PRINCESS 01.182258.01.001 Digital Airfryer Instruction Manual

August 21, 2024
Princess

01.182258.01.001 Digital Airfryer

Specifications

Voltage: 220V-240V~ 50Hz

Usage: Household use only

Recycling: Check local guidelines for recycling
options

Product Description

The product is an airfryer designed for household use. It
features a touch screen display, various cooking modes for
different food types, and a preheat function.

Parts Description

  • 1. Basket
  • 2. Basket handle
  • 3. Touch screen display
  • 4. Viewing window
  • 5. Air inlet
  • 6. Air outlet
  • 7. Airfryer plate
  • 8. Fries
  • 9. Bake
  • 10. Meat
  • 11. Fish
  • 12. Chicken
  • 13. Shellfish/Crustaceans
  • 14. Vegetables
  • 15. Manual Control panel

Product Usage Instructions

Before the First Use

Make sure the voltage matches the local voltage (220V-240V~
50Hz).

Usage

Clean the appliance before use. Use the Pause/Start button to
pause the cooking program. The Preheat function ensures the device
is ready for cooking.

Program Table

Refer to the menu for specific cooking instructions based on the
food type and quantity.

Cleaning

Follow the cleaning instructions provided in the manual for
proper maintenance of the airfryer.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I use homemade fries in the airfryer?

A: Yes, you can use homemade fries in the airfryer. Remember to
spray some oil on the fries before cooking to ensure they turn out
crispy.

Q: What should I do if the appliance gets hot during use?

A: Do not place anything on top of the appliance, and ensure
there is at least 10 centimeters of free space around it to prevent
overheating. Allow the appliance to cool down after use before
unplugging it to avoid damage.

C
3 1 2

C

5

6 4

7

Instruction manual

SAFETY · By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for the damage. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled. · The appliance must be placed on a stable, level surface. · This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. In worst case the food can catch fire. (i.e. do not use more than one tea spoon of oil, no meat that will release to much grease or water intended for boiling foods. · This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the EN appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised. · To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. · The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthed contact (for class I appliances). · WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of an electric shock. · Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. · The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. · The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
3

Instruction manual

·

Surfaces indicated with this logo are

liable to get hot during use.

· In order to prevent disruptions of the airflow do

not put anything on top of the appliance and

make sure there is always 10 centimeter of free

space around the appliance.

· After the baking process the appliance needs to

cooldown, this cooling process will activate

automatically when the timer is done. Avoid to

unplug the appliance from the net socket before

the cooling process is finished because the

remaining hot air can damage the appliance.

· This appliance is intended to be used in

household and similar applications such as:

· Staff kitchen areas in shops, offices and other

working environments.

· By clients in hotels, motels and other residential

type environments.

· Bed and breakfast type environments.

· Farm houses.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

HOUSEHOLD USE ONLY

The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice.
This symbol is used for marking materials intended to come into contact with food in the European Union as defined in regulation (EC) No 1935/2004.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.

4

Instruction manual

Separate collection / Check your local municipal guidelines.
Cleaning and maintenance · Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down. · Never immerse the device in water or any
other liquid. The device is not dishwasherproof. · The pan and basket are dishwasher-proof, they can also be cleaned with some washing-up liquid, and a non-abrasive sponge. · If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some washing-up liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for about 10 minutes. · Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. Basket

2. Basket handle 3. Touch screen display 4. Viewing window 5. Air inlet 6. Air outlet 7. Airfryer plate Control panel
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Fries 9. Bake 10. Meat 11. Fish 12. Chicken 13. Shellfish/Crustaceans 14. Vegetables 15. Manual

EN
22 23
5

Instruction manual

16. Timer + 17. Timer ­ 18. Light 19. Preheat 20. Reheat 21. Start/Pause 22. Temperature + 23. Temperature –
BEFORE THE FIRST USE
· Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
· Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
· When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only temporary and will soon fade.
· We advise to place the device on a heat resistant surface. · Place the device in a well ventilated space. · Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V~ 50Hz).
USE
· Put the mains plug in an earthed wall socket. · Gently pull open the frying basket and insert the airfryer plate into the
basket. · Never use the basket without the airfryer plate in it. · Add the ingredients to the basket.

· Do not use oil or any other liquids in the air fryer. (Maximum ½ teaspoon of oil may be added when cooking fries or steak)
· Slide the basket back into the air fryer. · Press the start/pause icon to activate the display. · After powering on, all lights and the display will light up for 1 second,
and after a long beep, the device will enter the function menu state. Adjusting the cooking time and temperature · To select any menu, press the corresponding menu icon. · After selecting the menu, the time/temperature parameter can be set.
The time/temperature can be set when selecting the menu, when pausing and when working. If the start/pause key is not pressed within 1 minute after selecting functions or setting parameters, the function selection status will be returned. · To adjust the cooking time, press the time/temperature icon to select the time and push the + and ­ icons to adjust this function. The cooking time can be adjusted in 1-minute increments, between 1- 60 minutes for all cooking pre-sets. Press and hold for rapid increase or decrease of the time. · To adjust the cooking temperature, press the time/temperature icon to select the temperature and push the + and ­ icons to adjust this function. The cooking temperature can be adjusted in 5 degree increments between 80°C – 200°C for all cooking pre-sets. Press and hold for rapid increase or decrease of the temperature. · Press the start/pause icon to start. During use, press the start/pause icon to pause the program and again to restart, during pause another program can also be selected or a new time/temperature can be set. Pressing the start/pause icon again will start the selected option.

6

Instruction manual

· Press the light icon to turn on/off the furnace light. When the furnace light is on, the indicator light of this button flashes. When the furnace light is turned off, the indicator light is always on. The maximum working time is 30 seconds.
· Do not touch the basket during use and until it has completely cooled down. Always hold the basket by the handle.
· In Manual mode; after selecting the function, set the time/ temperature and then press start, the time/ temperature parameters will be permanently memorized. If the start button is not pressed, the time/ temperature parameters will not be memorized.
· Working and pausing status; setting the time/ temperature and then pressing start are only used as parameters for this operation and will not be permanently remembered. The function selection state; press and hold the “Time/ Temperature” button for 5 seconds, you will hear a beep and the factory settings will be restored.
· To cancel any program, press the start/pause icon. · When the basket is removed from the device, the device will
automatically enter the pause mode. · Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not
ready yet, simply slide the basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes. · Empty the basket into a bowl or onto a plate. When a batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready for preparing another batch. · Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the frying trivet.

· Unplug the appliance and allow it to cool down completely before

cleaning.

Pause/Start button

EN

· When the device is cooking, short press the pause/start button to

pause the cooking program.

· When entering the pause mode, the heating tube and fan of the

device will immediately stop working. The digital screen displays

the remaining time and the current temperature. It will flash

synchronously with the currently working menu button. The two

middle points of the display will not flash.

· The light button, power button, the “+” key and “-” key are always

on and can be operated normally. All other buttons are off and

inoperable.

· When paused, press and hold the pause/start button for 2

seconds to exit the pause state and enter the standby state.

· If there is no operation within 5 minutes in the pause state, the

device will enter standby mode.

Preheat function

· Press the preheat button. The button will start flashing indicating

that the preheat function is turned on.

· Press the power key to start the preheating process. The button

light will stay on and the display will show “PrE”.

· When the oven temperature reaches the temperature or when 5

minutes have passed, the preheating is complete. The display

will show “Add” to remind you to add food and open the basket.

· When the basket is opened, the display will show the menu time

and temperature. The program finishes and the device enters the

pause mode. After placing the food, close the basket and press

the power button to start the cooking process.

7

Instruction manual

· Note: If the preheating function is turned on in the selected menu, the default heating time will be reduced by 2 minutes.
· The preheating function can be turned off or on before starting work. After starting, the operation will be invalid and the heating time will be updated accordingly.
Keep warm function · Press the Keep warm button to select the keep function. The keep
warm button will start flashing, indicating that the function is selected. · Press the pause/start button to start the function. The button will stay
on continuously for the whole program. The program lasts 15-minutes on 80°C. The display will show the remaining time and temperature. If the countdown time is less than 1 minute, it will be displayed in seconds and the “MIN” on the display will disappear. · When the countdown is complete, the device will enter standby mode. Light button · Press the light button to turn the display light on or off. Shake reminder · The shake reminder activates when the setting time is 6 minutes. · The shake reminder is indicated by the sound of 1 beep. The display will show a flashing “SHAKE”. · Shake by extracting the basket using the basket handle. Be careful to not shake too hard in order to keep all the food inside the basket and avoid burns. Place the basket back into the main unit to continue the program. · The shake reminder will continue to flash if not completed, but will continue the program. After completion, the shake reminder will also turn off. TIPS

· Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a few minutes after you’ve added the oil.
· Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
· Place a baking tin or oven dish in the basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients.
PROGRAM TABLE

8

Instruction manual

Menu Fries*

Icon Quantity

Default Default Time when

temperature time preheated

500g

200°C 20 min 18 min

Bread

300g-500g 160°C 30 min 28 min

  • Please use fries which are suitable for the airfryer. In case of

homemade fries, spray some oil on the fries. Baking times may vary

based on amount of fries, type of fries, temperature and brand.

EN

Please following the instructions of the food supplier.

ENVIRONMENT

Steak
Fish
Drumstic k Shrimp
Vegetabl e Manual

200g 200g 600g 200g 200g

180°C 15 min 13 min 180°C 20 min 18 min 190°C 25 min 23 min 180°C 10 min 8 min 150°C 10 min 8 min 180°C 20 min 20 min

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
TROUBLESHOOTING

Keep

warm

function

80°C

15 min 15 min

9

Instruction manual

Problem

Possible cause

Solution

The appliance does not The appliance is not

work

plugged in

Plug the appliance into an earthed socket

The timer is not set

Set the timer to the required preparation time

The ingredients are not Too much ingredients Put smaller batches in

thoroughly cooked

in the basket

the basket

The preparation time is Increase the

too short

preparation time

The set temperature is Increase the

too low

temperature

The ingredients are fried unevenly

Certain types of

Carefully remove and

ingredients need to be shake the basket with

shaken halfway through ingredients halfway

the preparation time. through the operation

The display shows E1 Open circuit The display shows E2 Short circuit

Carefully remove the plug from the earthed socket and let the appliance cool down.

The display shows E3

The temperature is too high

Slide out the basket and let the device cool down a little before continuing the cooking progress

10

Gebruiksaanwijzing

VEILIGHEID

ervaring en kennis indien ze onder toezicht

· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan

staan of instructies krijgen over hoe het

de fabrikant niet verantwoordelijk worden

apparaat op een veilige manier kan worden

gehouden voor de mogelijke schade. · Als het netsnoer beschadigd is, moet het

gebruikt alsook de gevaren begrijpen die

met het gebruik samenhangen. Kinderen

NL

worden vervangen door de fabrikant, de

mogen niet met het apparaat spelen. Houd

onderhoudsmonteur van de fabrikant of door het apparaat en het netsnoer buiten bereik

personen met een soortgelijke kwalificatie

van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat

om gevaar te voorkomen.

reiniging en onderhoud niet door kinderen

· Verplaats het apparaat nooit door aan het

uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en

snoer te trekken en zorg dat het snoer niet

onder toezicht staan.

in de war kan raken.

· Dompel het snoer, de stekker of het

· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke

apparaat niet onder in water of andere

ondergrond worden geplaatst.

vloeistoffen om elektrische schokken te

· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk

voorkomen.

gebruik en voor het doel waar het voor

· Het apparaat moet worden aangesloten op

bestemd is. In het ergste geval kan het

een geaard stopcontact (voor klasse I-

voedsel vlam vatten. (Gebruik niet meer dan apparaten).

één theelepel olie, geen vlees dat te veel vet · WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is

vrijgeeft of water dat bedoeld is om voedsel

gebarsten, schakel dan het apparaat uit om

te koken.)

elektrische schokken te voorkomen.

· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door · Houd het apparaat en het netsnoer buiten

kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan

bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar · De temperatuur van de toegankelijke

en door personen met verminderde

oppervlakken kan hoog zijn wanneer het

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke

apparaat in gebruik is.

vermogens of gebrek aan de benodigde

11

Gebruiksaanwijzing

· Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.

·

Oppervlakken gemarkeerd met dit

logo kunnen heet worden tijdens gebruik.

· Plaats niets boven op het apparaat en zorg

ervoor dat er altijd 10 cm vrije ruimte rondom

het apparaat is om verstoring van de

luchtstroom te voorkomen.

· Na het bakken moet het apparaat afkoelen. Dit

koelproces wordt automatisch geactiveerd na

afloop van de timer. Verwijder de stekker pas

na voltooiing van het koelproces uit het

stopcontact, omdat de resterende hete lucht het

apparaat kan beschadigen.

· Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en

soortgelijk gebruik, zoals:

· Personeelskeukens in winkels, kantoren en

andere werkomgevingen.

· Door gasten in hotels, motels en andere

residentiële omgevingen.

· Bed&Breakfast-type omgevingen.

· Boerderijen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie, zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.

12

Gebruiksaanwijzing

Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Trimanlogo is alleen in Frankrijk geldig.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Reiniging en onderhoud · Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. · Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Het apparaat is niet vaatwasmachinebestendig. · De pan en het mandje zijn vaatwasserbestendig. U kunt ze ook reinigen met wat afwasmiddel en een nietschurende spons. · Vul als vuil aan de mand of aan de onderzijde van de pan is aangekoekt de pan met heet water en een beetje afwasmiddel. Plaats de mand in de pan en laat de pan en de mand ongeveer 10 minuten inweken.

· Maak het apparaat schoon met een vochtige

doek. Gebruik nooit krassende en

schurende schoonmaakmiddelen,

schuursponzen of staalwol, aangezien deze

het apparaat kunnen beschadigen.

NL

ONDERDELENBESCHRIJVING

1. Mand 2. Mandgreep 3. Aanraakscherm 4. Kijkvenster 5. Luchtinlaat 6. Luchtuitlaat 7. Airfryer-plaat Bedieningspaneel

13

Gebruiksaanwijzing
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Friet 9. Bakken 10. Vlees 11. Vis 12. Kip 13. Schelp-/schaaldieren 14. Groente 15. Handmatig 16. Timer + 17. Timer ­ 18. Lampje 19. Voorverwarmen 20. Opwarmen 21. Start/pauze
14

22. Temperatuur + 23. Temperatuur ­

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

· Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de

stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.

· Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare

22

onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende

producten.

· Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een

23

lichte geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is

maar tijdelijk en zal spoedig vervliegen.

· We raden aan om het apparaat op een hittebestendig oppervlak te

plaatsen.

· Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.

· Steek de stekker van de stroomkabel in het stopcontact.(opmerking:

controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven

overeenkomt met de plaatselijke spanning voordat je het apparaat

aansluit. Voltage 220V-240V~ 50Hz).

GEBRUIK
· Steek de voedingsstekker in een geaard stopcontact. · Open voorzichtig het frituurmandje en leg de airfryer-plaat in het
mandje. · Gebruik de mand nooit zonder de airfryer-plaat erin. · Plaats de ingrediënten in de mand. · Gebruik geen olie of andere vloeistoffen in de Airfryer. (maximaal ½
theelepel olie toevoegen bij het bakken van frites of een steak) · Schuif de mand terug in de Airfryer.

Gebruiksaanwijzing

· Druk op het start-/pauzepictogram om het scherm te activeren. · Na het inschakelen gaan alle lampjes en het scherm 1 seconde
branden en na een lange pieptoon gaat het apparaat naar de status functiemenu. Aanpassen van de baktijd en -temperatuur · Druk op het overeenkomstige menupictogram om een menu te selecteren. · Na selectie van het menu kan de parameter tijd/temperatuur worden ingesteld. De tijd/temperatuur kan worden ingesteld wanneer het menu wordt geselecteerd, wanneer wordt gepauzeerd en wanneer het in werking is. Als de start/pauzetoets niet binnen 1 minuut wordt ingedrukt na het selecteren van functies of het instellen van parameters, keert de status van de functieselectie terug. · Om de bereidingstijd in te stellen, drukt u op het tijd/temperatuurpictogram om de tijd te selecteren en drukt u op de + en ­ pictogrammen om deze functie in te stellen. De baktijd kan in stappen van 1 minuut worden aangepast, tussen 1- 60 minuten voor alle voorinstellingen voor het bakken. Indrukken en ingedrukt houden voor snelle verhoging of verlaging van de tijd. · Om de bereidingstemperatuur aan te passen, drukt u op het tijd/ temperatuur-pictogram om de temperatuur te selecteren en drukt u op de + en – pictogrammen om deze functie in te stellen. De baktemperatuur kan in stappen van 5 graden worden aangepast, tussen 80°C – 200°C voor alle voorinstellingen voor het bakken. Indrukken en ingedrukt houden voor snelle verhoging of verlaging van de temperatuur.

· Druk op het start/pauzepictogram om te beginnen. Druk tijdens het gebruik op het start/pauzepictogram om het programma te pauzeren en nogmaals om opnieuw te starten, tijdens de pauze kan ook een ander programma worden geselecteerd of een nieuwe tijd/temperatuur worden ingesteld. Als u nogmaals op het NL start/pauzepictogram drukt, wordt de geselecteerde optie gestart.
· Druk op het verlichtingspictogram om de ovenverlichting in of uit te schakelen. Als de ovenverlichting brandt, knippert het indicatorlampje van deze knop. Als de ovenverlichting is uitgeschakeld, brandt het indicatielampje constant. De maximale werktijd is 30 seconden.
· Raak het mandje niet aan tijdens het gebruik en tot het volledig afgekoeld is. Houd het mandje altijd vast aan de handgreep.
· In de handmatige modus; stel na het selecteren van de functie de tijd/temperatuur in en druk vervolgens op start, de tijd/ temperatuurparameters worden permanent opgeslagen. Als de startknop niet wordt ingedrukt, worden de tijd/ temperatuurparameters niet opgeslagen.
· Bedrijfs- en pauzestatus; het instellen van de tijd/temperatuur en vervolgens op start drukken worden alleen gebruikt als parameters voor deze handeling en worden niet permanent onthouden. De functieselectiestatus; houd de knop “Tijd/ Temperatuur” 5 seconden ingedrukt, Je hoort een pieptoon en de fabrieksinstellingen worden hersteld.
· Druk op de start-/pauzeknop om een programma te annuleren. · Als de mand uit het apparaat wordt gehaald, gaat het apparaat
automatisch in de pauzestand.

15

Gebruiksaanwijzing

· Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog niet klaar zijn, schuif je het mandje weer terug in het apparaat en zet je de timer op een paar extra minuten.
· Leeg de mand in een kom of op een bord. Als een portie ingrediënten klaar is, is de air fryer meteen klaar om een volgende portie te bereiden.
· Overtollige olie van de ingrediënten wordt opgevangen op het onderzetstuk van het frituurmandje.
· Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt.
Pauze/startknop · Als het apparaat bezig is met een kookprogramma, druk dan kort op
de pauze/startknop om het kookprogramma te pauzeren. · Als de pauzemodus wordt geactiveerd, stoppen de verwarmingsbuis
en ventilator van het apparaat onmiddellijk met werken. Het digitale scherm geeft de resterende tijd en de huidige temperatuur weer. Het knippert synchroon met de huidige menuknop. De twee middelste punten van het scherm knipperen niet. · De lichtknop, aan/uit-knop, de “+”-toets en de “-“-toets staan altijd aan en kunnen normaal worden bediend. Alle andere knoppen staan uit en zijn onbruikbaar. · Houd de pauze-/startknop 2 seconden ingedrukt om de pauzestand te verlaten en naar de stand-bymodus te gaan. · Als er binnen 5 minuten geen bediening plaatsvindt in de pauzestand, schakelt het apparaat over naar de stand-bymodus. Voorverwarmingsfunctie · Druk op de voorverwarmingsknop De knop begint te knipperen om aan te geven dat de voorverwarmfunctie is ingeschakeld.

· Druk op de aan/uit-toets om het voorverwarmen te starten. Het lampje van de knop blijft branden en op het display verschijnt “PrE”.
· Wanneer de oventemperatuur de temperatuur bereikt of wanneer er 5 minuten zijn verstreken, is het voorverwarmen voltooid. Op het scherm verschijnt “Toevoegen” om je eraan te herinneren voedsel toe te voegen en het mandje te openen.
· Wanneer het mandje wordt geopend, toont het scherm de menutijd en -temperatuur. Het programma wordt beëindigd en het apparaat schakelt over naar de pauzemodus. Sluit het mandje na het plaatsen van het voedsel en druk op de aan/uit-knop om het kookproces te starten.
· Opmerking: Als de voorverwarmfunctie is ingeschakeld in het geselecteerde menu, wordt de standaard opwarmtijd met 2 minuten verkort.
· De voorverwarmfunctie kan uit of aan worden gezet voordat het begint te werken. Na het starten is de bewerking ongeldig en wordt de verwarmingstijd overeenkomstig bijgewerkt.
Warmhoudfunctie · Druk op de knop Warmhouden om de warmhoudfunctie te selecteren.
De knop warmhouden begint te knipperen om aan te geven dat de functie is geselecteerd. · Druk op de pauze/startknop om de functie te starten. De knop blijft gedurende het hele programma aan. Het programma duurt 15 minuten op 80°C. Het scherm toont de resterende tijd en temperatuur. Als de afteltijd minder dan 1 minuut is, wordt deze weergegeven in seconden en verdwijnt de “MIN” op het display. · Wanneer het aftellen is voltooid, schakelt het apparaat over naar de stand-bymodus. Lichtknop

16

Gebruiksaanwijzing

· Druk op de lichtknop om het scherm aan of uit te zetten. Schudherinnering · De schudherinnering wordt geactiveerd wanneer de insteltijd 6
minuten is. · De schudherinnering wordt aangegeven door 1 pieptoon. Op het
scherm knippert “SHAKE”. · Schud het mandje door het eruit te halen met behulp van de
mandgreep. Schud niet te hard om al het voedsel in het mandje te houden en verbranding te voorkomen. Plaats de mand terug in het apparaat om door te gaan met het programma. · De schudherinnering blijft knipperen als deze niet is voltooid, maar het programma gaat wel verder. Na voltooiing wordt de herinnering voor het schudden ook uitgeschakeld. TIPS · Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een knapperig resultaat. Frituur de ingrediënten binnen enkele minuten nadat u de olie heeft toegevoegd, in de Airfryer. · Bereid geen extreem vette ingrediënten, zoals worstjes, in de Airfryer. · Plaats een bakvorm of ovenschaal in de mand als je een cake of quiche wilt bakken of als je kwetsbare ingrediënten of gevulde ingrediënten wilt bakken.
PROGRAMMATABEL

Menu

Pictogr Hoeveelheid Standaardte Standaa Tijd bij

am

mperatuur rd tijd voorverwar

men

Friet*

500 g

200°C 20 min 18 min NL

Brood

300g-500g 160°C 30 min 28 min

Biefstuk

200 g

180°C 15 min 13 min

Vis

200 g

180°C 20 min 18 min

Drumstic ks
Garnale n
Groente

600g

190°C 25 min 23 min

200 g

180°C 10 min 8 min

200 g

150°C 10 min 8 min

Handma tig

180°C 20 min 20 min

17

Gebruiksaanwijzing

Warmho

udfunctie

80°C

15 min 15 min

  • Gebruik friet die geschikt is voor de airfryer. Als je zelfgemaakte frietjes hebt, spuit dan wat olie op de frietjes. De baktijden kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid friet, het type friet, de temperatuur en het merk. Volg de instructies van de fabrikant.

MILIEU

Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
PROBLEEMOPLOSSING

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Het apparaat werkt niet Het apparaat is niet aangesloten

Steek de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact.

De timer is niet ingesteld

Stel de timer in op de gewenste bereidingstijd

Ingrediënten zijn niet goed gebakken

Teveel ingrediënten in de mand

Doe kleinere hoeveelheden in de mand

De voorbereidingstijd is Verleng de

te kort

voorbereidingstijd

De ingestelde

Verhoog de

temperatuur is te laag temperatuur

De ingrediënten worden ongelijk gebakken

Sommige soorten ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud.

Verwijder het mandje met ingrediënten voorzichtig en schud het halverwege.

Het scherm geeft E1 weer
Het scherm geeft E2 weer

Open circuit Kortsluiting

Haal de stekker voorzichtig uit het geaarde stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

18

Het scherm geeft E3 weer

De temperatuur is te hoog

Schuif het mandje naar buiten en laat het apparaat een beetje afkoelen voordat je verdergaat met de bereiding.

Gebruiksaanwijzing NL

19

Manuel d’instructions

SÉCURITÉ · Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages. · Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. · Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui- ci ne s’enroule pas. · L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. · Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. Dans le pire des cas, les aliments peuvent prendre feu. (N’utilisez pas plus d’une cuillère à café d’huile, aucune viande pouvant diffuser trop de graisse ou d’eau pour l’ébullition des aliments.) · Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires en cas de surveillance

ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. · Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. · Branchez l’appareil sur une prise électrique munie d’une connexion à la terre (pour les appareils de catégorie I). · AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, arrêtez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. · Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. · La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand l’appareil est en fonction. · L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant.

20

Manuel d’instructions
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

·

Les surfaces indiquées par ce

logo risquent de devenir chaudes à l’usage.

· Pour éviter les perturbations du flux d’air, ne

placez rien sur l’appareil et assurez-vous de

préserver systématiquement un

dégagement de 10 cm autour de l’appareil.

· Après le processus de cuisson, l’appareil

doit refroidir. Ce processus de

refroidissement s’active automatiquement

une fois la minuterie terminée. Évitez de

débrancher l’appareil du secteur avant la fin

du processus de refroidissement. L’air

chaud résiduel risquerait d’endommager

l’appareil.

· Cet appareil est destiné à une utilisation

domestique et aux applications similaires,

notamment :

· Coin cuisine des commerces, bureaux et

autres environnements de travail.

· Hôtels, motels et autres environnements de

type résidentiel.

· Environnements de type chambre d’hôtes.

· Fermes.

Le symbole, le logo ou l’icône universel de recyclage est un

symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les

matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine

FR

public et n’est pas une marque déposée.

Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européens en vigueur.

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments dans l’Union Européenne, tel que défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.

21

Manuel d’instructions

Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés. Le logo Triman n’est valable qu’en France.

· Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d’acier, ce qui pourrait endommager l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES

Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité locale.
Nettoyage et maintenance · Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et
attendez qu’il refroidisse. · Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide. L’appareil ne passe pas au lavevaisselle. · La casserole et le panier passent au lavevaisselle. Ils peuvent également être nettoyés avec un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. · Si de la saleté adhère au panier ou au fond de la cuve, remplissez la cuve d’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Placez le panier dans la cuve et laissez le panier et la cuve tremper environ 10 minutes.

1. Panier 2. Poignée du panier 3. Affichage sur écran tactile 4. Fenêtre de contrôle 5. Entrée d’air 6. Sortie d’air 7. Plateau de friteuse à air Panneau de commande

22

Manuel d’instructions

8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Frites 9. Cuisson 10. Viande 11. Poisson 12. Poulet 13. Fruits de mer/Crustacés 14. Légumes 15. Manuel 16. Minuterie 17. Minuterie ­ 18. Lumière 19. Préchauffage 20. Réchauffage 21. Départ/Pause 22. Température +

23. Température –

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

· Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les

autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil.

· Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les

22

pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de

FR

produits abrasifs.

· Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, une légère

23

odeur se dégage. Ceci est normal et gage d’une ventilation

adéquate. Cette odeur est temporaire et disparaîtra vite.

· Nous conseillons de placer l’appareil sur une surface résistante à

la chaleur.

· Mettez l’appareil dans un endroit bien aéré

· Branchez le câble d’alimentation dans la prise.(Remarque :

assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à

la tension locale avant tout branchement de

l’appareil.Tension : 220V-240V 50Hz).

UTILISATION
· Branchez la fiche secteur dans une prise murale reliée à la terre. · Ouvrez délicatement le panier à friture et insérez le plateau de
friteuse à air dans le panier. · N’utilisez jamais la panier s’il ne contient pas de plateau pour
friteuse à air. · Ajoutez les ingrédients dans le panier. · N’utilisez ni huile ni aucun autre liquide dans la friteuse à air
( Une ½ cuillère à café d’huile maximum peut être ajoutée lors de la cuisson de frites ou de steak)

23

Manuel d’instructions

· Remettez le panier dans la friteuse à air en le faisant glisser. · Appuyez sur l’icône de démarrage/pause pour activer l’affichage. · Après mise sous tension, tous les voyants et l’écran s’allument
pendant une seconde et, après un long bip, l’appareil se met en mode menu fonctions. Réglage de la durée et de la température de cuisson · Pour sélectionner un menu, appuyez sur l’icône de menu correspondante. · Après avoir sélectionné le menu, le paramètre de durée/température peut être réglé. La durée et la température peuvent être réglées lors de la sélection du menu, en pause ou en fonctionnement. Si la touche démarrage/pause n’est pas actionnée dans la minute qui suit la sélection des fonctions ou le réglage des paramètres, l’état de sélection des fonctions est rétabli. · Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur l’icône durée/ température pour sélectionner la durée et appuyez sur la touche + et ­ pour ajuster cette fonction. Le temps de cuisson peut être réglé par paliers d’une minute, entre 1 et 60 minutes pour tous les préréglages de cuisson. Maintenez cette touche enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement la durée. · Pour régler la température de cuisson, appuyez sur l’icône durée/ température pour sélectionner la durée ou la température et appuyez sur les icônes + ou – pour ajuster cette fonction. La température de cuisson peut être réglée par paliers de 5 degrés entre 80°C et 200°C pour tous les préréglages de cuisson. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement la température.

· Appuyez sur l’icône de départ/pause pour commencer. En cours d’utilisation, appuyez sur l’icône départ/pause pour mettre le programme en pause et de nouveau pour le redémarrer. Pendant la pause, il est possible de sélectionner un autre programme ou de régler un nouveau temps/une nouvelle température. Une nouvelle pression sur l’icône départ/pause lance l’option sélectionnée.
· Appuyez sur l’icône de l’éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage du four. Lorsque la lampe du four est allumée, le témoin lumineux de cette touche clignote. Lorsque la lampe du four est éteinte, le voyant est toujours allumé. La durée maximale de fonctionnement est de 30 secondes.
· Ne touchez pas le panier durant l’utilisation et ce, jusqu’à son refroidissement complet. Tenez toujours le panier par la poignée.
· En mode manuel, après avoir sélectionné la fonction, réglez la durée/ la température, puis appuyez sur démarrer, les paramètres de durée/ température seront mémorisés de façon permanente. Si le bouton de démarrage n’est pas actionné, les paramètres de temps/température ne seront pas mémorisés.
· Les modes fonctionnement et pause, le réglage de la durée/ température et l’appui sur démarrer ne sont utilisés que comme paramètres pour cette opération et ne sont pas mémorisés de façon permanente. En mode de sélection des fonctions, appuyez sur la touche “Durée/Température” et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, vous entendrez alors un bip et les réglages d’usine sont rétablis.
· Pour annuler un programme, appuyez sur l’icône de démarrage/ pause.
· Lorsque le panier est retiré de l’appareil, celui-ci passe automatiquement en mode pause.

24

Manuel d’instructions

· Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont pas tout à fait cuits, il suffit de replacer le panier dans l’appareil et de régler la minuterie sur quelques minutes supplémentaires.
· Videz le panier dans un bol ou une assiette. Dès qu’un lot d’ingrédients est prêt, la friteuse à air est instantanément prête à la préparation d’un autre lot.
· L’excès d’huile des ingrédients est recueilli au fond du plateau de friture.
· Débranchez l’appareil et laissez-le entièrement refroidir avant de le nettoyer.
Bouton départ/pause · Lorsque l’appareil est en cours de cuisson, une brève pression
sur la touche pause/départ permet d’interrompre ce programme. · Lorsque vous passez en mode pause, le tube chauffant et le
ventilateur de l’appareil s’arrêtent immédiatement. L’écran numérique affiche le temps restant et la température actuelle. Il clignote de manière synchronisée avec le bouton de menu en cours d’utilisation. Les deux points centraux de l’écran ne clignotent pas. · Le bouton d’éclairage, le bouton d’alimentation, les touches “+” et “-” sont toujours allumés et peuvent être utilisés normalement. Tous les autres boutons sont éteints et inopérants. · Lorsque l’appareil est en pause, appuyez sur la touche pause/ départ et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour quitter l’état de pause et passer à l’état de veille. · Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes en état de pause, l’appareil passe en mode veille. Fonction de pré- chauffage

· Appuyez sur le bouton de préchauffage Le bouton se met à

clignoter pour indiquer que la fonction de préchauffage est

activée.

· Appuyez sur la touche de mise en marche pour lancer le

processus de préchauffage. Le voyant de la touche reste allumé

et l’écran affiche “PrE”.

· Lorsque le four arrive à température ou après 5 minutes, le

FR

préchauffage est terminé. L’écran affiche “Add” pour vous

rappeler d’ajouter des aliments et d’ouvrir le panier.

· Lorsque le panier est ouvert, l’écran affiche la durée et la

température du menu. Le programme se termine et l’appareil

passe en mode pause. Après avoir déposé les aliments, fermez

le panier et appuyez sur la touche de mise marche pour lancer le

processus de cuisson.

· Remarque : Si la fonction de préchauffage est activée dans le

menu sélectionné, le temps de chauffage par défaut sera réduit

de 2 minutes.

· La fonction de préchauffage peut être désactivée ou activée

avant de commencer le travail. Après le démarrage, l’opération

sera invalidée et le temps de chauffage sera mis à jour en

conséquence.

Fonction de maintien au chaud

· Appuyez sur la touche Maintien au chaud pour sélectionner cette

fonction. La touche de Maintien au chaud se met à clignoter,

indiquant que la fonction est sélectionnée.

· Appuyez sur le bouton pause/démarrage pour lancer l’opération.

Le bouton reste allumé en permanence pendant toute la durée

du programme. Le programme dure 15 minutes à 80 °C. L’écran

25

Manuel d’instructions

affichera le temps restant et la température. Si le temps du compte à rebours est inférieur à 1 minute, il s’affiche en secondes et le “MIN” disparaît de l’écran. · Lorsque le compte à rebours est terminé, l’appareil passe en mode veille. Bouton Lumière · Appuyez sur la touche éclairage pour allumer ou éteindre l’écran. Rappel de secouage · Le rappel de secouage s’active lorsque le temps de réglage est 6 minutes. · Le rappel de secouage se manifeste par un bip sonore. L’écran affiche un “SHAKE” clignotant. · Secouez en retirant le panier à l’aide de la poignée du panier. Veillez à ne pas secouer trop fort afin de conserver tous les aliments à l’intérieur du panier et éviter de se brûler. Replacez le panier dans l’unité principale pour poursuivre le programme. · Le rappel de secouage continuera à clignoter si la manipulation n’a pas été faite, mais le programme se poursuivra. Une fois l’opération terminée, le rappel de secouage s’éteint également. CONSEILS · Ajoutez un peu d’huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Faites frire vos ingrédients dans la friteuse à air quelques minutes après avoir ajouté l’huile. · Ne faites cuire aucun aliment très gras, comme des saucisses, dans la friteuse à air. · Placez un moule ou un plat à four dans le panier si vous souhaitez faire cuire un gâteau ou une quiche ou faire frire des ingrédients fragiles ou fourrés.

TABLE DES PROGRAMMES

26

Manuel d’instructions

Menu Frites

Icône

Quantité 500 g

Température Durée Durée après

par défaut par préchauffag

défaut

e

200 °C 20 min 18 min

Pain

300 g-500 g 160 °C 30 min 28 min

Steak

200 g

180 °C 15 min 13 min

Poisson

200 g

180 °C 20 min 18 min

Pilons de poulet Crevette s
Légume s
Manuel

600 g

190 °C 25 min 23 min

200 g

180 °C 10 min 8 min

200 g

150 °C 10 min 8 min

180 °C 20 min 20 min

Fonction –

80 °C 15 min 15 min

de maintien

au

chaud

  • Veuillez utiliser des frites qui conviennent à la friteuse. Si les frites sont faites maison, vaporisez un peu d’huile sur les frites. Les temps FR

de cuisson peuvent varier en fonction de la quantité de frites, du type de frites, de la température et de la marque. Veuillez suivre les

instructions du fabricant.

ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignezvous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
DÉPANNAGE

27

Manuel d’instructions

Problème

Cause possible

Solution

L’appareil ne fonctionne L’apparteil ne sera pas Branchez l’appareil

pas

branché

dans une prise de

courant reliée à la terre.

La minuterie n’est pas réglée

Réglez la minuterie sur le temps de préparation requis

Les ingrédients ne sont Trop d’ingrédients dans Mettez de plus petites

pas correctement cuits le panier

quantités dans le

panier

Le temps de préparation est trop court

Augmentez le temps de préparation

La température

Augmentez la

indiquée est trop basse température de cuisson

Les ingrédients sont Certains types

Retirez délicatement le

frits de manière inégale d’ingrédients doivent panier et secouez-le

être remués à la moitié avec les ingrédients à

du temps de

la moitié de l’opération.

préparation.

L’affichage indique E1 Circuit ouvert L’affichage indique E2 Court-circuit

Retirez avec précaution la fiche de la prise de courant reliée à la terre et laissez l’appareil refroidir.

L’affichage indique E3

La température est trop Retirez le panier et

élevée

laissez l’appareil

refroidir un peu avant

de poursuivre la

cuisson.

28

Bedienungsanleitung

SICHERHEIT · Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. · Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickeln kann. · Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. · Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. Im schlimmsten Fall kann sich das Essen entzünden. (Verwenden Sie nicht mehr als einen Teelöffel Öl, verwenden Sie kein Fleisch, das zu viel Fett auslässt oder Wasser, das zum Kochen von Speisen vorgesehen ist.) · Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten

oder einem Mangel an Erfahrung und

Kenntnissen verwendet werden, sofern

diese Personen beaufsichtigt oder über den

sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet

wurden und die damit verbundenen

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen

mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das

Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

DE

Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen

nicht von Kindern vorgenommen werden, es

sei denn, sie sind älter als 8 und werden

beaufsichtigt.

· Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder

das Gerät nicht in Wasser oder andere

Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag

zu vermeiden.

· Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten

Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden

werden.

· ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,

schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr

eines Stromschlags zu vermeiden.

· Halten Sie das Gerät und sein

Anschlusskabel außerhalb der Reichweite

von Kindern unter 8 Jahren.

29

Bedienungsanleitung

· Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
· Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.

·

Oberflächen, die mit diesem Logo

gekennzeichnet sind, können beim Gebrauch

heiß werden.

· Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät

und stellen Sie sicher, dass immer 10

Zentimeter Freiraum um das Gerät herum sind,

damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.

· Nach dem Backvorgang muss das Gerät

abkühlen; dieser Abkühlvorgang wird

automatisch aktiviert, wenn der Timer

abgelaufen ist. Ziehen Sie nicht den

Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor der

Abkühlvorgang beendet ist, weil die sonst

verbleibende heiße Luft das Gerät beschädigen

kann.

· Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt

und ähnlichen Anwendungen verwendet zu

werden, wie beispielsweise:

· In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen.
· Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
· In Frühstückspensionen. · In Gutshäusern.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten.

30

Bedienungsanleitung

· Backform und Garbkorb sind

spülmaschinenfest. Sie können auch mit

Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 definiert.

etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm gereinigt werden. · Falls Schmutz am Korb oder dem Wannenboden festklebt, füllen Sie die Wanne mit heißem Wasser und etwas

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig.

Spülmittel. Stellen Sie den Korb in die Wanne und lassen Sie die Wanne und den

DE

Korb ca. 10 Minuten lang einweichen.

· Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten

Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder

scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder

Stahlwolle. Dies würde das Gerät

Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in

beschädigen.

Ihrer Gemeinde.

TEILEBESCHREIBUNG

Reinigung und Pflege · Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.

1. Korb 2. Korbgriff 3. Touchscreen-Display 4. Sichtfenster 5. Lufteinlass 6. Luftauslass 7. Frittierplatte

Bedienfeld

31

Bedienungsanleitung
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Pommes Frites 9. Backen 10. Fleisch 11. Fisch 12. Hähnchen 13. Schalen-/Krebstiere 14. Gemüse 15. Manuell 16. Timer + 17. Timer ­ 18. Licht 19. Vorwärmen 20. Aufwärmen 21. Start/Pause
32

22. Temperatur + 23. Temperatur –
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät.
22 · Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel.
23 · Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein
leichter Geruch. Das ist normal, aber achten Sie auf ausreichende Belüftung. Der Geruch ensteht nur vorübergehend und wird bald verschwinden. · Wir empfehlen, das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche zu stellen. · Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. · Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.(Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung 220-240 V~ 50 Hz).
GEBRAUCH
· Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. · Ziehen Sie den Frittierkorb vorsichtig auf und setzen Sie den
Frittierplatte in den Korb ein. · Verwenden Sie den Korb niemals ohne eingesetzte Frittierplatte. · Geben Sie das Gargut in den Korb.

Bedienungsanleitung

· Verwenden Sie kein Öl oder andere Flüssigkeiten in der Heißluftfritteuse. (Bei der Zubereitung von Pommes frites oder Steak darf maximal ½ Teelöffel Öl hinzugefügt werden)
· Schieben Sie den Korb zurück in die Heißluftfritteuse. · Drücken Sie auf das Start/Pause-Symbol, um das Display zu
aktivieren. · Nach dem Einschalten leuchten alle Lichter und das Display 1
Sekunde lang auf, und nach einem langen Piepton wechselt das Gerät in den Funktionsmenüstatus. Garzeit und Temperatur anpassen · Um ein beliebiges Menü auszuwählen, drücken Sie auf das entsprechende Menüsymbol. · Nach Auswahl des Menüs kann der Zeit-/Temperaturparameter eingestellt werden. Die Zeit/Temperatur kann bei der Menüauswahl, beim Pausieren und beim Arbeiten eingestellt werden. Wird nach der Auswahl von Funktionen oder der Einstellung von Parametern die Start/Pause-Taste nicht innerhalb von 1 Minute gedrückt, wird der Status der Funktionsauswahl zurückgesetzt. · Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie das Zeit-/ Temperatursymbol, um Zeit auszuwählen, und drücken Sie die + + und – ­ Symbole, um diese Funktion einzustellen. Die Garzeit kann in 1-Minuten-Schritten eingestellt werden, zwischen 1­60 Minuten für alle Garvoreinstellungen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zeit schnell zu erhöhen oder zu verringern. · Um die Gartemperatur einzustellen, drücken Sie das Zeit-/ Temperatursymbol, um Zeit auszuwählen, und drücken Sie die Symbole + und ­, um diese Funktion einzustellen. Die Gartemperatur kann in 5-Grad-Schritten zwischen 80 °C ­ 200 °C

für alle Garvoreinstellungen eingestellt werden. Halten Sie die

Taste gedrückt, um die Temperatur schnell zu erhöhen oder zu

verringern.

· Drücken Sie zum Starten das Start-/Pause-Symbol. Drücken Sie

während des Gebrauchs das Start-/Pause-Symbol, um das

Programm zu pausieren und erneut, um es wiederaufzunehmen.

Während der Pause kann auch ein anderes Programm

ausgewählt oder eine neue Zeit/Temperatur eingestellt werden.

Durch erneutes Drücken des Start-/Pause-Symbols wird die

DE

ausgewählte Option gestartet.

· Drücken Sie auf das Licht-Symbol, um das Ofenlicht ein-/

auszuschalten. Wenn das Ofenlicht eingeschaltet ist, blinkt die

Kontrollleuchte dieser Taste. Wenn das Ofenlicht ausgeschaltet

ist, leuchtet die Kontrolllampe ständig. Die maximale

Funktionsdauer beträgt 30 Sekunden.

· Berühren Sie den Korb nicht während des Gebrauchs und bis er

vollständig abgekühlt ist. Halten Sie den Korb immer am Griff.

· Im manuellen Modus: Nachdem Sie die Funktion ausgewählt

haben, stellen Sie die Zeit/Temperatur ein und drücken Sie dann

Start. Die Zeit-/Temperaturparameter werden dauerhaft

gespeichert. Wenn die Starttaste nicht gedrückt wird, werden die

Zeit-/Temperaturparameter nicht gespeichert.

· Arbeits- und Pausenstatus: Das Einstellen der Zeit/Temperatur

und das anschließende Drücken von Start dienen nur als

Parameter für diesen Vorgang und werden nicht dauerhaft

gespeichert. Funktionsauswahlstatus: Halten Sie die Taste ,,Zeit/

Temperatur” 5 Sekunden lang gedrückt. Sie hören dann einen

Piepton und die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.

33

Bedienungsanleitung

· Um ein Programm abzubrechen, drücken Sie das Start/PauseSymbol.
· Wenn der Korb aus dem Gerät genommen wird, schaltet das Gerät automatisch in den Pausenmodus.
· Überprüfen Sie, ob das Gargut fertig ist. Wenn das Gargut noch nicht fertig sind, schieben Sie den Korb einfach wieder in das Gerät und stellen Sie den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten.
· Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. Wenn eine Portion fertig ist, ist die Heißluftfritteuse sofort für die Zubereitung einer weiteren Portion bereit.
· Überschüssiges Öl des Garguts sammelt sich am Boden des Frittiereinsatzes.
· Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Pause/Start-Taste · Wenn das Gerät gerade gart, drücken Sie kurz auf die Pause/Start-
Taste, um das Garprogramm zu unterbrechen. · Beim Wechsel in den Pausenmodus stellen das Heizrohr und der
Lüfter des Geräts sofort den Betrieb ein. Der digitale Bildschirm zeigt die verbleibende Zeit und die aktuelle Temperatur an. Sie blinkt synchron mit der gerade aktiven Menütaste. Die beiden mittleren Punkte auf dem Display blinken nicht. · Die Lichttaste, Ein-/Aus-Taste, ,,+”-Taste und ,,-“-Taste sind immer aktiv und können normal bedient werden. Alle anderen Tasten sind nicht aktiv und können nicht bedient werden. · Halten Sie im Pausenmodus die Pause/Start- Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Pausenmodus zu verlassen und in den StandbyModus zu wechseln.

· Wenn im Pausenmodus innerhalb von 5 Minuten keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
Vorwärmfunktion · Drücken Sie die Vorwärmtaste. Die Taste beginnt zu blinken und zeigt
damit an, dass die Vorwärmfunktion aktiviert ist. · Drücken Sie die Einschalttaste, um den Vorwärmprozess zu starten.
Die Tastenbeleuchtung leuchtet dauerhaft und auf dem Display wird ,,PrE” angezeigt. · Wenn die Backofentemperatur die Temperatur erreicht oder 5 Minuten vergangen sind, ist das Vorwärmen beendet. Auf dem Display wird ,,Hinzufügen” angezeigt, um Sie daran zu erinnern, Lebensmittel hinzuzufügen und den Korb zu öffnen. · Wenn der Korb geöffnet wird, zeigt das Display die Menüzeit und die Temperatur an. Das Programm wird beendet und das Gerät wechselt in den Pausenmodus. Schließen Sie nach dem Hinzufügen der Lebensmittel den Korb und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Garvorgang zu starten. · Hinweis: Wenn die Vorwärmfunktion im ausgewählten Menü aktiviert ist, wird die Standardheizzeit um 2 Minuten verkürzt. · Die Vorwärmfunktion kann vor Arbeitsbeginn ein- oder ausgeschaltet werden. Nach dem Beginn ist der Vorgang ungültig und die Heizzeit wird entsprechend aktualisiert. Warmhaltefunktion · Drücken Sie die Warmhaltetaste, um die Warmhaltefunktion auszuwählen. Die Warmhaltetaste beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass die Funktion ausgewählt ist. · Drücken Sie die Pause/Start-Taste, um die Funktion zu starten. Die Taste bleibt während des gesamten Programms aktiviert. Das Programm dauert 15 Minuten bei 80 °C. Das Display zeigt die

34

Bedienungsanleitung

verbleibende Zeit und die Temperatur an. Wenn die CountdownZeit weniger als 1 Minute beträgt, wird sie in Sekunden angezeigt und das ,,MIN” auf dem Display verschwindet. · Wenn der Countdown abgelaufen ist, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Lichttaste · Drücken Sie die Lichttaste, um die Displaybeleuchtung ein- oder auszuschalten. Erinnerung für das Schwenken · Die Erinnerung für das Schwenken wird aktiviert, wenn die einstellte Zeit 6 Minuten beträgt. · Die Erinnerung für das Schwenken erfolgt durch 1 Piepton. Das Display zeigt ein blinkendes ,,SHAKE” an. · Schwenken Sie die Zutaten, indem Sie den Korb am Korbgriff herausziehen. Achten Sie darauf, nicht zu heftig zu schwenken, damit alle Zutaten im Korb bleiben und Sie sich nicht verbrennen. Setzen Sie den Korb wieder in das Hauptgerät ein, um das Programm fortzusetzen. · Die Erinnerung für das Schwenken blinkt weiterhin, wenn das Programm nicht abgeschlossen ist, setzt es aber fort. Nach dem Abschluss des Programms wird auch die Erinnerung für das Schwenken ausgeschaltet. TIPPS · Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, um das Ergebnis knusprig zu machen. Frittieren Sie Ihr Gargut in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben. · Bereiten Sie kein extrem fettiges Gargut wie Würstchen in der Heißluftfritteuse zu.

· Stellen Sie eine Back- oder Auflaufform in den Korb, wenn Sie einen Kuchen oder eine Quiche backen oder empfindliches oder gefülltes Gargut zubereiten möchten.
PROGRAMMTABELLE
DE

35

Bedienungsanleitung

Menü Symbol
Pommes Frites*

Menge 500 g

Standardtem Standard Zeit mit

peratur

zeit Vorwärmen

200 °C 20 Min. 18 Min.

Brot

300 ­ 500 g 160 °C 30 Min. 28 Min.

  • Bitte verwenden Sie Pommes frites, die für den Airfryer geeignet sind. Bei selbstgemachten Pommes frites etwas Öl auf die Pommes spritzen. Die Backzeit kann je nach Menge der Pommes frites, Art der Pommes frites, Temperatur und Marke variieren. Bitte beachten Sie die Anweisungen des Lebensmittellieferanten.
    UMWELT

Steak
Fisch
Hähnche nkeulen Shrimps
Gemüse

200 g 200 g 600 g 200 g 200 g

180 °C 15 Min. 13 Min.

180 °C 20 Min. 18 Min.

190 °C 25 Min. 23 Min.

180 °C

10 Min.

8 Min.

150 °C

10 Min.

8 Min.

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
FEHLERBEHEBUNG

Manuell

180 °C 20 Min. 20 Min.

Warmhalt –

efunktion

80 °C

15 Min. 15 Min.

36

Bedienungsanleitung

Problem

Mögliche Ursache

Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht

nicht.

angeschlossen

Der Timer ist nicht eingestellt

Die Zutaten sind nicht Zu viele Zutaten im

vollständig gar

Korb

Lösung
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an
Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zubereitungszeit ein
Geben Sie kleinere Mengen in den Korb

Das Display zeigt E3

Die Temperatur ist zu Ziehen Sie den Korb

hoch

heraus und lassen

Sie das Gerät etwas

abkühlen, bevor Sie

den Garvorgang

fortsetzen

DE

Die Zubereitungszeit Verlängern Sie die

ist zu kurz

Zubereitungszeit

Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig

Erhöhen Sie die Temperatur

Die Zutaten sind ungleichmäßig gebraten

Bestimmte Zutaten müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschwenkt werden.

Nehmen Sie den Korb mit den Zutaten vorsichtig heraus und schwenken Sie ihn nach der Hälfte des Vorgangs.

Das Display zeigt E1 Offener Stromkreis Das Display zeigt E2 Kurzschluss

Ziehen Sie den Stecker vorsichtig aus der geerdeten Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

37

Manual de instrucciones

SEGURIDAD · Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. · Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. · Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable. · El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada. · Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. En el peor de los casos, los alimentos pueden prenderse. (No utilice más de una cucharadita de aceite, ninguna carne que suelte demasiada grasa o agua para hervir alimentos.) · Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato

de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. · Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido. · Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para aparatos de clase I). · ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. · Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. · La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando funcione el aparato. · El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

38

Manual de instrucciones

·

Las superficies indicadas con este

logotipo pueden calentarse durante el uso.

· Para evitar obstrucciones en el flujo de aire,

no ponga nada encima del aparato y

asegúrese de que haya siempre 10 cm de

espacio libre alrededor del aparato.

