QUAD LOCK 2105-029 360 Base Roll Cage Hose Clamp Instructions

September 26, 2024
QUAD LOCK

2105-029 360 Base Roll Cage Hose Clamp

Product Information

Specifications

  • Base: Roll Cage Hose Clamp
  • Clamp Size: L (40mm – 60mm) or S (1-2.3)
  • Socket Driver Size: 8mm
  • Max Tightening Torque: 5Nm
  • Product Performance: Not guaranteed with other hose clamps

Product Usage Instructions

1. Select Hose Clamp Size & Trim Sleeve (if required)

Ensure to choose the appropriate hose clamp size (L or S) and
trim the sleeve accordingly.

2. Change Hose Clamp (if required)

Follow the video instructions provided to change the hose clamp
if necessary.

3. Install the Base

  1. Use an 8mm socket driver or flat-head screwdriver for
    installation.

  2. Position the sleeve correctly and tighten to a maximum of
    5Nm.

Important: Product performance is not
guaranteed if used with a hose clamp other than those supplied.

Warnings

We highly recommend watching the How-To video by scanning the
provided QR code before use.

FAQ

Q: What should I do before using the product?

A: You are responsible for inspecting all aspects of the product
prior to use, ensuring all components are present and undamaged.
Also, inspect all attachments before each use for any required
adjustments or damage.

Q: What is the user’s responsibility according to the

manual?

A: The user is responsible for ensuring correct installation of
the product and its components, checking for damages, and making
any necessary adjustments before each use to avoid any potential
harm to individuals or objects.

INSTRUCTIONS

BASE
ROLL CAGE HOSE CLAMP
1. SELECT HOSE CLAMP SIZE & TRIM SLEEVE TO SIZE (if required)

L

40mm – 60mm 1-” – 2.3″

Ø55mm to Ø60mm Ø49mm to Ø54mm

Ø44mm to Ø48mm

Ø40mm to Ø43mm

SLEEVE

S

32mm – 40mm 1-¼” – 1-”

Ø37mm to Ø40mm

Ø32mm to Ø36mm

VIDEO INSTRUCTIONS

2. CHANGE HOSE CLAMP (if required)

4. SWITCH

HOSE

CLAMP

NEXT PAGE>

3. INSTALL THE BASE 1.

8mm socket driver OR
Flat-head screwdriver
2.

SLEEVE POSITION
Tighten 5Nm max
Product performance not guaranteed if used with a hose clamp other than those supplied

<PREVIOUS PAGE

NEXT PAGE>

WARNINGS
We highly recommend watching the How To video by scanning this QR code
AR
CS Drazn doporucujeme shlédnout video Jak na to naskenováním tohoto QR kódu
DA Vi anbefaler på det kraftigste, at du ser instruktionsvideoen ved at scanne denne QR-kode
DE Wir empfehlen dringend, sich das Anleitungsvideo anzusehen, indem Sie diesen QR-Code scannen
ES Te recomendamos encarecidamente escanear este código QR y ver el vídeo instructivo
FI Suosittelemme katsomaan tämän QR-koodin skannamaalla löytyvän ohjeistusvideon
FR Nous recommandons vivement de regarder le tuto vidéo en scannant ce QR code
HU Javasoljuk, hogy nézze meg ezt a Hogyan csináld videót a QR-kód beolvasásával
IT Consigliamo caldamente di guardare il video di istruzioni scansionando questo codice QR
JA QR KO QR . MS Kami amat mengesyorkan supaya anda menonton video panduan
`How To’ dengan mengimbas kod QR ini NL We raden u ten zeerste aan om de instructievideo te bekijken door
deze QR-code te scannen NO Vi anbefaler på det sterkeste at du ser instruksjonsvideoen ved å
skanne denne QR-koden PL Zdecydowanie zalecamy obejrzenie filmu ,,Jak to zrobi” poprzez
zeskanowanie tego kodu QR PT Recomendamos assistir ao vídeo “Como fazer” digitalizando este
código QR SV Vi rekommenderar starkt att du tittar på instruktionsvideon genom
att skanna den här QR-koden SC TC
TH QR Code

EN You are responsible for inspecting all aspects of the product prior to use, to ensure all components are present and not damaged. You are also responsible for inspecting all attachments prior to each use, to ensure there is no required adjustment or damage.
AR · . .
CS Jste odpovdní za inspekci vsech aspekt produktu ped pouzitím, abyste se ujistili, ze jsou vsechny komponenty pítomné a neposkozené. Jste také zodpovdní za kontrolu vsech pídavných zaízení ped kazdým pouzitím, abyste se ujistili, ze není nutné zádné seizování nebo ze zde není zádné poskození.
DA Du er ansvarlig for at inspicere alle aspekter af produktet før brug for at sikre, at alle komponenter er til stede og ikke beskadiget. Du er også ansvarlig for at inspicere alle vedhæftede filer før hver brug for at sikre, at der ikke er nogen nødvendig justering eller skade.
DE Sie sind dafür verantwortlich, alle Elemente des Produkts vor dem Gebrauch zu überprüfen, um sicherzustellen, dass alle Bestandteile vorhanden und unbeschädigt sind. Sie sind außerdem dafür verantwortlich, alle Befestigungselemente vor jedem Gebrauch zu überprüfen, um sicherzustellen, dass keine Anpassungen nötig sind oder Schäden vorliegen.
ES Usted es responsable de inspeccionar todos los aspectos del producto antes de su uso, para asegurarse de que todos los componentes están presentes y no dañado. Usted también es responsable de inspeccionar todos los ajustes antes de cada uso, para asegurarse de que todo esté en su lugar y no haya daños.
FI Olet vastuussa tuotteen kaikkien ominaisuuksien tarkastamisesta ennen käyttöä varmistaaksesi, että kaikki komponentit ovat paikallaan ja vahingoittumattomia. Olet myös vastuussa kaikkien lisälaitteiden tarkastamisesta ennen jokaista käyttöä varmistaaksesi, ettei säätöjä tai vaurioita ole.
FR Vous êtes responsable d’inspecter tous les aspects du produit avant utilisation, pour vous assurer que tous les composants sont présents et non endommagés. Vous êtes également responsable d’inspecter tous les accessoires avant chaque utilisation, pour vous assurer qu’aucun ajustement n’est requis ou vérifier la présence d’un éventuel dommage .
HU Ön felels azért, hogy a használat eltt a termék minden részletét megvizsgálja, hogy minden alkatrész a helyén legyen és ne legyen sérült. Továbbiakban azért is felels, hogy minden használatot megelzen minden tartozékot megvizsgáljon, annak érdekében, hogy megbizonyosodjon afelöl, hogy nem sérül, illetve beállításra sem szorul.
IT Tu (“l’utilizzatore”) sei responsabile per assicurarti che il prodotto e tutti i componenti siano istallati correttamente e che non siano danneggiati e/o non necessitino di aggiustamenti prima dell’utilizzo. Sei anche responsabile di assicurarti che ogni connessioni fra i vari componenti sia corretta e/o non richieda aggiustamenti prima di ogni utilizzo del prodotto stesso al fine di evitare danni a persone e/o ad oggetti.

JA
KO , . . / , .
MS Anda bertanggungjawab untuk memeriksa kesemua aspek produk sebelum digunakan, untuk memastikan semua komponen ada dan tidak rosak. Anda juga bertanggungjawab untuk memeriksa semua lampiran sebelum digunakan, untuk memastikan tidak ada penyesuaian diperlukan atau kerosakan yang ada.
NL U bent verantwoordelijk voor het inspecteren van alle aspecten van het product voorafgaand aan het gebruik, om er zeker van te zijn dat alle componenten aanwezig en niet beschadigd zijn. U bent ook verantwoordelijk voor het inspecteren van alle toebehoren voorafgaand aan ieder gebruik, om er zeker van te zijn dat er geen aanpassingen of schade nodig zijn.
NO Du er ansvarlig for å inspisere alle aspekter av produktet før bruk, for å sikre at alle komponenter er tilstede og ikke blir skadet. Du er også ansvarlig for å inspisere alle tilbehør før hver bruk, for å sikre at det ikke er nødvendig med justering eller skade.
PL Klient (,,Kupujcy”) w pelni odpowiada za wszelkie kwestie zwizane z inspekcj produktu przed jego uyciem, wlczajc w to upewnienie si, czy nie brakuje adnych komponentów, oraz czy nie s one uszkodzone. Co wicej, Klient (,,Kupujcy”) ponosi odpowiedzialno za sprawdzenie wszelkich mocowa przed uyciem produktu, aby upewni si, czy produkt jest wolny od uszkodze, oraz czy nie wymaga dodatkowej regulacji.
PT O comprador é responsável por inspecionar todos os aspetos do produto antes da utilização, para garantir que todos os componentes estão presentes e não estão danificados. É também responsável pela inspeção de todos os acessórios antes de cada utilização, para garantir que não é necessário qualquer ajuste e que não observa qualquer dano.
SV Du ansvarar för att inspektera alla aspekter av produkten före användning, för att säkerställa att alla komponenter finns och inte är skadade. Du är också ansvarig för att inspektera alla tillbehör före varje användning, för att säkerställa att det inte krävs någon justering eller finns någon skada.
SC
TC
TH

2405-029

<PREVIOUS PAGE

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals