ZENDURE Hyper 2000 Hybrid Inverter Multi Sets Coordination Plug In Solar System User Manual
- September 19, 2024
- ZENDURE
Table of Contents
Hyper 2000 Hybrid Inverter Multi Sets Coordination Plug In Solar System
“`html
Product Specifications
- Model: Hyper 2000 Hybrid Inverter
- Manufacturer: Zendure
- Input Voltage: AC 110-240V
- Output Voltage: AC 220V
- Output Power: 2000W
Product Usage Instructions
Safety Instructions
Read all safety guidelines, warnings, and other product
information in this manual carefully. Users take full
responsibility for the safe usage and operation of this
product.
1. Usage
-
Read all up-to-date documents carefully before installing,
using, or servicing the product. -
Check for any damage, cracks, leaks, or overheating before
use. -
Avoid direct sunlight during operation to prevent
overheating. -
Do not place near heat sources.
-
Follow the user manual for proper installation.
FAQ
Return, Refund, and Warranty Policy
Please scan the QR code provided for the most current
information on the return, refund, and warranty policy.
Contact Information for Product Warranty
If you have questions or need to claim the product warranty,
scan the QR code to visit the Zendure help center and submit a
ticket.
Disclaimer
Users are responsible for complying with all relevant
regulations and using Zendure products in a compliant manner.
“`
Hyper 2000 Hybrid Inverter User Manual
EN Contact US/Claim the Product Warranty
If you have any questions or need to claim the product warranty, please scan
the QR code below to visit the Zendure help center and submit a ticket.
DE Kontaktiere uns / Beantrage die Produktgarantie
Wenn Sie Fragen haben oder die Produktgarantie in Anspruch nehmen müssen,
scannen Sie bitte den untenstehenden QR-Code, um das Zendure-Hilfezentrum zu
besuchen und ein Ticket einzureichen.
FR Contactez-nous / Réclamez la garantie du produit
Si vous avez des questions ou avez besoin de faire valoir la garantie du
produit, veuillez scanner le code QR ci-dessous pour visiter le centre d’aide
Zendure et soumettre un ticket.
IT Contattaci / Richiedi la garanzia del prodott
Se hai domande o hai bisogno di richiedere la garanzia del prodotto, scansiona
il codice QR qui sotto per visitare il centro assistenza Zendure e inviare un
ticket.
ES Contacta con nosotros / Reclama la garantía del producto
Si tienes alguna pregunta o necesitas reclamar la garantía del producto,
escanea el código QR que aparece a continuación para visitar el centro de
ayuda de Zendure y enviar una solicitud.
PL Skontaktuj si z nami / Zglo roszczenie o gwarancj produktu
Jeli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz zglosi roszczenie o gwarancj
produktu, zeskanuj poniszy kod QR, aby odwiedzi centrum pomocy Zendure i
zloy zgloszenie.
DE
FREU
EN Return, Refund and Warranty Policy
Please scan the QR code below for always up-to-date information on the details
of the return, refund, and warranty policy for your product.
DE Rückgabe-, Rückerstattungs- und Garantiebedingungen
Bitte scannen Sie den QR-Code unten, um stets aktuelle Informationen zu den
Details der Rückgabe-, Rückerstattungs- und Garantiebedingungen für Ihr
Produkt zu erhalten.
FR Politique de retour, de remboursement et de garantie
Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour obtenir des informations toujours
à jour sur les détails de la politique de retour, de remboursement et de
garantie pour votre produit.
IT Política de devolución, reembolso y garantía
Si prega di scannerizzare il codice QR di seguito per informazioni sempre
aggiornate sui dettagli della politica di reso, rimborso e garanzia per il tuo
prodotto.
ES Politica di reso, rimborso e garanzia
Por favor, escanea el código QR que aparece a continuación para obtener
información siempre actualizada sobre los detalles de la política de
devolución, reembolso y garantía de tu producto.
PL Polityka zwrotów, zwrotów pienidzy i gwarancji
Prosimy zeskanowa poniszy kod QR, aby uzyska zawsze aktualne informacje
na temat szczególów polityki zwrotów, zwrotów pienidzy i gwarancji dotyczcej
Twojego produktu.
DE
EU
FR
EN
Disclaimer
Read all safety guidelines, warnings and other product information in this
manual carefully, and read any labels or stickers attached to the product
before using. Users take full responsibility for the safe usage and operation
of this product. Familiarize yourself with relevant regulations in your area.
You are solely responsible for being aware of all relevant regulations and
using Zendure products in a way that is compliant. Keep this manual for future
reference.
Contents
1. Safety Instructions ……………………………………………………………………………………………………………………… 1 1.1
Usage …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 1 1.2 EC
DECLARATION OF CONFORMITY ………………………………………………………………………………………3
2. Symbols Used in This Guide ……………………………………………………………………………………………………….3 3.
Important Tips …………………………………………………………………………………………………………………………….4 4. What’s in
the Box ……………………………………………………………………………………………………………………….4 5. Overview
…………………………………………………………………………………………………………………………………….5
5.1 System Overview …………………………………………………………………………………………………………………..5 5.2 Product
Overview …………………………………………………………………………………………………………………6 5.3 Button Controls
…………………………………………………………………………………………………………………….6 5.4 LED Display
…………………………………………………………………………………………………………………………..7 6. Installing Your Hyper
2000 Hybrid Inverter ………………………………………………………………………………..8 6.1 Pre-assembly
…………………………………………………………………………………………………………………………8 6.2 Assembly Process
………………………………………………………………………………………………………………. 10 6.3 Installing Multiple Hyper
2000 Sets …………………………………………………………………………………… 12 6.4 Product Placement and Cable
Management …………………………………………………………………….. 13 7. Zendure App Setup
………………………………………………………………………………………………………………….. 14 8. Maintenance
……………………………………………………………………………………………………………………………. 14 8.1 Disconnection of the
cables ……………………………………………………………………………………………….. 14 8.2 Troubleshooting
………………………………………………………………………………………………………………….. 15 9. Technical Specifications
…………………………………………………………………………………………………………… 16
1. Safety Instructions
1.1 Usage 1. Read all up-to-date documents carefully before installing, using
or servicing the product. Documentation is
subject to change over time. 2. Please check whether the Hyper 2000 hybrid
inverter is damaged, cracked, leaking liquids, becoming hot,
or exhibiting other abnormalities, and check any cables for damage before
operating. If there are any problems, please stop using the product
immediately and contact our customer service. 3. Do not place heavy objects on
top of the Hyper 2000 hybrid inverter. 4. Make sure all cords and plugs are
intact and dry before connecting to avoid electric shock. 5. Do not install or
operate the system under extreme climatic conditions such as lightning, snow,
heavy rain, strong winds, etc. 6. To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when the product is used near children.
1
EN
7. Do not put fingers or hands into the product. 8. For safety purposes,
please use only the original charger and cables designed for the equipment. We
are
not liable for damage caused by third party equipment, and this may render
your warranty invalid. 9. Keep a distance of 50mm between the Hyper 2000
hybrid inverter and other objects. 10. During the operation of the solar
energy system, avoid direct sunlight to prevent the Hyper 2000 hybrid
inverter from overheating. Do not place the Hyper 2000 hybrid inverter near
any heat source. 11. Please install the product according to our user manual
to avoid damage to the product or injury to other
people. 12. Do not use this product near strong static electricity or strong
magnetic fields. 13. Do not place the equipment in an environment with
flammable or explosive compounds, gas, or smoke.
Since the Hyper 2000 hybrid inverter relies on the shell to dissipate heat,
exposing the enclosure to excessive heat will lead to damage. 14. To reduce
the risk of damage to the electric cords and connectors, pull the connectors
rather than the cord when disconnecting the product. 15. Do not use the
product in excess of its output rating. Overloads may result in a risk of fire
or injury to persons. 16. Do not use any products or accessories that are
damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury. 17. Do not operate
the product with a damaged cord or plug, or a damaged output cable. 18. Do not
disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or
repair is required. Incorrect handling may result in a risk of fire or
electric shock. 19. Do not expose the product to fire or high temperatures.
20. Do not attempt to replace the internal components of the equipment by any
unauthorized personnel. Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the product is maintained. 21. The Hyper 2000 hybrid inverter has a protection
level of IP65, so the product cannot be immersed in liquids. If the product
accidentally falls into water during use, please place it in a safe and open
area and stay away from it until it is completely dry. The dried product
should not be used again and should be properly disposed of according to the
disposal guidelines in this manual. 22. The product may feel warm when it’s
working. This is a normal operating condition and should not be a cause for
concern. 23. To reduce the risk of electric shock, disconnect the solar
photovoltaic panels, batteries, and home grid before attempting any instructed
servicing. 24. When charging the battery, work in a well-ventilated area and
do not restrict ventilation in any way, as inadequate ventilation may cause
permanent damage to the equipment. 25. Do not clean the product with harmful
chemicals or detergents. Only clean it with a dry cloth. 26. Do not move or
shake the unit while operating as vibrations and sudden impacts may lead to
poor connections to the hardware inside. 27. Ensure that the Hyper 2000 hybrid
inverter and the batteries are installed securely to avoid accidents and
product damage caused by falling. 28. In case of a fire, only a dry powder
fire extinguisher is suitable for this product. 29. Servicing of batteries
should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries
and the required precautions.
2
EN
1.2 EC DECLARATION OF CONFORMITY ZENDURE TECHNOLOGY CO., LIMITED declares that
the Hyper 2000 hybrid inverter complies with directive 2014/53/EU (RED),
2011/65/EU(RoHS), 2015/863/EU(RoHS). The full text of the Declaration of
Conformity is available at the following web address: https://zendure.de/
pages/download-center
Declaration of conformity The EU Declaration of Conformity can be requested at
this address: https://zendure.de/pages/ download-center
Disposal and Recycling Disposal of packaging: dispose of the packaging
separately by type of material.
Disposal of old equipment (applies in the European Union and other European
countries with separate collection (waste collection) Old equipment must not
be disposed of in household waste. Every consumer is legally obligated to
dispose of old equipment that can no longer be used separately from household
waste, for example at a collection point for recyclables. To ensure proper
recycling and avoid negative impact on the environment, electronic devices
must be taken to an appropriate collection site. For this reason, electronic
devices are marked with the symbol shown to the left.
Batteries and accumulators must not be disposed of in household waste. As a
consumer, you are legally obligated to dispose of all batteries and
accumulators, regardless of whether they contain pollutants or not, at a
designated collection point. Marked with: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb =
Lead. Discharge any built-in or accessory batteries before disposing.
2. Symbols Used in This Guide
Symbol Explanation
!
A high-risk hazard that, if not avoided, could result in death or serious injury.
Important information that you must pay attention to.
Included with your product
Optional (not included)
Indicates additional information on correct use or useful tips.
3
EN 3. Important Tips
The solar PV system is grid-tied. Please check if it is allowed in your area. we can remove this part.
The Hyper 2000 hybrid inverter should be protected from direct sunlight to prevent rapid temperature increase.
Please check the required accessories before installation, as some accessories need to be purchased separately.
After installation, please download the Zendure app to experience more smart features.
It takes about 1 minute to connect to the grid after completing the
installation and first startup of the Hyper 2000.
Use the Zendure app to set the AC output power to the home. Make sure it
doesn’t exceed the safety power requirements of your country or region. !
Please turn off the device (press and hold the button on the Hyper 2000 hybrid
inverter for 6 seconds) and disconnect all power cables before removing.
4. What’s in the Box
Hyper 2000 hybrid inverter
User Manual
3m 10A AC power cable
Bracket × 2
M4 screwdriver × 1
M4 Screw × 4
4
EN 5. Overview
5.1 System Overview
6
7
5
3
2
1
4
Name 1 Solar Panel
Description
Included / Not Included
One Hyper 2000 hybrid inverter can connect with up to four sets of solar modules.
2 Solar Cables
Used for the connection between The Hyper 2000 hybrid inverter and solar panels.
3
Hyper 2000 hybrid inverter
Interconnects solar panels, batteries, and the household grid to efficiently operate the energy storage system and streamline power conversion among them.
4
AB1000/2000 Battery
Stores electricity for household consumption as needed.
5 AC Power Cable Connects the Hyper 2000 to household socket.
6
Zendure Satellite Plug
Used to monitor device performance and communicate wirelessly with Hyper 2000 hybrid inverter to optimize energy usage.
Zendure
Monitors household electricity consumption and
7 Satellite Monitor wirelessly communicates with the Hyper 2000 hybrid
CT
inverter to optimize energy usage.
Optional accessories are available for purchase on the official Zendure website.
5
5.2 Product Overview
1 2
EN
6
5.3 Button Controls Button
1 Button
3
2 LED Light Strip
4
3 AC Port
5
4 PV Inputs 1-4
5 Antenna
6 Battery Terminal
Action Press once when powered on Press for 2 second Press for 3 seconds Press for 6 seconds Press for 10 seconds
Function The LED lights up to display the remaining battery level or other
operational statuses. Turn on the Hyper 2000
Reset Wi-Fi connection
Turn off the Hyper 2000
Reset the Hyper 2000
6
5.4 LED Display LED Indicator
EN
LED Description Solid green
Detailed Explaination Operating normally and displaying the battery level from 0% to 100%
Pulsing green
Charging the Battery
Pulsing green
Attempting network pairing
Breathing green
Operating normally
Green and blue
Updating via OTA
Solid yellow Blinking yellow Blinking red
Please check the “Troubleshooting” section for details
7
EN 6. Installing Your Hyper 2000 Hybrid Inverter
6.1 Pre-assembly This user guide only describes the cable connection method
and assembly of the Hyper 2000 hybrid inverter. To install solar modules,
please read the instructions for the solar module and accessories. We
recommend carrying out any solar-related setup on a sunny day, as it will be
easier to assess the performance of your system and check for any issues.
Choose a location for the Hyper 2000 hybrid inverter
Make sure the Hyper 2000 hybrid inverter is within the Wi-Fi coverage area.
The antenna casing on the device needs to be at least 15cm away from the wall.
15cm
Please install the Hyper 2000 within the length range of the solar panel and
3m AC connection cables, otherwise an extension cable may be required.
3m
8
EN
Do not place the Hyper 2000 hybrid inverter in an area where flammable or
explosive materials are stored. The Hyper 2000 hybrid inverter can be
installed indoors or outdoors. Be sure the device is placed in area where it
will not be subjected to direct sunlight or rain.
Position your Hyper 2000 hybrid inverter and batteries (not included) on a
hard, level floor.
9
6.2 Assembly Process we can remove this part
Picture
Name
1
Hyper 2000 hybrid inverter x 1
2
3m 10A AC Power Cable
3
AB1000/2000 Batteries
4
M4 Screws x 4
5
M4 Wrench x 1
6
Bracket x 2
8
Solar Panel
9
Solar Panel Extension Cable
10
Solar Panel Parallel Cable
EN
Included / Not Included
1. Remove the Protective Cover Use the M4 wrench to remove the battery
terminal protective cover at the bottom of the Hyper 2000.
2. Connect to the Battery (1) Place the Hyper 2000 hybrid inverter on Zendure
Battery
AB1000/AB2000. A single Hyper 2000 can be connected to up to 4 AB1000/2000
batteries in parallel. (2) Use the fixed bracket and M4 screws to secure the
Hyper 2000 and battery on both sides of the Hyper 2000.
For ease of installation, we recommend making the necessary cable connections
prior to installing your system against a wall.
10
EN
3. Connect to the Power Grid
Using the provided AC power cable, connect the power cable to Hyper 2000
first, then plug it into a household power socket. 1. Please confirm that the
AC socket is switched on, and the power grid is being powered. 2. To improve
the power generation efficiency and enhance safety, it is recommended that you
connect it to a circuit with lower load power or no other loads. 2 1
4.Connect to a Solar Panel
1. Install solar panels in their desired location before connecting them to
your Hyper 2000. 2. There are two MPPTs in Hyper 2000. PV inputs 1 and 2 share
MPPT1, and inputs 3 and 4 share MPPT2. 3. Please note that the Voc (open
circuit voltage) on each PV input must be lower than 55V. 4. The total
combined input current for PV1 and PV2 should not exceed 20A, and the same for
PV3 and PV 5.Recommended maximum power range for connecting the solar panels
to each PV input is between 350W~550W.
Connect Each Solar Panel Directly
(1PV inputs 1 and 2 share MPPT1, and inputs 3 and 4 share MPPT2. (2) The
positive and negative terminals of the same solar panel must be connected to
the same MPPT, for example, only to PV1
and PV2, or to PV3 and PV4.
400W
400W
11
Connecting Several Solar Panels in Parallel
EN
6.3 Installing Multiple Hyper 2000 Sets
1. Up to 3 Hyper 2000 sets can be installed on a single phase in your home’s
electrical circuits. 2. Use the Zendure app to set the AC power output to the
grid. Make sure it doesn’t exceed the safety power
requirements of your country or region.
Installation in single-phase electricity system
Circuit Breaker
Balcony
Electric Meter Distribution Box
Grid
Circuit Breaker
Circuit Breaker
Kitchen Living room
Installation in three-phase electricity system
Circuit Breaker
Grid
Electric Meter
Distribution Box
Circuit Breaker
Circuit Breaker
Phase A Phase B Phase C
12
EN
6.4 Product Placement and Cable Management 1. Move the Hyper 2000 and battery
packs near their final installation site. 2. Your Hyper 2000 should be
positioned such that the solar and AC cables can run straight down without
significant bending. 3. Use the brackets and screws provided with the battery
packs to secure them to the wall.
13
EN
7. Zendure App Setup
1. The Zendure app is continually being improved and may change over time. If
there are any differences between the instructions in this guide and in the
app, follow the in-app instructions.
2. Privacy Policy: By using Zendure Products, Applications and Services, you
consent to the Zendure Terms of Use and Privacy Policy, which you can access
via the “About” section of the “User” page in the Zendure app.
The Zendure app allows users to monitor and manage power systems, offering
real-time power monitoring, historical records, charge/discharge scheduling,
and more.
1. To download the Zendure app, scan the QR code or search “Zendure” in the
Apple App Store® or Google Play Store.
2. Open the Zendure app. Log In or sign up. 3. Follow the in-app instructions
to add your Hyper 2000 hybrid inverter. 4. Please update the firmware to the
latest version in the settings before using.
8. Maintenance
8.1 Disconnection of the cables
1. Press the button on the Hyper 2000 for 6 seconds to power it off. 2.
Disconnect the AC power cable: please disconnect the AC cable from the AC
outlet end first, then press the AC connector on
the Hyper 2000 hybrid inverter to pull it out. 3. Press the connectors on the
PV inputs of the Hyper 2000 to pull out the solar panel cables. 4. Release the
two brackets fixed between the Hyper 2000 and the battery. 5. Remove the Hyper
2000 from the batteries.
4
1
3
2
14
EN
8.2 Troubleshooting
If the LED light strip turns yellow or red, there is a warning or error.
Please follow the instructions in the app or the table below to address the
problem. lf it is not resolved, please contact our customer service.
! Do not attempt to repair the Hyper 2000 hybrid inverter.
LED Indicator
LED Description
Solid yellow on the left side
Blinking yellow on the left side
Blinking yellow on the right side
Blinking yellow on both sides
Detailed Explaination Suggestion
Battery level is below XX% and not charging
1. Make sure the both sides of the solar panel cable and AC power cable are
correctly wired. Unplug all the cables and reconnect after 30s
2. Make sure the home grid and solar panels are working normally.
3. If the issue persists, contact customer service.
Battery not connected
1. Lift the Hyper 2000 placed on the battery, and then put it back down
2. If the issue persists, contact customer service.
Home grid not connected
1. Try pulling out the AC cable and inserting re-inserting it. Make sure that
the plug is inserted well.
2. If the issue persists, the power grid is probably faulty; wait for the
power grid to recover.
3. If the issue persists for more than 1 hour, contact customer service.
Both battery and home grid not connected
1. Lift the Hyper 2000 placed on the battery, and then put it back down
2. Try pulling out the AC cable and reinserting it. Make sure that the plug
is inserted well.
3. If the issue persists, contact customer service.
Blinking red on the left side
Blinking red on the right side
Blinking red on both sides
Abnormal status of
Battery
1. Check the cause and resolution
Abnormal status of Hyper 2000
suggestions for abnormal faults in the Zendure App. 2. If the issue persists, contact
Abnormal status of
customer service.
Hyper 2000 and Battery
15
9. Technical Specifications
PV Input Ports PV Input Rated Voltage PV Input Recommended Power Number of
MPPTs MPPT1 Connections MPPT2 Connections Each MPPT Rated Voltage Range Each
MPPT Rated Current Each MPPT Rated Power Dual MPPTs Rated Power
Rated Power Rated Voltage Rated Frequency Rated Current
Charging Mode
Maximum Input Power
Discharging Mode Maximum Output Power
Charging Temperature Discharging Temperature Storage Temperature Maximum
Relative Humidity IP Rating
Wireless Type OTA Updates Dimensions Product Weight
PV Input PV1 4 15V 55V 350Wp 550Wp 2 PV1 & PV2 PV3 & PV4 16 48V 20.5A 900W
1800W
AC Power Input/Output 1200W 220V/230V/240V 50Hz 5.5A
Battery Terminal
One AB1000 Battery: 950W One AB2000 Battery: 1200W Two or More Batteries:
1600W
1200W Environmental Adaptability
-20 to 60 -20 to 60 -25 to 85 90% IP65 Others Bluetooth, Wi-Fi Supported 350 x 202 x 78mm 8.5Kg
EN
16
DE
Haftungsausschluss
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Warnungen und die sonstigen
Produktinformationen in dieser Anleitung genau durch, und lesen Sie vor der
Verwendung des Produkts alle Etiketten oder Aufkleber, die an ihm angebracht
sind. Der Nutzer trägt die volle Verantwortung für die sichere Verwendung und
Bedienung dieses Produkts. Machen Sie sich mit relevanten Richtlinien in Ihrer
Region vertraut. Sie zeichnen allein dafür verantwortlich, sich mit allen
relevanten Richtlinien und der konformen Verwendung von Zendure-Produkten
vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen
auf.
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………………………………………………..17 1.1
Verwendung ………………………………………………………………………………………………………………………17 1.2 EU-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ……………………………………………………………………………………….19
2. In dieser Anleitung verwendete Symbole ……………………………………………………………………………..19
3. Wichtige Tipps ………………………………………………………………………………………………………………………20 4.
Lieferumfang …………………………………………………………………………………………………………………………20 5. Übersicht
………………………………………………………………………………………………………………………………..21
5.1 Systemübersicht ……………………………………………………………………………………………………………….21 5.2
Produktübersicht ……………………………………………………………………………………………………………..22 5.3
Tastenregler …………………………………………………………………………………………………………………….22 5.4 LED-
Lichtanzeigen …………………………………………………………………………………………………………..23 6. Installation
Ihres Hybrid-Inverters Hyper 2000 …………………………………………………………………….24 6.1 Vormontage
……………………………………………………………………………………………………………………..24 6.2 Montageschritte
………………………………………………………………………………………………………………26 6.3 Mehrere Hyper 2000-Einheiten
installieren …………………………………………………………………….28 6.4 Produktaufstellung und
Kabelverlegung …………………………………………………………………………29 7. Einrichtung der Zendure-App
……………………………………………………………………………………………….30 8. Wartung
………………………………………………………………………………………………………………………………..30 8.1 Kabel trennen
…………………………………………………………………………………………………………………..30 8.2 Fehlerbehebung
……………………………………………………………………………………………………………….31 9. Technische Daten
………………………………………………………………………………………………………………….32
1. Sicherheitshinweise
1.1 Verwendung 1. Lesen Sie vor Installation, Verwendung oder Inbetriebsetzung
des Produkts alle topaktuellen Dokumente
sorgfältig durch. Die Dokumentation kann im Laufe der Zeit geändert werden. 2.
Prüfen Sie bitte, ob der Hybrid-Inverter Hyper 2000 beschädigt ist oder Risse
aufweist, Flüssigkeit aus dem
Gerät ausläuft, das Gerät heiß wird oder andere Anomalien aufweist, und
untersuchen Sie die Kabel vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sollten
Probleme auftreten, stellen Sie die Verwendung des Produkts umgehend ein und
wenden Sie sich an unseren Kundendienst. 3. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände oben auf den Hybrid-Inverter Hyper 2000. 4. Vergewissern Sie sich
vor dem Anschluss, dass alle Leitungen und Stecker unversehrt und trocken
sind, um keinen Stromschlag zu erhalten. 5. Installieren oder betreiben Sie
das System nicht bei extremen Klimaverhältnissen, z. B. bei Gewitter,
17
DE
Schneefall, starkem Regen, heftigen Winden usw. 6. Zur Minderung einer
Verletzungsgefahr ist eine strenge Aufsicht erforderlich, wenn das Produkt in
der Nähe
von Kindern verwendet wird. 7. Stecken Sie keine Finger oder Hände in das
Produkt. 8. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das originale Ladegerät
und die für das Gerät konzipierten
Kabel. Wir haften nicht für Schäden, die von Drittgeräten verursacht werden,
wodurch auch Ihre Garantie erlöschen lassen. 9. Achten Sie darauf, dass ein
Abstand von 50 mm zwischen dem Hybrid-Inverter Hyper 2000 und anderen
Gegenständen vorhanden ist. 10. Während des Betriebs sollte das Solarenergie-
System keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt sein, damit sich der
Hybrid-Inverter Hyper 2000 nicht überhitzt. Stellen Sie den Hybrid-Inverter
Hyper 2000 nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. 11. Installieren Sie das
Produkt entsprechend unserer Bedienungsanleitung, um Produktschäden oder
Verletzungen zu vermeiden. 12. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von
starker statischer Elektrizität oder starken Magnetfeldern. 13. Stellen Sie
das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit brennbaren oder explosiven Stoffen,
Gasen oder Rauch auf. Da der Hybrid-Inverter Hyper 2000 Wärme über das Gehäuse
ableitet, wird das Gerät beschädigt, wenn das Gehäuse zu starker Hitze
ausgesetzt ist. 14. Um das Risiko einer Beschädigung der elektrischen
Leitungen und Stecker zu mindern, lösen Sie die Verbindung des Produkts, indem
Sie am Stecker ziehen, nicht an der Leitung. 15. Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn seine Ausgangsleistung überschritten wird. Überlastungen können
dazu führen, dass ein Brand entsteht oder Personen verletzt werden. 16.
Verwenden Sie keine Produkte oder Zubehörteile, die beschädigt sind oder
modifiziert wurden. Beschädigte oder modifizierte Akkus können auf
unvorhersehbare Weise reagieren und einen Brand entfachen, eine Explosion
herbeiführen oder Verletzungen verursachen. 17. Nehmen Sie das Produkt nicht
in Betrieb, wenn seine Leitung oder sein Stecker oder auch das Ausgangskabel
beschädigt ist. 18. Demontieren Sie das Produkt nicht. Bringen Sie es zu einem
qualifizierten Servicetechniker, wenn es gewartet oder repariert werden muss.
Eine falsche Handhabung kann Verletzungen oder einen Brand verursachen. 19.
Setzen Sie das Produkt keinem Feuer oder keinen hohen Temperaturen aus. 20.
Versuchen Sie nicht, interne Komponenten des Geräts durch unautorisiertes
Personal ersetzen zu lassen.
Lassen Sie die Instandsetzung nur unter Verwendung von identischen
Ersatzteilen von einem qualifizierten Reparaturtechniker durchführen. Dadurch
bleibt die Sicherheit des Produkts gewährleistet. 21. Der Hybrid-Inverter
Hyper 2000 besitzt den Schutzgrad IP65, was bedeutet, dass das Produkt nicht
in Flüssigkeiten getaucht werden darf. Ist das Produkt während seiner
Verwendung versehentlich ins Wasser gefallen, legen Sie es in einem sicheren,
frei liegenden Bereich ab und halten Sie sich von ihm fern, bis es vollständig
trocken ist. Das getrocknete Produkt sollte nicht wiederverwendet, sondern
sachgemäß in Übereinstimmung mit dem Abschnitt Anleitung zur Entsorgung dieser
Anleitung entsorgt werden. 22. Das Produkt könnte sich während des Betriebs
warm anfühlen. Dies ist ein normales Betriebsverhalten und kein Anlass zur
Besorgnis. 23. Um sich nicht der Gefahr eines Stromschlags auszusetzen, lösen
Sie die Verbindung der photovoltaischen Solarmodule, Akkus und des häuslichen
Stromnetzes, bevor Sie eine anweisungsgemäße Instandsetzung in Angriff nehmen.
24. Arbeiten Sie beim Aufladen des Akkus in einem gut gelüfteten Bereich und
schränken Sie die Lüftung unter keinen Umständen ein, da eine unzureichende
Lüftung zur einer dauerhaften Beschädigung der Anlage führen kann. 25.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder
Reinigungsmitteln. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes Tuch. 26.
Bewegen oder schütteln Sie das Gerät nicht während des Betriebs, da
Vibrationen und plötzliche Stöße die Anschlüsse an die interne Hardware
beeinträchtigen können. 27. Stellen Sie sicher, dass der Hybrid-Inverter Hyper
2000 und die Akkus fest installiert sind, damit die Geräte nicht
herunterfallen und Unfälle oder Produktschäden verursachen können. 28. Bei
einem Brand lässt sich dieses Produkt nur mit Löschpulver löschen. 29. Die
Instandsetzung der Akkus sollte nur von Personal durchgeführt bzw.
beaufsichtigt werden, das mit der Handhabung von Akkus und den dazu
erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen vertraut ist.
18
DE
1.2 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZENDURE TECHNOLOGY CO., LIMITED erklärt, dass der
Hybrid-Inverter Hyper 2000 die Richtlinien 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU
(RoHS), 2015/863/EU (RoHS) erfüllt. Den vollständigen Text der
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
https://zendure. de/pages/download-center
Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter folgender
Adresse abgerufen werden: https://zendure. de/pages/download-center
Entsorgung und Recycling Entsorgung der Verpackung: Entsorgen Sie die
Verpackung nach Materialsorten getrennt.
Entsorgung von Altgeräten (gilt in der Europäischen Union und in anderen
europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen (Abfalltrennung)): Altgeräte
dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Kunde ist
gesetzlich verpflichtet, Altgeräte, die nicht länger benutzt werden können,
separat vom Hausmüll zu entsorgen, z. B. bei einer Sammelstelle für
Reststoffe. Zur Gewährleistung einer angemessenen Reststoffverwertung und zur
Vermeidung negativer Auswirkungen auf die Umwelt müssen elektronische Geräte
zu einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Aus diesem Grund sind
elektronische Geräte mit dem links abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher
sind sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, ganz gleich, ob
sie Schadstoffe enthalten, bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zu
entsorgen. Gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Vor
der Entsorgung müssen Sie alle eingebauten oder zusätzlichen Akkus entladen.
2. In dieser Anleitung verwendete Symbole
Symbol
!
Erklärung
Eine Situation mit hohem Gefahrenpotenzial, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder schwerwiegende Verletzungen zur Folge haben könnte.
Wichtige Informationen, die Sie beachten müssen.
Ist Ihrem Produkt beigefügt
Optional (nicht mitgeliefert)
Weist auf zusätzliche Informationen zur korrekten Verwendung oder auf nützliche Tipps hin.
19
DE 3. Wichtige Tipps
Das PV-Solarsystem ist mit dem Stromnetz verbunden. Prüfen Sie, ob dies in Ihrer Region erlaubt
ist. Wir können dieses Teil entfernen.
Der Hybrid-Inverter Hyper 2000 sollte vor direktem Sonnenlicht geschützt werden, damit es nicht zu einem schnellen Temperaturanstieg kommt.
Prüfen Sie vor der Installation das benötigte Zubehör, denn einige Zubehörteile müssen separat erworben werden.
Laden Sie nach der Installation bitte die Zendure-App mit ihren intelligenten Funktionen herunter.
Nach vollständiger Installation und erstmaligem Hochfahren des Hyper 2000
dauert es ungefähr 1 Minute, bis eine Verbindung zum Stromnetz hergestellt
ist.
Legen Sie die Netzstrom-Ausgangsleistung zu Ihrem Hausnetz mit der Zendure-App
fest. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsanforderungen an die
Stromversorgung Ihres Landes oder Ihrer ! Region nicht überschritten werden.
Schalten Sie vor einem Ausbau das Gerät bitte aus (halten Sie die Taste am
Hybrid-Inverter Hyper 2000 6 Sekunden lang gedrückt) und trennen Sie alle
Stromkabel.
4. Lieferumfang
Hybrid-Inverter Hyper 2000
Bedienungsanleitung
Netzkabel, 3 m, 10 A
Halterung x 2
M4-Schraubendreher x 1
M4-Schraube x 4
20
DE 5. Übersicht
5.1 Systemübersicht
6
7
5
3
2
1
4
Name
1
Solarmodul
Beschreibung
Eine Hybrid-Inverter Hyper 2000-Einheit kann mit maximal vier Solarmodulsets
verbunden werden.
Mitgeliefert/ nicht mitgeliefert
2
Solarkabel
3
Hybrid-Inverter Hyper 2000
Hiermit werden der Hybrid-Inverter Hyper 2000 und die Solarmodule miteinander
verbunden.
Verbindet die Solarmodule, Akkus und das häusliche Stromnetz untereinander, um
das Energiespeichersystem effizient zu steuern und die Leistungsumwandlung
zwischen ihnen zu rationalisieren.
4
AB1000/2000-Akku Speichert Strom für den bedarfsgerechten, häuslichen Verbrauch.
5
Netzkabel
Verbindet den Hyper 2000 mit häuslicher Steckdose.
6
ZendureSatellitenstecker
Überwacht die Geräteleistung und kommuniziert drahtlos mit dem Hybrid-Inverter Hyper 2000, um Energie optimal zu nutzen.
Zendure-
Überwacht den häuslichen Stromverbrauch und kommuniziert
7
Satellitenmonitor- drahtlos mit dem Hybrid-Inverter Hyper 2000, um Energie optimal
CT
zu nutzen.
Optionales Zubehör kann über die offizielle Zendure-Website erworben werden.
21
5.2 Produktübersicht
1 2
DE
6
5.3 Tastenregler Taste
1 Taste
3
2 LED-Lichtleiste
4
3 Netzanschluss
5
4 Solarstecker-PV-Eingänge 1 bis 4
5 Antenne
6 Akkuanschluss
Maßnahme Nach dem Einschalten einmal drücken
2 Sekunden lang drücken 3 Sekunden lang drücken 6 Sekunden lang drücken 10
Sekunden lang drücken
Funktion Die LED-Anzeigen leuchten, um die Restladung des Akkus oder
anderweitige Betriebszustände anzuzeigen.
Schaltet den Hyper 2000 ein
Setzt die Wi-Fi-Verbindung zurück
Schaltet den Hyper 2000 aus
Setzt den Hyper 2000 zurück
22
5.4 LED-Lichtanzeigen LED-Anzeige
DE
Beschreibung der LED-Anzeige
Konstant grün
Detaillierte Erklärung Funktioniert normal und zeigt den Akkuladestand zwischen 0 % und 100 % an
Pulsiert grün
Akku wird aufgeladen
Pulsiert grün
Es wird eine Kopplung mit den Netzwerk versucht
,,Atmet” grün
Funktioniert normal
Grün und blau
Zeigt eine OTA-Aktualisierung an
Konstant gelb Blinkt gelb Blinkt rot
Bitte die Details im Abschnitt ,,Fehlerbehebung” lesen
23
DE 6. Installation Ihres Hybrid-Inverters Hyper 2000
6.1 Vormontage
In dieser Bedienungsanleitung werden nur die Kabelverbindungen und die Montage
des Hybrid-Inverters Hyper 2000 beschrieben. Für die Installation der
Solarmodule ziehen Sie bitte die Anleitung des Solarmoduls und seines Zubehörs
zu Rate. Wir empfehlen, das Solarsystem an einem sonnigen Tag einzurichten, da
sich die Leistung Ihres Systems dann besser einschätzen lässt und eventuelle
Fehler sich leichter ermitteln lassen.
Einen Standort für den Hybrid-Inverter Hyper 2000 wählen
Achten Sie darauf, dass der Hybrid-Inverter Hyper 2000 sich innerhalb des Wi-
Fi-Erfassungsbereichs befindet.
Das Antennengehäuse am Gerät muss einen Abstand von mindestens 15 cm zur Wand
aufweisen.
15cm
Installieren Sie den Hyper 2000 bitte innerhalb des Längenbereichs des
Solarmoduls und der 3 Meter langen Netzkabel, denn sonst könnte ein
Verlängerungskabel erforderlich werden.
3m
24
DE
Stellen Sie den Hybrid-Inverter Hyper 2000 nicht in einem Bereich auf, in dem
brennbare oder explosive Materialien gelagert werden.
Der Hybrid-Inverter Hyper 2000 kann sowohl in Innenräumen als auch in
Außenbereichen installiert werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät an einer
Stelle aufgestellt wird, die nicht direkt von der Sonne beschienen wird oder
Regen ausgesetzt ist.
Stellen Sie Ihren Hybrid-Inverter Hyper 2000 und die Akkus (nicht
mitgeliefert) auf einen harten, ebenen Boden.
25
6.2 Montageschritte Wir können diesen Teil entfernen
Abbildung
Name
1
Hybrid-Inverter Hyper 2000 x 1
2
Netzkabel, 3 m, 10 A
3
AB1000/2000-Akku
4
M4-Schraube x 4
5
M4-Schraubenschlüssel x 1
6
Halterung x 2
8
Solarmodul
9
Verlängerungskabel des Solarmoduls
10
Parallelkabel des Solarmoduls
DE
Mitgeliefert/ nicht mitgeliefert
1. Schutzabdeckung abnehmen Entfernen Sie mit einem M4-Schraubenschlüssel die
Schutzabdeckung des Akkuanschlusses unten am Hyper 2000.
2. Mit Akku verbinden (1) Stellen Sie den Hybrid-Inverter Hyper 2000 auf den
Zendure-
Akku AB1000/AB2000. Eine einzelne Hyper 2000-Einheit kann mit maximal 4
AB1000/2000-Akkus parallelgeschaltet werden. (2) Befestigen Sie den Hyper 2000
und den Akku mit der fixierten Halterung und den M4-Schrauben an beiden Seiten
des Hyper 2000.
Zur Erleichterung der Installation empfehlen wir, die erforderlichen Kabel vor
der Montage Ihres Systems an einer Wand im Voraus anzuschließen.
26
DE
3. Mit dem Stromnetz verbinden
Schließen Sie als Erstes das mitgelieferte Netzkabel an den Hyper 2000 und
dann an eine häusliche Steckdose an. 1. Vergewissern Sie sich bitte, dass die
Netzsteckdose eingeschaltet ist und das Stromnetz unter Strom steht. 2. Für
eine effizientere Stromerzeugung und zur Verbesserung der Sicherheit wird
empfohlen, dass Sie den Anschluss an einen weniger stark belasteten oder
unbelasteten Stromkreis vornehmen.
2 1
4. Mit einem Solarmodul verbinden
1. Installieren Sie die Solarmodule an der dafür vorgesehenen Stelle, bevor
Sie sie mit Ihrem Hyper 2000 verbinden. 2. Es sind zwei MPPTs im Hyper 2000
verfügbar. Die PV-Eingänge 1 und 2 nutzen MPPT1 gemeinsam, und die Eingänge 3
und 4 nutzen MPPT2 gemeinsam. 3. Beachten Sie bitte, dass Voc
(Leerlaufspannung) bei jedem einzelnen PV-Eingang niedriger sein muss als 55
Volt. 4.Der gesamte Eingangsstrom in dieser Kombination sollte für PV1 und PV2
nicht höher sein als 20 A; für PV3 und PV4 gilt dasselbe. 5. Es wird
empfohlen, dass der maximale Leistungsbereich für den Anschluss der
Solarmodule an jeden einzelnen PV-Eingang zwischen 350 Watt und 550 Watt
liegt.
Jedes einzelne Solarmodul direkt anschließen
(1Die PV-Eingänge 1 und 2 nutzen MPPT1 gemeinsam, und die Eingänge 3 und 4
nutzen MPPT2 gemeinsam. (2) Die positiven und negativen Anschlüsse desselben
Solarmoduls müssen mit demselben MPPT verbunden werden, z. B. nur
mit PV1 und PV2, oder mit PV3 und PV4.
400W
400W
27
Mehrere Solarmodule parallelschalten
DE
6.3 Mehrere Hyper 2000-Einheiten installieren
1. Es können bis zu 3 Hyper 2000-Einheiten mit einer einzelnen Phase Ihrer
häuslichen Stromkreise verbunden werden. 2. Legen Sie die Netzstrom-
Ausgangsleistung zum Stromnetz mit der Zendure-App fest. Achten Sie darauf,
dass die
Sicherheitsanforderungen an die Stromversorgung Ihres Landes oder Ihrer Region
nicht überschritten werden.
Installation in einer einphasigen Stromanlage
CLeiricsutuitngBsrsecahkaeltrer
BBaallckoonny
StroGmridnetz
Stromzähler Electric Meter
DVeisrttreibileurtkioanstBeonx
CLeirisctuunitgBssrcehaaklteerr
CLireciustitunBgressackhearlter
KKitücchheen LWivoinhngzrimoommer
Installation in einer dreiphasigen Stromanlage
CLiericsutuitngBsrsecahkaeltrer
StroGmrindetz
EleSctrtormiczMähelteer r
DVeisrttreiibleurtkiaosnteBnox
LeCisirtucnugitsBscrheaalkteerr
LeCisirtcuungitsBscrheaalkteerr
PhhaasseeAA PPhhaasseeBB PPhhaasseeCC
28
DE
6.4 Produktaufstellung und Kabelverlegung 1. Legen Sie den Hyper 2000 und die
Akkupacks in der Nähe des endgültigen Installationsorts ab. 2. Ihr Hyper 2000
sollte so positioniert werden, dass die Solar- und Netzkabel geradlinig und
ohne starke
Krümmungen abwärts gelegt werden können. 3. Befestigen Sie die Akkupacks mit
den beigefügten Halterungen und Schrauben an der Wand.
29
DE
7. Einrichtung der Zendure-App
1. Die Zendure-App wird fortlaufend verbessert und könnte im Laufe der Zeit
geändert werden. Bei Abweichungen zwischen den Anweisungen in dieser Anleitung
und in der App richten Sie sich bitte nach den Anweisungen in der App.
2. Datenschutzerklärung: Durch die Verwendung von Produkten, Anwendungen und
Diensten von Zendure stimmen Sie den Nutzungsbedingungen und der
Datenschutzerklärung von Zendure zu, auf die Sie über den ,,Info”-Abschnitt
der ,,Nutzer-Seite in der Zendure-App zugreifen können.
Nutzer können Stromversorgungssysteme mit der Zendure-App überwachen und
verwalten, wobei eine Stromüberwachung in Echtzeit, Verlaufsprotokolle, Lade-/
Entladezeiten und weitere Punkte zur Verfügung stehen.
1. Für einen Download der Zendure-App können Sie den QR-Code scannen oder im
Apple App Store® oder Google Play Store nach ,,Zendure” suchen.
2. Öffnen Sie die Zendure-App. Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie
sich. 3. Fügen Sie Ihren Hybrid-Inverter Hyper 2000 gemäß den Anweisungen in
der App hinzu. 4. Aktualisieren Sie vor der Nutzung die Firmware in den
Einstellungen bitte auf ihre
neueste Version.
8. Wartung
8.1 Kabel trennen
1. Halten Sie die Taste des Hyper 2000 6 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten. 2. Netzkabel trennen: Trennen Sie als Erstes das Netzkabel von
der Netzsteckdose und drücken Sie dann auf den Netzstecker am
Hybrid-Inverter Hyper 2000, um ihn herauszuziehen. 3. Drücken Sie auf die
Stecker an den PV-Eingängen des Hyper 2000, um die Solarkabel zu trennen. 4.
Lösen Sie die zwei Halterungen, die zwischen dem Hyper 2000 und dem Akku
angebracht sind. 5. Trennen Sie den Hyper 2000 von den Akkus.
4
1
3
2
30
DE
8.2 Fehlerbehebung
Leuchtet die LED-LED-Lichtleiste gelb oder rot, weist dies auf eine Warnung
oder einen Fehler hin. Richten Sie sich bitte nach den Anweisungen in der App
oder in der nachstehenden Tabelle, um den Fehler zu beheben. Sollte er sich
nicht beheben lassen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
! Versuchen Sie nicht, den Hybrid-Inverter Hyper 2000 zu reparieren.
LED-Anzeige
Beschreibung der LED-Anzeige Leuchtet links konstant gelb
Blinkt links gelb
Blinkt rechts gelb
Blinkt beidseitig gelb
Detaillierte Erklärung
Akkuladestand liegt unter XX % und er lädt sich nicht auf
Akku ist nicht angeschlossen
Das häusliche Stromnetz ist nicht angeschlossen
Sowohl der Akku als auch das häusliche Stromnetz sind nicht angeschlossen
Empfohlene Maßnahmen
1. Vergewissern Sie sich, dass Solarund Netzkabel an beiden Ende korrekt
verdrahtet sind. Trennen Sie alle Kabel und schließen Sie sie nach 30 Sek.
wieder an.
2. Prüfen Sie, ob das häusliche Stromnetz und die Solarmodule einwandfrei
funktionieren.
3. Bleibt der Fehler bestehen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
1. Heben Sie den auf den Akku gestellten Hyper 2000 hoch und stellen Sie das
Gerät wieder ab.
2. Bleibt der Fehler bestehen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
1. Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Achten Sie
darauf, dass der Stecker korrekt eingefügt ist.
2. Bleibt der Fehler bestehen, könnte das Stromnetz fehlerhaft sein; warten
Sie, bis das Stromnetz wiederhergestellt ist.
3. Besteht der Fehler nach mehr als 1 Stunde immer noch, kontaktieren Sie den
Kundendienst.
1. Heben Sie den auf den Akku gestellten Hyper 2000 hoch und stellen Sie das
Gerät wieder ab.
2. Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Achten Sie
darauf, dass der Stecker korrekt eingefügt ist.
3. Bleibt der Fehler bestehen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Blinkt links rot
Unnormaler Zustand des Akkus
Blinkt rechts rot
Unnormaler Zustand des Hyper 2000
Unnormaler Zustand Blinkt beidseitig rot des Hyper 2000 und
des Akkus
1. Prüfen Sie die Ursachen und empfohlenen Maßnahmen für unnormale Fehler in
der ZendureApp.
2. Bleibt der Fehler bestehen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
31
9. Technische Daten
PV-Eingänge Nennspannung des PV-Eingangs Empfohlene Leistung des PV-Eingangs Anzahl an MPPTs MPPT1-Verbindungen MPPT2-Verbindungen Jeder Bereich der MPPT- Nennspannung Jeder MPPT-Nennstrom Jeder MPPT-Nennleistung Nennleistung von zwei MPPTs
PV-Eingang Solarstecker, PV1 4 15 V 55 V 350 Wp 550 Wp 2 PV1 und PV2 PV3 und PV4 16 V 48 V 20.5 A 900 W 1800W
Nennleistung Nennspannung Nennfrequenz Nennstrom
Netzein-/-ausgang 1200 W 220 V/ 230 V/ 240 V 50 Hz 5,5 A
Akkuanschluss
Lademodus Maximale Eingangsleistung
Entlademodus Maximale Ausgangsleistung
Ein AB1000-Akku: 950 W Ein AB2000-Akku: 1200 W Zwei oder mehr Akkus: 1600 W
1200 W
Umweltbedingte Anpassungsfähigkeit
Ladetemperatur
-20 bis 60
Entladetemperatur
-20 bis 60
Lagertemperatur
-25 bis 85
Maximale relative Luftfeuchtigkeit
90 %
IP-Schutzart
IP65
Drahtlostyp OTA-Aktualisierungen Abmessungen Gewicht des Produkts
Sonstiges Bluetooth, Wi-Fi Unterstützt 350 x 202 x 78 mm 8.5Kg
DE
32
FR
Limitation de responsabilité
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité, les avertissements et
autres informations relatives au produit dans le présent manuel, et lisez
toutes les étiquettes et autocollants apposés sur le produit avant de
l’utiliser. Les utilisateurs assument l’entière responsabilité quant à
l’utilisation et au fonctionnement en toute sécurité de ce produit.
Familiarisez-vous avec les réglementations en vigueur dans votre région. Vous
êtes seul responsable de vous tenir informé de toutes les réglementations
applicables et d’utiliser les produits Zendure d’une façon conforme. Conservez
ce manuel pour référence future.
Table des matières
1. Instructions relatives à la sécurité …………………………………………………………………………………………33
1.1 Utilisation ………………………………………………………………………………………………………………………….33 1.2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE …………………………………………………………………………………35
2. Symboles utilisés dans ce guide …………………………………………………………………………………………..35 3.
Conseils importants ………………………………………………………………………………………………………………36 4. Que
contient la boîte …………………………………………………………………………………………………………….36 5. Vue
d’ensemble …………………………………………………………………………………………………………………….37
5.1 Présentation du système …………………………………………………………………………………………………37 5.2
Présentation du produit …………………………………………………………………………………………………..38 5.3
Contrôles des boutons …………………………………………………………………………………………………….38 5.4 Affichage
LED ………………………………………………………………………………………………………………….39 6. Installer votre onduleur
hybride Hyper 2000 ……………………………………………………………………….40 6.1 Pré-assemblage
……………………………………………………………………………………………………………….40 6.2 Processus d’assemblage
…………………………………………………………………………………………………42 6.3 Installation de plusieurs
ensembles Hyper 2000 ……………………………………………………………44 6.4 Positionnement du produit
et gestion des câbles …………………………………………………………..45 7. Configuration de l’appli
Zendure ………………………………………………………………………………………….46 8. Maintenance
…………………………………………………………………………………………………………………………46 8.1 Débranchement des câbles
……………………………………………………………………………………………..46 8.2 Dépannage
………………………………………………………………………………………………………………………47 9. Caractéristiques techniques
…………………………………………………………………………………………………48
1. Instructions relatives à la sécurité
1.1 Utilisation 1. Lisez attentivement tous les documents à jour avant
d’installer, d’utiliser ou de réparer le produit. La
documentation est sujette à modifications sans préavis. 2. Veuillez vérifier
que l’onduleur hybride Hyper 2000 n’est ni endommagé, ni fissuré, qu’il ne
présente aucune
fuite de liquide, qu’il ne chauffe ni ne présente aucune autre anomalie.
Vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés avant de l’utiliser. En cas de
problème, veuillez cesser immédiatement d’utiliser le produit et contacter
notre service client. 3. Ne placez aucun objet lourd sur l’onduleur hybride
Hyper 2000. 4. Assurez-vous que tous les cordons et fiches sont intacts et
secs avant de les connecter, afin d’éviter les chocs électriques. 5.
N’installez pas et n’utilisez pas le système dans des conditions climatiques
extrêmes comme la foudre, la
33
FR
neige, de fortes pluies, des vents violents, etc. 6. Pour réduire le risque de
blessure, une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque le produit est
utilisé à
proximité d’enfants. 7. Ne mettez ni les doigts ni la main dans le produit. 8.
Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement le chargeur et les
câbles d’origine conçus pour
l’équipement. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par des
équipements tiers et ceci peut invalider votre garantie. 9. Maintenez une
distance de 50 mm entre l’onduleur hybride Hyper 2000 et les autres objets.
10. Pendant le fonctionnement du système à énergie solaire, évitez la lumière
directe du soleil pour éviter toute surchauffe de l’onduleur hybride Hyper
2000. Ne placez pas l’onduleur hybride Hyper 2000 à proximité d’une source de
chaleur. 11. Veuillez installer le produit conformément à notre manuel
d’utilisation afin d’éviter d’endommager le produit et de blesser d’autres
personnes. 12. N’utilisez pas ce produit à proximité d’électricité statique ou
de champs magnétiques forts. 13. Ne placez pas l’équipement dans un
environnement contenant des gaz inflammables ou explosifs, ou de la fumée.
Étant donné que l’onduleur hybride Hyper 2000 s’appuie sur la coque afin de
dissiper la chaleur, toute exposition du boîtier à une chaleur excessive peut
entraîner des dommages. 14. Pour réduire le risque de dommages aux cordons
électriques et aux connecteurs, tirez sur les connecteurs plutôt que sur le
cordon lorsque vous débranchez le produit. 15. N’utilisez pas le produit au-
delà de sa puissance nominale. Les surcharges peuvent entraîner un risque
d’incendie ou de blessures corporelles. 16. N’utilisez aucun produit ou
accessoire endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessure. 17. N’utilisez pas le produit avec un
cordon ou une fiche endommagé, ou un câble de sortie endommagé. 18. Ne pas
démonter le produit. Apportez-le à un technicien de réparation qualifié
lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Une manipulation
incorrecte peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. 19.
N’exposez pas le produit au feu ou à des températures élevées. 20. N’essayez
pas de faire remplacer les composants internes de l’équipement par du
personnel non autorisé. Faites réparer par un réparateur qualifié qui utilise
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité
du produit est maintenue. 21. L’onduleur hybride Hyper 2000 correspond à une
classe de protection IP65, le produit ne peut donc pas être immergé dans des
liquides. Si le produit tombe accidentellement dans l’eau au cours de
l’utilisation, placez-le dans un endroit sûr et ouvert et tenez-le à distance
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Le produit séché ne doit plus être
utilisé et doit être correctement éliminé, conformément aux directives
d’élimination du présent manuel. 22. Le produit peut être chaud en
fonctionnement. Il sa’ git du’n état de fonctionnement normal et il ne faut
pas se’n soucier. 23. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez
les panneaux solaires photovoltaïques, les batteries et le réseau domestique
avant de tenter tout entretien prescrit. 24. Lors de la recharge de la
batterie, travaillez dans un endroit bien ventilé et ne limitez en aucun cas
la ventilation, car une ventilation inadéquate peut provoquer des dommages
permanents à l’équipement. 25. Ne nettoyez pas le produit avec des produits
chimiques ou des détergents nocifs. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon
sec. 26. Ne pas déplacer ni secouer l’appareil durant son fonctionnement car
les vibrations et les chocs soudains peuvent entraîner de mauvaises connexions
au niveau matériel à l’intérieur. 27. Assurez-vous que l’onduleur hybride
Hyper 2000 et les batteries sont fermement installés afin d’éviter les
accidents et les dommages au produit que provoquerait une chute. 28. En cas
d’incendie, seul un extincteur à poudre sèche est adapté à ce produit. 29.
L’entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par un personnel
connaissant les batteries et les précautions à prendre.
34
FR
1.2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ZENDURE TECHNOLOGY CO, Limite déclare que
l’onduleur hybride Hyper 2000 est conforme aux directives 2014/53/EU (RED),
2011/65/EU (RoHS), 2015/863/EU (RoHS). Le texte intégral de la déclaration de
conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : https://zendure.
de/pages/download-center
Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l’UE peut être
demandée à l’adresse suivante : https://zendure. de/pages/download-center
Élimination et recyclage Élimination des emballages : éliminer les emballages
séparément par type de matériau.
Élimination de l’équipement usagé (applicable dans l’Union européenne et
d’autres pays européens pratiquant la collecte sélective) L’équipement usagé
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ! Chaque consommateur est
légalement tenu de jeter les appareils usagés qui ne peuvent plus être
utilisés séparément des déchets ménagers, par exemple dans un point de
collecte des matières recyclables. Pour assurer un recyclage approprié et
éviter un impact négatif sur l’environnement, les appareils électroniques
doivent être emmenés dans un site de collecte approprié. Pour cette raison,
les appareils électroniques sont marqués du symbole indiqué ci-contre à
gauche.
Ni les batteries ni les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers ! En tant que consommateur, vous êtes légalement obligé de
mettre au rebut toutes les piles et tous les accumulateurs, qu’ils contiennent
ou non des polluants, dans un point de collecte désigné. Inscription : Cd =
Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb. Déchargez toutes les batteries intégrées ou
accessoires avant la mise au rebut.
2. Symboles utilisés dans ce guide
Symbole Explication
!
Situation de fort danger qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Informations importantes auxquelles vous devez prêter attention.
Fourni avec votre produit
En option (non fourni)
Indique des informations supplémentaires pour une utilisation correcte ou des conseils utiles.
35
FR 3. Conseils importants
Le système solaire photovoltaïque est relié au réseau. Veuillez vérifier que cela est autorisé dans
votre région. Nous pouvons enlever cette partie.
L’onduleur hybride Hyper 2000 doit être protégé de la lumière directe du soleil afin d’éviter une augmentation rapide de la température.
Veuillez vérifier les accessoires requis avant l’installation. En effet,
certains accessoires doivent être achetés séparément.
Après installation, veuillez télécharger l’appli Zendure pour découvrir des
fonctionnalités plus connectées.
Il faut environ 1 minute pour se connecter au réseau après avoir terminé
l’installation et le premier démarrage de l’Hyper 2000.
Utilisez l’appli Zendure pour régler la puissance de sortie CA vers la maison.
Assurez-vous qu’elle ne dépasse pas les exigences de sécurité de votre pays ou
région. !
Veuillez éteindre l’appareil (maintenez enfoncé le bouton de l’onduleur
hybride Hyper 2000 pendant 6 secondes) et débrancher tous les câbles
d’alimentation avant de les retirer.
4. Que contient la boîte
Onduleur hybride Hyper 2000
Manuel de l’utilisateur
Câble d’alimentation secteur (CA) 3 m 10 A
Support × 2
Tournevis M4 × 1
Vis M4 × 4
36
FR 5. Vue d’ensemble
5.1 Présentation du système
6
7
5
3
2
1
4
Nom
Description
Fourni / Non fourni
1
Panneau solaire
Un onduleur hybride Hyper 2000 peut se connecter à un maximum de quatre ensembles de modules solaires.
2
Câbles solaires
Utilisés pour la connexion entre l’onduleur hybride Hyper 2000 et les panneaux solaires.
3
Onduleur hybride Hyper 2000
Interconnecte les panneaux solaires, les batteries et le réseau domestique afin de faire fonctionner efficacement le système de stockage d’énergie et de rationaliser la conversion d’énergie entre eux.
4
Batterie AB1000/2000
Stocke l’électricité pour la consommation domestique en fonctions des besoins.
5
Câble d’alimentation secteur
Permet de connecter l’Hyper 2000 à une prise domestique.
6
Prise satellite Zendure
Utilisée pour surveiller les performances de l’appareil et communiquer sans fil avec l’onduleur hybride Hyper 2000 afin d’optimiser la consommation d’énergie.
7
Satellite Monitor CT Zendure
Surveille la consommation électrique du foyer et communique sans fil avec l’onduleur hybride Hyper 2000 afin d’optimiser la consommation d’énergie.
Des accessoires optionnels sont disponibles à l’achat sur le site officiel de Zendure.
37
5.2 Présentation du produit
1 2
FR
6
1 Bouton
3
2 Bande d’éclairage à LED
4
3 Port secteur (CA)
5
4 Entrées PV connecteurs solaires 1-4
5 Antenne
6 Borne de la batterie
5.3 Contrôles des boutons Bouton
Action Appuyer une fois lorsque sous tension
Appuyer pendant 2 secondes Appuyer pendant 3 secondes Appuyer pendant 6
secondes Appuyer pendant 10 secondes
Fonction La LED s’allume pour afficher le niveau de batterie restant ou les
autres états de fonctionnement. Allumer l’Hyper 2000
Réinitialiser la connexion Wifi
Éteindre l’Hyper 2000
Réinitialiser l’Hyper 2000
38
5.4 Affichage LED Indicateur LED
FR
Description des LED Explication détaillée
Vert fixe
Fonctionne normalement et affiche le niveau de batterie de 0% à 100%
Vert pulsé
Recharge de la batterie
Vert pulsé
Tentative d’appairage réseau
Vert respirant
Fonctionne normalement
Vert et bleu
Mise à jour via OTA
Jaune fixe Jaune clignotant Rouge clignotant
Veuillez vérifier la section « Dépannage » pour plus de détails
39
FR 6. Installer votre onduleur hybride Hyper 2000
6.1 Pré-assemblage
Ce guide de l’utilisateur décrit uniquement la méthode de connexion par câble
et l’assemblage de l’onduleur hybride Hyper 2000. Pour installer les modules
solaires, veuillez lire les instructions du module solaire et des accessoires.
Nous vous conseillons d’effectuer toute configuration liée à l’énergie solaire
par une journée ensoleillée, car il est plus facile d’évaluer les performances
de votre système et de vérifier tout problème.
Choisir un emplacement pour l’onduleur hybride Hyper 2000
Assurez-vous que l’onduleur hybride Hyper 2000 se trouve dans la zone de
couverture Wifi.
Le boîtier de l’antenne de l’appareil doit être à au moins 15 cm du mur.
15cm
Veuillez installer l’Hyper 2000 dans la plage de longueur du panneau solaire
et des câbles de connexion secteur de 3 m. Sinon un câble prolongateur peut
être nécessaire.
3m
40
FR
Ne placez pas l’onduleur hybride Hyper 2000 dans une zone où des matériaux
inflammables ou explosifs sont entreposés. L’onduleur hybride Hyper 2000 peut
être installé en intérieur comme en extérieur. Assurez-vous que l’appareil est
placé dans un endroit où il ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil
ou à la pluie.
Placez votre onduleur hybride Hyper 2000 et vos batteries (non fournies) sur
un sol dur et plat.
41
6.2 Processus d’assemblage nous pouvons supprimer cette partie
Image
Nom
1
Onduleur hybride Hyper 2000 x 1
2
Câble d’alimentation secteur (CA) 3 m 10 A
3
Batteries AB1000/2000
4
Vis M4 x 4
5
Clé M4 x 1
6
Support x 2
8
Panneau solaire
9
Câble prolongateur pour panneau solaire
10
Câble parallèle pour panneau solaire
1. Retirer le capot de protection Utilisez la clé M4 pour retirer le capot de
protection des bornes de la batterie au bas de l’Hyper 2000.
2. Raccorder à la batterie (1) Placez l’onduleur hybride Hyper 2000 sur la
batterie
Zendure AB1000/AB2000. Un unique Hyper 2000 peut être connecté à un maximum de
4 batteries AB1000/2000 en parallèle. (2) Utilisez le support fixe et les vis
M4 pour fixer l’Hyper 2000 et la batterie des deux côtés de l’Hyper 2000.
Pour faciliter l’installation, nous vous conseillons d’effectuer les
branchements de câbles nécessaires avant d’installer votre système contre un
mur..
FR
Fourni / Non fourni
42
FR
3. Raccorder au réseau secteur À l’aide du câble d’alimentation secteur
fourni, connectez d’abord le câble d’alimentation à l’Hyper 2000, puis
branchez-le sur une prise de courant domestique.
1. Veuillez confirmer que la prise secteur est allumée et que le réseau
électrique est alimenté. 2. Pour améliorer l’efficacité de la production
d’énergie et renforcer la sécurité, il est conseillé de le connecter à un
circuit
avec une puissance de charge inférieure ou sans autre charge. 2 1
4. Branchement à un panneau solaire
1. Installez les panneaux solaires à l’endroit souhaité avant de les
connecter à votre Hyper 2000. 2. Il y a deux MPPT dans l’Hyper 2000. Les
entrées PV 1 et 2 partagent MPPT1, et les entrées 3 et 4 partagent MPPT2. 3.
Veuillez noter que la tension en circuit ouvert (Vco) sur chaque entrée PV
doit être inférieure à 55V. 4. Le courant d’entrée total combiné pour PV1 et
PV2 ne doit pas dépasser 20A, et il en va de même pour PV3 et PV4. 5. La
puissance maximale recommandée pour le raccordement des panneaux solaires à
chaque entrée PV est comprise entre 350W et 550 W.
Brancher chaque panneau solaire directement (1) Les entrées PV 1 et 2
partagent MPPT1 et les entrées 3 et 4 partagent MPPT2. (2) Les bornes positive
et négative d’un même panneau solaire doivent être connectées au même MPPT,
par
exemple uniquement à PV1 et PV2, ou à PV3 et PV4.
400W
400W
43
FR
Brancher plusieurs panneaux solaires en parallèle
6.3 Installation de plusieurs ensembles Hyper 2000
1. Un maximum de 3 ensembles Hyper 2000 peuvent être installés sur une seule
phase dans les circuits électriques de votre foyer.
2. Utilisez l’appli Zendure pour régler la sortie d’alimentation CA vers le
réseau. Assurez-vous qu’elle ne dépasse pas les exigences de sécurité de votre
pays ou région.
Installation dans un système électrique monophasé
CircDuisitjoBnrcetaekuer r
BBaallccoonny
RéGsreidau
Compteur EléelcetcrticriqMueeter
DisBtroibîtuietriodneBox distribution
CirDciusjiot nBcrteeaukr er
CirDciusjiotnBcrteeaukr er
KCitucishienne SLaivlliengderosoéjmour
Installation dans un système électrique triphasé
CirDciusjiot nBcrteeaurker
RGésreidau
EleCctormicpMteeutrer électrique
DisdBtisrotiîbrtiibueutritodioennBox
CirDciusjiot nBcrteeaurker
CirDciusijtonBcrteeaukr er
PhhaasseeAA PPhhaasseeBB PPhhaasseeCC
44
FR
6.4 Positionnement du produit et gestion des câbles 1. Déplacez l’Hyper 2000
et les blocs batteries à proximité de leur site d’installation final. 2. Votre
Hyper 2000 doit être positionné de telle sorte que les câbles solaires et
secteur puissent descendre
directement sans courbure significative. 3. Utilisez les supports et les vis
fournis avec les blocs batteries pour les fixer au mur.
45
FR
7. Configuration de l’appli Zendure
1. L’appli Zendure est continuellement améliorée et peut changer au fil du
temps. S’il existe des différences entre les instructions de ce guide et
celles de l’appli, suivez les instructions de l’appli.
2. Politique de confidentialité : En utilisant les produits, applications et
services Zendure, vous acceptez les conditions d’utilisation et la politique
de confidentialité de Zendure, auxquelles vous pouvez accéder via la section «
À propos » de la page « Utilisateur » de l’appli Zendure.
L’application Zendure permet aux utilisateurs de surveiller et de gérer les
systèmes électriques, offrant une surveillance de l’alimentation en temps
réel, des enregistrements d’historique, une planification des recharges /
décharges, et bien plus encore.
1. Pour télécharger l’appli Zendure, scannez le code QR ou recherchez «
Zendure » dans l’Apple App Store® ou le Google Play Store.
2. Ouvrez l’appli Zendure. Se connecter ou s’inscrire. 3. Suivez les
instructions de l’appli pour ajouter votre onduleur hybride Hyper 2000. 4.
Veuillez mettre à jour le firmware à la dernière version dans les paramètres
avant de
l’utiliser.
8. Maintenance
8.1 Débranchement des câbles
1. Maintenez enfoncé le bouton sur l’Hyper 2000 pendant 6 secondes pour
l’éteindre. 2. Débranchez le câble d’alimentation secteur (CA) : veuillez
d’abord débrancher le câble secteur côté prise secteur, puis appuyez
sur le connecteur CA de l’onduleur hybride Hyper 2000 pour le retirer. 3.
Appuyez sur les connecteurs des entrées PV de l’Hyper 2000 pour retirer les
câbles des panneaux solaires. 4. Libérez les deux supports fixés entre l’Hyper
2000 et la batterie. 5. Retirez l’Hyper 2000 des batteries.
4
1
3
2
46
FR
8.2 Dépannage
Si la bande lumineuse LED devient jaune ou rouge, cela indique un
avertissement ou une erreur. Veuillez suivre les instructions de l’appli ou du
tableau ci-dessous pour résoudre le problème. Si le problème n’est pas résolu,
veuillez contacter notre service client.
! N’essayez pas de réparer l’onduleur hybride Hyper 2000.
Indicateur LED
Description des LED
Jaune uni sur le côté gauche
Jaune clignotant sur le côté gauche
Jaune clignotant sur le côté droit
Jaune clignotant des deux côtés
Rouge clignotant sur le côté gauche Rouge clignotant sur le côté droit Rouge
clignotant des deux côtés
Explication détaillée Suggestion
Le niveau de batterie est inférieur à XX % et sans recharge en cours
Batterie non branchée
1. Assurez-vous que les deux côtés
du câble du panneau solaire et du
câble d’alimentation secteur sont
correctement câblés. Débranchez
tous les câbles et reconnectez-les après 30 secondes 2. Assurez-vous que le
réseau domestique et les panneaux solaires fonctionnent normalement. 3. Si la
problème persiste, contactez le service client.
1. Soulevez l’Hyper 2000 posé sur la batterie, puis reposez-le
2. Si la problème persiste, contactez le service client.
1. Essayez de retirer le câble secteur et de le réinsérer. Assurez-vous que
la fiche est correctement insérée.
2. Si le problème persiste, le réseau
Réseau domestique non domestique est probablement
connecté
défectueux ; attendez que le
réseau domestique se rétablisse.
3. Si le problème persiste pendant
plus d’une heure, contactez le
service client.
1. Soulevez l’Hyper 2000 posé sur la
batterie, puis reposez-le
La batterie et le réseau 2. Essayez de retirer le câble secteur
domestique ne sont pas et de le réinsérer. Assurez-vous que
connectés
la fiche est correctement insérée.
3. Si la problème persiste, contactez
le service client.
État anormal de la
batterie
1. Vérifiez la cause et les suggestions
État anormal de l’Hyper 2000
de résolution des anomalies dans l’appli Zendure. 2. Si la problème persiste, contactez
État anormal de l’Hyper le service client.
2000 et de la batterie
47
9. Caractéristiques techniques
Entrée photovoltaïque (PV)
Ports d’entrée PV
Connecteur solaire, PV1 4
Tension nominale d’entrée PV
15 V 55 V
Puissance d’entrée PV recommandée
350 Wp 550 Wp
Nombre de MPPT
2
Connexions MPPT1
PV1 et PV2
Connexions MPPT2
PV3 et PV4
Chacun Plage de tension nominale MPPT
16 48 V
Chacun Courant nominal MPPT
20,5 A
Chacun Puissance nominale MPPT
900 W
Puissance nominale de deux MPPT
1800W
Puissance nominale Tension nominale Fréquence nominale Courant nominal
Entrée/Sortie d’alimentation secteur 1200 W 220 V/230 V/240 V 50 Hz 5,5 A
Borne de la batterie
Mode de recharge Puissance d’entrée maximale
Mode de décharge Puissance de sortie maximale
Une batterie AB1000 : 950 W Une batterie AB2000 : 1200 W Deux batteries ou
plus : 1600 W
1200 W
Température de recharge Température de décharge Température de stockage Humidité relative maximale Classe IP
Adaptabilité environnementale de -20 à 60 de -20 à 60 de -25 à 85 90% IP65
Autres
Type sans-fil Mises à jour OTA Dimensions Poids du produit
Bluetooth, Wifi Prises en charge 350 x 202 x 78 mm 8,5Kg
FR
48
IT
Dichiarazione di esclusione di responsabilità
Leggere attentamente tutte le linee guida sulla sicurezza, le avvertenze e le
altre informazioni sul prodotto contenute nel presente manuale e leggere
etichette o adesivi attaccati al prodotto prima dell’uso. Gli utenti si
assumono la piena responsabilità per l’uso e il funzionamento sicuri di questo
prodotto. Acquisire familiarità con le normative pertinenti nella propria
area. L’utente è l’unico responsabile della conoscenza di tutte le normative
pertinenti e dell’utilizzo dei prodotti Zendure in modo conforme. Conservare
il presente manuale per consultazioni future.
Indice
1. Istruzioni per la sicurezza ……………………………………………………………………………………………………..49 1.1
Utilizzo ………………………………………………………………………………………………………………………………49 1.2 DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ CE ………………………………………………………………………………..51
2. Simboli utilizzati nella presente guida
…………………………………………………………………………………..51 3. Suggerimenti importanti
……………………………………………………………………………………………………….52 4. Contenuto della confezione
………………………………………………………………………………………………….52 5. Panoramica
……………………………………………………………………………………………………………………………53
5.1 Descrizione del sistema ……………………………………………………………………………………………………53 5.2
Descrizione del prodotto …………………………………………………………………………………………………54 5.3 Controlli
tasti ……………………………………………………………………………………………………………………54 5.4 Display a LED
…………………………………………………………………………………………………………………..55 6. Installazione dell’inverter
ibrido Hyper 2000 ………………………………………………………………………..56 6.1 Prima del montaggio
………………………………………………………………………………………………………..56 6.2 Processo di montaggio
……………………………………………………………………………………………………58 6.3 Installazione di vari set Hyper
2000 ……………………………………………………………………………….60 6.4 Posizionamento del prodotto e
gestione dei cavi ……………………………………………………………61 7. Configurazione dell’app Zendure
…………………………………………………………………………………………62 8. Manutenzione
……………………………………………………………………………………………………………………….62 8.1 Scollegamento dei cavi
……………………………………………………………………………………………………62 8.2 Risoluzione dei problemi
………………………………………………………………………………………………….63 9. Specifiche tecniche
……………………………………………………………………………………………………………….64
1. Istruzioni per la sicurezza
1.1 Utilizzo 1. Leggere attentamente tutti i documenti aggiornati prima di
installare, utilizzare o sottoporre a
manutenzione il prodotto. La documentazione è soggetta a modifiche nel tempo.
2. Verificare se l’inverter ibrido Hyper 2000 è danneggiato, incrinato, perde
liquidi, si surriscalda o presenta
altre anomalie e controllare eventuali danni ai cavi prima di utilizzarlo. In
caso di problemi, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto e
contattare la nostra assistenza clienti. 3. Non collocare oggetti pesanti
sopra l’inverter ibrido Hyper 2000. 4. Assicurarsi che tutti i cavi e le spine
siano intatti e asciutti prima del collegamento per evitare scosse elettriche.
5. Non installare o utilizzare il sistema in condizioni climatiche estreme
come fulmini, neve, forte pioggia, forti venti, ecc.
49
IT
6. Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria un’attenta supervisione
quando il prodotto viene utilizzato vicino a bambini.
7. Non inserire le dita o le mani nel prodotto. 8. Per motivi di sicurezza,
utilizzare esclusivamente il caricatore e i cavi originali progettati per
l’apparecchiatura. Non siamo responsabili dei danni causati da apparecchiature
di terzi e potrebbero invalidare la garanzia. 9. Mantenere una distanza di 50
mm tra l’inverter ibrido Hyper 2000 e altri oggetti. 10. Durante il
funzionamento del sistema a energia solare, evitare la luce solare diretta per
prevenire il surriscaldamento dell’inverter ibrido Hyper 2000. Non posizionare
l’inverter ibrido Hyper 2000 vicino a fonti di calore. 11. Installare il
prodotto attenendosi al nostro manuale d’uso per evitare danni al prodotto o
lesioni ad altre persone. 12. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
forte elettricità statica o forti campi magnetici. 13. Non collocare
l’apparecchiatura in un ambiente con composti infiammabili o esplosivi, gas o
fumo. Poiché l’inverter ibrido Hyper 2000 utilizza la copertura per dissipare
il calore, l’esposizione dell’alloggiamento ad eccessivo calore causa danni.
14. Per ridurre il Il rischio di danni ai cavi elettrici e ai connettori,
tirare i connettori piuttosto che il cavo per scollegare il prodotto. 15. Non
utilizzare il prodotto oltre la sua potenza nominale. I sovraccarichi
potrebbero comportare il rischio di incendio o lesioni alle persone. 16. Non
utilizzare prodotti o accessori danneggiati o modificati. Le batterie
danneggiate o modificate possono presentare comportamenti imprevedibili con
conseguente incendi, esplosioni o rischi di lesioni. 17. Non utilizzare il
prodotto con un cavo o una spina danneggiati o con un cavo di uscita
danneggiato. 18. Non smontare il prodotto. Portarlo a un incaricato
all’assistenza qualificato quando è necessaria assistenza o riparazione. Un
uso improprio potrebbe causare incendi o scosse elettriche. 19. Non esporre il
prodotto a incendi o a temperature elevate. 20. Evitare di affidare la
sostituzione dei componenti interni dell’apparecchiatura a personale non
autorizzato. La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato
utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò consente il mantenimento
della sicurezza del prodotto. 21. L’inverter ibrido Hyper 2000 dispone di un
grado di protezione IP65, quindi il prodotto non può essere immerso in
liquidi. Se il prodotto cade accidentalmente in acqua durante l’uso,
posizionarlo in un’area sicura e aperta e rimanere lontani finché non è
completamente asciutto. Il prodotto asciugato non deve essere riutilizzato e
deve essere smaltito correttamente secondo la guida allo smaltimento del
presente manuale. 22. Il prodotto potrebbe riscaldarsi durante il
funzionamento. Questa è una condizione operativa normale e non deve essere
motivo di preoccupazione. 23. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
scollegare i pannelli solari fotovoltaici, le batteria e la rete domestica
prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione indicato. 24. Quando si
carica la batteria, lavorare in un’area ben ventilata e non limitare in alcun
modo la ventilazione, poiché una ventilazione inadeguata potrebbe causare
danni permanenti all’apparecchiatura. 25. Non pulire il prodotto con prodotti
chimici o detergenti nocivi. Pulirlo solo con un panno asciutto. 26. Non
spostare o agitare l’unità durante il funzionamento poiché le vibrazioni e gli
urti improvvisi potrebbero causare collegamenti scadenti all’hardware interno.
27. Assicurarsi che l’inverter ibrido Hyper 2000 e le batterie siano
installati saldamente per evitare incidenti e danni al prodotto causati dalla
caduta. 28. In caso di incendio, solo un estintore a polvere secca è adatto a
questo prodotto. 29. La manutenzione delle batterie deve essere effettuata o
supervisionata da personale esperto in materia e a conoscenza di tutte le
necessarie precauzioni.
50
IT
1.2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ZENDURE TECHNOLOGY CO., LIMITED dichiara
che l’inverter ibrido Hyper 2000 è conforme alle direttive 2014/53/UE (RED),
2011/65/UE (RoHS), 2015/863/UE (RoHS). Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile nel seguente indirizzo web: https://zendure.
de/pages/download-center
Dichiarazione di conformità La Dichiarazione di conformità UE può essere
richiesta all’indirizzo: https://zendure.de/pages/ download-center
Smaltimento e riciclaggio Smaltimento dell’imballaggio: smaltire l’imballaggio
separatamente per tipologia del materiale.
Smaltire le vecchie apparecchiature (si applica nell’Unione Europea e in altri
Paesi europei con raccolta differenziata (raccolta dei rifiuti)). Le vecchie
apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! Ogni
consumatore è legalmente obbligato a smaltire le vecchie apparecchiature che
non possono più essere utilizzate separatamente dai rifiuti domestici, ad
esempio presso un punto di raccolta per materiali riciclabili. Per garantire
un corretto riciclaggio ed evitare un impatto negativo sull’ambiente, i
dispositivi elettronici devono essere portati un punto di raccolta
appropriato. Per questo motivo, i dispositivi elettronici sono contrassegnati
dal simbolo mostrato a destra.
Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici. I consumatori sono legalmente obbligati a smaltire tutte le
batterie e gli accumulatori, indipendentemente dal fatto che contengano
sostanze inquinanti o meno, presso un punto di raccolta designato.
Contrassegnato con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. Scaricare le
batterie integrate o accessorie prima di smaltirle.
2. Simboli utilizzati nella presente guida
Simbolo Spiegazione
!
Una situazione di pericolo ad alto rischio che, se non evitata, potrebbe comportare il decesso o lesioni gravi.
Informazioni importanti cui l’utente deve prestare particolare attenzione.
Inclusi con il prodotto
Opzionale (non inclusi)
Indica informazioni supplementari sull’uso corretto o suggerimenti utili.
51
IT 3. Suggerimenti importanti
L’impianto solare fotovoltaico è collegato alla rete. Verificare se è consentito nella propria zona.
Possiamo rimuovere questa parte.
L’inverter ibrido Hyper 2000 deve essere protetto dalla luce solare diretta per evitare un rapido aumento della temperatura.
Controllare gli accessori richiesti prima dell’installazione, in quanto alcuni accessori devono essere acquistati separatamente.
Dopo l’installazione, scaricare l’app Zendure per sperimentare funzionalità più smart.
Occorre circa 1 minuto per connettersi alla rete domestica dopo aver
completato l’installazione e il prima avvio di Hyper 2000.
Utilizzare l’app Zendure per impostare la potenza in uscita CA in casa.
Assicurarsi di non superare i requisiti di energia di sicurezza del proprio
Paese o regione. !
Spegnere il dispositivo (tenere premuto il tasto sull’inverter ibrido Hyper
2000 per 6 secondi) e scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di
rimuovere.
4. Contenuto della confezione
Inverter ibrido Hyper 2000
Manuale d’uso
Cavo di alimentazione CA da 3 m a 10
Staffa × 2
Cacciavite M4 × 1
Vite M4 × 4
52
IT 5. Panoramica
5.1 Descrizione del sistema
6
7
5
3
2
1
4
Nome
Descrizione
Incluso / Non incluso
1
Pannello solare
Un inverter ibrido Hyper 2000 può connettersi con un massimo di quattro set di moduli solari.
2 Cavi solari
3
Inverter ibrido Hyper 2000
4
Batteria AB1000/2000
Utilizzati per il collegamento tra l’inverter ibrido Hyper 2000 e i pannelli
solari.
Interconnette i pannelli solari, le batterie e la rete domestica per gestire
in modo efficiente il sistema di accumulo di energia e semplificare la
conversione di potenza tra essi.
Accumula elettricità per il consumo familiare, se necessario.
Cavo di 5 alimentazione Collega Hyper 2000 alla presa domestica.
CA
6
Presa satellitare Zendure
Utilizzata per monitorare le prestazioni del dispositivo e comunicare in modalità wireless con l’inverter ibrido Hyper 2000 per ottimizzare il consumo energetico.
Monitor 7 satellitare CT
Zendure
Effettua il monitoraggio del consumo di elettricità
domestica e comunica in modalità wireless con l’inverter ibrido Hyper 2000 per
ottimizzare il consumo energetico.
Gli accessori opzionali sono disponibili per l’acquisto sul sito web ufficiale Zendure.
53
5.2 Descrizione del prodotto
1 2
IT
6
5.3 Controlli tasti Tasto
1 Tasto
3
2 Striscia luminosa a LED
4
3 Porta CA
5
4 Ingressi PV connettore solare 1-4
5 Antenna
6 Morsetto della batteria
Azione Premere una volta quando è acceso Premere per 2 secondi
Premere per 3 secondi
Premere per 6 secondi
Premere per 10 secondi
Funzione Il LED si illumina per visualizzare il livello di batteria rimanente
o altri stati operativi.
Accendere Hyper 2000
Ripristinare la connessione WiFi
Spegnere Hyper 2000
Ripristinare Hyper 2000
54
5.4 Display a LED LED
IT
Descrizione del LED Spiegazione dettagliata
Verde fisso
Funzionamento normale e visualizzazione del livello di batteria dallo 0% al 100%
Verde lampeggiante
Carica della batteria
Verde lampeggiante
Tentativo di associazione di rete
Verde intermittente
Funzionamento normale
Verde e blu
Aggiornamento tramite OTA
Giallo fisso Giallo lampeggiante Rosso lampeggiante
Per i dettagli, controllare la sezione “Risoluzione dei problemi”.
55
IT 6. Installazione dell’inverter ibrido Hyper 2000
6.1 Prima del montaggio Questa guida per l’utente descrive solo il metodo di
collegamento del cavo e il montaggio dell’inverter ibrido Hyper 2000. Per
installare moduli solari, leggere le istruzioni del modulo solare e degli
accessori. Si consiglia di eseguire qualsiasi configurazione solare in una
giornata di sole, in quanto sarà più facile valutare le prestazioni del
sistema e verificare eventuali problemi.
Scegliere una collocazione per l’inverter ibrido Hyper 2000
Assicurarsi che l’inverter ibrido Hyper 2000 si trovi all’interno dell’area di
copertura Wi-Fi.
L’alloggiamento dell’antenna sul dispositivo deve essere ad una distanza di
almeno 15 cm dalla parete.
15cm
Installare Hyper 2000 entro la gamma di lunghezza del pannello solare e dei
cavi di collegamento CA da 3 m, altrimenti potrebbe essere necessario un cavo
di prolunga.
3m
56
IT
Non collocare l’inverter ibrido Hyper 2000 in un’area in cui sono conservati
materiali infiammabili o esplosivi. L’inverter ibrido Hyper 2000 può essere
installato al chiuso o all’aperto. Assicurarsi che il dispositivo sia
collocato nell’area in cui non sarà soggetto a luce solare diretta o pioggia.
Collocare l’inverter ibrido Hyper 2000 e le batterie (non incluse) su un
pavimento duro in piano.
57
6.2 Processo di montaggio Possiamo rimuovere questa parte
Immagine
Nome
1
Inverter ibrido Hyper 2000 x 1
2
Cavo di alimentazione CA da 3 m a 10
3
Batterie AB1000/2000
4
Viti M4 x 4
5
Chiave M4 x 1
6
Staffa x 2
8
Pannello solare
9
Cavo di prolunga del pannello solare
10
Cavo parallelo del pannello solare
IT
Incluso / Non incluso
1. Rimuovere il coperchio di protezione Utilizzare la chiave M4 per rimuovere
il coperchio di protezione del morsetto della batteria nella parte inferiore
di Hyper 2000.
2. Collegare alla batteria (1) Collocaare l’inverter ibrido Hyper 2000 sulla
batteria
AB1000/AB2000 Zendure. Un singolo Hyper 2000 può essere collegato a un massimo
di 4 batterie AB1000/2000 in parallelo. (2) Utilizzare la staffa fissa e le
viti M4 per fissare Hyper 2000 e la batteria su entrambi i lati di Hyper 2000.
Per facilitare l’installazione, si consiglia di effettuare i collegamenti dei
cavi necessari prima di installare il sistema contro una parete.
58
IT
3. Collegare a una rete elettrica
Utilizzando il cavo di alimentazione CA in dotazione, collegare prima il cavo
di alimentazione a Hyper 2000, quindi collegarlo a una presa di corrente
domestica.
1. Verificare che la presa CA sia accesa e la rete elettrica sia alimentata.
2. Per migliorare l’efficienza della generazione di energia e migliorare la
sicurezza, si consiglia di collegarlo a un circuito
con una potenza di carico inferiore o nessun altro carico. 2 1
4. Collegare a un pannello solare
1. Installare i pannelli solari nella posizione desiderata prima di
collegarli a Hyper 2000. 2. Sono presenti due MPPT in Hyper 2000. Gli ingressi
PV 1 e 2 condividono MPPT1, mentre gli ingressi 3 e 4 condividono MPPT2. 3. La
Voc (tensione di circuito aperto) su ogni ingresso PV deve essere inferiore a
55 Vi. 4.La corrente di ingresso combinata totale per PV1 e PV2 non deve
superare 20 A e lo stesso per PV3 e PV4. 5. La gamma di potenza massima
consigliata per il collegamento dei pannelli solari a ciascun ingresso PV è
compreso tra 350 W e 550 W.
Collegare direttamente ciascun pannello solare
(1Gli ingressi PV 1 e 2 condividono MPPT1, mentre gli ingressi 3 e 4
condividono MPPT2. (2) I morsetti positivi e negativi dello stesso pannello
solare devono essere collegati allo stesso MPPT, ad esempio, solo a PV1
e Pv2 o a Pv3 e Pv4.
400W
400W
59
IT
Collegamento di diversi pannelli solari in parallelo
6.3 Installazione di vari set Hyper 2000
1. È possibile installare fino a 3 set Hyper 2000 in una singola fase nei
circuiti elettrici della casa. 2. Utilizzare l’app Zendure per impostare la
potenza in uscita CA nella rete. Assicurarsi di non superare i requisiti
di energia di sicurezza del proprio Paese o regione.
Installazione nel sistema elettrico monofase
CircIanuutitetorBrmuraetttaoickroeer
BBaallccoonney
GGrirgidlia
Contatore EleecletrtitcriMcoeter
DisStrciabtuotliaondiBox distribuzione
CirInctueirtruBtrteoareker automatico
CiIrnctueirtruBtrteoareker automatico
KCitucchinean LivSinaglonroeom
Installazione nel sistema elettrico trifase
CirInctueirtruBtrteoareker automatico
GGrirgildia
EleCctornictaMtoereter elettrico
DdisiSstctrriabibtuoutlzaioiodnni eBox
CirInctueirtruBtrteoareker automatico
CirIcnuteitrrButrteoareker automatico
PFhaaseseAA PFhaaseseB B PFhaaseseCC
60
IT
6.4 Posizionamento del prodotto e gestione dei cavi 1. Spostare Hyper 2000 e
le batterie vicino al relativo sito di installazione finale. 2. Hyper 2000
deve essere collocato in modo che i cavi solari e CA possano scorrere verso il
basso senza una
flessione significativa. 3. Utilizzare le staffe e le viti fornite con le
batterie per fissarli alla parete.
61
IT
7. Configurazione dell’app Zendure
1. L’app Zendure viene continuamente migliorata e potrebbe cambiare nel
tempo. Se vi sono differenze tra le istruzioni contenute in questa guida e
nell’app, attenersi alle istruzioni in-app.
2. Informativa sulla privacy: Utilizzando i prodotti, le applicazioni e i
servizi Zendure, l’utente acconsente ai Termini d’uso e all’Informativa sulla
privacy di Zendure, a cui è possibile accedere tramite la sezione
“Informazioni” della pagina “Utente” nell’app Zendure.
L’app Zendure consente agli utenti di monitorare e gestire i sistemi di
alimentazione, offrendo monitoraggio di alimentazione in tempo reale, registri
cronologici, pianificazione per la carica e la scarica e altro.
1. Per scaricare l’app Zendure, eseguire la scansione del codice QR o cercare
“Zendure” in Apple App Store® o Google Play Store.
2. Aprire l’app Zendure. Accedere o iscriversi. 3. Attenersi alle istruzioni
in-app per aggiungere l’inverter ibrido Hyper 2000. 4. Aggiornare il firmware
alla versione più recente nelle impostazioni prima dell’utilizzo.
8. Manutenzione
8.1 Scollegamento dei cavi
1. Premere il tasto di Hyper 2000 per 6 secondi per spegnerlo. 2. Scollegare
il cavo di alimentazione CA: scollegare prima il cavo CA dall’estremità di
uscita CA, quindi premere il connettore CA
sull’inverter ibrido Hyper 2000 per estrarlo. 3. Premere i connettori sugli
ingressi PV di Hyper 2000 per estrarre i cavi del pannello solare. 4.
Rilasciare le due staffe fissate tra Hyper 2000 e batteria. 5. Rimuovere Hyper
2000 dalle batterie.
4
1
3
2
62
IT
8.2 Risoluzione dei problemi
Se la striscia luminosa a LED diventa gialla o rossa, è presente un
avvertimento o un errore. Attenersi alle istruzioni nell’app o nella tabella
di seguito per risolvere il problema. Se il problema persiste, contattare la
nostra assistenza clienti.
! Non tentare di riparare l’inverter ibrido Hyper 2000.
LED
Descrizione del LED
Giallo fisso sul lato sinistro
Giallo lampeggiante sul lato sinistro
Giallo lampeggiante sul lato destro
Giallo lampeggiante su entrambi i lati
Rosso lampeggiante sul lato sinistro Rosso lampeggiante sul lato destro Rosso
lampeggiante su entrambi i lati
Spiegazione dettagliata
Il livello della batteria è inferiore a xx% e non carica
Batteria non collegata
Rete domestica non collegata
Batteria e rete domestica non collegate
Suggerimento
1. Assicurarsi che entrambi i lati del cavo del pannello solare e il cavo di
alimentazione CA siano correttamente cablati. Scollegare tutti i cavi e
ricollegarli dopo 30 secondi.
2. Assicurarsi che la rete domestica e i pannelli solari funzionino
normalmente.
3. Se il problema persiste, contattare l’assistenza clienti.
1. Sollevare Hyper 2000 collocato sulla batteria, quindi abbassarlo.
2. Se il problema persiste, contattare l’assistenza clienti.
1. Provare ad estrarre il cavo CA e reinserirlo. Assicurarsi che la spina sia
inserita correttamente.
2. Se il problema persiste, è possibile che la rete elettrica sia difettosa;
attendere che la rete elettrica si ripristini.
3. Se il problema persiste per più di 1 ora, contattare l’assistenza clienti.
1. Sollevare Hyper 2000 collocato sulla batteria, quindi abbassarlo.
2. Provare ad estrarre il cavo CA e reinserirlo. Assicurarsi che la spina sia
inserita correttamente.
3. Se il problema persiste, contattare l’assistenza clienti.
Stato anomalo della
batteria
1. Controllare la causa e i suggerimenti
Stato anomalo di Hyper 2000
sulla risoluzione per guasti anormali nell’app Zendure. 2. Se il problema persiste, contattare
Stato anomalo di Hyper
l’assistenza clienti.
2000 e batteria
63
IT
9. Specifiche tecniche
Porte di ingresso PV Tensione nominale di ingresso PV Potenza consigliata di ingresso PV Numero di MPPT Collegamenti MPPT1 Collegamenti MPPT2 Ogni Gamma tensione nominale MPPT Ogni Corrente nominale MPPT Ogni Potenza nominale MPPT Potenza nominale di due MPPT
Ingresso PV Connettore solare, PV1 4 15 V 55 V 350 Wp 550 Wp 2 PV1 e PV2 PV3 e PV4 16 48 V 20,5 A 900 W 1800W
Potenza nominale Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale
Ingresso/uscita alimentazione CA 1200 W 220 V/230 V/240 V 50 Hz 5,5 A
Morsetto della batteria
Modalità di carica Massima potenza di uscita
Modalità di scarica Potenza in uscita massima
Una batteria AB1000: 950 W Una batteria AB2000: 1200 W Due o più batterie:
1600 W
1200 W
Temperatura di carica Temperatura di scarica Temperatura di conservazione Umidità relativa massima Grado di protezione IP
Adattabilità ambientale Da -20 a 60 Da -20 a 60 Da -25 a 85 90% IP65
Tipo wireless Aggiornamenti OTA Dimensioni Peso del prodotto
Altri Bluetooth, Wi-Fi Supportato 350 x 202 x 78 mm 8,5Kg
64
ES
Renuncia de responsabilidad
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad, advertencias y otra
información del producto contenidas en este manual, así como las etiquetas o
pegatinas adheridas al producto antes de usarlo. Los usuarios asumen toda la
responsabilidad por el uso y funcionamiento seguros de este producto.
Familiarícese con las normativas relevantes en su área. Usted es el único
responsable de conocer todas las normativas pertinentes y de utilizar los
productos de Zendure de manera que se cumplan. Conserve este manual para
consulta futura.
Contenido
1. Instrucciones de seguridad ……………………………………………………………………………………………………65 1.1
Uso …………………………………………………………………………………………………………………………………….65 1.2 DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE ……………………………………………………………………………..67
2. Símbolos utilizados en esta guía ………………………………………………………………………………………….67 3.
Sugerencias importantes ………………………………………………………………………………………………………68 4. Contenido
de la caja ……………………………………………………………………………………………………………..68 5. Información
general ………………………………………………………………………………………………………………69
5.1 Información general del sistema ……………………………………………………………………………………..69 5.2
Información general del producto …………………………………………………………………………………..70 5.3
Controles de botón ………………………………………………………………………………………………………….70 5.4
Visualización de la luz de LED …………………………………………………………………………………………71 6.
Instalar el inversor híbrido Hyper 2000 ………………………………………………………………………………..72 6.1
Premontaje ……………………………………………………………………………………………………………………….72 6.2 Proceso de
montaje …………………………………………………………………………………………………………74 6.3 Instalar varios
conjuntos de Hyper 2000 ………………………………………………………………………..76 6.4 Colocación de los
productos y administración de los cables …………………………………………77 7. Configuración
de la aplicación Zendure ……………………………………………………………………………….78 8. Mantenimiento
………………………………………………………………………………………………………………………78 8.1 Desconexión de los cables
……………………………………………………………………………………………….78 8.2 Solucionar problemas
……………………………………………………………………………………………………..79 9. Especificaciones técnicas
……………………………………………………………………………………………………..80
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Uso 1. Lea atentamente todos los documentos actualizados antes de instalar
o utilizar el producto o de o realizar
tareas de servicio en él. La documentación puede cambiarse periódicamente. 2.
Compruebe si el inversor híbrido Hyper 2000 está dañado, agrietado, pierde
líquidos, se calienta o presenta
otras anomalías. Asimismo, compruebe si algún cable está dañado antes de
ponerla en funcionamiento. Si surge algún problema, deje de utilizar el
producto inmediatamente y póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente. 3. No coloque objetos pesados sobre el inversor híbrido Hyper
2000. 4. Asegúrese de que todos los cables y enchufes estén intactos y secos
antes de conectarlos para evitar descargas eléctricas. 5. No instale ni
utilice el sistema cuando las condiciones climáticas sean extremas, por
ejemplo, con rayos,
65
ES
nieve, lluvia intensa, vientos fuertes, etc. 6. Para reducir el riesgo de
lesiones, es necesario supervisar estrechamente el producto cuando se utiliza
cerca de niños. 7. No ponga los dedos o las manos en el producto. 8. Por
motivos de seguridad, utilice únicamente el cargador y los cables originales
diseñados para el equipo.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por equipos de
terceros, lo cual puede dar lugar a la anulación de la garantía. 9. Mantenga
una distancia de 50 mm entre el inversor híbrido Hyper 2000 y otros objetos.
10. Durante el funcionamiento del sistema de energía solar, evite la luz solar
directa para impedir que el inversor híbrido Hyper 2000 se sobrecaliente. No
coloque el inversor híbrido Hyper 2000 cerca de ninguna fuente de calor. 11.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones de nuestro manual de
usuario para evitar daños al producto o lesiones a otras personas. 12. No use
este producto en las proximidades de campos magnéticos o de electricidad
estática intensos. 13. No coloque el equipo en un entorno en el que haya
compuestos, gases o humos inflamables o explosivos. Dado que el inversor
híbrido Hyper 2000 disipa el calor a través de la carcasa, si expone esta a un
calor excesivo se producirán daños. 14. Para reducir el riesgo de daños en los
cables eléctricos y los conectores, tire de dichos conectores y no del cable
cuando desconecte el producto. 15. No utilice el producto con valores que
superen su valor nominal de salida. Las sobrecargas pueden provocar riesgo de
incendio o lesiones personales. 16. No utilice ningún producto o accesorio que
esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar
un comportamiento impredecible, lo que puede provocar un incendio, explosiones
o riesgo de lesiones. 17. No utilice el producto con un cable o enchufe
dañado, o con un cable de salida dañado. 18. No desmonte el producto. Llévela
a una persona de servicio cualificada cuando se requiera servicio reparación.
La manipulación incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descargas
eléctricas. 19. No exponga el producto al fuego ni a altas temperaturas. 20.
Evite que, personal no autorizado, reemplace los componentes internos del
equipo. Las tareas de servicio técnico deben ser realizadas por una persona de
mantenimiento cualificada y solo se deben utilizar piezas de repuesto
idénticas. De esta forma se garantizará que se mantiene la seguridad del
producto. 21. El inversor híbrido Hyper 2000 tiene un nivel de protección
IP65, por lo que el producto no puede sumergirse en líquidos. Si el producto
cae accidentalmente al agua durante su uso, colóquelo en un área segura y
abierta y manténgalo alejado hasta que esté completamente seco. El producto
seco no se debe volver a utilizar y se debe desechar correctamente de acuerdo
con las instrucciones para deshacerse del producto de este manual. 22. El
producto puede estar caliente cuando está funcionando. Esta circunstancia
entra dentro de la normalidad de funcionamiento y no debe ser motivo de
preocupación. 23. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte los
paneles solares fotovoltaicos, las baterías y la red de suministro eléctrico
doméstica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 24. Cuando
cargue la batería, hágalo en un área bien ventilada y no limite la ventilación
de ninguna manera, ya que una ventilación inadecuada puede provocar daños
permanentes en el equipo. 25. No limpie el producto con productos químicos o
detergentes perjudiciales. Límpielo únicamente con un paño seco. 26. No mueva
ni sacuda la unidad mientras está en funcionamiento, ya que las vibraciones y
los impactos repentinos pueden provocar conexiones deficientes con el hardware
interno. 27. Asegúrese de que el inversor híbrido Hyper 2000 y las baterías
estén instalados de forma segura para evitar accidentes y daños al producto
provocados por caídas. 28. En caso de incendio, solo un extintor de incendios
de polvo seco es adecuado para este producto. 29. El mantenimiento de las
baterías debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal con nociones sobre
baterías y tomando las precauciones necesarias.
66
ES
1.2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ZENDURE TECHNOLOGY CO., LIMITED declara que
el inversor híbrido Hyper 2000 cumple con la directiva 2014/53/UE (RED),
2011/65/UE (RoHS), 2015/863/UE (RoHS). El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web:
https://zendure.de/pages/download-center.
Declaración de conformidad La declaración de conformidad de la UE se puede
solicitar en la siguiente dirección: https:// zendure.de/pages/download-
center.
Desecho y reciclaje del producto Eliminación de embalajes: deshágase del
embalaje separándolo según el tipo de material.
Deseche el equipo antiguo (se aplica en la Unión Europea y otros países
europeos con recogida independiente [recolección de desechos]) El equipo
antiguo no debe desecharse con la basura doméstica. Todos los consumidores
están legalmente obligados a desechar los equipos antiguos que ya no se pueden
usar de forma de manera que no se mezclen con los desechos domésticos, por
ejemplo, en un punto de recolección de materiales reciclables. Para garantizar
un reciclaje adecuado y evitar el impacto negativo en el medio ambiente, los
dispositivos electrónicos deben llevarse a un lugar de recogida adecuado. Por
este motivo, los dispositivos electrónicos están marcados con el símbolo que
se muestra a la izquierda.
Las baterías y los acumuladores no se deben desechar con la basura doméstica.
Como consumidor, está legalmente obligado a depositar todas las baterías y
acumuladores, tanto si contienen contaminantes como si no los contienen, en un
punto de recolección designado. Marcado con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =
Plomo. Descargue las baterías incorporadas o complementarias antes de
desecharlas.
2. Símbolos utilizados en esta guía
Símbolo Explicación
!
Un peligro de alto riesgo que, si no se evita, podría provocar muertes o lesiones graves.
Información importante a la que debe prestar atención.
Incluido con el producto:
Opcional (no incluido)
Indica información adicional sobre el uso correcto o consejos útiles.
67
ES 3. Sugerencias importantes
El sistema solar fotovoltaico está conectado a la red. Compruebe si está permitido en su zona.
Podemos eliminar esta parte.
El inversor híbrido Hyper 2000 debe protegerse de la luz solar directa para evitar un aumento rápido de la temperatura.
Compruebe los accesorios necesarios antes de la instalación, ya que algunos de
ellos deben comprarse por separado.
Después de la instalación, descargue la aplicación Zendure para disfrutar de
más funciones inteligentes.
Se tarda aproximadamente 1 minuto en conectarse a la red eléctrica después de completar la instalación y la primera puesta en marcha de su Hyper 2000.
Utilice la aplicación Zendure para establecer la potencia de salida de CA de
la vivienda. Asegúrese de que no supera los requisitos de potencia de
seguridad de su país o región. !
Apague el dispositivo (mantenga presionado el botón del inversor híbrido Hyper
2000 durante 6 segundos) y desconecte todos los cables de alimentación antes
de retirarlo.
4. Contenido de la caja
Inversor híbrido Hyper 2000
Manual del usuario
Cable de alimentación de CA de 10 A de 3 m
Soporte × 2
Destornillador M4 × 1
Tornillo M4 × 4
68
ES 5. Información general
5.1 Información general del sistema
6
7
5
3
2
1
4
Nombre 1 Panel solar
Descripción
Un inversor híbrido Hyper 2000 puede conectarse con hasta cuatro conjuntos de
módulos solares.
Incluido/No incluido
2
Cables solares
Se utilizan para la conexión entre el inversor híbrido Hyper 2000 y los paneles solares.
Interconecta los paneles solares, las baterías y la red
3
Inversor híbrido eléctrica doméstica para hacer funcionar de forma
Hyper 2000
eficiente el sistema de almacenamiento de energía y
agilizar la conversión de esta entre ellos.
4
Batería AB1000/2000
Almacena electricidad para el consumo doméstico en función de las necesidades.
5
Cable de alimentación de CA
Conecta su Hyper 2000 a la toma de corriente doméstica.
6
Enchufe satelital Zendure
Se utiliza para supervisar el rendimiento del dispositivo y comunicarse de forma inalámbrica con el inversor híbrido Hyper 2000 para optimizar el uso de la energía.
7
Monitor satelital Zendure CT
Supervisa el consumo eléctrico del hogar y se comunica de forma inalámbrica con el inversor híbrido Hyper 2000 para optimizar el uso de la energía.
Los accesorios opcionales se pueden adquirir en el sitio web oficial de Zendure.
69
5.2 Información general del producto
1 2
ES
6
5.3 Controles de botón Botón
1 Botón
3
2 Tira de luces LED
4
3 Puerto de CA
5
4
Entradas fotovoltaicas 1-4 del
conector solar
5 Antena
6 Terminal de batería
Acción Presionar una vez cuando esté encendido Presionar durante 2 segundos
Presionar durante 3 segundos
Presionar durante 6 segundos
Presionar durante 10 segundos
Función El LED se ilumina para mostrar el nivel de batería restante u otros
estados operativos. Encender su Hyper 2000
Restablecer la conexión Wi-Fi
Apagar su Hyper 2000
Restablecer su Hyper 2000
70
5.4 Visualización de la luz de LED
Indicador LED
Descripción del LED
Explicación detallada
ES
Verde permanente
Funcionamiento normal y visualización del nivel de carga de la batería de 0 % a 100 %
Verde pulsante
Cargando la batería
Verde pulsante
Intentando emparejar la red
Verde en modo de respiración
Funcionamiento normal
Verde y azul
Actualización vía OTA
Amarillo permanente Amarillo intermitente Rojo intermitente
Consulte la sección “Solucionar problemas” para obtener más detalles.
71
ES 6. Instalar el inversor híbrido Hyper 2000
6.1 Premontaje
Esta guía del usuario solamente describe el método de conexión de los cables y
el montaje del inversor híbrido Hyper 2000. Para instalar los módulos solares,
lea las instrucciones del módulo solar y los accesorios. Es recomendable
realizar cualquier instalación relacionada con la energía solar en un día
soleado, ya que será más fácil evaluar el rendimiento del sistema y comprobar
si hay algún problema.
Elija una ubicación para el inversor híbrido Hyper 2000
Asegúrese de que el inversor híbrido Hyper 2000 se encuentra dentro del área
de cobertura Wi-Fi.
La carcasa de la antena del dispositivo debe estar a una distancia mínima de
15 cm de la pared.
15cm
Instale su Hyper 2000 a una distancia que no supere la longitud de los cables
de conexión de los paneles solares y de CA de 3 metros; de lo contrario puede
ser necesario un alargador.
3m
72
ES
No coloque el inversor híbrido Hyper 2000 en una zona en la que se almacenen
materiales inflamables o explosivos. El inversor híbrido Hyper 2000 puede
instalarse en interiores o exteriores. Asegúrese de colocar el dispositivo en
un lugar donde no reciba la luz directa del sol ni esté expuesto a la lluvia.
Coloque el inversor híbrido Hyper 2000 y las baterías (no incluidas) sobre un
suelo duro y nivelado.
73
6.2 Proceso de montaje podemos eliminar esta parte
Imagen
Nombre
1
Inversor híbrido Hyper 2000 x 1
2
Cable de alimentación de CA de 10 A de 3 m
3
Baterías AB1000/2000
4
Tornillos M4 x 4
5
Llave M4 x 1
6
Soporte x 2
8
Panel solar
9
Alargador para panel solar
10
Cable paralelo para panel solar
1. Retirar la cubierta de protección Utilice la llave M4 para retirar la
cubierta de protección de los terminales de la batería situada en la parte
inferior de su Hyper 2000.
2. Conectarse a la batería (1) Coloque el inversor híbrido Hyper 2000 sobre
la batería
AB1000/AB2000 Zendure. Un solo dispositivo Hyper 2000 puede conectarse a hasta
4 baterías AB1000/2000 en paralelo. (2) Utilice el soporte fijo y los
tornillos M4 para fijar su Hyper 2000 y la batería a ambos lados de dicho
Hyper 2000.
Para facilitar la instalación, es recomendable que realice las conexiones de
cable necesarias antes de instalar el sistema contra la pared..
ES
Incluido/No incluido
74
ES
3. Conectarse a la red eléctrica
Mediante el cable de alimentación de CA suministrado, conecte primero el cable
de alimentación a su Hyper 2000 y, a continuación, enchúfelo a una toma de
corriente eléctrica doméstica.
1. Confirme que la toma de CA está encendida y que la red eléctrica tiene
corriente. 2. Para mejorar la eficiencia de generación de energía y aumentar
la seguridad, es recomendable conectarlo a un circuito
con menor potencia de carga o sin otras cargas. 2 1
4. Conectarse a un panel solar
1. Instale los paneles solares en el lugar que haya pensado antes de
conectarlos a su Hyper 2000. 2. Su Hyper 2000 incluye dos MPPT. Las entradas
fotovoltaicas (PV) 1 y 2 comparten MPPT1, mientras que las entradas 3 y 4
comparten MPPT2. 3. Tenga en cuenta que la Voc (tensión en circuito abierto)
de cada entrada fotovoltaica debe ser inferior a 55 V. 4. La corriente de
entrada combinada total para PV1 y PV2 no debe superar los 20 A, y lo mismo
para PV3 y PV4. 5. El intervalo de potencia máxima recomendado para conectar
los paneles solares a cada entrada fotovoltaica está comprendido entre 350 W y
550 W.
Conectar directamente cada panel solar
(1) Las entradas fotovoltaicas (FV) 1 y 2 comparten MPPT1, mientras que las
entradas 3 y 4 comparten MPPT2. (2) Los terminales positivo y negativo del
mismo panel solar deben conectarse al mismo MPPT, por ejemplo, solamente a FV1
y FV2, o a FV3 y FV4.
400W
400W
75
ES
Conectar varios paneles solares en paralelo
6.3 Instalar varios conjuntos de Hyper 2000
1. Se pueden instalar hasta 3 conjuntos de Hyper 2000 en una sola fase de los
circuitos eléctricos de su casa. 2. Utilice la aplicación Zendure para
establecer la potencia de salida de CA de la red eléctrica. Asegúrese de que
no supera los requisitos de potencia de seguridad de su país o región.
Instalación en el sistema eléctrico monofásico
CircuDiitsyBurnetaokrer
BTearlrcaoznay
CuaGdrridícula
Medidor
EleeclétrcictriMcoeter
DistCribaujatidoen Box distribución
CircDuisityuBnretoarker
CircDuisityuBnrteoarker
KiCtcohceinna LivSianlgórnoom
Instalación en el sistema eléctrico trifásico
CircDuisityuBnrteoarker
CuaGdrriídcula
ElecMtreicdiMdoerter eléctrico
CaDjaisdtreibduisttiroibnuBcioóxn
CircDuisityuBnrteoar ker
CircDuisityuBnretoarker
PFhaaseseAA PFhaaseseB B PFhaaseseCC
76
ES
6.4 Colocación de los productos y administración de los cables 1. Traslade su
Hyper 2000 y las baterías cerca de su lugar de instalación definitivo. 2. Su
Hyper 2000 debe colocarse de forma que los cables de los paneles solares y de
CA puedan pasar en línea
recta sin doblarse significativamente. 3. Utilice los soportes y tornillos
suministrados con las baterías para fijarlas a la pared.
77
ES
7. Configuración de la aplicación Zendure
1. La aplicación Zendure se mejora continuamente y puede cambiar con el
tiempo. Si hay alguna diferencia entre las instrucciones de esta guía y las de
la aplicación, siga las instrucciones de esta.
2. Política de privacidad: Al utilizar los productos, las aplicaciones y los
servicios de Zendure, acepta los términos de uso y la política de privacidad
de Zendure, a los que puede acceder a través de la sección “Acerca de” de la
página “Usuario” en la aplicación Zendure.
La aplicación Zendure permite a los usuarios supervisar y administrar los
sistemas de energía, ofreciendo supervisión de energía en tiempo real,
registros históricos, programación de carga y descarga, etc.
1. Para descargar la aplicación Zendure, escanee el código QR o busque
“Zendure” en Apple App Store® o Google Play Store.
2. Abra la aplicación Zendure. Inicie sesión o regístrese. 3. Siga las
instrucciones de la aplicación para agregar el inversor híbrido Hyper 2000. 4.
Actualice el firmware a la versión más reciente en la configuración antes de
usar el
producto.
8. Mantenimiento
8.1 Desconexión de los cables
1. Mantenga presionado el botón de alimentación del inversor híbrido Hyper
2000 durante 6 segundos para apagarlo. 2. Desconecte el cable de alimentación
de CA: desconecte primero el cable de CA del extremo de la toma de CA y, a
continuación,
presione el conector de CA del inversor híbrido Hyper 2000 para extraerlo. 3.
Presione los conectores de las entradas FV de su Hyper 2000 para extraer los
cables de los paneles solares. 4. Libere los dos soportes fijados entre su
Hyper 2000 y la batería. 5. Retire su Hyper 2000 de las baterías.
4
1
3
2
78
ES
8.2 Solucionar problemas
Si el color de la tira de luz LED cambia a amarillo o rojo, significa que hay
una advertencia o un error. Siga las instrucciones de la aplicación o de la
tabla siguiente para solucionar el problema. Si no se resuelve, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
! No intente reparar el inversor híbrido Hyper 2000.
Indicador LED
Descripción del LED
Amarillo permanente en el lado izquierdo
Amarillo intermitente en el lado izquierdo
Amarillo intermitente en el lado derecho
Amarillo intermitente en ambos lados
Explicación detallada Sugerencia
El nivel de carga de la batería es inferior al XX % y no se carga
Batería no conectada
Red de suministro eléctrico doméstica conectada
Ni la batería ni la red de suministro eléctrico doméstica están conectadas
1. Asegúrese de que ambos lados del cable del panel solar y del cable de
alimentación de CA están correctamente cableados. Desenchufa todos los cables
y vuelve a conectarlos una vez transcurridos 30 segundos.
2. Asegúrate de que la red de suministro eléctrico doméstica y los paneles
solares funcionan con normalidad.
3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
1. Levante su Hyper 2000 colocado sobre la batería y, a continuación, vuelva
a colocarlo.
2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
1. Pruebe a sacar el cable de CA e insertarlo de nuevo. Asegúrese de que el
enchufe está bien insertado.
2. Si el problema persiste, es probable que haya una avería en la red
eléctrica. Espere a que se recupere.
3. Si el problema no se resuelve en una hora, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
1. Levante su Hyper 2000 colocado sobre la batería y, a continuación, vuelva
a colocarlo.
2. Pruebe a sacar el cable de CA e insertarlo de nuevo. Asegúrese de que el
enchufe está bien insertado.
3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
Rojo intermitente Estado anómalo de la en el lado izquierdo batería
1. Compruebe la causa y las sugerencias de resolución de
Rojo intermitente Estado anómalo de su en el lado derecho Hyper 2000
errores anómalos en la aplicación Zendure. 2. Si el problema persiste, póngase en
Rojo intermitente en ambos lados
Estado anómalo de su Hyper 2000 y la batería
contacto con el servicio de atención al cliente.
79
9. Especificaciones técnicas
Entrada fotovoltaica
Puertos de entrada fotovoltaica
Conector solar, FV1 4
Tensión nominal de entrada FV
15 V 55 V
Alimentación recomendada de la entrada fotovoltaica 350 Wp 550 Wp
Número de MPPT
2
Conexiones MPPT1
FV1 y FV2
Conexiones MPPT2
FV3 y FV4
Cada Intervalo de tensión nominal de MPPT
16 V 48 V
Cada Corriente nominal de MPPT
20,5 A
Cada Potencia nominal de MPPT
900 W
Potencia nominal de dos MPPT
1800W
Potencia nominal Tensión nominal Frecuencia nominal Corriente nominal
Entrada/salida de alimentación de CA 1200 W 220 V/230 V/240 V 50 Hz 5,5 A
Terminal de batería
Modo de carga Potencia de entrada máxima
Modo de descarga Potencia de salida máxima
Una batería AB1000: 950 W Una batería AB2000: 1200 W Dos o más baterías: 1600
W
1200 W
Temperatura de carga Temperatura de descarga Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máxima Clasificación IP
Adaptabilidad medioambiental De -20 a 60 De -20 a 60 De -25 a 85 90% IP65
Tipo inalámbrico Actualizaciones OTA Dimensiones Peso del producto
Otros Bluetooth, Wi-Fi Admitidas 350 x 202 x 78 mm 8,5Kg
ES
80
PL
Wylczenie odpowiedzialnoci
Przed uyciem naley przeczyta uwanie wszystkie zalecenia dotyczce
bezpieczestwa, ostrzeenia i inne informacje o produkcie znajdujce si w tej
instrukcji, a take przeczyta wszelkie informacje na etykietach lub naklejkach
przymocowanych do produktu. Uytkownicy ponosz peln odpowiedzialno za
bezpieczne uytkowanie i dzialanie tego produktu. Naley pozna wlaciwe przepisy
obowizujce w swoim regionie. Uytkownik ponosi wylczn odpowiedzialno za
przestrzeganie wszystkich odpowiednich przepisów i za uywanie produktów firmy
Zendure w sposób zgodny z przepisami. Naley zachowa t instrukcj do
wykorzystania w przyszloci.
Spis treci
1. Instrukcje bezpieczestwa ……………………………………………………………………………………………………..81 1.1
Uywanie …………………………………………………………………………………………………………………………..81 1.2 DEKLARACJA
ZGODNOCI WE …………………………………………………………………………………………83
2. Symbole uywane w tej instrukcji ………………………………………………………………………………………..83 3.
Wane wskazówki ………………………………………………………………………………………………………………..84 4. Co znajduje
si w opakowaniu ……………………………………………………………………………………………..84 5. Przegld
………………………………………………………………………………………………………………………………..85
5.1 Przegld systemu …………………………………………………………………………………………………………….85 5.2 Przegld
produktu …………………………………………………………………………………………………………..86 5.3 Sterowanie
przyciskami ………………………………………………………………………………………………….86 5.4 Wywietlacz LED
……………………………………………………………………………………………………………..87 6. Instalacja falownika
hybrydowego Hyper 2000 …………………………………………………………………..88 6.1 Wstpny monta
……………………………………………………………………………………………………………..88 6.2 Proces montau
………………………………………………………………………………………………………………90 6.3 Instalacja wielu zestawów
Hyper 2000 ………………………………………………………………………….92 6.4 Rozmieszczenie produktu i
zarzdzanie okablowaniem ……………………………………………….93 7. Konfiguracja aplikacji
Zendure ……………………………………………………………………………………………..94 8. Konserwacja
………………………………………………………………………………………………………………………….94 8.1 Odlczanie kabli
………………………………………………………………………………………………………………94 8.2 Rozwizywanie problemów
……………………………………………………………………………………………95 9. Specyfikacje techniczne
……………………………………………………………………………………………………….96
1. Instrukcje bezpieczestwa
1.1 Uywanie 1. Przed instalacj, uytkowaniem lub serwisowaniem produktu naley
uwanie przeczyta wszystkie
aktualne dokumenty. Dokumentacja moe z czasem ulec zmianie. 2. Przed
rozpoczciem uytkowania naley sprawdzi, czy falownik hybrydowy Hyper 2000 nie
jest
uszkodzony, pknity, nie wycieka z niego plyn, nie nagrzewa si lub nie wykazuje
innych nieprawidlowoci, a take naley sprawdzi kable pod ktem uszkodze. Po
wykryciu jakichkolwiek problemów, naley natychmiast zaprzesta korzystania z
produktu i skontaktowa si z naszym dzialem obslugi klienta. 3. Na falowniku
hybrydowym Hyper 2000 nie naley umieszcza adnych cikich przedmiotów. 4. Przed
podlczeniem naley si upewni, e wszystkie przewody i wtyczki s nienaruszone i
suche, aby unikn poraenia prdem elektrycznym. 5. Systemu nie naley instalowa
ani uywa systemu w ekstremalnych warunkach klimatycznych, takich jak
81
PL
wyladowania atmosferyczne, nieg, ulewny deszcz, silny wiatr, itp. 6. Gdy
produkt jest uywany w pobliu dzieci, aby zmniejszy ryzyko obrae, konieczny
jest cisly nadzór. 7. Do produktu nie wolno wklada palców ani rk. 8. Ze
wzgldów bezpieczestwa naley uywa wylcznie oryginalnej ladowarki i przewodów
przeznaczonych do urzdzenia. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody
spowodowane przez urzdzenia innych firm i moe to spowodowa uniewanienie
gwarancji. 9. Pomidzy falownikiem hybrydowym Hyper 2000 i innymi obiektami
naley zachowa odleglo 50 mm. 10. Podczas pracy systemu energii solarnej naley
unika bezporedniego naslonecznienia, aby zapobiec przegrzaniu falownika
hybrydowego Hyper 2000. Nie naley umieszcza falownika hybrydowego Hyper 2000 w
pobliu jakichkolwiek ródel ciepla. 11. Aby unikn uszkodzenia produktu lub
obrae innych osób, produkt naley zainstalowa zgodnie z nasz instrukcj obslugi.
12. Nie naley uywa tego produktu w pobliu miejsc wystpowania silnej
elektrycznoci statycznej lub silnych pól magnetycznych. 13. Nie naley
umieszcza urzdzenia w miejscach z latwopalnymi lub wybuchowymi zwizkami,
gazami lub dymem. Poniewa falownik hybrydowy Hyper 2000 wykorzystuje obudow do
odprowadzania ciepla, naraenie obudowy na dzialanie nadmiernego ciepla
doprowadzi do uszkodzenia. 14. Aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia przewodów
elektrycznych i zlczy, podczas odlczania produktu naley cign za zlcza, a nie
za przewód. 15. Nie naley uywa produktu z prdem zasilania powyej jego mocy
wyjcia. Przecienia mog spowodowa zagroenie wystpienia poaru lub obrae ciala.
16. Nie wolno uywa adnych produktów ani akcesoriów, które s uszkodzone lub
zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory, mog si zachowywa w
nieprzewidywalny sposób, co moe spowodowa poar, eksplozj lub zagroenie
odniesienia obrae. 17. Nie wolno uywa produktu z uszkodzonym przewodem lub
wtyczk lub z uszkodzonym kablem wyjcia. 18. Produktu nie wolno demontowa. Jeli
wymagany jest serwis lub naprawa, naley go przekaza do wykwalifikowanego
pracownika serwisu. Nieprawidlowa obsluga moe spowodowa poar lub poraenie
prdem elektrycznym. 19. Produktu nie naley naraa na dzialanie ognia i wysokich
temperatur. 20. Wewntrznych elementów urzdzenia nie powinien wymienia
nieautoryzowany personel. Prace serwisowe naley zleci wykwalifikowanemu
pracownikowi serwisu, stosujcemu wylcznie identyczne czci zamienne. Zapewni to
zachowanie bezpieczestwa produktu. 21. Falownik hybrydowy Hyper 2000 ma stopie
ochrony IP65, dlatego produktu nie mona zanurza w plynach. Jeli podczas
uytkowania, produkt przypadkowo wpadnie do wody, naley umie go w bezpiecznym i
otwartym miejscu i pozosta z dala od niego, a do do jego calkowitego
wyschnicia. Wysuszonego produktu nie naley uywa ponownie i naley go
odpowiednio zutylizowa zgodnie z wytycznymi dotyczcymi utylizacji zawartymi w
tej instrukcji. 22. Podczas pracy produkt moe by cieply. Jest to normalny stan
dzialania i nie powinien by powodem do niepokoju. 23. Aby zmniejszy ryzyko
poraenia prdem, przed przystpieniem do jakichkolwiek zalecanych czynnoci
serwisowych naley odlczy panele fotowoltaiczne, baterie i sie domow. 24.
Podczas ladowania baterii naley pracowa w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i
nie ogranicza w aden sposób wentylacji, gdy niedostateczna wentylacja moe
spowodowa trwale uszkodzenie sprztu. 25. Nie naley czyci produktu szkodliwymi
chemikaliami ani detergentami. Czyci naley wylcznie such szmatk. 26. Podczas
pracy nie naley przesuwa urzdzenia ani nim potrzsa, poniewa wibracje i nagle
uderzenia mog spowodowa oslabienie polczenia z wewntrznym osprztem. 27. Naley
si upewni, e falownik hybrydowy Hyper 2000 i baterie s bezpiecznie
zainstalowane, aby unikn wypadków i uszkodze produktu spowodowanych upadkiem.
28. W przypadku poaru, do gaszenia produktu nadaje si wylcznie ganica
proszkowa. 29. Serwisowanie akumulatorów powinno by wykonywane lub nadzorowane
przez personel posiadajcy wiedz na temat akumulatorów i wymaganych rodków
ostronoci.
82
PL
1.2 DEKLARACJA ZGODNOCI WE ZENDURE TECHNOLOGY CO., LIMITED deklaruje, e
falownik hybrydowy Hyper 2000 jest zgodny z dyrektyw 2014/53/EU (RED),
2011/65/EU(RoHS), 2015/863/EU(RoHS). Pelny tekst Deklaracji zgodnoci jest
dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://zendure.de/ pages
/download-center
Deklaracja zgodnoci Deklaracj zgodnoci UE mona uzyska pod tym adresem:
https://zendure.de/pages/downloadcenter
Utylizacja i recykling Utylizacja opakowania: Opakowanie naley utylizowa
oddzielnie wedlug rodzaju materialu.
Usuwanie starych urzdze (obowizuje w Unii Europejskiej i innych krajach
europejskich z selektywn zbiórk (zbiórk odpadów)). Starych urzdze nie wolno
wyrzuca z odpadami domowymi. Kady klient jest prawnie zobowizany do usuwania
starych urzdze, których nie mona ju uywa, oddzielnie od odpadów domowych, np.
przekazanie do punktu zbiórki surowców wtórnych. Aby zapewni wlaciwy recykling
i unikn negatywnego wplywu na rodowisko, urzdzenia elektroniczne naley
przekaza do odpowiedniego miejsca zbiórki. Z tego powodu urzdzenia
elektroniczne s oznaczone pokazanym z lewej strony symbolem.
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. Jako
konsument, jeste prawnie zobowizany do przekazywania wszystkich baterii i
akumulatorów, niezalenie od tego, czy zawieraj substancje zanieczyszczajce, do
wyznaczonych punktów zbiórki. Oznaczone symbolem: Cd = Kadm, Hg = Rt, Pb =
Olów. Przed przekazaniem do utylizacji naley rozladowa wszelkie wbudowane lub
dodatkowe baterie.
2. Symbole uywane w tej instrukc
References
- Contact Customer Service – Zendure – Zendure EU
- Zendure - SuperCharged | Zendure
- Contact Us – Zendure
- Zendure Deutschland | SuperCharged
- Zendure Deutschland | SuperCharged
- Kontaktieren Sie den Kundendienst – Zendure
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>