· Tras el proceso de horneado, el aparato

necesita enfriarse. Este proceso de

enfriamiento se activará automáticamente

cuando el temporizador haya terminado.

Evite desenchufar el aparato de la toma de

red antes de que haya finalizado el proceso

de enfriamiento ya que el aire caliente

restante puede producir daños en el

aparato.

· Este aparato se ha diseñado para el uso en

el hogar y en aplicaciones similares, tales

como:

· Zonas de cocina para el personal en

tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.

· Clientes en hoteles, moteles y otros

entornos de tipo residencial.

· Entornos de tipo casa de huéspedes.

· Granjas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.
ES El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o directivas europeas aplicables.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.º 1935/2004.

39

Manual de instrucciones

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están 1. Cesto

sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y 2. Mango del cesto

respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la

3. Pantalla táctil

gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.

4. Ventana de visualización

5. Entrada de aire

Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.

6. Salida de aire 7. Placa Airfryer

Limpieza y mantenimiento · Antes de limpiar, desenchufe el aparato y

Panel de control
89

10 11

12 13 14 15

espere a que el aparato se enfríe.

· Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún

otro líquido. El aparato no es apto para

lavavajillas.

· La cubeta y la cesta se lavan en el lavavajillas,

pero también se pueden lavar con un poco de 16

22

detergente líquido y un estropajo no abrasivo.

· Si la suciedad se adhiere al fondo de la cubeta,

llénela de agua caliente con un poco de

17

23

detergente. Introduzca la cesta en la cubeta y

deje que la cubeta y la cesta estén en remojo

durante 10 minutos. · Limpie el equipo con un paño húmedo. No
utilice limpiadores fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato.

8. Patatas fritas 9. Hornear 10. Carne

18 19 20 21

40

11. Pescado 12. Pollo 13. Marisco/Crustáceos 14. Verduras 15. Manual 16. Temporizador 17. Temporizador 18. Luz 19. Precalentar 20. Recalentar 21. Iniciar/Pausa 22. Temperatura + 23. Temperatura –
ANTES DEL PRIMER USO
· Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
· Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
· Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se produce un ligero olor. Es algo normal, asegure una ventilación adecuada. Este olor es solo temporal y pronto desaparecerá.
· Aconsejamos colocar el aparato sobre una superficie resistente al calor.
· Coloque el aparato en un espacio ventilado

Manual de instrucciones

· Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo.Voltaje 220-240 V ~ 50 Hz).

USO

· Coloque el enchufe en una toma de corriente con conexión a

tierra.

· Abra suavemente la cesta de freír e introduzca la placa airfryer

para freír en la cesta.

· Nunca utilice la sartén sin la placa airfryer dentro.

ES

· Añada los ingredientes a la cesta.

· No utilice aceite ni ningún otro líquido en la freidora de aire. (Se

puede añadir un máximo de ½ cucharadita de aceite cuando se

cocinen patatas fritas o filetes)

· Vuelve a introducir la cesta en la freidora de aire.

· Pulse el icono de inicio/pausa para activar la pantalla.

· Tras el encendido, todas las luces y la pantalla se iluminarán

durante 1 segundo y, después de un largo pitido, el aparato

entrará en el estado de menú de funciones.

Ajustar el tiempo y la temperatura de cocción

· Para seleccionar cualquier menú, pulse el icono de menú

correspondiente.

· Una vez seleccionado el menú, se puede ajustar el parámetro de

tiempo/temperatura. La hora/temperatura se puede ajustar al

seleccionar el menú, al hacer una pausa y durante el

funcionamiento. Si no se pulsa la tecla de inicio/pausa en 1

minuto después de seleccionar funciones o ajustar parámetros,

volverá al estado de selección de funciones.

41

Manual de instrucciones

· Pulse el icono de tiempo/temperatura para seleccionar el tiempo de cocinado y los + y ­ iconos para ajustar esta función. El tiempo de cocinado puede ajustarse en incrementos de 1 minuto, entre 1 y 60 minutos para todos los preajustes de cocinado. Mantenga pulsado para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo.
· Para ajustar la temperatura de cocción, pulse el icono de tiempo/ temperatura para seleccionar el tiempo o la temperatura y pulse los iconos + y – para ajustar esta función La temperatura de cocinado puede ajustarse en incrementos de 5 grados entre 80°C – 200°C para todos los preajustes de cocinado. Mantenga pulsado para aumentar o disminuir rápidamente la temperatura.
· Pulse el icono de inicio/pausa para empezar. Durante su uso, pulse el icono inicio/pausa para pausar el programa y una vez más para reiniciar, también se puede seleccionar otro programa o configurar otro tiempo/temperatura durante la pausa. Pulsar de nuevo el icono de inicio/pausa iniciará la opción seleccionada.
· Pulse el icono de la luz para encender o apagar la luz del horno. Cuando la luz del horno está encendida, el indicador luminoso de este botón parpadea. Cuando la luz del horno está apagada, el indicador luminoso permanece encendido. El tiempo máximo de funcionamiento es de 30 segundos.
· No toque la cesta durante su uso y hasta que se haya enfriado completamente. Sujete siempre la cesta por el asa.
· En modo Manual; después de seleccionar la función, ajuste la hora/ temperatura y luego pulse inicioo, los parámetros de hora/temperatura quedarán memorizados permanentemente. Si no se pulsa el botón de inicio, los parámetros de hora/temperatura no se memorizarán.

· El estado de funcionamiento y pausa; el ajuste de la hora/temperatura y la posterior pulsación de inicio sólo se utilizan como parámetros para esta operación y no se recordarán de forma permanente. El estado de selección de funciones; mantenga pulsado el botón «Tiempo/Temperatura» durante 5 segundos, escuchará un pitido y se restablecerán los ajustes de fábrica.
· Para cancelar cualquier programa, pulse el icono de encendido/pausa. · Al retirar la cesta del aparato, este entrará automáticamente en modo
de pausa. · Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes aún no
están listos, basta con volver a introducir la cesta en el aparato y ajustar el temporizador a unos minutos más. · Vacíe la cesta en un bol o en un plato. Cuando tengas preparada una tanda de ingredientes, la freidora de aire está lista al instante para cocinar la siguiente tanda. · El exceso de grasa de los ingredientes se recoge en la parte inferior del salvamanteles para fritura. · Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. Botón Iniciar/Pausa · Cuando el aparato esté cocinando, pulse brevemente el botón de Iniciar/Pausa para pausar el programa de cocción. · Al entrar en el modo de pausa, el tubo calefactor y el ventilador del aparato dejarán de funcionar inmediatamente. La pantalla digital muestra el tiempo restante y la temperatura actual. Parpadeará de forma sincronizada con el botón de menú activo en ese momento. Los dos puntos centrales de la pantalla no parpadearán.

42

Manual de instrucciones

· El botón luminoso, el botón de encendido, la tecla «+» y la tecla «-» están siempre encendidos y se pueden utilizar con normalidad. Todos los demás botones están apagados y no funcionan.
· Cuando esté en pausa, mantenga pulsado el botón de pausa/ inicio durante 2 segundos para salir del estado de pausa y entrar en el estado de espera.
· Si no hay ninguna operación en 5 minutos en el estado de pausa, el dispositivo entrará en modo de espera.
Función precalentar · Presione el botón de precalentar. El botón comenzará a
parpadear indicando que la función de precalentamiento está activada. · Pulse la tecla de encendido para iniciar el proceso de precalentamiento. La luz del botón permanecerá encendida y la pantalla mostrará «PrE». · Cuando el horno alcance la temperatura correspondiente o hayan transcurrido 5 minutos, el precalentamiento habrá finalizado. La pantalla mostrará «Añadir» para recordarle que debe añadir alimentos y abrir la cesta. · Al abrir la cesta, la pantalla mostrará la hora del menú y la temperatura. El programa finaliza y el aparato entra en modo de pausa. Tras colocar los alimentos, cierre la cesta y pulse el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción. · Nota: si la función de precalentamiento está activada en el menú seleccionado, se reducirá el tiempo de calentamiento por defecto en 2 minutos.

· La función de precalentamiento puede desactivarse o activarse

antes de empezar a trabajar. Tras el arranque, la operación no

será válida y el tiempo de calentamiento se actualizará en

consecuencia.

Función mantener caliente

· Pulse el botón Mantener caliente para seleccionar la función

correspondiente. El botón de mantener caliente empezará a

parpadear indicando que la función está seleccionada.

· Pulsar el botón Iniciar/Pausa para comenzar con el programa. El

botón permanecerá encendido continuamente durante todo el

programa. El programa dura 15 minutos a 80°C. La pantalla

ES

mostrará el tiempo y la temperatura restantes. Si el tiempo de la

cuenta atrás es inferior a 1 minuto, se mostrará en segundos y

desaparecerá «MIN» de la pantalla.

· Cuando finalice la cuenta atrás, el dispositivo entrará en modo de

espera.

Botón de luz

· Presione el botón de luz para encender o apagar la luz de la

pantalla.

Recordatorio de agitar

· El recordatorio de agitar se activa cuando el tiempo de ajuste es

6 minutos.

· El recordatorio de agitar se indica mediante 1 pitido. La pantalla

mostrará «SHAKE» parpadeando.

· Agite el contenido de la cesta, extrayéndola por medio del asa.

Tenga cuidado de no agitar demasiado fuerte los alimentos para

que no salgan de la cesta y evitar quemaduras. Vuelva a colocar

la cesta en la unidad principal para continuar con el programa.

43

Manual de instrucciones

· El recordatorio de agitar seguirá parpadeando si no se completa, pero continuará el programa. Una vez completado, el recordatorio de agitar también se apagará.
CONSEJOS · Añada un poco de aceite a las patatas frescas para que queden
crujientes. Fría los ingredientes en la freidora de aire unos minutos después de haber añadido el aceite. · No prepare en la freidora de aire ingredientes extremadamente grasos como salchichas. · Coloque un molde de horneado o plato para horno en la cesta si desea hornear un bizcocho o quiche o si desea freír ingredientes frágiles o rellenos.
TABLA DE PROGRAMA

Menú

Icono

Patatas fritas* Pan
Filete
Pescado

Cantidad 500 g

Temperatura Tiempo Tiempo tras

predetermina predeter precalentar

da

minado

200 °C 20 min 18 min

300-500 g

160 °C 30 min 28 min

200 g

180 °C 15 min 13 min

200 g

180 °C 20 min 18 min

Muslo de pollo
Gambas

600 g 200 g

190 °C 25 min 23 min

180 °C 10 min

8 min

Verduras

200 g

150°C

10 min

8 min

Manual

180 °C 20 min 20 min

44

Manual de instrucciones

Función –

80 °C 15 min 15 min

mantene

r

caliente

  • Utilice patatas fritas aptas para la freidora de aire. En caso de patatas fritas caseras, rocíe un poco de aceite sobre las mismas. Los tiempos de horneado pueden variar según la cantidad de patatas fritas, tipo de patatas fritas, temperatura y marca. Siga las instrucciones de su proveedor de alimentación.

MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Posible motivo

Solución

El aparato no funciona.

El aparato no está enchufado.

Conecte el aparato en un enchufe con toma de tierra.

El temporizador no está ajustado.

Ajuste el temporizador al tiempo de preparación deseado.

Los ingredientes no están bien cocidos.

Demasiados ingredientes en la cesta.

Ponga menos

alimentos o más

ES

pequeños en la cesta.

El tiempo de preparación es demasiado corto.

Aumentar el tiempo de preparación.

La temperatura establecida es muy baja.

Aumente la temperatura de preparación.

Los ingredientes se fríen de forma desigual.

Ciertos tipos de ingredientes deben agitarse a mitad del tiempo de preparación.

Saque y agite con cuidado la cesta con los ingredientes a mitad de la operación.

La pantalla muestra E1.
La pantalla muestra E2.

Circuito abierto. Cortocircuito.

Retire con cuidado el enchufe de la toma de tierra y deje que el aparato se enfríe.

45

Manual de instrucciones

La pantalla muestra E3. La temperatura es demasiado alta.

Saque la cesta y deje que el aparato se enfríe un poco antes de continuar la cocción.

46

Manual de Instruções

SEGURANÇA · O fabricante não pode ser responsabilizado
por quaisquer danos se você ignorar as instruções de segurança. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. · Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso. · O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. · Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. No pior dos casos, a comida poderá incendiar-se. (Não utilize mais do que uma colher de chá de óleo, não cozinhe carne que liberte muita gordura nem utilize água para cozinhar alimentos.) · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas, assim

como com falta de experiência e

conhecimentos, caso sejam

supervisionadas ou instruídas sobre como

utilizar o aparelho de modo seguro e

compreendam os riscos envolvidos. As

crianças não devem brincar com o aparelho.

Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora

do alcance de crianças com idade inferior a

8 anos. A limpeza e manutenção não devem

ser realizadas por crianças a não ser que

tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

PT

· Para se proteger contra choques elétricos,

não mergulhe o cabo, a ficha nem o

aparelho em água ou qualquer outro líquido.

· O aparelho deverá ser ligado a uma saída

de tomada com contacto de terra (para

aparelhos de classe I).

· AVISO: Se a superfície estiver rachada,

desligue o aparelho para evitar a

possibilidade de choque eléctrico.

· Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora

do alcance de crianças com menos de 8

anos.

47

Manual de Instruções

· A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento.
· O aparelho não se destina a ser operado através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte.

· Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
· Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
· Ambientes de dormida e pequeno almoço. · Quintas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO

·

As superfícies com este logótipo

poderão aquecer durante a utilização.

· De modo a manter livre o fluxo de ar, não

coloque objetos em cima do aparelho e

certifique-se de que existe sempre 10 cm de

espaço à volta do mesmo.

· Após o processo de cozedura, o aparelho tem

de arrefecer, sendo este processo de

arrefecimento ativado automaticamente depois

de atingido o tempo do temporizador. Evite

desligar a ficha do aparelho da tomada antes

de ser concluído o processo de arrefecimento,

uma vez que o ar quente restante pode

danificar o aparelho.

· Este aparelho destina-se a ser usado em

aplicações domésticas e semelhantes tais

como:

O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca comercial.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local.

48

Manual de Instruções

Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido no regulamento (CE) n.º 1935/2004.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido em França.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Limpeza e manutenção · Antes de limpar, desligue o aparelho da
tomada e aguarde até arrefecer. · Nunca mergulhe o aparelho em água ou
outros líquidos. O aparelho não é à prova de água. · A cuba e o cesto podem ser lavados na máquina de lavar louça, mas também pode lavá-los com detergente líquido e uma esponja não abrasiva.

· Se existir sujidade presa no cesto ou no fundo da cuba, encha a cuba com água quente e algum detergente. Coloque o cesto dentro da cuba e deixe ambos amolecer durante 10 minutos.
· Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que danificam o aparelho.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
PT 1. Cesto 2. Pega do cesto 3. Visor do ecrã tátil 4. Janela de visualização 5. Entrada de ar 6. Saída de ar 7. Prato para fritadeira de ar quente Painel de controlo

49

Manual de Instruções
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Batatas fritas 9. Assar 10. Carne 11. Peixe 12. Frango 13. Marisco/Crustáceos 14. Legumes 15. Manual 16. Temporizador + 17. Temporizador 18. Luz 19. Pré-aquecer 20. Reaquecer 21. Início/Pausa
50

22. Temperatura + 23. Temperatura –

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

· Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a

película ou plástico de proteção do aparelho.

· Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças

22

amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.

· Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, pode emanar um

ligeiro odor. Isto é normal, garanta uma ventilação adequada. Este

23

odor é temporário e desaparecerá em breve.

· Aconselhamos a colocar o aparelho numa superfície resistente ao

calor.

· Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.

· Insira o cabo de alimentação na tomada. (Nota: Certifique-se de que a

tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de

ligar o dispositivo.Tensão 220V-240V~ 50Hz).

UTILIZAÇÃO
· Insira a ficha de alimentação numa tomada com ligação à terra. · Abra cuidadosamente o cesto de fritura e coloque o prato da fritadeira
de ar quente no cesto. · Nunca utilize o cesto sem o prato da fritadeira de ar quente. · Adicione os ingredientes ao cesto. · Não utilize óleo ou quaisquer outros líquidos na fritadeira. (Ao
cozinhar batatas fritas ou bife, pode adicionar-se, no máximo, meia colher de chá de óleo) · Deslize novamente o cesto para dentro da fritadeira. · Pressione o ícone de iniciar/pausa para ativar o visor.

Manual de Instruções

· Após ligar a alimentação, todas as luzes e o ecrã acendem durante 1 segundo e, após um longo sinal sonoro, o dispositivo entra no estado de menu de funções.
Ajustar o tempo e a temperatura de cozedura · Para selecionar qualquer menu, prima o ícone de menu
correspondente. · Depois de selecionar o menu, o parâmetro de tempo/temperatura
pode ser definido. O tempo/temperatura pode ser definido quando se seleciona o menu, quando está em pausa e quando está em funcionamento. Se a tecla de início/pausa não for pressionada no espaço de 1 minuto após a seleção de funções ou a definição de parâmetros, o estado de seleção de funções será reposto. · Para ajustar o tempo de cozedura, pressione o ícone de tempo/ temperatura para selecionar o tempo e pressione o + e ­ os ícones para ajustar esta função. O tempo de cozedura pode ser ajustado em aumentos de 1 minuto, entre 1 e 60 minutos para todas as predefinições de cozedura. Pressione e mantenha premido para que o tempo aumente ou reduza rapidamente. · Para ajustar o tempo de cozedura, pressione o ícone de tempo/ temperatura para selecionar a temperatura e pressione os ícones + e ­ para ajustar esta função. A temperatura de cozedura pode ser ajustada em aumentos de 5 graus, entre 80 ºC e 200 ºC para todas as predefinições de cozedura. Pressione e mantenha premido para que a temperatura aumente ou diminua rapidamente. · Prima o ícone início/pausa para começar. Durante a utilização, prima o ícone de início/pausa para fazer uma pausa no programa e de novo para reiniciar. Durante a pausa, também pode ser

selecionado outro programa ou definido um novo tempo/

temperatura. Ao premir de novo o ícone de início/pausa iniciará a

opção selecionada.

· Pressione o ícone de luz para ligar/desligar a luz do forno.

Quando a luz do forno está acesa, o indicador luminoso deste

botão fica intermitente. Quando a luz do forno está desligada, a

luz indicadora está sempre acesa. O tempo máximo de

funcionamento é de 30 segundos.

· Não toque no cesto durante a utilização e até que o mesmo

arrefeça totalmente. Pegue no cesto sempre pela pega.

· No modo Manual; após selecionar a função, defina o tempo/

temperatura e, em seguida, pressione iniciar, os parâmetros de

tempo/temperatura serão memorizados de forma permanente. Se o botão de iniciar não for pressionado, os parâmetros de

PT

tempo/temperatura não serão memorizados.

· Estado de funcionamento e de pausa; a definição de tempo/

temperatura e depois pressionar iniciar são utilizados apenas

como parâmetros para esta operação e não são memorizados de

forma permanente. Estado de seleção de função; pressione e

mantenha premido o botão “Tempo/Temperatura” durante 5

segundos, o dispositivo emite um sinal sonoro e as definições de

fábrica serão repostas.

· Para cancelar qualquer programa, pressione o ícone de ligar/

pausa.

· Quando o cesto é retirado do aparelho, este entra

automaticamente no modo de pausa.

51

Manual de Instruções

· Verifique se os ingredientes estão prontos. Se os ingredientes ainda não estiverem prontos, basta voltar a deslizar o cesto para dentro do aparelho e definir mais alguns minutos no temporizador.
· Esvazie o cesto para uma taça ou um prato. Quando um lote de ingredientes está pronto, a fritadeira está imediatamente pronta para preparar outro lote.
· O excesso de óleo dos ingredientes acumula-se na base de fritura. · Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de
limpar. Botão Pausa/Iniciar · Quando o dispositivo estiver a cozinhar, prima brevemente o botão de
pausa/início para interromper o programa de cozedura. · Ao entrar no modo de pausa, o tubo de aquecimento e a ventoinha do
aparelho param imediatamente de funcionar. O ecrã digital apresenta o tempo restante e a temperatura atual. Este piscará em sincronia com o botão do menu atualmente em funcionamento. Os dois pontos centrais do ecrã não piscam. · O botão de iluminação, o botão de alimentação, a tecla “+” e a tecla “-” estão sempre ligados e podem ser acionados normalmente. Todos os outros botões estão desligados e inoperacionais. · Quando em pausa, prima e mantenha premido o botão de pausa/ início durante 2 segundos para sair do estado de pausa e entrar no estado de standby. · Se não houver qualquer operação durante 5 minutos no estado de pausa, o dispositivo entrará no modo de standby. Função Pré-aquecimento · Prima o botão de pré-aquecimento. O botão começará a piscar, indicando que a função de pré-aquecimento está ativada.

· Prima a tecla de alimentação para iniciar o processo de préaquecimento. A luz do botão mantém-se acesa e o visor apresenta a indicação “PrE”.
· Quando o forno atingir a temperatura definida, ou quando tiverem passado 5 minutos, o pré-aquecimento está concluído. O visor mostra “Add” para lembrar que deve adicionar alimentos e abrir o cesto.
· Quando o cesto é aberto, o visor indica a duração e a temperatura do respetivo menu. O programa é concluído e o aparelho entra no modo de pausa. Após colocar os alimentos, feche o cesto e prima o botão de alimentação para iniciar o processo de cozedura.
· Nota: se a função de pré-aquecimento estiver ativada no menu selecionado, o tempo de aquecimento predefinido será reduzido em 2 minutos.
· A função de pré-aquecimento pode ser desligada ou ligada antes de iniciar o trabalho. Após o arranque, a operação será inválida e o tempo de aquecimento será atualizado em conformidade.
Função Manter quente · Prima o botão “Manter quente” para selecionar a função de
conservação. O botão “Manter quente” começará a piscar, indicando que a função foi selecionada. · Pressione o botão pausa/iniciar para iniciar a função. O botão mantém-se aceso durante todo o programa. O programa tem a duração de 15 minutos a 80 °C. O ecrã mostra o tempo restante e a temperatura. Se o tempo de contagem decrescente for inferior a 1 minuto, será apresentado em segundos e o “MIN” desaparecerá do ecrã. · Quando a contagem decrescente estiver concluída, o dispositivo entrará no modo de espera. Botão de iluminação

52

Manual de Instruções

· Prima o botão de iluminação para ligar ou desligar a luz do ecrã. Lembrete de agitação · O lembrete de agitação é ativado quando o tempo de definição é
6 minutos. · O lembrete de agitação é indicado através de 1 sinal sonoro. O
visor irá mostrar a palavra “SHAKE” a piscar. · Agite, retirando o cesto pela pega. Tenha cuidado para não
agitar com demasiada força e, assim, manter todos os alimentos no cesto, evitando também queimaduras. Volte a colocar o cesto na unidade principal para continuar o programa. · O lembrete de agitação continuará a piscar se não estiver concluído, mas continuará o programa. Após a conclusão, o lembrete de agitação também se desligará. DICAS · Para um resultado estaladiço, adicione algum óleo às batatas. Depois de adicionar o óleo, frite os ingredientes na fritadeira durante alguns minutos. · Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, tais como salsichas, na fritadeira. · Coloque uma forma ou prato de forno no cesto se pretende fazer um bolo ou quiche, ou se prefere fritar ingredientes mais frágeis ou recheados.
TABELA DE PROGRAMAS

Menu
Batatas fritas*

Ícone

Quantidade Temperatura Tempo Tempo predefinida predefin quando préido aquecido

500g

200 °C 20 min. 18 min.

Pão

300g —

160 °C 30 min. 28 min.

500g

Bife

200g

180 °C 15 min. 13 min.

Peixe

200g

180 °C 20 min. 18 min.

PT

Coxas de frango Camarã o
Legume s
Manual

600g

190 °C 25 min. 23 min.

200g 200g

180 °C 10 min. 8 min. 150 °C 10 min. 8 min. 180 °C 20 min. 20 min.

53

Manual de Instruções

Função

Manter

quente

80 °C

15 min. 15 min.

  • Utilize batatas fritas adequadas para a fritadeira de ar quente. No caso de batatas fritas caseiras, borrife um pouco de óleo nas batatas fritas. Os tempos de cozedura podem variar consoante a quantidade de batatas fritas, o tipo de batatas fritas, a temperatura e a marca. Por favor, siga as instruções do fornecedor de produtos alimentares.

AMBIENTE

Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Possível causa

Solução

O aparelho não funciona

O dispositivo não está ligado à corrente elétrica

Ligue o aparelho numa tomada ligada à terra.

O temporizador não está definido

Regule o temporizador para o tempo de preparação pretendido

Os ingredientes não são cozinhados completamente

Demasiados

Coloque fornadas mais

ingredientes no cesto pequenas no cesto

O tempo de preparação Aumente o tempo de

é demasiado curto

preparação

A temperatura definida Aumente a temperatura é muito baixa

Os ingredientes são Alguns tipos de fritos de forma desigual ingredientes precisam
de ser agitados a meio do tempo de preparação.

Retire cuidadosamente e agite o cesto com os ingredientes a meio da operação

O visor mostra E1 O visor mostra E2

Circuito aberto Curto-circuito

Desligue cuidadosamente a ficha de alimentação da tomada com ligação à terra e deixe o aparelho arrefecer.

54

O ecrã mostra E3

A temperatura está muito alta

Retire o cesto e deixe o aparelho arrefecer um pouco antes de continuar o processo de cozedura

Manual de Instruções PT

55

Istruzioni per l’uso

SICUREZZA · Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi. · Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato. · Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. · Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti. Nel caso peggiore gli alimenti possono prendere fuoco. (Non usare una quantità di olio superiore a un cucchiaino da tè, carne che possa rilasciare troppo grasso o acqua per bollire i cibi.) · L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver

ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati. · Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi altro liquido. · L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per elettrodomestici di classe I). · AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare possibili scosse elettriche. · Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. · La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l’apparecchio è in funzione. · L’apparecchio non è progettato per essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.

56

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO

Istruzioni per l’uso

·

Le superfici indicate da questo

simbolo possono diventare molto calde

durante l’uso.

· Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non

collocare niente sopra l’apparecchio e

verificare che vi siano sempre 10 cm di

spazio libero attorno all’apparecchio.

· Dopo la cottura, l’apparecchio deve

raffreddarsi; tale processo di raffreddamento

si attiva automaticamente allo scadere del

tempo impostato sul timer. Evitare di

scollegare l’apparecchio dalla presa di rete

prima del termine del processo di

raffreddamento perché l’aria calda residua

può danneggiare l’apparecchio.

· Questo apparecchio è concepito per uso

domestico e applicazioni simili come:

· Aree cucine per il personale in negozi, uffici

e altri ambienti lavorativi.

· Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di

tipo residenziale.

· Ambienti di tipo Bed and breakfast.

· Fattorie.

Il simbolo, il logo o l’icona del riciclaggio universale è un emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un marchio.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle normative o direttive europee.
IT I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso l’autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con gli alimenti nell’Unione Europea come stabilito dal Regolamento (CE) N° 1935/2004.

57

Istruzioni per l’uso

Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.

· Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d’acciaio, per non danneggiare l’apparecchio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI

Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo commune
Pulizia e manutenzione · Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed
attendere che l’apparecchio si raffreddi. · Non immergere mai il dispositivo in acqua o in
qualsiasi altro liquido. Il dispositivo non è lavabile in lavastoviglie. · Il recipiente e il cestello sono lavabili in lavastoviglie. Possono essere lavati anche con una piccola quantità di detersivo e una spugna non abrasiva. · In presenza di sporco attaccato al cestello o al fondo del contenitore, riempire il contenitore con acqua calda e sapone liquido. Inserire il cestello nel contenitore e lasciare a molle entrambi per circa 10 minuti.

1. Cestello 2. Manico del cestello 3. Display touch screen 4. Finestra di visualizzazione 5. Presa d’aria 6. Uscita d’aria 7. Piastra per friggitrice ad aria Pannello di controllo

58

Istruzioni per l’uso

8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Patatine fritte 9. Cuocere 10. Carne 11. Pesce 12. Pollo 13. Molluschi/Crostacei 14. Verdure 15. Manuale 16. Timer + 17. Timer ­ 18. Luce 19. Preriscaldamento 20. Riscaldare 21. Avvio/Pausa 22. Temperatura +

23. Temperatura –

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

· Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere

adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio.

· Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le

22

parti amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti

abrasivi.

· Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerà un leggero

23

odore. Ciò è normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione

adeguata. Questo odore solo temporaneo e svanirà rapidamente.

· Si consiglia di posizionare il dispositivo su una superficie

resistente al calore.

· Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato

· Inserire il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: prima di

IT

collegare il dispositivo, accertarsi che la tensione indicata sul

dispositivo corrisponda alla tensione locale. Tensione

220V-240V~ 50Hz).

USO
· Inserire la spina in una presa con messa a terra. · Aprire delicatamente il cestello e inserirvi il piatto della friggitrice
ad aria. · Non utilizzare mai il cestello senza il piatto della friggitrice ad aria
all’interno. · Inserire gli ingredienti nel cestello. · Non utilizzare olio o altri liquidi nella friggitrice ad aria. (È
possibile aggiungere al massimo ½ cucchiaino di olio per la cottura di patatine fritte o bistecche)

59

Istruzioni per l’uso

· Riposizionare il cestello nella friggitrice ad aria. · Premere l’icona di avvio/pausa per attivare il display. · Dopo l’accensione, tutte le spie e il display si accendono per 1
secondo e, dopo un lungo segnale acustico, il dispositivo entra nello stato di menu delle funzioni. Regolazione del tempo di cottura e della temperatura · Per selezionare un qualsiasi menu, premere l’icona corrispondente. · Dopo aver selezionato il menu, è possibile impostare il parametro tempo/temperatura. L’ora/temperatura può essere impostata quando si seleziona il menu, quando si mette in pausa e durante il funzionamento. Se il tasto di avvio/pausa non viene premuto entro 1 minuto dalla selezione delle funzioni o dall’impostazione dei parametri, lo stato di selezione delle funzioni viene ripristinato. · Per regolare il tempo di cottura, premere l’icona ora/temperatura per selezionare l’ora o la temperatura e premere le + e ­ icone per regolare questa funzione. Il tempo di cottura può essere regolato in incrementi di 1 minuto, tra 1 e 60 minuti per tutte le preimpostazioni di cottura. Tenere premuto per aumentare o ridurre rapidamente il tempo. · Per regolare la temperatura di cottura, premere l’icona dell’ora/ temperatura per selezionare la temperatura e premere le icone + e per regolare questa funzione. La temperatura di cottura può essere regolata in incrementi di 5 gradi da 80°C a 200°C per tutte le preimpostazioni di cottura. Tenere premuto per aumentare o diminuire rapidamente la temperatura.

· Premi l’icona di avvio/pausa per iniziare. Durante l’utilizzo, premere l’icona di avvio/pausa per mettere in pausa il programma e premere di nuovo per riavviarlo; durante la pausa, è possibile selezionare un altro programma o impostare una nuova ora/temperatura. Premendo nuovamente l’icona di avvio/pausa si avvierà l’opzione selezionata.
· Premere l’icona della luce per accendere/spegnere la luce del forno. Quando la luce del forno è accesa, la spia di questo pulsante lampeggia. Quando la luce del forno è spenta, la spia è sempre accesa. Il tempo di funzionamento massimo è di 30 secondi.
· Non toccare il cestello durante l’uso e finché non si raffredda completamente. Tenere sempre il cestello dal manico.
· In modalità manuale, dopo aver selezionato la funzione, impostare l’ora/la temperatura e premere il tasto di avvio; i parametri di ora/ temperatura saranno memorizzati in modo permanente. Se il pulsante di avvio non viene premuto, i parametri di tempo/temperatura non vengono memorizzati.
· Stato di funzionamento e di pausa; l’impostazione del tempo/ temperatura e il successivo avvio vengono utilizzati solo come parametri per questa operazione e non vengono memorizzati in modo permanente. Stato di selezione delle funzioni; premere e tenere premuto il pulsante “Tempo/Temperatura” per 5 secondi; si udirà un segnale acustico e verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica.
· Per annullare qualsiasi programma, premere l’icona di avvio/pausa. · Quando il cestello viene rimosso dal dispositivo, quest’ultimo entra
automaticamente in modalità di pausa. · Controllare che gli ingredienti siano pronti. Se gli ingredienti non sono
ancora pronti, è sufficiente reinserire il cestello nell’apparecchio e impostare il timer per continuare la cottura ancora per qualche minuto.

60

Istruzioni per l’uso

· Svuota il cestello in una scodella o in un piatto. Quando un set di ingredienti è pronto, la friggitrice è immediatamente pronta per prepararne un altro.
· L’olio in eccesso viene raccolto sul fondo del supporto. · Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente
prima di pulirlo. Pulsante pausa/avvio · Quando l’apparecchio è in funzione, premere brevemente il
pulsante di pausa/avvio per mettere in pausa il programma di cottura. · Quando l’apparecchio entra in modalità di pausa, il tubo di riscaldamento e la ventola smettono immediatamente di funzionare. Lo schermo digitale visualizza il tempo rimanente e la temperatura attuale. Lampeggerà in sincronia con il pulsante del menu attualmente in uso. I due punti centrali del display non lampeggiano. · Il pulsante luminoso, il pulsante di accensione, il tasto “+” e il tasto “-” sono sempre accesi e possono essere utilizzati normalmente. Tutti gli altri pulsanti sono spenti e inutilizzabili. · Quando l’apparecchio è in pausa, tenere premuto il pulsante di pausa/avvio per 2 secondi per uscire dallo stato di pausa ed entrare nello stato di standby. · Se nello stato di pausa non vengono effettuate operazioni entro 5 minuti, il dispositivo entra in modalità standby. Funzione di preriscaldamento · Premere il pulsante di preriscaldamento Il pulsante inizia a lampeggiare per indicare che la funzione di preriscaldamento è stata attivata.

· Premere il tasto di accensione per avviare la procedura di preriscaldamento. La spia del pulsante rimane accesa e il display visualizza “PrE”.
· Quando la temperatura del forno raggiunge la temperatura o quando sono trascorsi 5 minuti, il preriscaldamento è completo. Il display visualizza “Aggiungi” per ricordare di aggiungere il cibo e aprire il cestello.
· Quando viene aperto il cestello, il display visualizza il tempo e la temperatura del menu. Il programma termina e il dispositivo entra in modalità di pausa. Dopo aver posizionato gli alimenti, chiudere il cestello e premere il pulsante di accensione per avviare la cottura.
· Nota: se la funzione di preriscaldamento è attivata nel menu selezionato, il tempo di riscaldamento predefinito sarà ridotto di 2 minuti.
· La funzione di preriscaldamento può essere disattivata o attivata IT prima di iniziare il lavoro. Dopo l’avvio, l’operazione non sarà più valida e il tempo di riscaldamento sarà aggiornato di conseguenza.
Funzione di mantenimento in caldo · Premere il pulsante Mantenimento in caldo per selezionare la
funzione di mantenimento. Il pulsante di mantenimento in caldo inizia a lampeggiare, indicando che la funzione è stata selezionata. · Premere il pulsante di pausa/avvio per avviare la funzione. Il pulsante rimane acceso per tutta la durata del programma. La durata del programma è di 15 minuti a 80°C. Il display visualizza

61

Istruzioni per l’uso

il tempo rimanente e la temperatura. Se il tempo del conto alla rovescia è inferiore a 1 minuto, viene visualizzato in secondi e la dicitura “MIN” sul display scompare. · Al termine del conto alla rovescia, il dispositivo entra in modalità standby. Pulsante luce · Premere il pulsante luce per accendere o spegnere la luce del display. Promemoria agitamento · Il promemoria di agitamento si attiva quando il tempo impostato è 6 minuti. · Il promemoria di agitamento è segnalato da 1 bip. Il display visualizza la scritta “SHAKE” lampeggiante. · Estrarre il cestello tramite l’apposita maniglia e agitarlo. Non scuotere il cestello troppo vigorosamente per evitare che il cibo fuoriesca e possibili bruciature. Riposizionare il cestello nell’unità principale per continuare il programma. · Il promemoria di agitamento continuerà a lampeggiare se non è stato completato, ma continuerà il programma. Al termine, si spegnerà anche il promemoria di agitamento. SUGGERIMENTI · Per ottenere un risultato croccante, aggiungi un po’ d’olio alle patate fresche. Friggi gli ingredienti nella friggitrice ad aria entro pochi minuti dall’aggiunta dell’olio. · Non cuocere ingredienti estremamente grassi, come le salsicce, nella friggitrice ad aria. · Inserire una teglia o una pirofila nel cestello per cuocere torte o quiche oppure per friggere pietanze fragili o ripieni.

TABELLA DEI PROGRAMMI

62

Istruzioni per l’uso

Menu Icona
Patatine fritte*

Quantità 500 g

Temperatura Tempo Tempo di

preimpostat predefin preriscalda

a

ito

mento

200 °C 20 min 18 min

Pane

300 g – 500 g

160°C

30 min

28 min

Bistecca

200 g

180 °C 15 min 13 min

Pesce

200 g

180 °C 20 min 18 min

Cosce di pollo
Gamberi

600 g

190 °C 25 min 23 min

200 g

180 °C 10 min 8 min

Verdure

200 g

150 °C 10 min 8 min

Manuale

180 °C 20 min 20 min

Funzion –

80 °C 15 min 15 min

e di manteni

mento in

caldo

  • Utilizzare patatine adatte alla friggitrice ad aria. Nel caso di patatine

fritte fatte in casa, spruzzare un po’ d’olio sulle patatine. I tempi di

cottura possono variare in base alla quantità di patatine, al tipo di patatine, alla temperatura e alla marca. Seguire le istruzioni del

produttore dell’alimento.

AMBIENTE

Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti

IT

domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un

centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.

Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la

confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in

questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli

apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione

dell’ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito

ai punti di raccolta.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

63

Istruzioni per l’uso

Problema

Possibile causa

Soluzione

L’apparecchio non funziona

L’apparecchio non è collegato alla presa di corrente

Collegare l’apparecchio a una presa con messa a terra.

Il timer non è impostato Impostare il timer sul tempo di preparazione richiesto

Gli ingredienti non sono Troppi ingredienti nel Mettere nel cestello

ben cotti

cestello

quantitativi più piccoli

Il tempo di preparazione è troppo breve

Aumentare il tempo di preparazione

La temperatura impostata è troppo bassa

Aumentare la temperatura

Gli ingredienti non sono Alcuni tipi di ingredienti A metà dell’operazione,

fritti in modo uniforme devono essere agitati a rimuovere il cestello

metà del tempo di

con gli ingredienti e

preparazione.

agitarlo con cautela.

Il display visualizza E1 Circuito aperto Il display visualizza E2 Cortocircuito

Estrarre con cautela la spina dalla presa con messa a terra e lasciare raffreddare l’apparecchio.

Il display visualizza E3 La temperatura è troppo elevata

Estrarre il cestello e lasciare raffreddare l’apparecchio prima di continuare la cottura.

64

Instruktionshandbok

SÄKERHET · Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer. · Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. · Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig. · Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. · Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för. I värsta fall kan livsmedlet börja brinna. (Använd inte mer än en tesked olja, inget kött som släpper ut för mycket fett eller vatten som är avsett för att koka livsmedel.) · Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas

på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. · För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska. · Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass I-apparater). · VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för att undvika risken för elektriska stötar. · Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll SV för barn som är yngre än 8 år. · Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. · Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
65

Instruktionshandbok

·

Ytor som anges med denna logotyp

kan bli heta under användning.

· För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte

något ovanpå apparaten och se till att det alltid

finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.

· Efter bakningsprocessen behöver apparaten

kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras

automatiskt när timern färdig. Undvik att koppla

ut apparaten från nätuttaget innan

kylningsprocessen är färdig, eftersom

kvarvarande varmluft kan skada apparaten.

· Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och

liknande användningsområden, såsom:

· Personalkök i butiker, på kontor och i andra

arbetsmiljöer.

· Av gäster på hotell, motell och andra liknande

boendemiljöer.

· “Bed and breakfast” och liknande

boendemiljöer.

· Bondgårdar.

SPARA DESSA ANVISNINGAR

ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

66

Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast giltig i Frankrike.

Instruktionshandbok

Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Rengöring och underhåll · Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta
tills apparaten har svalnat. · Sänk aldrig ner enheten i vatten eller någon
annan vätska. Apparaten tål inte diskmaskin. · Pannan och korgen kan diskas i diskmaskin. De kan även diskas med lite diskmedel och en svamp utan slipverkan. · Om smuts fastnar i korgen eller i botten av pannan, fyll pannan med varmvatten och lite diskmedel. Lägg korgen i pannan och låt pannan och korgen stå i blöt i 10 minuter. · Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av ScotchBrite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Korg 2. Korghandtag

3. Pekskärmsdisplay 4. Inspektionsfönster 5. Luftintag 6. Luftutlopp 7. Airfryer-platta Kontrollpanel
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Pommes frites 9. Bakning 10. Kött 11. Fisk 12. Kyckling 13. Skaldjur/kräftdjur 14. Grönsaker 15. Manuell 16. Timer +

22 23
SV
67

Instruktionshandbok

17. Timer ­ 18. Lampa 19. Föruppvärmning 20. Uppvärmning av mat 21. Start/paus 22. Temperatur + 23. Temperatur ­
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
· Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, skyddsfolie och plast från apparaten.
· Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
· När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Detta är helt normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara tillfällig och försvinner snart.
· Vi rekommenderar att du placerar enheten på en värmebeständig yta. · Placera apparaten på en väl ventilerade plats · Sätt i elsladden i eluttaget.(OBS: Se till att spänningen som anges på
enheten motsvarar den lokala spänningen innan apparaten ansluts.Spänning 220V- 240V~ 50Hz).
ANVÄNDNING
· Sätt i kontakten i ett jordat uttag. · Dra försiktigt upp friteringskorgen och sätt in friteringsplattan i korgen. · Använd aldrig korgen utan att airfryer-plattan är i. · Lägg i ingredienserna i korgen. · Använd inte olja eller andra vätskor i varmluftsfritösen. (Högst ½
tesked olja får tillsättas vid tillagning av pommes frites eller stek)

· Skjut tillbaka korgen i varmluftsfritösen igen. · Tryck på start-/pausikonen för att aktivera displayen. · Efter att ha slagits på tänds alla lampor och displayen i 1 sekund, och
efter ett långt pip kommer enheten att gå in i funktionsmenyn. Inställning av tillagningstid och temperatur · För att välja valfri meny, tryck på motsvarande menyikon. · Efter att ha valt menyn kan parametern tid/temperatur ställas in. Tid/
temperatur kan ställas in vid val av meny, vid paus och vid arbete. Om start -/paus-tangenten inte trycks in inom 1 minut efter val av funktioner eller inställning av parametrar, kommer funktionsvalsstatusen att returneras. · För att justera tillagningstiden, tryck på ikonen för tid/temperatur för att välja tid och tryck på + och ­ ikoner för att justera denna funktion. Tillagningstiden kan justeras i steg om 1 minut, mellan 1- 60 minuter för alla förinställningar. Tryck och håll inne för snabb ökning eller minskning av tiden. · För att justera tillagningstemperaturen, tryck på ikonen för tid/ temperatur för att välja temperatur och tryck på ikonerna + och – för att justera denna funktion. Tillagningstemperaturen kan justeras i steg om 5 grader mellan 80°C – 200°C för alla förinställningar. Tryck och håll ned för att snabbt öka eller minska temperaturen. · Tryck på start-/paussymbolen för att starta. Under användning trycker du på start/paus-ikonen för att pausa programmet och igen för att starta om, under pausen kan ett annat program väljas eller en ny tid/ temperatur ställas in. Genom att trycka på start-/paussymbolen igen startas det valda alternativet.

68

Instruktionshandbok

· Tryck på ljusikonen för att sätta på/stänga av ugnsljuset. När ugnslampan är tänd blinkar indikatorlampan för denna knapp. När ugnslampan är avstängd är indikatorlampan alltid på. Den maximala arbetstiden är 30 sekunder.
· Rör inte korgen under användning och tills den har svalnat helt. Håll alltid korgen i handtaget.
· I manuellt läge; efter att ha valt funktionen, ställ in tid/temperatur och tryck sedan på start, tid/temperaturparametrarna kommer att lagras permanent. Om startknappen inte trycks in kommer tid-/ temperaturparametrarna inte att sparas.
· Status för arbete och paus, inställning av tid/temperatur och därefter tryckning på start används endast som parametrar för denna operation och kommer inte att sparas permanent. Val av funktion; tryck och håll ned knappen “Tid/temperatur” i 5 sekunder, en ljudsignal hörs och fabriksinställningarna återställs.
· För att avbryta ett program, tryck på start-/pausknappen. · När korgen tas bort från enheten går enheten automatiskt in i
pausläget. · Kontrollera att ingredienserna är klara. Om ingredienserna inte är
klara än är det bara att sätta tillbaka korgen i apparaten och ställa in timern på några extra minuter. · Töm korgen i en skål eller på en tallrik. När en sats av ingredienser är klar, är fritösen direkt klar för att tillaga en ny sats. · Överflödig olja från maten ansamlas i botten av fritösunderlägget. · Ta ur kontakten och låt apparaten svalna helt innan du rengör den. Start-/pausknapp · När enheten tillagar mat, tryck kort på paus/start-knappen för att pausa tillagningsprogrammet.

· När du går in i pausläge kommer enhetens värmerör och fläkt

omedelbart att sluta fungera. Den digitala skärmen visar

återstående tid och aktuell temperatur. Den kommer att blinka

synkront med den menyknapp som för närvarande fungerar.

Displayens två mittpunkter blinkar inte.

· Ljusknappen, strömknappen, “+”-tangenten och “-“-knappen är

alltid på och kan användas normalt. Alla andra knappar är

avstängda och fungerar inte.

· När den är pausad, tryck och håll in paus/start-knappen i 2

sekunder för att lämna pausläget och gå in i standbyläget.

· Om det inte sker någon åtgärd inom 5 minuter i pausläge, går

enheten in i standbyläge.

Föruppvärmningsfunktion

· Tryck på förvärmningsknappen Knappen börjar blinka för att

indikera att förvärmningsfunktionen är på.

· Tryck på strömbrytaren för att starta förvärmningsprocessen.

Knapplampan förblir tänd och displayen visar “PrE”.

· När ugnstemperaturen når temperaturen eller när 5 minuter har

SV

gått är förvärmningen klar. Displayen visar “Lägg till” för att

påminna dig om att lägga till mat och öppna korgen.

· När korgen öppnas visar displayen menytid och temperatur.

Programmet avslutas och enheten går in i pausläge. När du har

placerat maten, stäng korgen och tryck på strömknappen för att

starta tillagningsprocessen.

· Obs: Om förvärmningsfunktionen är påslagen i den valda menyn

kommer standarduppvärmningstiden att minskas med 2 minuter.

· Förvärmningsfunktionen kan stängas av eller slås på innan

arbetet påbörjas. Efter start kommer funktionen att vara ogiltig

och uppvärmningstiden uppdateras i enlighet med detta.

69

Instruktionshandbok

Varmhållningsfunktion · Tryck på varmhållningsknappen för att välja varmhållningsfunktionen.
Varmhållningsknappen börjar blinka, vilket indikerar att funktionen är vald. · Tryck på paus-/start-knappen för att starta funktionen. Knappen kommer att vara på kontinuerligt under hela programmet. Programmet varar 15 minuter vid 80°C. Displayen visar återstående tid och temperatur. Om nedräkningstiden är mindre än 1 minut, kommer den att visas i sekunder och “MIN” på displayen försvinner. · När nedräkningen är klar går enheten in i standbyläge. Ljusknapp · Tryck på ljusknappen för att tända eller släcka displaybelysningen. Påminnelse om att skaka · Påminnelsen om att skaka aktiveras när inställningstiden är 6 minuter. · Påminnelsen om att skaka indikeras av ljudet av 1 ljudsignal. Displayen visar ett blinkande “SHAKE”. · Skaka genom att dra ut korgen med hjälp av korgens handtag. Var noga med att inte skaka för hårt för att behålla all mat i korgen och undvika brännskador. Sätt tillbaka korgen i huvudenheten för att fortsätta programmet. · Påminnelsen om att skaka fortsätter att blinka om det inte gjorts, men programmet fortsätter. Efter slutförandet stängs även påminnelsen om att skaka av. TIPS! · Tillsätt lite olja till färskpotatis för att få ett krispigt resultat. Fritera dina ingredienser i varmluftsfritösen inom några minuter efter att du har tillsatt oljan. · Tillaga inte extremt feta ingredienser, t.ex. korv, i varmluftsfritösen.

· Sätt en bakform eller en ugnsform i korgen om du vill grädda en kaka/ tårta eller en paj eller om du vill fritera ömtålig eller fylld mat.
PROGRAMTABELL

70

Instruktionshandbok

Meny

Ikon/ symbol

Pommes frites*

Mängd 500 g

Standardtem Standar Tid vid

peratur

dtid förvärmning

200 °C 20 min 18 min

Bröd

300g-500g 160 °C 30 min 28 min

Biff

200 g

180 °C 15 min 13 min

Fisk

200 g

180 °C 20 min 18 min

Kyckling klubbor
Räkor

600 g

190 °C 25 min 23 min

200 g

180 °C 10 min 8 min

Grönsak er
Manuell

200 g

150 °C 10 min 8 min

180 °C 20 min 20 min

  • Använd pommes frites som passar airfryern. Om det är hemmagjorda pommes frites, spraya lite olja på pommes fritesen. Gräddningstiderna kan variera beroende på mängd pommes frites, typ av pommes, temperatur och märke. Följ anvisningarna från livsmedelsleverantören.
    OMGIVNING
    Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
    SV
    FELSÖKNING

Varmhåll –

ningsfun

ktion

80°C

15 min 15 min

71

Instruktionshandbok

Problem Enheten fungerar inte
Ingredienserna är inte ordentligt tillagade
Ingredienserna steks ojämnt
Displayen visar E1 Displayen visar E2 Displayen visar E3

Möjlig orsak

Lösning

Enheten är inte inkopplad

Sätt i sladden till enheten i ett jordat uttag.

Timern är inte inställd Ställ in timern på önskad tillagningstid

För mycket

Lägg mindre partier i

ingredienser i korgen korgen

Tillagningen är för kort Öka tillagningstiden

Den inställda

Öka temperaturen

temperaturen är för låg

Vissa ingredienser måste skakas om efter halva tillredningstiden.

Ta försiktigt bort och skaka korgen med ingredienser halvvägs genom operationen

Öppen krets Kortslutning

Dra försiktigt ut stickkontakten ur det jordade uttaget och låt apparaten svalna.

Temperaturen är för hög

Skjut ut korgen och låt enheten svalna lite innan du fortsätter med tillagningen

72

Instrukcje uytkowania

BEZPIECZESTWO · Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa. · W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach. · Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za przewód ani dopuszcza do zapltania kabla. · Urzdzenie naley umieci na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni. · Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. W najgorszym przypadku ywno moe si zapali. (Nie uywaj wicej ni jednej lyeczki oleju, misa, które uwalnia za duo tluszczu lub wody przeznaczonej do gotowania.) · Dzieci poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd

nieposiadajce odpowiedniej wiedzy

i dowiadczenia, pod warunkiem, e s

nadzorowane lub otrzymaly instrukcje

dotyczce bezpiecznego uywania

urzdzenia, a take rozumiej zwizane

z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi

si urzdzeniem. Urzdzenie oraz

dolczony do niego kabel naley

przechowywa poza zasigiem dzieci, które

nie ukoczyly 8 lat. Czyszczenia

i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci

chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod

nadzorem osoby doroslej.

· Aby unikn poraenia prdem

elektrycznym, nie naley zanurza

przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie

bd w innej cieczy.

· Urzdzenie musi by podlczone do

PL

gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla

urzdze klasy I).

· OSTRZEENIE: Jeli powierzchnia jest

pknita, wylczy urzdzenie, aby

zapobiec ewentualnemu poraeniu prdem.

· Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel

naley przechowywa poza zasigiem

dzieci, które nie ukoczyly 8 lat.

73

Instrukcje uytkowania
· Podczas pracy urzdzenia temperatura jego dostpnych powierzchni moe by wysoka.
· Urzdzenie nie powinno by uywane w polczeniu z zewntrznym wylcznikiem czasowym lub osobnym urzdzeniem sterujcym.

· Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy.
· Przez k

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals