PRINCESS 01.182258.01.001 Digital Airfryer Instruction Manual
- August 21, 2024
- Princess
Table of Contents
01.182258.01.001 Digital Airfryer
Specifications
Voltage: 220V-240V~ 50Hz
Usage: Household use only
Recycling: Check local guidelines for recycling
options
Product Description
The product is an airfryer designed for household use. It
features a touch screen display, various cooking modes for
different food types, and a preheat function.
Parts Description
- 1. Basket
- 2. Basket handle
- 3. Touch screen display
- 4. Viewing window
- 5. Air inlet
- 6. Air outlet
- 7. Airfryer plate
- 8. Fries
- 9. Bake
- 10. Meat
- 11. Fish
- 12. Chicken
- 13. Shellfish/Crustaceans
- 14. Vegetables
- 15. Manual Control panel
Product Usage Instructions
Before the First Use
Make sure the voltage matches the local voltage (220V-240V~
50Hz).
Usage
Clean the appliance before use. Use the Pause/Start button to
pause the cooking program. The Preheat function ensures the device
is ready for cooking.
Program Table
Refer to the menu for specific cooking instructions based on the
food type and quantity.
Cleaning
Follow the cleaning instructions provided in the manual for
proper maintenance of the airfryer.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use homemade fries in the airfryer?
A: Yes, you can use homemade fries in the airfryer. Remember to
spray some oil on the fries before cooking to ensure they turn out
crispy.
Q: What should I do if the appliance gets hot during use?
A: Do not place anything on top of the appliance, and ensure
there is at least 10 centimeters of free space around it to prevent
overheating. Allow the appliance to cool down after use before
unplugging it to avoid damage.
C
3 1 2
C
5
6 4
7
Instruction manual
SAFETY · By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for the damage. · If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · Never move the
appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
· The appliance must be placed on a stable, level surface. · This appliance is
only to be used for household purposes and only for the purpose it is made
for. In worst case the food can catch fire. (i.e. do not use more than one tea
spoon of oil, no meat that will release to much grease or water intended for
boiling foods. · This appliance shall not be used by children aged less than 8
years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Keep the EN appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless older than 8 and supervised. · To protect
yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid. · The appliance is to be connected to a
socket-outlet having an earthed contact (for class I appliances). · WARNING:
If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility
of an electric shock. · Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years. · The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating. · The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
3
Instruction manual
·
Surfaces indicated with this logo are
liable to get hot during use.
· In order to prevent disruptions of the airflow do
not put anything on top of the appliance and
make sure there is always 10 centimeter of free
space around the appliance.
· After the baking process the appliance needs to
cooldown, this cooling process will activate
automatically when the timer is done. Avoid to
unplug the appliance from the net socket before
the cooling process is finished because the
remaining hot air can damage the appliance.
· This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
· Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
· By clients in hotels, motels and other residential
type environments.
· Bed and breakfast type environments.
· Farm houses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized
symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the
public domain and is not a trademark.
This product complies with conformity requirements of the applicable European
regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or
local store for recycling advice.
This symbol is used for marking materials intended to come into contact with
food in the European Union as defined in regulation (EC) No 1935/2004.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended
manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated
packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
4
Instruction manual
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
Cleaning and maintenance · Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down. · Never immerse the device in water or
any
other liquid. The device is not dishwasherproof. · The pan and basket are
dishwasher-proof, they can also be cleaned with some washing-up liquid, and a
non-abrasive sponge. · If dirt is stuck to the basket or the bottom of the
pan, fill the pan with hot water with some washing-up liquid. Put the basket
in the pan and let the pan and the basket soak for about 10 minutes. · Clean
the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. Basket
2. Basket handle 3. Touch screen display 4. Viewing window 5. Air inlet 6.
Air outlet 7. Airfryer plate Control panel
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Fries 9. Bake 10. Meat 11. Fish 12. Chicken 13. Shellfish/Crustaceans 14.
Vegetables 15. Manual
EN
22 23
5
Instruction manual
16. Timer + 17. Timer 18. Light 19. Preheat 20. Reheat 21. Start/Pause 22.
Temperature + 23. Temperature –
BEFORE THE FIRST USE
· Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
· Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
· When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only temporary and
will soon fade.
· We advise to place the device on a heat resistant surface. · Place the
device in a well ventilated space. · Put the power cable into the socket.
(Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage before
connecting the device. Voltage 220V-240V~ 50Hz).
USE
· Put the mains plug in an earthed wall socket. · Gently pull open the frying
basket and insert the airfryer plate into the
basket. · Never use the basket without the airfryer plate in it. · Add the
ingredients to the basket.
· Do not use oil or any other liquids in the air fryer. (Maximum ½ teaspoon of
oil may be added when cooking fries or steak)
· Slide the basket back into the air fryer. · Press the start/pause icon to
activate the display. · After powering on, all lights and the display will
light up for 1 second,
and after a long beep, the device will enter the function menu state.
Adjusting the cooking time and temperature · To select any menu, press the
corresponding menu icon. · After selecting the menu, the time/temperature
parameter can be set.
The time/temperature can be set when selecting the menu, when pausing and when
working. If the start/pause key is not pressed within 1 minute after selecting
functions or setting parameters, the function selection status will be
returned. · To adjust the cooking time, press the time/temperature icon to
select the time and push the + and icons to adjust this function. The
cooking time can be adjusted in 1-minute increments, between 1- 60 minutes for
all cooking pre-sets. Press and hold for rapid increase or decrease of the
time. · To adjust the cooking temperature, press the time/temperature icon to
select the temperature and push the + and icons to adjust this function. The
cooking temperature can be adjusted in 5 degree increments between 80°C –
200°C for all cooking pre-sets. Press and hold for rapid increase or decrease
of the temperature. · Press the start/pause icon to start. During use, press
the start/pause icon to pause the program and again to restart, during pause
another program can also be selected or a new time/temperature can be set.
Pressing the start/pause icon again will start the selected option.
6
Instruction manual
· Press the light icon to turn on/off the furnace light. When the furnace
light is on, the indicator light of this button flashes. When the furnace
light is turned off, the indicator light is always on. The maximum working
time is 30 seconds.
· Do not touch the basket during use and until it has completely cooled down.
Always hold the basket by the handle.
· In Manual mode; after selecting the function, set the time/ temperature and
then press start, the time/ temperature parameters will be permanently
memorized. If the start button is not pressed, the time/ temperature
parameters will not be memorized.
· Working and pausing status; setting the time/ temperature and then pressing
start are only used as parameters for this operation and will not be
permanently remembered. The function selection state; press and hold the
“Time/ Temperature” button for 5 seconds, you will hear a beep and the factory
settings will be restored.
· To cancel any program, press the start/pause icon. · When the basket is
removed from the device, the device will
automatically enter the pause mode. · Check if the ingredients are ready. If
the ingredients are not
ready yet, simply slide the basket back into the appliance and set the timer
to a few extra minutes. · Empty the basket into a bowl or onto a plate. When a
batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready for preparing
another batch. · Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of
the frying trivet.
· Unplug the appliance and allow it to cool down completely before
cleaning.
Pause/Start button
EN
· When the device is cooking, short press the pause/start button to
pause the cooking program.
· When entering the pause mode, the heating tube and fan of the
device will immediately stop working. The digital screen displays
the remaining time and the current temperature. It will flash
synchronously with the currently working menu button. The two
middle points of the display will not flash.
· The light button, power button, the “+” key and “-” key are always
on and can be operated normally. All other buttons are off and
inoperable.
· When paused, press and hold the pause/start button for 2
seconds to exit the pause state and enter the standby state.
· If there is no operation within 5 minutes in the pause state, the
device will enter standby mode.
Preheat function
· Press the preheat button. The button will start flashing indicating
that the preheat function is turned on.
· Press the power key to start the preheating process. The button
light will stay on and the display will show “PrE”.
· When the oven temperature reaches the temperature or when 5
minutes have passed, the preheating is complete. The display
will show “Add” to remind you to add food and open the basket.
· When the basket is opened, the display will show the menu time
and temperature. The program finishes and the device enters the
pause mode. After placing the food, close the basket and press
the power button to start the cooking process.
7
Instruction manual
· Note: If the preheating function is turned on in the selected menu, the
default heating time will be reduced by 2 minutes.
· The preheating function can be turned off or on before starting work. After
starting, the operation will be invalid and the heating time will be updated
accordingly.
Keep warm function · Press the Keep warm button to select the keep function.
The keep
warm button will start flashing, indicating that the function is selected. ·
Press the pause/start button to start the function. The button will stay
on continuously for the whole program. The program lasts 15-minutes on 80°C.
The display will show the remaining time and temperature. If the countdown
time is less than 1 minute, it will be displayed in seconds and the “MIN” on
the display will disappear. · When the countdown is complete, the device will
enter standby mode. Light button · Press the light button to turn the display
light on or off. Shake reminder · The shake reminder activates when the
setting time is 6 minutes. · The shake reminder is indicated by the sound of 1
beep. The display will show a flashing “SHAKE”. · Shake by extracting the
basket using the basket handle. Be careful to not shake too hard in order to
keep all the food inside the basket and avoid burns. Place the basket back
into the main unit to continue the program. · The shake reminder will continue
to flash if not completed, but will continue the program. After completion,
the shake reminder will also turn off. TIPS
· Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in
the air fryer within a few minutes after you’ve added the oil.
· Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air
fryer.
· Place a baking tin or oven dish in the basket if you want to bake a cake or
quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients.
PROGRAM TABLE
8
Instruction manual
Menu Fries*
Icon Quantity
Default Default Time when
temperature time preheated
500g
200°C 20 min 18 min
Bread
300g-500g 160°C 30 min 28 min
- Please use fries which are suitable for the airfryer. In case of
homemade fries, spray some oil on the fries. Baking times may vary
based on amount of fries, type of fries, temperature and brand.
EN
Please following the instructions of the food supplier.
ENVIRONMENT
Steak
Fish
Drumstic k Shrimp
Vegetabl e Manual
200g 200g 600g 200g 200g
–
180°C 15 min 13 min 180°C 20 min 18 min 190°C 25 min 23 min 180°C 10 min 8 min 150°C 10 min 8 min 180°C 20 min 20 min
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
TROUBLESHOOTING
Keep
–
–
warm
function
80°C
15 min 15 min
9
Instruction manual
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not The appliance is not
work
plugged in
Plug the appliance into an earthed socket
The timer is not set
Set the timer to the required preparation time
The ingredients are not Too much ingredients Put smaller batches in
thoroughly cooked
in the basket
the basket
The preparation time is Increase the
too short
preparation time
The set temperature is Increase the
too low
temperature
The ingredients are fried unevenly
Certain types of
Carefully remove and
ingredients need to be shake the basket with
shaken halfway through ingredients halfway
the preparation time. through the operation
The display shows E1 Open circuit The display shows E2 Short circuit
Carefully remove the plug from the earthed socket and let the appliance cool down.
The display shows E3
The temperature is too high
Slide out the basket and let the device cool down a little before continuing the cooking progress
10
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
staan of instructies krijgen over hoe het
de fabrikant niet verantwoordelijk worden
apparaat op een veilige manier kan worden
gehouden voor de mogelijke schade. · Als het netsnoer beschadigd is, moet het
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen
NL
worden vervangen door de fabrikant, de
mogen niet met het apparaat spelen. Houd
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door het apparaat en het netsnoer buiten bereik
personen met een soortgelijke kwalificatie
van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
om gevaar te voorkomen.
reiniging en onderhoud niet door kinderen
· Verplaats het apparaat nooit door aan het
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet
onder toezicht staan.
in de war kan raken.
· Dompel het snoer, de stekker of het
· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
apparaat niet onder in water of andere
ondergrond worden geplaatst.
vloeistoffen om elektrische schokken te
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
voorkomen.
gebruik en voor het doel waar het voor
· Het apparaat moet worden aangesloten op
bestemd is. In het ergste geval kan het
een geaard stopcontact (voor klasse I-
voedsel vlam vatten. (Gebruik niet meer dan apparaten).
één theelepel olie, geen vlees dat te veel vet · WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
vrijgeeft of water dat bedoeld is om voedsel
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
te koken.)
elektrische schokken te voorkomen.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door · Houd het apparaat en het netsnoer buiten
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar · De temperatuur van de toegankelijke
en door personen met verminderde
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
apparaat in gebruik is.
vermogens of gebrek aan de benodigde
11
Gebruiksaanwijzing
· Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
·
Oppervlakken gemarkeerd met dit
logo kunnen heet worden tijdens gebruik.
· Plaats niets boven op het apparaat en zorg
ervoor dat er altijd 10 cm vrije ruimte rondom
het apparaat is om verstoring van de
luchtstroom te voorkomen.
· Na het bakken moet het apparaat afkoelen. Dit
koelproces wordt automatisch geactiveerd na
afloop van de timer. Verwijder de stekker pas
na voltooiing van het koelproces uit het
stopcontact, omdat de resterende hete lucht het
apparaat kan beschadigen.
· Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
· Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
· Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
· Bed&Breakfast-type omgevingen.
· Boerderijen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal
erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het
recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese
verordeningen of richtlijnen.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil
worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen
faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor
advies over recycling.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die bestemd zijn
om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie, zoals gedefinieerd
in verordening (EC) nr. 1935/2004.
12
Gebruiksaanwijzing
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen
van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het
gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere
afvalverwerking. Het Trimanlogo is alleen in Frankrijk geldig.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Reiniging en onderhoud · Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. · Dompel het toestel nooit
onder in water of een andere vloeistof. Het apparaat is niet
vaatwasmachinebestendig. · De pan en het mandje zijn vaatwasserbestendig. U
kunt ze ook reinigen met wat afwasmiddel en een nietschurende spons. · Vul als
vuil aan de mand of aan de onderzijde van de pan is aangekoekt de pan met heet
water en een beetje afwasmiddel. Plaats de mand in de pan en laat de pan en de
mand ongeveer 10 minuten inweken.
· Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek. Gebruik nooit krassende en
schurende schoonmaakmiddelen,
schuursponzen of staalwol, aangezien deze
het apparaat kunnen beschadigen.
NL
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Mand 2. Mandgreep 3. Aanraakscherm 4. Kijkvenster 5. Luchtinlaat 6. Luchtuitlaat 7. Airfryer-plaat Bedieningspaneel
13
Gebruiksaanwijzing
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Friet 9. Bakken 10. Vlees 11. Vis 12. Kip 13. Schelp-/schaaldieren 14.
Groente 15. Handmatig 16. Timer + 17. Timer 18. Lampje 19. Voorverwarmen 20.
Opwarmen 21. Start/pauze
14
22. Temperatuur + 23. Temperatuur
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
· Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
22
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
· Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een
23
lichte geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
maar tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
· We raden aan om het apparaat op een hittebestendig oppervlak te
plaatsen.
· Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
· Steek de stekker van de stroomkabel in het stopcontact.(opmerking:
controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven
overeenkomt met de plaatselijke spanning voordat je het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V~ 50Hz).
GEBRUIK
· Steek de voedingsstekker in een geaard stopcontact. · Open voorzichtig het
frituurmandje en leg de airfryer-plaat in het
mandje. · Gebruik de mand nooit zonder de airfryer-plaat erin. · Plaats de
ingrediënten in de mand. · Gebruik geen olie of andere vloeistoffen in de
Airfryer. (maximaal ½
theelepel olie toevoegen bij het bakken van frites of een steak) · Schuif de
mand terug in de Airfryer.
Gebruiksaanwijzing
· Druk op het start-/pauzepictogram om het scherm te activeren. · Na het
inschakelen gaan alle lampjes en het scherm 1 seconde
branden en na een lange pieptoon gaat het apparaat naar de status functiemenu.
Aanpassen van de baktijd en -temperatuur · Druk op het overeenkomstige
menupictogram om een menu te selecteren. · Na selectie van het menu kan de
parameter tijd/temperatuur worden ingesteld. De tijd/temperatuur kan worden
ingesteld wanneer het menu wordt geselecteerd, wanneer wordt gepauzeerd en
wanneer het in werking is. Als de start/pauzetoets niet binnen 1 minuut wordt
ingedrukt na het selecteren van functies of het instellen van parameters,
keert de status van de functieselectie terug. · Om de bereidingstijd in te
stellen, drukt u op het tijd/temperatuurpictogram om de tijd te selecteren en
drukt u op de + en pictogrammen om deze functie in te stellen. De baktijd
kan in stappen van 1 minuut worden aangepast, tussen 1- 60 minuten voor alle
voorinstellingen voor het bakken. Indrukken en ingedrukt houden voor snelle
verhoging of verlaging van de tijd. · Om de bereidingstemperatuur aan te
passen, drukt u op het tijd/ temperatuur-pictogram om de temperatuur te
selecteren en drukt u op de + en – pictogrammen om deze functie in te stellen.
De baktemperatuur kan in stappen van 5 graden worden aangepast, tussen 80°C –
200°C voor alle voorinstellingen voor het bakken. Indrukken en ingedrukt
houden voor snelle verhoging of verlaging van de temperatuur.
· Druk op het start/pauzepictogram om te beginnen. Druk tijdens het gebruik op
het start/pauzepictogram om het programma te pauzeren en nogmaals om opnieuw
te starten, tijdens de pauze kan ook een ander programma worden geselecteerd
of een nieuwe tijd/temperatuur worden ingesteld. Als u nogmaals op het NL
start/pauzepictogram drukt, wordt de geselecteerde optie gestart.
· Druk op het verlichtingspictogram om de ovenverlichting in of uit te
schakelen. Als de ovenverlichting brandt, knippert het indicatorlampje van
deze knop. Als de ovenverlichting is uitgeschakeld, brandt het indicatielampje
constant. De maximale werktijd is 30 seconden.
· Raak het mandje niet aan tijdens het gebruik en tot het volledig afgekoeld
is. Houd het mandje altijd vast aan de handgreep.
· In de handmatige modus; stel na het selecteren van de functie de
tijd/temperatuur in en druk vervolgens op start, de tijd/
temperatuurparameters worden permanent opgeslagen. Als de startknop niet wordt
ingedrukt, worden de tijd/ temperatuurparameters niet opgeslagen.
· Bedrijfs- en pauzestatus; het instellen van de tijd/temperatuur en
vervolgens op start drukken worden alleen gebruikt als parameters voor deze
handeling en worden niet permanent onthouden. De functieselectiestatus; houd
de knop “Tijd/ Temperatuur” 5 seconden ingedrukt, Je hoort een pieptoon en de
fabrieksinstellingen worden hersteld.
· Druk op de start-/pauzeknop om een programma te annuleren. · Als de mand uit
het apparaat wordt gehaald, gaat het apparaat
automatisch in de pauzestand.
15
Gebruiksaanwijzing
· Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog niet klaar
zijn, schuif je het mandje weer terug in het apparaat en zet je de timer op
een paar extra minuten.
· Leeg de mand in een kom of op een bord. Als een portie ingrediënten klaar
is, is de air fryer meteen klaar om een volgende portie te bereiden.
· Overtollige olie van de ingrediënten wordt opgevangen op het onderzetstuk
van het frituurmandje.
· Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen
voordat je het schoonmaakt.
Pauze/startknop · Als het apparaat bezig is met een kookprogramma, druk dan
kort op
de pauze/startknop om het kookprogramma te pauzeren. · Als de pauzemodus wordt
geactiveerd, stoppen de verwarmingsbuis
en ventilator van het apparaat onmiddellijk met werken. Het digitale scherm
geeft de resterende tijd en de huidige temperatuur weer. Het knippert
synchroon met de huidige menuknop. De twee middelste punten van het scherm
knipperen niet. · De lichtknop, aan/uit-knop, de “+”-toets en de “-“-toets
staan altijd aan en kunnen normaal worden bediend. Alle andere knoppen staan
uit en zijn onbruikbaar. · Houd de pauze-/startknop 2 seconden ingedrukt om de
pauzestand te verlaten en naar de stand-bymodus te gaan. · Als er binnen 5
minuten geen bediening plaatsvindt in de pauzestand, schakelt het apparaat
over naar de stand-bymodus. Voorverwarmingsfunctie · Druk op de
voorverwarmingsknop De knop begint te knipperen om aan te geven dat de
voorverwarmfunctie is ingeschakeld.
· Druk op de aan/uit-toets om het voorverwarmen te starten. Het lampje van de
knop blijft branden en op het display verschijnt “PrE”.
· Wanneer de oventemperatuur de temperatuur bereikt of wanneer er 5 minuten
zijn verstreken, is het voorverwarmen voltooid. Op het scherm verschijnt
“Toevoegen” om je eraan te herinneren voedsel toe te voegen en het mandje te
openen.
· Wanneer het mandje wordt geopend, toont het scherm de menutijd en
-temperatuur. Het programma wordt beëindigd en het apparaat schakelt over naar
de pauzemodus. Sluit het mandje na het plaatsen van het voedsel en druk op de
aan/uit-knop om het kookproces te starten.
· Opmerking: Als de voorverwarmfunctie is ingeschakeld in het geselecteerde
menu, wordt de standaard opwarmtijd met 2 minuten verkort.
· De voorverwarmfunctie kan uit of aan worden gezet voordat het begint te
werken. Na het starten is de bewerking ongeldig en wordt de verwarmingstijd
overeenkomstig bijgewerkt.
Warmhoudfunctie · Druk op de knop Warmhouden om de warmhoudfunctie te
selecteren.
De knop warmhouden begint te knipperen om aan te geven dat de functie is
geselecteerd. · Druk op de pauze/startknop om de functie te starten. De knop
blijft gedurende het hele programma aan. Het programma duurt 15 minuten op
80°C. Het scherm toont de resterende tijd en temperatuur. Als de afteltijd
minder dan 1 minuut is, wordt deze weergegeven in seconden en verdwijnt de
“MIN” op het display. · Wanneer het aftellen is voltooid, schakelt het
apparaat over naar de stand-bymodus. Lichtknop
16
Gebruiksaanwijzing
· Druk op de lichtknop om het scherm aan of uit te zetten. Schudherinnering ·
De schudherinnering wordt geactiveerd wanneer de insteltijd 6
minuten is. · De schudherinnering wordt aangegeven door 1 pieptoon. Op het
scherm knippert “SHAKE”. · Schud het mandje door het eruit te halen met behulp
van de
mandgreep. Schud niet te hard om al het voedsel in het mandje te houden en
verbranding te voorkomen. Plaats de mand terug in het apparaat om door te gaan
met het programma. · De schudherinnering blijft knipperen als deze niet is
voltooid, maar het programma gaat wel verder. Na voltooiing wordt de
herinnering voor het schudden ook uitgeschakeld. TIPS · Voeg wat olie toe aan
verse aardappelen voor een knapperig resultaat. Frituur de ingrediënten binnen
enkele minuten nadat u de olie heeft toegevoegd, in de Airfryer. · Bereid geen
extreem vette ingrediënten, zoals worstjes, in de Airfryer. · Plaats een
bakvorm of ovenschaal in de mand als je een cake of quiche wilt bakken of als
je kwetsbare ingrediënten of gevulde ingrediënten wilt bakken.
PROGRAMMATABEL
Menu
Pictogr Hoeveelheid Standaardte Standaa Tijd bij
am
mperatuur rd tijd voorverwar
men
Friet*
500 g
200°C 20 min 18 min NL
Brood
300g-500g 160°C 30 min 28 min
Biefstuk
200 g
180°C 15 min 13 min
Vis
200 g
180°C 20 min 18 min
Drumstic ks
Garnale n
Groente
600g
190°C 25 min 23 min
200 g
180°C 10 min 8 min
200 g
150°C 10 min 8 min
Handma tig
–
180°C 20 min 20 min
17
Gebruiksaanwijzing
Warmho
–
–
udfunctie
80°C
15 min 15 min
- Gebruik friet die geschikt is voor de airfryer. Als je zelfgemaakte frietjes hebt, spuit dan wat olie op de frietjes. De baktijden kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid friet, het type friet, de temperatuur en het merk. Volg de instructies van de fabrikant.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het
symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking
attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden
gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het inzamelpunt.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Het apparaat werkt niet Het apparaat is niet aangesloten
Steek de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact.
De timer is niet ingesteld
Stel de timer in op de gewenste bereidingstijd
Ingrediënten zijn niet goed gebakken
Teveel ingrediënten in de mand
Doe kleinere hoeveelheden in de mand
De voorbereidingstijd is Verleng de
te kort
voorbereidingstijd
De ingestelde
Verhoog de
temperatuur is te laag temperatuur
De ingrediënten worden ongelijk gebakken
Sommige soorten ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud.
Verwijder het mandje met ingrediënten voorzichtig en schud het halverwege.
Het scherm geeft E1 weer
Het scherm geeft E2 weer
Open circuit Kortsluiting
Haal de stekker voorzichtig uit het geaarde stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
18
Het scherm geeft E3 weer
De temperatuur is te hoog
Schuif het mandje naar buiten en laat het apparaat een beetje afkoelen voordat je verdergaat met de bereiding.
Gebruiksaanwijzing NL
19
Manuel d’instructions
SÉCURITÉ · Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages. · Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. · Ne
déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-
ci ne s’enroule pas. · L’appareil doit être posé sur une surface stable et
nivelée. · Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques
et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. Dans le pire des cas,
les aliments peuvent prendre feu. (N’utilisez pas plus d’une cuillère à café
d’huile, aucune viande pouvant diffuser trop de graisse ou d’eau pour
l’ébullition des aliments.) · Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou
mental voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires
en cas de surveillance
ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. · Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. · Branchez l’appareil sur une prise électrique munie d’une connexion à la terre (pour les appareils de catégorie I). · AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, arrêtez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. · Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. · La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand l’appareil est en fonction. · L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant.
20
Manuel d’instructions
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
·
Les surfaces indiquées par ce
logo risquent de devenir chaudes à l’usage.
· Pour éviter les perturbations du flux d’air, ne
placez rien sur l’appareil et assurez-vous de
préserver systématiquement un
dégagement de 10 cm autour de l’appareil.
· Après le processus de cuisson, l’appareil
doit refroidir. Ce processus de
refroidissement s’active automatiquement
une fois la minuterie terminée. Évitez de
débrancher l’appareil du secteur avant la fin
du processus de refroidissement. L’air
chaud résiduel risquerait d’endommager
l’appareil.
· Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment :
· Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
· Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
· Environnements de type chambre d’hôtes.
· Fermes.
Le symbole, le logo ou l’icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les
matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine
FR
public et n’est pas une marque déposée.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européens en vigueur.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont disponibles.
Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus proche pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à entrer en
contact avec les aliments dans l’Union Européenne, tel que défini dans le
règlement (CE) n° 1935/2004.
21
Manuel d’instructions
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
· Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d’acier, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité locale.
Nettoyage et maintenance · Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et
attendez qu’il refroidisse. · Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide. L’appareil ne passe pas au lavevaisselle. · La casserole et le
panier passent au lavevaisselle. Ils peuvent également être nettoyés avec un
peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. · Si de la saleté adhère
au panier ou au fond de la cuve, remplissez la cuve d’eau chaude avec un peu
de liquide vaisselle. Placez le panier dans la cuve et laissez le panier et la
cuve tremper environ 10 minutes.
1. Panier 2. Poignée du panier 3. Affichage sur écran tactile 4. Fenêtre de contrôle 5. Entrée d’air 6. Sortie d’air 7. Plateau de friteuse à air Panneau de commande
22
Manuel d’instructions
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Frites 9. Cuisson 10. Viande 11. Poisson 12. Poulet 13. Fruits de
mer/Crustacés 14. Légumes 15. Manuel 16. Minuterie 17. Minuterie 18. Lumière
19. Préchauffage 20. Réchauffage 21. Départ/Pause 22. Température +
23. Température –
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil.
· Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les
22
pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
FR
produits abrasifs.
· Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, une légère
23
odeur se dégage. Ceci est normal et gage d’une ventilation
adéquate. Cette odeur est temporaire et disparaîtra vite.
· Nous conseillons de placer l’appareil sur une surface résistante à
la chaleur.
· Mettez l’appareil dans un endroit bien aéré
· Branchez le câble d’alimentation dans la prise.(Remarque :
assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension locale avant tout branchement de
l’appareil.Tension : 220V-240V 50Hz).
UTILISATION
· Branchez la fiche secteur dans une prise murale reliée à la terre. · Ouvrez
délicatement le panier à friture et insérez le plateau de
friteuse à air dans le panier. · N’utilisez jamais la panier s’il ne contient
pas de plateau pour
friteuse à air. · Ajoutez les ingrédients dans le panier. · N’utilisez ni
huile ni aucun autre liquide dans la friteuse à air
( Une ½ cuillère à café d’huile maximum peut être ajoutée lors de la cuisson
de frites ou de steak)
23
Manuel d’instructions
· Remettez le panier dans la friteuse à air en le faisant glisser. · Appuyez
sur l’icône de démarrage/pause pour activer l’affichage. · Après mise sous
tension, tous les voyants et l’écran s’allument
pendant une seconde et, après un long bip, l’appareil se met en mode menu
fonctions. Réglage de la durée et de la température de cuisson · Pour
sélectionner un menu, appuyez sur l’icône de menu correspondante. · Après
avoir sélectionné le menu, le paramètre de durée/température peut être réglé.
La durée et la température peuvent être réglées lors de la sélection du menu,
en pause ou en fonctionnement. Si la touche démarrage/pause n’est pas
actionnée dans la minute qui suit la sélection des fonctions ou le réglage des
paramètres, l’état de sélection des fonctions est rétabli. · Pour régler le
temps de cuisson, appuyez sur l’icône durée/ température pour sélectionner la
durée et appuyez sur la touche + et pour ajuster cette fonction. Le temps de
cuisson peut être réglé par paliers d’une minute, entre 1 et 60 minutes pour
tous les préréglages de cuisson. Maintenez cette touche enfoncée pour
augmenter ou diminuer rapidement la durée. · Pour régler la température de
cuisson, appuyez sur l’icône durée/ température pour sélectionner la durée ou
la température et appuyez sur les icônes + ou – pour ajuster cette fonction.
La température de cuisson peut être réglée par paliers de 5 degrés entre 80°C
et 200°C pour tous les préréglages de cuisson. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement la température.
· Appuyez sur l’icône de départ/pause pour commencer. En cours d’utilisation,
appuyez sur l’icône départ/pause pour mettre le programme en pause et de
nouveau pour le redémarrer. Pendant la pause, il est possible de sélectionner
un autre programme ou de régler un nouveau temps/une nouvelle température. Une
nouvelle pression sur l’icône départ/pause lance l’option sélectionnée.
· Appuyez sur l’icône de l’éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage du
four. Lorsque la lampe du four est allumée, le témoin lumineux de cette touche
clignote. Lorsque la lampe du four est éteinte, le voyant est toujours allumé.
La durée maximale de fonctionnement est de 30 secondes.
· Ne touchez pas le panier durant l’utilisation et ce, jusqu’à son
refroidissement complet. Tenez toujours le panier par la poignée.
· En mode manuel, après avoir sélectionné la fonction, réglez la durée/ la
température, puis appuyez sur démarrer, les paramètres de durée/ température
seront mémorisés de façon permanente. Si le bouton de démarrage n’est pas
actionné, les paramètres de temps/température ne seront pas mémorisés.
· Les modes fonctionnement et pause, le réglage de la durée/ température et
l’appui sur démarrer ne sont utilisés que comme paramètres pour cette
opération et ne sont pas mémorisés de façon permanente. En mode de sélection
des fonctions, appuyez sur la touche “Durée/Température” et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes, vous entendrez alors un bip et les réglages
d’usine sont rétablis.
· Pour annuler un programme, appuyez sur l’icône de démarrage/ pause.
· Lorsque le panier est retiré de l’appareil, celui-ci passe automatiquement
en mode pause.
24
Manuel d’instructions
· Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont pas tout
à fait cuits, il suffit de replacer le panier dans l’appareil et de régler la
minuterie sur quelques minutes supplémentaires.
· Videz le panier dans un bol ou une assiette. Dès qu’un lot d’ingrédients est
prêt, la friteuse à air est instantanément prête à la préparation d’un autre
lot.
· L’excès d’huile des ingrédients est recueilli au fond du plateau de friture.
· Débranchez l’appareil et laissez-le entièrement refroidir avant de le
nettoyer.
Bouton départ/pause · Lorsque l’appareil est en cours de cuisson, une brève
pression
sur la touche pause/départ permet d’interrompre ce programme. · Lorsque vous
passez en mode pause, le tube chauffant et le
ventilateur de l’appareil s’arrêtent immédiatement. L’écran numérique affiche
le temps restant et la température actuelle. Il clignote de manière
synchronisée avec le bouton de menu en cours d’utilisation. Les deux points
centraux de l’écran ne clignotent pas. · Le bouton d’éclairage, le bouton
d’alimentation, les touches “+” et “-” sont toujours allumés et peuvent être
utilisés normalement. Tous les autres boutons sont éteints et inopérants. ·
Lorsque l’appareil est en pause, appuyez sur la touche pause/ départ et
maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour quitter l’état de pause et
passer à l’état de veille. · Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
minutes en état de pause, l’appareil passe en mode veille. Fonction de pré-
chauffage
· Appuyez sur le bouton de préchauffage Le bouton se met à
clignoter pour indiquer que la fonction de préchauffage est
activée.
· Appuyez sur la touche de mise en marche pour lancer le
processus de préchauffage. Le voyant de la touche reste allumé
et l’écran affiche “PrE”.
· Lorsque le four arrive à température ou après 5 minutes, le
FR
préchauffage est terminé. L’écran affiche “Add” pour vous
rappeler d’ajouter des aliments et d’ouvrir le panier.
· Lorsque le panier est ouvert, l’écran affiche la durée et la
température du menu. Le programme se termine et l’appareil
passe en mode pause. Après avoir déposé les aliments, fermez
le panier et appuyez sur la touche de mise marche pour lancer le
processus de cuisson.
· Remarque : Si la fonction de préchauffage est activée dans le
menu sélectionné, le temps de chauffage par défaut sera réduit
de 2 minutes.
· La fonction de préchauffage peut être désactivée ou activée
avant de commencer le travail. Après le démarrage, l’opération
sera invalidée et le temps de chauffage sera mis à jour en
conséquence.
Fonction de maintien au chaud
· Appuyez sur la touche Maintien au chaud pour sélectionner cette
fonction. La touche de Maintien au chaud se met à clignoter,
indiquant que la fonction est sélectionnée.
· Appuyez sur le bouton pause/démarrage pour lancer l’opération.
Le bouton reste allumé en permanence pendant toute la durée
du programme. Le programme dure 15 minutes à 80 °C. L’écran
25
Manuel d’instructions
affichera le temps restant et la température. Si le temps du compte à rebours est inférieur à 1 minute, il s’affiche en secondes et le “MIN” disparaît de l’écran. · Lorsque le compte à rebours est terminé, l’appareil passe en mode veille. Bouton Lumière · Appuyez sur la touche éclairage pour allumer ou éteindre l’écran. Rappel de secouage · Le rappel de secouage s’active lorsque le temps de réglage est 6 minutes. · Le rappel de secouage se manifeste par un bip sonore. L’écran affiche un “SHAKE” clignotant. · Secouez en retirant le panier à l’aide de la poignée du panier. Veillez à ne pas secouer trop fort afin de conserver tous les aliments à l’intérieur du panier et éviter de se brûler. Replacez le panier dans l’unité principale pour poursuivre le programme. · Le rappel de secouage continuera à clignoter si la manipulation n’a pas été faite, mais le programme se poursuivra. Une fois l’opération terminée, le rappel de secouage s’éteint également. CONSEILS · Ajoutez un peu d’huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Faites frire vos ingrédients dans la friteuse à air quelques minutes après avoir ajouté l’huile. · Ne faites cuire aucun aliment très gras, comme des saucisses, dans la friteuse à air. · Placez un moule ou un plat à four dans le panier si vous souhaitez faire cuire un gâteau ou une quiche ou faire frire des ingrédients fragiles ou fourrés.
TABLE DES PROGRAMMES
26
Manuel d’instructions
Menu Frites
Icône
Quantité 500 g
Température Durée Durée après
par défaut par préchauffag
défaut
e
200 °C 20 min 18 min
Pain
300 g-500 g 160 °C 30 min 28 min
Steak
200 g
180 °C 15 min 13 min
Poisson
200 g
180 °C 20 min 18 min
Pilons de poulet Crevette s
Légume s
Manuel
600 g
190 °C 25 min 23 min
200 g
180 °C 10 min 8 min
200 g
150 °C 10 min 8 min
–
180 °C 20 min 20 min
Fonction –
–
80 °C 15 min 15 min
de maintien
au
chaud
- Veuillez utiliser des frites qui conviennent à la friteuse. Si les frites sont faites maison, vaporisez un peu d’huile sur les frites. Les temps FR
de cuisson peuvent varier en fonction de la quantité de frites, du type de frites, de la température et de la marque. Veuillez suivre les
instructions du fabricant.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa
durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils
électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel
d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important.
Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos
appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre
environnement. Renseignezvous auprès des autorités locales pour connaître les
centres de collecte des déchets.
DÉPANNAGE
27
Manuel d’instructions
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne fonctionne L’apparteil ne sera pas Branchez l’appareil
pas
branché
dans une prise de
courant reliée à la terre.
La minuterie n’est pas réglée
Réglez la minuterie sur le temps de préparation requis
Les ingrédients ne sont Trop d’ingrédients dans Mettez de plus petites
pas correctement cuits le panier
quantités dans le
panier
Le temps de préparation est trop court
Augmentez le temps de préparation
La température
Augmentez la
indiquée est trop basse température de cuisson
Les ingrédients sont Certains types
Retirez délicatement le
frits de manière inégale d’ingrédients doivent panier et secouez-le
être remués à la moitié avec les ingrédients à
du temps de
la moitié de l’opération.
préparation.
L’affichage indique E1 Circuit ouvert L’affichage indique E2 Court-circuit
Retirez avec précaution la fiche de la prise de courant reliée à la terre et laissez l’appareil refroidir.
L’affichage indique E3
La température est trop Retirez le panier et
élevée
laissez l’appareil
refroidir un peu avant
de poursuivre la
cuisson.
28
Bedienungsanleitung
SICHERHEIT · Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. · Ist das
Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Bewegen
Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich
das Kabel nicht verwickeln kann. · Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden. · Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und
nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. Im schlimmsten
Fall kann sich das Essen entzünden. (Verwenden Sie nicht mehr als einen
Teelöffel Öl, verwenden Sie kein Fleisch, das zu viel Fett auslässt oder
Wasser, das zum Kochen von Speisen vorgesehen ist.) · Dieses Gerät darf nicht
von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
DE
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
· Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
· Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
· ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
· Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
29
Bedienungsanleitung
· Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät
in Betrieb ist.
· Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
·
Oberflächen, die mit diesem Logo
gekennzeichnet sind, können beim Gebrauch
heiß werden.
· Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät
und stellen Sie sicher, dass immer 10
Zentimeter Freiraum um das Gerät herum sind,
damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.
· Nach dem Backvorgang muss das Gerät
abkühlen; dieser Abkühlvorgang wird
automatisch aktiviert, wenn der Timer
abgelaufen ist. Ziehen Sie nicht den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor der
Abkühlvorgang beendet ist, weil die sonst
verbleibende heiße Luft das Gerät beschädigen
kann.
· Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
· In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
· Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
· In Frühstückspensionen. · In Gutshäusern.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international
anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das
Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden
europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte
recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Händler nach
Recyclingmöglichkeiten.
30
Bedienungsanleitung
· Backform und Garbkorb sind
spülmaschinenfest. Sie können auch mit
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 definiert.
etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm gereinigt werden. · Falls Schmutz am Korb oder dem Wannenboden festklebt, füllen Sie die Wanne mit heißem Wasser und etwas
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig.
Spülmittel. Stellen Sie den Korb in die Wanne und lassen Sie die Wanne und den
DE
Korb ca. 10 Minuten lang einweichen.
· Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle. Dies würde das Gerät
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in
beschädigen.
Ihrer Gemeinde.
TEILEBESCHREIBUNG
Reinigung und Pflege · Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. · Tauchen Sie das
Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Das Gerät ist nicht
spülmaschinenfest.
1. Korb 2. Korbgriff 3. Touchscreen-Display 4. Sichtfenster 5. Lufteinlass 6. Luftauslass 7. Frittierplatte
Bedienfeld
31
Bedienungsanleitung
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Pommes Frites 9. Backen 10. Fleisch 11. Fisch 12. Hähnchen 13.
Schalen-/Krebstiere 14. Gemüse 15. Manuell 16. Timer + 17. Timer 18. Licht
19. Vorwärmen 20. Aufwärmen 21. Start/Pause
32
22. Temperatur + 23. Temperatur –
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie
sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät.
22 · Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
23 · Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein
leichter Geruch. Das ist normal, aber achten Sie auf ausreichende Belüftung.
Der Geruch ensteht nur vorübergehend und wird bald verschwinden. · Wir
empfehlen, das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche zu stellen. · Stellen
Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. · Stecken Sie das Netzkabel in
die Steckdose.(Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das
Gerät anschließen. Spannung 220-240 V~ 50 Hz).
GEBRAUCH
· Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. · Ziehen Sie den
Frittierkorb vorsichtig auf und setzen Sie den
Frittierplatte in den Korb ein. · Verwenden Sie den Korb niemals ohne
eingesetzte Frittierplatte. · Geben Sie das Gargut in den Korb.
Bedienungsanleitung
· Verwenden Sie kein Öl oder andere Flüssigkeiten in der Heißluftfritteuse.
(Bei der Zubereitung von Pommes frites oder Steak darf maximal ½ Teelöffel Öl
hinzugefügt werden)
· Schieben Sie den Korb zurück in die Heißluftfritteuse. · Drücken Sie auf das
Start/Pause-Symbol, um das Display zu
aktivieren. · Nach dem Einschalten leuchten alle Lichter und das Display 1
Sekunde lang auf, und nach einem langen Piepton wechselt das Gerät in den
Funktionsmenüstatus. Garzeit und Temperatur anpassen · Um ein beliebiges Menü
auszuwählen, drücken Sie auf das entsprechende Menüsymbol. · Nach Auswahl des
Menüs kann der Zeit-/Temperaturparameter eingestellt werden. Die
Zeit/Temperatur kann bei der Menüauswahl, beim Pausieren und beim Arbeiten
eingestellt werden. Wird nach der Auswahl von Funktionen oder der Einstellung
von Parametern die Start/Pause-Taste nicht innerhalb von 1 Minute gedrückt,
wird der Status der Funktionsauswahl zurückgesetzt. · Um die Garzeit
einzustellen, drücken Sie das Zeit-/ Temperatursymbol, um Zeit auszuwählen,
und drücken Sie die + + und – Symbole, um diese Funktion einzustellen. Die
Garzeit kann in 1-Minuten-Schritten eingestellt werden, zwischen 160 Minuten
für alle Garvoreinstellungen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zeit
schnell zu erhöhen oder zu verringern. · Um die Gartemperatur einzustellen,
drücken Sie das Zeit-/ Temperatursymbol, um Zeit auszuwählen, und drücken Sie
die Symbole + und , um diese Funktion einzustellen. Die Gartemperatur kann in
5-Grad-Schritten zwischen 80 °C 200 °C
für alle Garvoreinstellungen eingestellt werden. Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Temperatur schnell zu erhöhen oder zu
verringern.
· Drücken Sie zum Starten das Start-/Pause-Symbol. Drücken Sie
während des Gebrauchs das Start-/Pause-Symbol, um das
Programm zu pausieren und erneut, um es wiederaufzunehmen.
Während der Pause kann auch ein anderes Programm
ausgewählt oder eine neue Zeit/Temperatur eingestellt werden.
Durch erneutes Drücken des Start-/Pause-Symbols wird die
DE
ausgewählte Option gestartet.
· Drücken Sie auf das Licht-Symbol, um das Ofenlicht ein-/
auszuschalten. Wenn das Ofenlicht eingeschaltet ist, blinkt die
Kontrollleuchte dieser Taste. Wenn das Ofenlicht ausgeschaltet
ist, leuchtet die Kontrolllampe ständig. Die maximale
Funktionsdauer beträgt 30 Sekunden.
· Berühren Sie den Korb nicht während des Gebrauchs und bis er
vollständig abgekühlt ist. Halten Sie den Korb immer am Griff.
· Im manuellen Modus: Nachdem Sie die Funktion ausgewählt
haben, stellen Sie die Zeit/Temperatur ein und drücken Sie dann
Start. Die Zeit-/Temperaturparameter werden dauerhaft
gespeichert. Wenn die Starttaste nicht gedrückt wird, werden die
Zeit-/Temperaturparameter nicht gespeichert.
· Arbeits- und Pausenstatus: Das Einstellen der Zeit/Temperatur
und das anschließende Drücken von Start dienen nur als
Parameter für diesen Vorgang und werden nicht dauerhaft
gespeichert. Funktionsauswahlstatus: Halten Sie die Taste ,,Zeit/
Temperatur” 5 Sekunden lang gedrückt. Sie hören dann einen
Piepton und die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.
33
Bedienungsanleitung
· Um ein Programm abzubrechen, drücken Sie das Start/PauseSymbol.
· Wenn der Korb aus dem Gerät genommen wird, schaltet das Gerät automatisch in
den Pausenmodus.
· Überprüfen Sie, ob das Gargut fertig ist. Wenn das Gargut noch nicht fertig
sind, schieben Sie den Korb einfach wieder in das Gerät und stellen Sie den
Timer auf ein paar zusätzliche Minuten.
· Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. Wenn eine
Portion fertig ist, ist die Heißluftfritteuse sofort für die Zubereitung einer
weiteren Portion bereit.
· Überschüssiges Öl des Garguts sammelt sich am Boden des Frittiereinsatzes.
· Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
Pause/Start-Taste · Wenn das Gerät gerade gart, drücken Sie kurz auf die
Pause/Start-
Taste, um das Garprogramm zu unterbrechen. · Beim Wechsel in den Pausenmodus
stellen das Heizrohr und der
Lüfter des Geräts sofort den Betrieb ein. Der digitale Bildschirm zeigt die
verbleibende Zeit und die aktuelle Temperatur an. Sie blinkt synchron mit der
gerade aktiven Menütaste. Die beiden mittleren Punkte auf dem Display blinken
nicht. · Die Lichttaste, Ein-/Aus-Taste, ,,+”-Taste und ,,-“-Taste sind immer
aktiv und können normal bedient werden. Alle anderen Tasten sind nicht aktiv
und können nicht bedient werden. · Halten Sie im Pausenmodus die Pause/Start-
Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Pausenmodus zu verlassen und in den
StandbyModus zu wechseln.
· Wenn im Pausenmodus innerhalb von 5 Minuten keine Bedienung erfolgt,
wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
Vorwärmfunktion · Drücken Sie die Vorwärmtaste. Die Taste beginnt zu blinken
und zeigt
damit an, dass die Vorwärmfunktion aktiviert ist. · Drücken Sie die
Einschalttaste, um den Vorwärmprozess zu starten.
Die Tastenbeleuchtung leuchtet dauerhaft und auf dem Display wird ,,PrE”
angezeigt. · Wenn die Backofentemperatur die Temperatur erreicht oder 5
Minuten vergangen sind, ist das Vorwärmen beendet. Auf dem Display wird
,,Hinzufügen” angezeigt, um Sie daran zu erinnern, Lebensmittel hinzuzufügen
und den Korb zu öffnen. · Wenn der Korb geöffnet wird, zeigt das Display die
Menüzeit und die Temperatur an. Das Programm wird beendet und das Gerät
wechselt in den Pausenmodus. Schließen Sie nach dem Hinzufügen der
Lebensmittel den Korb und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Garvorgang zu
starten. · Hinweis: Wenn die Vorwärmfunktion im ausgewählten Menü aktiviert
ist, wird die Standardheizzeit um 2 Minuten verkürzt. · Die Vorwärmfunktion
kann vor Arbeitsbeginn ein- oder ausgeschaltet werden. Nach dem Beginn ist der
Vorgang ungültig und die Heizzeit wird entsprechend aktualisiert.
Warmhaltefunktion · Drücken Sie die Warmhaltetaste, um die Warmhaltefunktion
auszuwählen. Die Warmhaltetaste beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass
die Funktion ausgewählt ist. · Drücken Sie die Pause/Start-Taste, um die
Funktion zu starten. Die Taste bleibt während des gesamten Programms
aktiviert. Das Programm dauert 15 Minuten bei 80 °C. Das Display zeigt die
34
Bedienungsanleitung
verbleibende Zeit und die Temperatur an. Wenn die CountdownZeit weniger als 1 Minute beträgt, wird sie in Sekunden angezeigt und das ,,MIN” auf dem Display verschwindet. · Wenn der Countdown abgelaufen ist, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Lichttaste · Drücken Sie die Lichttaste, um die Displaybeleuchtung ein- oder auszuschalten. Erinnerung für das Schwenken · Die Erinnerung für das Schwenken wird aktiviert, wenn die einstellte Zeit 6 Minuten beträgt. · Die Erinnerung für das Schwenken erfolgt durch 1 Piepton. Das Display zeigt ein blinkendes ,,SHAKE” an. · Schwenken Sie die Zutaten, indem Sie den Korb am Korbgriff herausziehen. Achten Sie darauf, nicht zu heftig zu schwenken, damit alle Zutaten im Korb bleiben und Sie sich nicht verbrennen. Setzen Sie den Korb wieder in das Hauptgerät ein, um das Programm fortzusetzen. · Die Erinnerung für das Schwenken blinkt weiterhin, wenn das Programm nicht abgeschlossen ist, setzt es aber fort. Nach dem Abschluss des Programms wird auch die Erinnerung für das Schwenken ausgeschaltet. TIPPS · Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, um das Ergebnis knusprig zu machen. Frittieren Sie Ihr Gargut in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben. · Bereiten Sie kein extrem fettiges Gargut wie Würstchen in der Heißluftfritteuse zu.
· Stellen Sie eine Back- oder Auflaufform in den Korb, wenn Sie einen Kuchen
oder eine Quiche backen oder empfindliches oder gefülltes Gargut zubereiten
möchten.
PROGRAMMTABELLE
DE
35
Bedienungsanleitung
Menü Symbol
Pommes Frites*
Menge 500 g
Standardtem Standard Zeit mit
peratur
zeit Vorwärmen
200 °C 20 Min. 18 Min.
Brot
300 500 g 160 °C 30 Min. 28 Min.
- Bitte verwenden Sie Pommes frites, die für den Airfryer geeignet sind. Bei selbstgemachten Pommes frites etwas Öl auf die Pommes spritzen. Die Backzeit kann je nach Menge der Pommes frites, Art der Pommes frites, Temperatur und Marke variieren. Bitte beachten Sie die Anweisungen des Lebensmittellieferanten.
UMWELT
Steak
Fisch
Hähnche nkeulen Shrimps
Gemüse
200 g 200 g 600 g 200 g 200 g
180 °C 15 Min. 13 Min.
180 °C 20 Min. 18 Min.
190 °C 25 Min. 23 Min.
180 °C
10 Min.
8 Min.
150 °C
10 Min.
8 Min.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in
der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige
Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt
werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
FEHLERBEHEBUNG
Manuell
–
180 °C 20 Min. 20 Min.
Warmhalt –
–
efunktion
80 °C
15 Min. 15 Min.
36
Bedienungsanleitung
Problem
Mögliche Ursache
Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht
nicht.
angeschlossen
Der Timer ist nicht eingestellt
Die Zutaten sind nicht Zu viele Zutaten im
vollständig gar
Korb
Lösung
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an
Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zubereitungszeit ein
Geben Sie kleinere Mengen in den Korb
Das Display zeigt E3
Die Temperatur ist zu Ziehen Sie den Korb
hoch
heraus und lassen
Sie das Gerät etwas
abkühlen, bevor Sie
den Garvorgang
fortsetzen
DE
Die Zubereitungszeit Verlängern Sie die
ist zu kurz
Zubereitungszeit
Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig
Erhöhen Sie die Temperatur
Die Zutaten sind ungleichmäßig gebraten
Bestimmte Zutaten müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschwenkt werden.
Nehmen Sie den Korb mit den Zutaten vorsichtig heraus und schwenken Sie ihn nach der Hälfte des Vorgangs.
Das Display zeigt E1 Offener Stromkreis Das Display zeigt E2 Kurzschluss
Ziehen Sie den Stecker vorsichtig aus der geerdeten Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
37
Manual de instrucciones
SEGURIDAD · Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. · Si el
cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante
o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. ·
Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda
enredar con el cable. · El aparato debe colocarse sobre una superficie estable
y nivelada. · Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y
sólo para las funciones para las que se ha diseñado. En el peor de los casos,
los alimentos pueden prenderse. (No utilice más de una cucharadita de aceite,
ninguna carne que suelte demasiada grasa o agua para hervir alimentos.) · Este
aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede
ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni
conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. · Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido. · Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para aparatos de clase I). · ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. · Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. · La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando funcione el aparato. · El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
38
Manual de instrucciones
·
Las superficies indicadas con este
logotipo pueden calentarse durante el uso.
· Para evitar obstrucciones en el flujo de aire,
no ponga nada encima del aparato y
asegúrese de que haya siempre 10 cm de
espacio libre alrededor del aparato.
· Tras el proceso de horneado, el aparato
necesita enfriarse. Este proceso de
enfriamiento se activará automáticamente
cuando el temporizador haya terminado.
Evite desenchufar el aparato de la toma de
red antes de que haya finalizado el proceso
de enfriamiento ya que el aire caliente
restante puede producir daños en el
aparato.
· Este aparato se ha diseñado para el uso en
el hogar y en aplicaciones similares, tales
como:
· Zonas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
· Clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
· Entornos de tipo casa de huéspedes.
· Granjas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en
todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de
reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.
ES El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o
directivas europeas aplicables.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica.
Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en temas de
reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en contacto con
alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.º
1935/2004.
39
Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están 1. Cesto
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y 2. Mango del cesto
respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
3. Pantalla táctil
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
4. Ventana de visualización
5. Entrada de aire
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
6. Salida de aire 7. Placa Airfryer
Limpieza y mantenimiento · Antes de limpiar, desenchufe el aparato y
Panel de control
89
10 11
12 13 14 15
espere a que el aparato se enfríe.
· Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún
otro líquido. El aparato no es apto para
lavavajillas.
· La cubeta y la cesta se lavan en el lavavajillas,
pero también se pueden lavar con un poco de 16
22
detergente líquido y un estropajo no abrasivo.
· Si la suciedad se adhiere al fondo de la cubeta,
llénela de agua caliente con un poco de
17
23
detergente. Introduzca la cesta en la cubeta y
deje que la cubeta y la cesta estén en remojo
durante 10 minutos. · Limpie el equipo con un paño húmedo. No
utilice limpiadores fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que
dañarían el aparato.
8. Patatas fritas 9. Hornear 10. Carne
18 19 20 21
40
11. Pescado 12. Pollo 13. Marisco/Crustáceos 14. Verduras 15. Manual 16.
Temporizador 17. Temporizador 18. Luz 19. Precalentar 20. Recalentar 21.
Iniciar/Pausa 22. Temperatura + 23. Temperatura –
ANTES DEL PRIMER USO
· Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina
protectora o el plástico del dispositivo.
· Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas
las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
· Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se produce un ligero
olor. Es algo normal, asegure una ventilación adecuada. Este olor es solo
temporal y pronto desaparecerá.
· Aconsejamos colocar el aparato sobre una superficie resistente al calor.
· Coloque el aparato en un espacio ventilado
Manual de instrucciones
· Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo.Voltaje 220-240 V ~ 50 Hz).
USO
· Coloque el enchufe en una toma de corriente con conexión a
tierra.
· Abra suavemente la cesta de freír e introduzca la placa airfryer
para freír en la cesta.
· Nunca utilice la sartén sin la placa airfryer dentro.
ES
· Añada los ingredientes a la cesta.
· No utilice aceite ni ningún otro líquido en la freidora de aire. (Se
puede añadir un máximo de ½ cucharadita de aceite cuando se
cocinen patatas fritas o filetes)
· Vuelve a introducir la cesta en la freidora de aire.
· Pulse el icono de inicio/pausa para activar la pantalla.
· Tras el encendido, todas las luces y la pantalla se iluminarán
durante 1 segundo y, después de un largo pitido, el aparato
entrará en el estado de menú de funciones.
Ajustar el tiempo y la temperatura de cocción
· Para seleccionar cualquier menú, pulse el icono de menú
correspondiente.
· Una vez seleccionado el menú, se puede ajustar el parámetro de
tiempo/temperatura. La hora/temperatura se puede ajustar al
seleccionar el menú, al hacer una pausa y durante el
funcionamiento. Si no se pulsa la tecla de inicio/pausa en 1
minuto después de seleccionar funciones o ajustar parámetros,
volverá al estado de selección de funciones.
41
Manual de instrucciones
· Pulse el icono de tiempo/temperatura para seleccionar el tiempo de cocinado
y los + y iconos para ajustar esta función. El tiempo de cocinado puede
ajustarse en incrementos de 1 minuto, entre 1 y 60 minutos para todos los
preajustes de cocinado. Mantenga pulsado para aumentar o disminuir rápidamente
el tiempo.
· Para ajustar la temperatura de cocción, pulse el icono de tiempo/
temperatura para seleccionar el tiempo o la temperatura y pulse los iconos + y
– para ajustar esta función La temperatura de cocinado puede ajustarse en
incrementos de 5 grados entre 80°C – 200°C para todos los preajustes de
cocinado. Mantenga pulsado para aumentar o disminuir rápidamente la
temperatura.
· Pulse el icono de inicio/pausa para empezar. Durante su uso, pulse el icono
inicio/pausa para pausar el programa y una vez más para reiniciar, también se
puede seleccionar otro programa o configurar otro tiempo/temperatura durante
la pausa. Pulsar de nuevo el icono de inicio/pausa iniciará la opción
seleccionada.
· Pulse el icono de la luz para encender o apagar la luz del horno. Cuando la
luz del horno está encendida, el indicador luminoso de este botón parpadea.
Cuando la luz del horno está apagada, el indicador luminoso permanece
encendido. El tiempo máximo de funcionamiento es de 30 segundos.
· No toque la cesta durante su uso y hasta que se haya enfriado completamente.
Sujete siempre la cesta por el asa.
· En modo Manual; después de seleccionar la función, ajuste la hora/
temperatura y luego pulse inicioo, los parámetros de hora/temperatura quedarán
memorizados permanentemente. Si no se pulsa el botón de inicio, los parámetros
de hora/temperatura no se memorizarán.
· El estado de funcionamiento y pausa; el ajuste de la hora/temperatura y la
posterior pulsación de inicio sólo se utilizan como parámetros para esta
operación y no se recordarán de forma permanente. El estado de selección de
funciones; mantenga pulsado el botón «Tiempo/Temperatura» durante 5 segundos,
escuchará un pitido y se restablecerán los ajustes de fábrica.
· Para cancelar cualquier programa, pulse el icono de encendido/pausa. · Al
retirar la cesta del aparato, este entrará automáticamente en modo
de pausa. · Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes
aún no
están listos, basta con volver a introducir la cesta en el aparato y ajustar
el temporizador a unos minutos más. · Vacíe la cesta en un bol o en un plato.
Cuando tengas preparada una tanda de ingredientes, la freidora de aire está
lista al instante para cocinar la siguiente tanda. · El exceso de grasa de los
ingredientes se recoge en la parte inferior del salvamanteles para fritura. ·
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Botón Iniciar/Pausa · Cuando el aparato esté cocinando, pulse brevemente el
botón de Iniciar/Pausa para pausar el programa de cocción. · Al entrar en el
modo de pausa, el tubo calefactor y el ventilador del aparato dejarán de
funcionar inmediatamente. La pantalla digital muestra el tiempo restante y la
temperatura actual. Parpadeará de forma sincronizada con el botón de menú
activo en ese momento. Los dos puntos centrales de la pantalla no parpadearán.
42
Manual de instrucciones
· El botón luminoso, el botón de encendido, la tecla «+» y la tecla «-» están
siempre encendidos y se pueden utilizar con normalidad. Todos los demás
botones están apagados y no funcionan.
· Cuando esté en pausa, mantenga pulsado el botón de pausa/ inicio durante 2
segundos para salir del estado de pausa y entrar en el estado de espera.
· Si no hay ninguna operación en 5 minutos en el estado de pausa, el
dispositivo entrará en modo de espera.
Función precalentar · Presione el botón de precalentar. El botón comenzará a
parpadear indicando que la función de precalentamiento está activada. · Pulse
la tecla de encendido para iniciar el proceso de precalentamiento. La luz del
botón permanecerá encendida y la pantalla mostrará «PrE». · Cuando el horno
alcance la temperatura correspondiente o hayan transcurrido 5 minutos, el
precalentamiento habrá finalizado. La pantalla mostrará «Añadir» para
recordarle que debe añadir alimentos y abrir la cesta. · Al abrir la cesta, la
pantalla mostrará la hora del menú y la temperatura. El programa finaliza y el
aparato entra en modo de pausa. Tras colocar los alimentos, cierre la cesta y
pulse el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción. · Nota: si la
función de precalentamiento está activada en el menú seleccionado, se reducirá
el tiempo de calentamiento por defecto en 2 minutos.
· La función de precalentamiento puede desactivarse o activarse
antes de empezar a trabajar. Tras el arranque, la operación no
será válida y el tiempo de calentamiento se actualizará en
consecuencia.
Función mantener caliente
· Pulse el botón Mantener caliente para seleccionar la función
correspondiente. El botón de mantener caliente empezará a
parpadear indicando que la función está seleccionada.
· Pulsar el botón Iniciar/Pausa para comenzar con el programa. El
botón permanecerá encendido continuamente durante todo el
programa. El programa dura 15 minutos a 80°C. La pantalla
ES
mostrará el tiempo y la temperatura restantes. Si el tiempo de la
cuenta atrás es inferior a 1 minuto, se mostrará en segundos y
desaparecerá «MIN» de la pantalla.
· Cuando finalice la cuenta atrás, el dispositivo entrará en modo de
espera.
Botón de luz
· Presione el botón de luz para encender o apagar la luz de la
pantalla.
Recordatorio de agitar
· El recordatorio de agitar se activa cuando el tiempo de ajuste es
6 minutos.
· El recordatorio de agitar se indica mediante 1 pitido. La pantalla
mostrará «SHAKE» parpadeando.
· Agite el contenido de la cesta, extrayéndola por medio del asa.
Tenga cuidado de no agitar demasiado fuerte los alimentos para
que no salgan de la cesta y evitar quemaduras. Vuelva a colocar
la cesta en la unidad principal para continuar con el programa.
43
Manual de instrucciones
· El recordatorio de agitar seguirá parpadeando si no se completa, pero
continuará el programa. Una vez completado, el recordatorio de agitar también
se apagará.
CONSEJOS · Añada un poco de aceite a las patatas frescas para que queden
crujientes. Fría los ingredientes en la freidora de aire unos minutos después
de haber añadido el aceite. · No prepare en la freidora de aire ingredientes
extremadamente grasos como salchichas. · Coloque un molde de horneado o plato
para horno en la cesta si desea hornear un bizcocho o quiche o si desea freír
ingredientes frágiles o rellenos.
TABLA DE PROGRAMA
Menú
Icono
Patatas fritas* Pan
Filete
Pescado
Cantidad 500 g
Temperatura Tiempo Tiempo tras
predetermina predeter precalentar
da
minado
200 °C 20 min 18 min
300-500 g
160 °C 30 min 28 min
200 g
180 °C 15 min 13 min
200 g
180 °C 20 min 18 min
Muslo de pollo
Gambas
600 g 200 g
190 °C 25 min 23 min
180 °C 10 min
8 min
Verduras
200 g
150°C
10 min
8 min
Manual
–
180 °C 20 min 20 min
44
Manual de instrucciones
Función –
–
80 °C 15 min 15 min
mantene
r
caliente
- Utilice patatas fritas aptas para la freidora de aire. En caso de patatas fritas caseras, rocíe un poco de aceite sobre las mismas. Los tiempos de horneado pueden variar según la cantidad de patatas fritas, tipo de patatas fritas, temperatura y marca. Siga las instrucciones de su proveedor de alimentación.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida
útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de
instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante
cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar.
Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la
protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de
recogida a las autoridades locales.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible motivo
Solución
El aparato no funciona.
El aparato no está enchufado.
Conecte el aparato en un enchufe con toma de tierra.
El temporizador no está ajustado.
Ajuste el temporizador al tiempo de preparación deseado.
Los ingredientes no están bien cocidos.
Demasiados ingredientes en la cesta.
Ponga menos
alimentos o más
ES
pequeños en la cesta.
El tiempo de preparación es demasiado corto.
Aumentar el tiempo de preparación.
La temperatura establecida es muy baja.
Aumente la temperatura de preparación.
Los ingredientes se fríen de forma desigual.
Ciertos tipos de ingredientes deben agitarse a mitad del tiempo de preparación.
Saque y agite con cuidado la cesta con los ingredientes a mitad de la operación.
La pantalla muestra E1.
La pantalla muestra E2.
Circuito abierto. Cortocircuito.
Retire con cuidado el enchufe de la toma de tierra y deje que el aparato se enfríe.
45
Manual de instrucciones
La pantalla muestra E3. La temperatura es demasiado alta.
Saque la cesta y deje que el aparato se enfríe un poco antes de continuar la cocción.
46
Manual de Instruções
SEGURANÇA · O fabricante não pode ser responsabilizado
por quaisquer danos se você ignorar as instruções de segurança. · Se o cabo de
alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes
para evitar perigos. · Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e
certifique-se de que este nunca fica preso. · O aparelho deve ser colocado
numa superfície plana e estável. · Este aparelho destina-se apenas a
utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. No pior dos
casos, a comida poderá incendiar-se. (Não utilize mais do que uma colher de
chá de óleo, não cozinhe carne que liberte muita gordura nem utilize água para
cozinhar alimentos.) · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com
idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, assim
como com falta de experiência e
conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora
do alcance de crianças com idade inferior a
8 anos. A limpeza e manutenção não devem
ser realizadas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
PT
· Para se proteger contra choques elétricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o
aparelho em água ou qualquer outro líquido.
· O aparelho deverá ser ligado a uma saída
de tomada com contacto de terra (para
aparelhos de classe I).
· AVISO: Se a superfície estiver rachada,
desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
· Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora
do alcance de crianças com menos de 8
anos.
47
Manual de Instruções
· A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o
aparelho está em funcionamento.
· O aparelho não se destina a ser operado através de um sistema de
temporizador externo ou de controlo remoto à parte.
· Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho.
· Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
· Ambientes de dormida e pequeno almoço. · Quintas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
·
As superfícies com este logótipo
poderão aquecer durante a utilização.
· De modo a manter livre o fluxo de ar, não
coloque objetos em cima do aparelho e
certifique-se de que existe sempre 10 cm de
espaço à volta do mesmo.
· Após o processo de cozedura, o aparelho tem
de arrefecer, sendo este processo de
arrefecimento ativado automaticamente depois
de atingido o tempo do temporizador. Evite
desligar a ficha do aparelho da tomada antes
de ser concluído o processo de arrefecimento,
uma vez que o ar quente restante pode
danificar o aparelho.
· Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca
comercial.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou
diretivas europeias aplicáveis.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para
aconselhamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o
revendedor local.
48
Manual de Instruções
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a entrar em
contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido no regulamento
(CE) n.º 1935/2004.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à
responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os
símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto.
O logótipo Triman apenas é válido em França.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Limpeza e manutenção · Antes de limpar, desligue o aparelho da
tomada e aguarde até arrefecer. · Nunca mergulhe o aparelho em água ou
outros líquidos. O aparelho não é à prova de água. · A cuba e o cesto podem
ser lavados na máquina de lavar louça, mas também pode lavá-los com detergente
líquido e uma esponja não abrasiva.
· Se existir sujidade presa no cesto ou no fundo da cuba, encha a cuba com
água quente e algum detergente. Coloque o cesto dentro da cuba e deixe ambos
amolecer durante 10 minutos.
· Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza
ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que danificam o aparelho.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
PT 1. Cesto 2. Pega do cesto 3. Visor do ecrã tátil 4. Janela de visualização
5. Entrada de ar 6. Saída de ar 7. Prato para fritadeira de ar quente Painel
de controlo
49
Manual de Instruções
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Batatas fritas 9. Assar 10. Carne 11. Peixe 12. Frango 13.
Marisco/Crustáceos 14. Legumes 15. Manual 16. Temporizador + 17. Temporizador
18. Luz 19. Pré-aquecer 20. Reaquecer 21. Início/Pausa
50
22. Temperatura + 23. Temperatura –
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
· Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
· Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
22
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
· Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, pode emanar um
ligeiro odor. Isto é normal, garanta uma ventilação adequada. Este
23
odor é temporário e desaparecerá em breve.
· Aconselhamos a colocar o aparelho numa superfície resistente ao
calor.
· Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
· Insira o cabo de alimentação na tomada. (Nota: Certifique-se de que a
tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de
ligar o dispositivo.Tensão 220V-240V~ 50Hz).
UTILIZAÇÃO
· Insira a ficha de alimentação numa tomada com ligação à terra. · Abra
cuidadosamente o cesto de fritura e coloque o prato da fritadeira
de ar quente no cesto. · Nunca utilize o cesto sem o prato da fritadeira de ar
quente. · Adicione os ingredientes ao cesto. · Não utilize óleo ou quaisquer
outros líquidos na fritadeira. (Ao
cozinhar batatas fritas ou bife, pode adicionar-se, no máximo, meia colher de
chá de óleo) · Deslize novamente o cesto para dentro da fritadeira. ·
Pressione o ícone de iniciar/pausa para ativar o visor.
Manual de Instruções
· Após ligar a alimentação, todas as luzes e o ecrã acendem durante 1 segundo
e, após um longo sinal sonoro, o dispositivo entra no estado de menu de
funções.
Ajustar o tempo e a temperatura de cozedura · Para selecionar qualquer menu,
prima o ícone de menu
correspondente. · Depois de selecionar o menu, o parâmetro de
tempo/temperatura
pode ser definido. O tempo/temperatura pode ser definido quando se seleciona o
menu, quando está em pausa e quando está em funcionamento. Se a tecla de
início/pausa não for pressionada no espaço de 1 minuto após a seleção de
funções ou a definição de parâmetros, o estado de seleção de funções será
reposto. · Para ajustar o tempo de cozedura, pressione o ícone de tempo/
temperatura para selecionar o tempo e pressione o + e os ícones para ajustar
esta função. O tempo de cozedura pode ser ajustado em aumentos de 1 minuto,
entre 1 e 60 minutos para todas as predefinições de cozedura. Pressione e
mantenha premido para que o tempo aumente ou reduza rapidamente. · Para
ajustar o tempo de cozedura, pressione o ícone de tempo/ temperatura para
selecionar a temperatura e pressione os ícones + e para ajustar esta função.
A temperatura de cozedura pode ser ajustada em aumentos de 5 graus, entre 80
ºC e 200 ºC para todas as predefinições de cozedura. Pressione e mantenha
premido para que a temperatura aumente ou diminua rapidamente. · Prima o ícone
início/pausa para começar. Durante a utilização, prima o ícone de início/pausa
para fazer uma pausa no programa e de novo para reiniciar. Durante a pausa,
também pode ser
selecionado outro programa ou definido um novo tempo/
temperatura. Ao premir de novo o ícone de início/pausa iniciará a
opção selecionada.
· Pressione o ícone de luz para ligar/desligar a luz do forno.
Quando a luz do forno está acesa, o indicador luminoso deste
botão fica intermitente. Quando a luz do forno está desligada, a
luz indicadora está sempre acesa. O tempo máximo de
funcionamento é de 30 segundos.
· Não toque no cesto durante a utilização e até que o mesmo
arrefeça totalmente. Pegue no cesto sempre pela pega.
· No modo Manual; após selecionar a função, defina o tempo/
temperatura e, em seguida, pressione iniciar, os parâmetros de
tempo/temperatura serão memorizados de forma permanente. Se o botão de iniciar não for pressionado, os parâmetros de
PT
tempo/temperatura não serão memorizados.
· Estado de funcionamento e de pausa; a definição de tempo/
temperatura e depois pressionar iniciar são utilizados apenas
como parâmetros para esta operação e não são memorizados de
forma permanente. Estado de seleção de função; pressione e
mantenha premido o botão “Tempo/Temperatura” durante 5
segundos, o dispositivo emite um sinal sonoro e as definições de
fábrica serão repostas.
· Para cancelar qualquer programa, pressione o ícone de ligar/
pausa.
· Quando o cesto é retirado do aparelho, este entra
automaticamente no modo de pausa.
51
Manual de Instruções
· Verifique se os ingredientes estão prontos. Se os ingredientes ainda não
estiverem prontos, basta voltar a deslizar o cesto para dentro do aparelho e
definir mais alguns minutos no temporizador.
· Esvazie o cesto para uma taça ou um prato. Quando um lote de ingredientes
está pronto, a fritadeira está imediatamente pronta para preparar outro lote.
· O excesso de óleo dos ingredientes acumula-se na base de fritura. · Desligue
o aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de
limpar. Botão Pausa/Iniciar · Quando o dispositivo estiver a cozinhar, prima
brevemente o botão de
pausa/início para interromper o programa de cozedura. · Ao entrar no modo de
pausa, o tubo de aquecimento e a ventoinha do
aparelho param imediatamente de funcionar. O ecrã digital apresenta o tempo
restante e a temperatura atual. Este piscará em sincronia com o botão do menu
atualmente em funcionamento. Os dois pontos centrais do ecrã não piscam. · O
botão de iluminação, o botão de alimentação, a tecla “+” e a tecla “-” estão
sempre ligados e podem ser acionados normalmente. Todos os outros botões estão
desligados e inoperacionais. · Quando em pausa, prima e mantenha premido o
botão de pausa/ início durante 2 segundos para sair do estado de pausa e
entrar no estado de standby. · Se não houver qualquer operação durante 5
minutos no estado de pausa, o dispositivo entrará no modo de standby. Função
Pré-aquecimento · Prima o botão de pré-aquecimento. O botão começará a piscar,
indicando que a função de pré-aquecimento está ativada.
· Prima a tecla de alimentação para iniciar o processo de préaquecimento. A
luz do botão mantém-se acesa e o visor apresenta a indicação “PrE”.
· Quando o forno atingir a temperatura definida, ou quando tiverem passado 5
minutos, o pré-aquecimento está concluído. O visor mostra “Add” para lembrar
que deve adicionar alimentos e abrir o cesto.
· Quando o cesto é aberto, o visor indica a duração e a temperatura do
respetivo menu. O programa é concluído e o aparelho entra no modo de pausa.
Após colocar os alimentos, feche o cesto e prima o botão de alimentação para
iniciar o processo de cozedura.
· Nota: se a função de pré-aquecimento estiver ativada no menu selecionado, o
tempo de aquecimento predefinido será reduzido em 2 minutos.
· A função de pré-aquecimento pode ser desligada ou ligada antes de iniciar o
trabalho. Após o arranque, a operação será inválida e o tempo de aquecimento
será atualizado em conformidade.
Função Manter quente · Prima o botão “Manter quente” para selecionar a função
de
conservação. O botão “Manter quente” começará a piscar, indicando que a função
foi selecionada. · Pressione o botão pausa/iniciar para iniciar a função. O
botão mantém-se aceso durante todo o programa. O programa tem a duração de 15
minutos a 80 °C. O ecrã mostra o tempo restante e a temperatura. Se o tempo de
contagem decrescente for inferior a 1 minuto, será apresentado em segundos e o
“MIN” desaparecerá do ecrã. · Quando a contagem decrescente estiver concluída,
o dispositivo entrará no modo de espera. Botão de iluminação
52
Manual de Instruções
· Prima o botão de iluminação para ligar ou desligar a luz do ecrã. Lembrete
de agitação · O lembrete de agitação é ativado quando o tempo de definição é
6 minutos. · O lembrete de agitação é indicado através de 1 sinal sonoro. O
visor irá mostrar a palavra “SHAKE” a piscar. · Agite, retirando o cesto pela
pega. Tenha cuidado para não
agitar com demasiada força e, assim, manter todos os alimentos no cesto,
evitando também queimaduras. Volte a colocar o cesto na unidade principal para
continuar o programa. · O lembrete de agitação continuará a piscar se não
estiver concluído, mas continuará o programa. Após a conclusão, o lembrete de
agitação também se desligará. DICAS · Para um resultado estaladiço, adicione
algum óleo às batatas. Depois de adicionar o óleo, frite os ingredientes na
fritadeira durante alguns minutos. · Não prepare ingredientes extremamente
gordurosos, tais como salsichas, na fritadeira. · Coloque uma forma ou prato
de forno no cesto se pretende fazer um bolo ou quiche, ou se prefere fritar
ingredientes mais frágeis ou recheados.
TABELA DE PROGRAMAS
Menu
Batatas fritas*
Ícone
Quantidade Temperatura Tempo Tempo predefinida predefin quando préido aquecido
500g
200 °C 20 min. 18 min.
Pão
300g —
160 °C 30 min. 28 min.
500g
Bife
200g
180 °C 15 min. 13 min.
Peixe
200g
180 °C 20 min. 18 min.
PT
Coxas de frango Camarã o
Legume s
Manual
600g
190 °C 25 min. 23 min.
200g 200g
–
180 °C 10 min. 8 min. 150 °C 10 min. 8 min. 180 °C 20 min. 20 min.
53
Manual de Instruções
Função
–
–
Manter
quente
80 °C
15 min. 15 min.
- Utilize batatas fritas adequadas para a fritadeira de ar quente. No caso de batatas fritas caseiras, borrife um pouco de óleo nas batatas fritas. Os tempos de cozedura podem variar consoante a quantidade de batatas fritas, o tipo de batatas fritas, a temperatura e a marca. Por favor, siga as instruções do fornecedor de produtos alimentares.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida
útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos
domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no
manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância
desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa
para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações
relativas aos pontos de recolha.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho não funciona
O dispositivo não está ligado à corrente elétrica
Ligue o aparelho numa tomada ligada à terra.
O temporizador não está definido
Regule o temporizador para o tempo de preparação pretendido
Os ingredientes não são cozinhados completamente
Demasiados
Coloque fornadas mais
ingredientes no cesto pequenas no cesto
O tempo de preparação Aumente o tempo de
é demasiado curto
preparação
A temperatura definida Aumente a temperatura é muito baixa
Os ingredientes são Alguns tipos de fritos de forma desigual ingredientes
precisam
de ser agitados a meio do tempo de preparação.
Retire cuidadosamente e agite o cesto com os ingredientes a meio da operação
O visor mostra E1 O visor mostra E2
Circuito aberto Curto-circuito
Desligue cuidadosamente a ficha de alimentação da tomada com ligação à terra e deixe o aparelho arrefecer.
54
O ecrã mostra E3
A temperatura está muito alta
Retire o cesto e deixe o aparelho arrefecer um pouco antes de continuar o processo de cozedura
Manual de Instruções PT
55
Istruzioni per l’uso
SICUREZZA · Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di
sicurezza. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi. · Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato. · Collocare
l’apparecchio su una superficie stabile e piana. · Questo apparecchio è
destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto
per gli scopi previsti. Nel caso peggiore gli alimenti possono prendere fuoco.
(Non usare una quantità di olio superiore a un cucchiaino da tè, carne che
possa rilasciare troppo grasso o acqua per bollire i cibi.) · L’apparecchio
non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria
pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati. · Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi altro liquido. · L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per elettrodomestici di classe I). · AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare possibili scosse elettriche. · Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. · La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l’apparecchio è in funzione. · L’apparecchio non è progettato per essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
56
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO
Istruzioni per l’uso
·
Le superfici indicate da questo
simbolo possono diventare molto calde
durante l’uso.
· Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non
collocare niente sopra l’apparecchio e
verificare che vi siano sempre 10 cm di
spazio libero attorno all’apparecchio.
· Dopo la cottura, l’apparecchio deve
raffreddarsi; tale processo di raffreddamento
si attiva automaticamente allo scadere del
tempo impostato sul timer. Evitare di
scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
prima del termine del processo di
raffreddamento perché l’aria calda residua
può danneggiare l’apparecchio.
· Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
· Aree cucine per il personale in negozi, uffici
e altri ambienti lavorativi.
· Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale.
· Ambienti di tipo Bed and breakfast.
· Fattorie.
Il simbolo, il logo o l’icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle
normative o direttive europee.
IT I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l’autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con
gli alimenti nell’Unione Europea come stabilito dal Regolamento (CE) N°
1935/2004.
57
Istruzioni per l’uso
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
· Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d’acciaio, per non
danneggiare l’apparecchio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo commune
Pulizia e manutenzione · Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed
attendere che l’apparecchio si raffreddi. · Non immergere mai il dispositivo
in acqua o in
qualsiasi altro liquido. Il dispositivo non è lavabile in lavastoviglie. · Il
recipiente e il cestello sono lavabili in lavastoviglie. Possono essere lavati
anche con una piccola quantità di detersivo e una spugna non abrasiva. · In
presenza di sporco attaccato al cestello o al fondo del contenitore, riempire
il contenitore con acqua calda e sapone liquido. Inserire il cestello nel
contenitore e lasciare a molle entrambi per circa 10 minuti.
1. Cestello 2. Manico del cestello 3. Display touch screen 4. Finestra di visualizzazione 5. Presa d’aria 6. Uscita d’aria 7. Piastra per friggitrice ad aria Pannello di controllo
58
Istruzioni per l’uso
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Patatine fritte 9. Cuocere 10. Carne 11. Pesce 12. Pollo 13.
Molluschi/Crostacei 14. Verdure 15. Manuale 16. Timer + 17. Timer 18. Luce
19. Preriscaldamento 20. Riscaldare 21. Avvio/Pausa 22. Temperatura +
23. Temperatura –
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
· Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere
adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio.
· Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le
22
parti amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti
abrasivi.
· Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerà un leggero
23
odore. Ciò è normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione
adeguata. Questo odore solo temporaneo e svanirà rapidamente.
· Si consiglia di posizionare il dispositivo su una superficie
resistente al calore.
· Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
· Inserire il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: prima di
IT
collegare il dispositivo, accertarsi che la tensione indicata sul
dispositivo corrisponda alla tensione locale. Tensione
220V-240V~ 50Hz).
USO
· Inserire la spina in una presa con messa a terra. · Aprire delicatamente il
cestello e inserirvi il piatto della friggitrice
ad aria. · Non utilizzare mai il cestello senza il piatto della friggitrice ad
aria
all’interno. · Inserire gli ingredienti nel cestello. · Non utilizzare olio o
altri liquidi nella friggitrice ad aria. (È
possibile aggiungere al massimo ½ cucchiaino di olio per la cottura di
patatine fritte o bistecche)
59
Istruzioni per l’uso
· Riposizionare il cestello nella friggitrice ad aria. · Premere l’icona di
avvio/pausa per attivare il display. · Dopo l’accensione, tutte le spie e il
display si accendono per 1
secondo e, dopo un lungo segnale acustico, il dispositivo entra nello stato di
menu delle funzioni. Regolazione del tempo di cottura e della temperatura ·
Per selezionare un qualsiasi menu, premere l’icona corrispondente. · Dopo aver
selezionato il menu, è possibile impostare il parametro tempo/temperatura.
L’ora/temperatura può essere impostata quando si seleziona il menu, quando si
mette in pausa e durante il funzionamento. Se il tasto di avvio/pausa non
viene premuto entro 1 minuto dalla selezione delle funzioni o
dall’impostazione dei parametri, lo stato di selezione delle funzioni viene
ripristinato. · Per regolare il tempo di cottura, premere l’icona
ora/temperatura per selezionare l’ora o la temperatura e premere le + e
icone per regolare questa funzione. Il tempo di cottura può essere regolato in
incrementi di 1 minuto, tra 1 e 60 minuti per tutte le preimpostazioni di
cottura. Tenere premuto per aumentare o ridurre rapidamente il tempo. · Per
regolare la temperatura di cottura, premere l’icona dell’ora/ temperatura per
selezionare la temperatura e premere le icone + e per regolare questa
funzione. La temperatura di cottura può essere regolata in incrementi di 5
gradi da 80°C a 200°C per tutte le preimpostazioni di cottura. Tenere premuto
per aumentare o diminuire rapidamente la temperatura.
· Premi l’icona di avvio/pausa per iniziare. Durante l’utilizzo, premere
l’icona di avvio/pausa per mettere in pausa il programma e premere di nuovo
per riavviarlo; durante la pausa, è possibile selezionare un altro programma o
impostare una nuova ora/temperatura. Premendo nuovamente l’icona di
avvio/pausa si avvierà l’opzione selezionata.
· Premere l’icona della luce per accendere/spegnere la luce del forno. Quando
la luce del forno è accesa, la spia di questo pulsante lampeggia. Quando la
luce del forno è spenta, la spia è sempre accesa. Il tempo di funzionamento
massimo è di 30 secondi.
· Non toccare il cestello durante l’uso e finché non si raffredda
completamente. Tenere sempre il cestello dal manico.
· In modalità manuale, dopo aver selezionato la funzione, impostare l’ora/la
temperatura e premere il tasto di avvio; i parametri di ora/ temperatura
saranno memorizzati in modo permanente. Se il pulsante di avvio non viene
premuto, i parametri di tempo/temperatura non vengono memorizzati.
· Stato di funzionamento e di pausa; l’impostazione del tempo/ temperatura e
il successivo avvio vengono utilizzati solo come parametri per questa
operazione e non vengono memorizzati in modo permanente. Stato di selezione
delle funzioni; premere e tenere premuto il pulsante “Tempo/Temperatura” per 5
secondi; si udirà un segnale acustico e verranno ripristinate le impostazioni
di fabbrica.
· Per annullare qualsiasi programma, premere l’icona di avvio/pausa. · Quando
il cestello viene rimosso dal dispositivo, quest’ultimo entra
automaticamente in modalità di pausa. · Controllare che gli ingredienti siano
pronti. Se gli ingredienti non sono
ancora pronti, è sufficiente reinserire il cestello nell’apparecchio e
impostare il timer per continuare la cottura ancora per qualche minuto.
60
Istruzioni per l’uso
· Svuota il cestello in una scodella o in un piatto. Quando un set di
ingredienti è pronto, la friggitrice è immediatamente pronta per prepararne un
altro.
· L’olio in eccesso viene raccolto sul fondo del supporto. · Scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente
prima di pulirlo. Pulsante pausa/avvio · Quando l’apparecchio è in funzione,
premere brevemente il
pulsante di pausa/avvio per mettere in pausa il programma di cottura. · Quando
l’apparecchio entra in modalità di pausa, il tubo di riscaldamento e la
ventola smettono immediatamente di funzionare. Lo schermo digitale visualizza
il tempo rimanente e la temperatura attuale. Lampeggerà in sincronia con il
pulsante del menu attualmente in uso. I due punti centrali del display non
lampeggiano. · Il pulsante luminoso, il pulsante di accensione, il tasto “+” e
il tasto “-” sono sempre accesi e possono essere utilizzati normalmente. Tutti
gli altri pulsanti sono spenti e inutilizzabili. · Quando l’apparecchio è in
pausa, tenere premuto il pulsante di pausa/avvio per 2 secondi per uscire
dallo stato di pausa ed entrare nello stato di standby. · Se nello stato di
pausa non vengono effettuate operazioni entro 5 minuti, il dispositivo entra
in modalità standby. Funzione di preriscaldamento · Premere il pulsante di
preriscaldamento Il pulsante inizia a lampeggiare per indicare che la funzione
di preriscaldamento è stata attivata.
· Premere il tasto di accensione per avviare la procedura di preriscaldamento.
La spia del pulsante rimane accesa e il display visualizza “PrE”.
· Quando la temperatura del forno raggiunge la temperatura o quando sono
trascorsi 5 minuti, il preriscaldamento è completo. Il display visualizza
“Aggiungi” per ricordare di aggiungere il cibo e aprire il cestello.
· Quando viene aperto il cestello, il display visualizza il tempo e la
temperatura del menu. Il programma termina e il dispositivo entra in modalità
di pausa. Dopo aver posizionato gli alimenti, chiudere il cestello e premere
il pulsante di accensione per avviare la cottura.
· Nota: se la funzione di preriscaldamento è attivata nel menu selezionato, il
tempo di riscaldamento predefinito sarà ridotto di 2 minuti.
· La funzione di preriscaldamento può essere disattivata o attivata IT prima
di iniziare il lavoro. Dopo l’avvio, l’operazione non sarà più valida e il
tempo di riscaldamento sarà aggiornato di conseguenza.
Funzione di mantenimento in caldo · Premere il pulsante Mantenimento in caldo
per selezionare la
funzione di mantenimento. Il pulsante di mantenimento in caldo inizia a
lampeggiare, indicando che la funzione è stata selezionata. · Premere il
pulsante di pausa/avvio per avviare la funzione. Il pulsante rimane acceso per
tutta la durata del programma. La durata del programma è di 15 minuti a 80°C.
Il display visualizza
61
Istruzioni per l’uso
il tempo rimanente e la temperatura. Se il tempo del conto alla rovescia è inferiore a 1 minuto, viene visualizzato in secondi e la dicitura “MIN” sul display scompare. · Al termine del conto alla rovescia, il dispositivo entra in modalità standby. Pulsante luce · Premere il pulsante luce per accendere o spegnere la luce del display. Promemoria agitamento · Il promemoria di agitamento si attiva quando il tempo impostato è 6 minuti. · Il promemoria di agitamento è segnalato da 1 bip. Il display visualizza la scritta “SHAKE” lampeggiante. · Estrarre il cestello tramite l’apposita maniglia e agitarlo. Non scuotere il cestello troppo vigorosamente per evitare che il cibo fuoriesca e possibili bruciature. Riposizionare il cestello nell’unità principale per continuare il programma. · Il promemoria di agitamento continuerà a lampeggiare se non è stato completato, ma continuerà il programma. Al termine, si spegnerà anche il promemoria di agitamento. SUGGERIMENTI · Per ottenere un risultato croccante, aggiungi un po’ d’olio alle patate fresche. Friggi gli ingredienti nella friggitrice ad aria entro pochi minuti dall’aggiunta dell’olio. · Non cuocere ingredienti estremamente grassi, come le salsicce, nella friggitrice ad aria. · Inserire una teglia o una pirofila nel cestello per cuocere torte o quiche oppure per friggere pietanze fragili o ripieni.
TABELLA DEI PROGRAMMI
62
Istruzioni per l’uso
Menu Icona
Patatine fritte*
Quantità 500 g
Temperatura Tempo Tempo di
preimpostat predefin preriscalda
a
ito
mento
200 °C 20 min 18 min
Pane
300 g – 500 g
160°C
30 min
28 min
Bistecca
200 g
180 °C 15 min 13 min
Pesce
200 g
180 °C 20 min 18 min
Cosce di pollo
Gamberi
600 g
190 °C 25 min 23 min
200 g
180 °C 10 min 8 min
Verdure
200 g
150 °C 10 min 8 min
Manuale
–
180 °C 20 min 20 min
Funzion –
–
80 °C 15 min 15 min
e di manteni
mento in
caldo
- Utilizzare patatine adatte alla friggitrice ad aria. Nel caso di patatine
fritte fatte in casa, spruzzare un po’ d’olio sulle patatine. I tempi di
cottura possono variare in base alla quantità di patatine, al tipo di patatine, alla temperatura e alla marca. Seguire le istruzioni del
produttore dell’alimento.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti
IT
domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un
centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in
questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli
apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione
dell’ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito
ai punti di raccolta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
63
Istruzioni per l’uso
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio non funziona
L’apparecchio non è collegato alla presa di corrente
Collegare l’apparecchio a una presa con messa a terra.
Il timer non è impostato Impostare il timer sul tempo di preparazione richiesto
Gli ingredienti non sono Troppi ingredienti nel Mettere nel cestello
ben cotti
cestello
quantitativi più piccoli
Il tempo di preparazione è troppo breve
Aumentare il tempo di preparazione
La temperatura impostata è troppo bassa
Aumentare la temperatura
Gli ingredienti non sono Alcuni tipi di ingredienti A metà dell’operazione,
fritti in modo uniforme devono essere agitati a rimuovere il cestello
metà del tempo di
con gli ingredienti e
preparazione.
agitarlo con cautela.
Il display visualizza E1 Circuito aperto Il display visualizza E2 Cortocircuito
Estrarre con cautela la spina dalla presa con messa a terra e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Il display visualizza E3 La temperatura è troppo elevata
Estrarre il cestello e lasciare raffreddare l’apparecchio prima di continuare la cottura.
64
Instruktionshandbok
SÄKERHET · Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara. · Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla in sig. · Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta. · Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för. I värsta fall kan livsmedlet börja brinna.
(Använd inte mer än en tesked olja, inget kött som släpper ut för mycket fett
eller vatten som är avsett för att koka livsmedel.) · Apparaten ska inte
användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och
med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt
handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas
på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är
yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte
är äldre än 8 år och övervakas. · För att undvika elektriska stötar ska du
aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan
vätska. · Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för
Klass I-apparater). · VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för att
undvika risken för elektriska stötar. · Håll apparaten och nätkabeln utom
räckhåll SV för barn som är yngre än 8 år. · Temperaturen på åtkomliga ytor
kan vara hög när apparaten är i drift. · Apparaten är inte avsedd att
manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
65
Instruktionshandbok
·
Ytor som anges med denna logotyp
kan bli heta under användning.
· För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte
något ovanpå apparaten och se till att det alltid
finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
· Efter bakningsprocessen behöver apparaten
kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras
automatiskt när timern färdig. Undvik att koppla
ut apparaten från nätuttaget innan
kylningsprocessen är färdig, eftersom
kvarvarande varmluft kan skada apparaten.
· Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
· Personalkök i butiker, på kontor och i andra
arbetsmiljöer.
· Av gäster på hotell, motell och andra liknande
boendemiljöer.
· “Bed and breakfast” och liknande
boendemiljöer.
· Bondgårdar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
66
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara
material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska
förordningar eller direktiv.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet. Återvinn
där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala myndighet
eller butik för att få råd om återvinning.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan användas i
kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i förordning
(EG) nr 1935/2004.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till
ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade
förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast
giltig i Frankrike.
Instruktionshandbok
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Rengöring och underhåll · Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta
tills apparaten har svalnat. · Sänk aldrig ner enheten i vatten eller någon
annan vätska. Apparaten tål inte diskmaskin. · Pannan och korgen kan diskas i
diskmaskin. De kan även diskas med lite diskmedel och en svamp utan
slipverkan. · Om smuts fastnar i korgen eller i botten av pannan, fyll pannan
med varmvatten och lite diskmedel. Lägg korgen i pannan och låt pannan och
korgen stå i blöt i 10 minuter. · Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd
aldrig starka eller slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av ScotchBrite-typ)
eller stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Korg 2. Korghandtag
3. Pekskärmsdisplay 4. Inspektionsfönster 5. Luftintag 6. Luftutlopp 7.
Airfryer-platta Kontrollpanel
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21
8. Pommes frites 9. Bakning 10. Kött 11. Fisk 12. Kyckling 13.
Skaldjur/kräftdjur 14. Grönsaker 15. Manuell 16. Timer +
22 23
SV
67
Instruktionshandbok
17. Timer 18. Lampa 19. Föruppvärmning 20. Uppvärmning av mat 21.
Start/paus 22. Temperatur + 23. Temperatur
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
· Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
· Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med
en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
· När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Detta är helt
normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara tillfällig och försvinner
snart.
· Vi rekommenderar att du placerar enheten på en värmebeständig yta. · Placera
apparaten på en väl ventilerade plats · Sätt i elsladden i eluttaget.(OBS: Se
till att spänningen som anges på
enheten motsvarar den lokala spänningen innan apparaten ansluts.Spänning 220V-
240V~ 50Hz).
ANVÄNDNING
· Sätt i kontakten i ett jordat uttag. · Dra försiktigt upp friteringskorgen
och sätt in friteringsplattan i korgen. · Använd aldrig korgen utan att
airfryer-plattan är i. · Lägg i ingredienserna i korgen. · Använd inte olja
eller andra vätskor i varmluftsfritösen. (Högst ½
tesked olja får tillsättas vid tillagning av pommes frites eller stek)
· Skjut tillbaka korgen i varmluftsfritösen igen. · Tryck på start-/pausikonen
för att aktivera displayen. · Efter att ha slagits på tänds alla lampor och
displayen i 1 sekund, och
efter ett långt pip kommer enheten att gå in i funktionsmenyn. Inställning av
tillagningstid och temperatur · För att välja valfri meny, tryck på
motsvarande menyikon. · Efter att ha valt menyn kan parametern tid/temperatur
ställas in. Tid/
temperatur kan ställas in vid val av meny, vid paus och vid arbete. Om start
-/paus-tangenten inte trycks in inom 1 minut efter val av funktioner eller
inställning av parametrar, kommer funktionsvalsstatusen att returneras. · För
att justera tillagningstiden, tryck på ikonen för tid/temperatur för att välja
tid och tryck på + och ikoner för att justera denna funktion.
Tillagningstiden kan justeras i steg om 1 minut, mellan 1- 60 minuter för alla
förinställningar. Tryck och håll inne för snabb ökning eller minskning av
tiden. · För att justera tillagningstemperaturen, tryck på ikonen för tid/
temperatur för att välja temperatur och tryck på ikonerna + och – för att
justera denna funktion. Tillagningstemperaturen kan justeras i steg om 5
grader mellan 80°C – 200°C för alla förinställningar. Tryck och håll ned för
att snabbt öka eller minska temperaturen. · Tryck på start-/paussymbolen för
att starta. Under användning trycker du på start/paus-ikonen för att pausa
programmet och igen för att starta om, under pausen kan ett annat program
väljas eller en ny tid/ temperatur ställas in. Genom att trycka på
start-/paussymbolen igen startas det valda alternativet.
68
Instruktionshandbok
· Tryck på ljusikonen för att sätta på/stänga av ugnsljuset. När ugnslampan är
tänd blinkar indikatorlampan för denna knapp. När ugnslampan är avstängd är
indikatorlampan alltid på. Den maximala arbetstiden är 30 sekunder.
· Rör inte korgen under användning och tills den har svalnat helt. Håll alltid
korgen i handtaget.
· I manuellt läge; efter att ha valt funktionen, ställ in tid/temperatur och
tryck sedan på start, tid/temperaturparametrarna kommer att lagras permanent.
Om startknappen inte trycks in kommer tid-/ temperaturparametrarna inte att
sparas.
· Status för arbete och paus, inställning av tid/temperatur och därefter
tryckning på start används endast som parametrar för denna operation och
kommer inte att sparas permanent. Val av funktion; tryck och håll ned knappen
“Tid/temperatur” i 5 sekunder, en ljudsignal hörs och fabriksinställningarna
återställs.
· För att avbryta ett program, tryck på start-/pausknappen. · När korgen tas
bort från enheten går enheten automatiskt in i
pausläget. · Kontrollera att ingredienserna är klara. Om ingredienserna inte
är
klara än är det bara att sätta tillbaka korgen i apparaten och ställa in
timern på några extra minuter. · Töm korgen i en skål eller på en tallrik. När
en sats av ingredienser är klar, är fritösen direkt klar för att tillaga en ny
sats. · Överflödig olja från maten ansamlas i botten av fritösunderlägget. ·
Ta ur kontakten och låt apparaten svalna helt innan du rengör den.
Start-/pausknapp · När enheten tillagar mat, tryck kort på paus/start-knappen
för att pausa tillagningsprogrammet.
· När du går in i pausläge kommer enhetens värmerör och fläkt
omedelbart att sluta fungera. Den digitala skärmen visar
återstående tid och aktuell temperatur. Den kommer att blinka
synkront med den menyknapp som för närvarande fungerar.
Displayens två mittpunkter blinkar inte.
· Ljusknappen, strömknappen, “+”-tangenten och “-“-knappen är
alltid på och kan användas normalt. Alla andra knappar är
avstängda och fungerar inte.
· När den är pausad, tryck och håll in paus/start-knappen i 2
sekunder för att lämna pausläget och gå in i standbyläget.
· Om det inte sker någon åtgärd inom 5 minuter i pausläge, går
enheten in i standbyläge.
Föruppvärmningsfunktion
· Tryck på förvärmningsknappen Knappen börjar blinka för att
indikera att förvärmningsfunktionen är på.
· Tryck på strömbrytaren för att starta förvärmningsprocessen.
Knapplampan förblir tänd och displayen visar “PrE”.
· När ugnstemperaturen når temperaturen eller när 5 minuter har
SV
gått är förvärmningen klar. Displayen visar “Lägg till” för att
påminna dig om att lägga till mat och öppna korgen.
· När korgen öppnas visar displayen menytid och temperatur.
Programmet avslutas och enheten går in i pausläge. När du har
placerat maten, stäng korgen och tryck på strömknappen för att
starta tillagningsprocessen.
· Obs: Om förvärmningsfunktionen är påslagen i den valda menyn
kommer standarduppvärmningstiden att minskas med 2 minuter.
· Förvärmningsfunktionen kan stängas av eller slås på innan
arbetet påbörjas. Efter start kommer funktionen att vara ogiltig
och uppvärmningstiden uppdateras i enlighet med detta.
69
Instruktionshandbok
Varmhållningsfunktion · Tryck på varmhållningsknappen för att välja
varmhållningsfunktionen.
Varmhållningsknappen börjar blinka, vilket indikerar att funktionen är vald. ·
Tryck på paus-/start-knappen för att starta funktionen. Knappen kommer att
vara på kontinuerligt under hela programmet. Programmet varar 15 minuter vid
80°C. Displayen visar återstående tid och temperatur. Om nedräkningstiden är
mindre än 1 minut, kommer den att visas i sekunder och “MIN” på displayen
försvinner. · När nedräkningen är klar går enheten in i standbyläge. Ljusknapp
· Tryck på ljusknappen för att tända eller släcka displaybelysningen.
Påminnelse om att skaka · Påminnelsen om att skaka aktiveras när
inställningstiden är 6 minuter. · Påminnelsen om att skaka indikeras av ljudet
av 1 ljudsignal. Displayen visar ett blinkande “SHAKE”. · Skaka genom att dra
ut korgen med hjälp av korgens handtag. Var noga med att inte skaka för hårt
för att behålla all mat i korgen och undvika brännskador. Sätt tillbaka korgen
i huvudenheten för att fortsätta programmet. · Påminnelsen om att skaka
fortsätter att blinka om det inte gjorts, men programmet fortsätter. Efter
slutförandet stängs även påminnelsen om att skaka av. TIPS! · Tillsätt lite
olja till färskpotatis för att få ett krispigt resultat. Fritera dina
ingredienser i varmluftsfritösen inom några minuter efter att du har tillsatt
oljan. · Tillaga inte extremt feta ingredienser, t.ex. korv, i
varmluftsfritösen.
· Sätt en bakform eller en ugnsform i korgen om du vill grädda en kaka/ tårta
eller en paj eller om du vill fritera ömtålig eller fylld mat.
PROGRAMTABELL
70
Instruktionshandbok
Meny
Ikon/ symbol
Pommes frites*
Mängd 500 g
Standardtem Standar Tid vid
peratur
dtid förvärmning
200 °C 20 min 18 min
Bröd
300g-500g 160 °C 30 min 28 min
Biff
200 g
180 °C 15 min 13 min
Fisk
200 g
180 °C 20 min 18 min
Kyckling klubbor
Räkor
600 g
190 °C 25 min 23 min
200 g
180 °C 10 min 8 min
Grönsak er
Manuell
200 g
150 °C 10 min 8 min
–
180 °C 20 min 20 min
- Använd pommes frites som passar airfryern. Om det är hemmagjorda pommes frites, spraya lite olja på pommes fritesen. Gräddningstiderna kan variera beroende på mängd pommes frites, typ av pommes, temperatur och märke. Följ anvisningarna från livsmedelsleverantören.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
SV
FELSÖKNING
Varmhåll –
–
ningsfun
ktion
80°C
15 min 15 min
71
Instruktionshandbok
Problem Enheten fungerar inte
Ingredienserna är inte ordentligt tillagade
Ingredienserna steks ojämnt
Displayen visar E1 Displayen visar E2 Displayen visar E3
Möjlig orsak
Lösning
Enheten är inte inkopplad
Sätt i sladden till enheten i ett jordat uttag.
Timern är inte inställd Ställ in timern på önskad tillagningstid
För mycket
Lägg mindre partier i
ingredienser i korgen korgen
Tillagningen är för kort Öka tillagningstiden
Den inställda
Öka temperaturen
temperaturen är för låg
Vissa ingredienser måste skakas om efter halva tillredningstiden.
Ta försiktigt bort och skaka korgen med ingredienser halvvägs genom operationen
Öppen krets Kortslutning
Dra försiktigt ut stickkontakten ur det jordade uttaget och låt apparaten svalna.
Temperaturen är för hög
Skjut ut korgen och låt enheten svalna lite innan du fortsätter med tillagningen
72
Instrukcje uytkowania
BEZPIECZESTWO · Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa. · W
przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by
wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach. · Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za przewód ani dopuszcza
do zapltania kabla. · Urzdzenie naley umieci na stabilnej i wypoziomowanej
powierzchni. · Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w
gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. W najgorszym
przypadku ywno moe si zapali. (Nie uywaj wicej ni jednej lyeczki oleju, misa,
które uwalnia za duo tluszczu lub wody przeznaczonej do gotowania.) · Dzieci
poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z urzdzenia mog korzysta
dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych,
sensorycznych i psychicznych bd
nieposiadajce odpowiedniej wiedzy
i dowiadczenia, pod warunkiem, e s
nadzorowane lub otrzymaly instrukcje
dotyczce bezpiecznego uywania
urzdzenia, a take rozumiej zwizane
z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi
si urzdzeniem. Urzdzenie oraz
dolczony do niego kabel naley
przechowywa poza zasigiem dzieci, które
nie ukoczyly 8 lat. Czyszczenia
i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci
chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod
nadzorem osoby doroslej.
· Aby unikn poraenia prdem
elektrycznym, nie naley zanurza
przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie
bd w innej cieczy.
· Urzdzenie musi by podlczone do
PL
gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla
urzdze klasy I).
· OSTRZEENIE: Jeli powierzchnia jest
pknita, wylczy urzdzenie, aby
zapobiec ewentualnemu poraeniu prdem.
· Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel
naley przechowywa poza zasigiem
dzieci, które nie ukoczyly 8 lat.
73
Instrukcje uytkowania
· Podczas pracy urzdzenia temperatura jego dostpnych powierzchni moe by
wysoka.
· Urzdzenie nie powinno by uywane w polczeniu z zewntrznym wylcznikiem
czasowym lub osobnym urzdzeniem sterujcym.
· Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy.
· Przez k
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>