVISO! Antes de encender la alimentación, asegúrese de que los cables estén conectados y apretados correctamente. Verifique esto tirando de cada cable.

TN/TT trifásica (230/400 V)

IT/TT trifásica (230 V)

PE N L1 L2 L3

PE L1 L2 L3 ­

TN monofásica (230 V)

IT/TT monofásica (230 V)

2 PE
1

PE N L1 ­ ­

PE L1 L2 ­ ­

180

4 Power Rail Panel lateral
Después de conectar todos los cables al Power Rail, es hora de montar el panel lateral con los 4 tornillos de cabeza redonda.
C C
C C
C

Información práctica
Garantía El dispositivo no presenta desperfectos materiales y cumple con las leyes y normativas de protección al consumidor en el país de compra del producto o de residencia del consumidor. Todo el hardware Easee instalado correctamente está cubierto por nuestra garantía limitada de 3 años. Algunos países pueden tener garantía extendida.
Cimiento Normalmente, este poste de carga necesita una base mecánica para su instalación. La placa adaptadora es compatible con la mayoría de cimentaciones de 160 mm. En algunas situaciones, también es posible usar la base más pequeña de la columna directamente sin la placa adaptadora. En este caso usando una medida de 80 x 80 de eje a eje.
Tornillos Para todos los tornillos de cabeza plana y redonda recomendamos un par de apriete de 7-9 Nm.
Devoluciones y reclamaciones Contacte con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Easee si quiere realizar una devolución o poner una reclamación sobre su producto.
Atención al cliente Descargue los manuales más actuales, encuentre respuesta a las preguntas más frecuentes y consulte documentación y vídeos útiles para su producto en easee.support.
181

THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
The latest version of this publication can be downloaded at http://easee.support
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including, but not limited to, copying, recording, retrieving data, or computer networks without the written permission of Easee AS.
Easee and all other Easee product names and slogans are trademarks or registered trademarks of Easee AS. Easee products can be protected by one or more patents.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
Illustrations of the product and user interface are exemplary and may differ from the actual appearance.
November 2022 ­ Version 3.02 © 2020 by Easee AS. All rights reserved.

Contact details
Easee AS Grenseveien 19 4313 Sandnes, Norway Org. nr: 920 292 046
You can find additional contact details for your country at easee.com.

Easee AS Grenseveien 19 4313 Sandnes, Norway
.easee.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals