DREAME H14 Dual Wet and Dry Vacuum User Manual

July 31, 2024
dreame

H14 Dual Wet and Dry Vacuum

“`html

Specifications

  • Product: Dreame H14 Dual Wet and Dry Vacuum
  • Manufacturer: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
  • Usage: Wet and Dry Vacuum Cleaner
  • Features: Self-cleaning button, multiple cleaning modes,
    display screen, voice prompt, Wi-Fi connectivity

Product Information

Overview:

The Dreame H14 Dual Wet and Dry Vacuum is a high-quality product
designed for optimal performance. It comes with various accessories
and features to make your cleaning experience efficient and
convenient.

Packing List:

  • Handle
  • Accessory Storage Mount
  • Charging Base
  • Multi-Surface Brush
  • Main Body
  • Extension Rod
  • Solid Waste Filter
  • Motorized Mini-Basket Brush
  • Cleaning Brush
  • Replacement Dust Cup Filter

Product Features:

  • Self-Cleaning Button
  • Multiple Cleaning Modes
  • Display Screen for Settings
  • Voice Prompt and Wi-Fi Connectivity
  • Air-Drying Outlet and Inlet

Product Usage Instructions

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How do I clean the filters of the Dreame H14 Dual Wet and

Dry Vacuum?

A: To clean the filters, remove them from the vacuum and wash
them with water. Make sure the filters are completely dry before
placing them back into the vacuum.

Q: Can I use cleaning solutions with this vacuum?

A: Yes, the Dreame H14 Dual Wet and Dry Vacuum has a cleaning
solution port and box for using cleaning solutions while
vacuuming.

Q: How often should I empty the dust cup of the vacuum?

A: It is recommended to empty the dust cup after each use or
when it reaches the maximum fill line to maintain optimal
performance.

“`

Dreame H14 Dual
Wet and Dry Vacuum User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME WET AND DRY VACUUM.
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame account by scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers.
The high-quality product is engineered for optimal performance. If you have any questions on the product, please contact us: aftersales@dreame.tech.

Contents

EN User Manual

001

TR Kullanici Kilavuzu

026

PL Podrcznik uytkownika

052

RU

078

SV Bruksanvisning

104

NO Bruksanvisning

130

KK

155

HE

180

AR

205

Please scan the QR code for the User Manual.

EN Important Safety Instructions
Please read this manual carefully before use and retain it for future reference. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING — To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Usage Restrictions
· This appliance should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge with out the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to ayoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be performed by children without supervision.
· Plastic film can be dangerous. To avoid the danger of suffocation, keep it away from children. Children shall not play with the appliance.
· Use indoors only, on non-carpeted floor surfaces such as vinyl, tile, sealed wood, etc. Be careful not to run over loose objects or the edges of area rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
· Use only as described in this user guide. Use only manufacturer’s recommended attachments.
· Do not expose the appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or excessive temperature may cause an explosion.
· Do not use in extremely hot or cold environments (below 5°C/41°F or above 40°C/104°F). Please charge the appliance in temperature above 5°C/41°F and below 40°C/104°F.
· Do not immerse the appliance in liquid. · Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline. Do not use
in areas where flammable or combustible liquids may be present. · Do not put any object into openings. Do not use the appliance when any opening is
blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything that may inhibit air flow. · Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not
pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. · Do not use the appliance in an enclosed space filled with vapor given off by oil-
based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapour. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. · Do not use the appliance without filters in place. · Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts of the appliance and its accessories. · Keep ground cables away from the appliance when using it. A hazard may occur if the appliance runs over a supply cord. · Use extra care when cleaning on stairs.
1

Important Safety Instructions

EN

Maintenance and Storage
· Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or turning on the appliance may result in an accident.
· Ensure that the appliance is placed on a horizontal surface. Do not use the appliance at the same position if the appliance is equipped with a brush roller and the handle is not completely upright. Do not store the appliance in a place where it may freeze.
· Switch off and unplug the appliance when not in use, before cleaning, maintaining or servicing it, and before connecting or disconnecting it with a moving brush.
· Do not use an appliance that is damaged or modified. A damaged or modified appliance may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
· Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care.
· Do not use the appliance with a damaged attachment (eg: charging base, supply cord etc.). If the appliance or attachment has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is not working as it should, never attempt to operate it. Please have it repaired at an authorized service center.
· Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Battery and Charging
· For the purpose of recharging the appliance, only use the charging base provided with this appliance. Use only with HCBM charging base.
· Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range specified in the battery as doing so increases the risk of fire.
· Charging base is equipped with drying function and only suitable for drying this appliance’s brush.
· Keep the charging base cable away from heated surfaces. Do not handle the charging base plug or appliance with wet hands. To unplug, grasp the charging base plug, rather than the cable.
· Do not pull or carry charging base by cable, use cable as a handle, close door on cable, or pull cable around sharp edges or corners.
· Do not use any non-rechargeable battery pack. Failing to do so may cause the lithiumion battery to catch fire. This appliance contains batteries that can only be replaced by qualified technicians or after-sales service.
· The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the appliance, please first remove the battery pack, then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in.
· The appliance must be disconnected from the power supply when removing the battery. Keep batteries out of the reach of children. Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control.
2

EN Important Safety Instructions
· Under abusive conditions, never contact the battery from which the liquid may be ejected. If contact accidentally occurs, rinse with water. If liquid contacts eyes, seek medical help immediately. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
· The charging base is capable of charging the 6-cell 5000 mAh battery pack. This charging base should not be used to charge non-rechargeable batteries. Failing to do so may cause the lithium-ion battery to catch fire.
· The charging base is marked with a icon indicating “Caution: Hot Surface.” Do not touch the brush roller, hot water, or heating module of the charging base while selfcleaning with hot water.
Symbols
For indoor use only
Read operator’s manual
Caution: Hot Surface
Motorized cleaning head for water suction cleaning
Detachable supply unit
WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives, European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user- manuals-and-faqs
3

Product Overview

EN

Packing List

Handle

Accessory Storage Mount

Charging Base

Multi-Surface Brush

Main Body

Extension Rod

Solid Waste Filter Motorized Mini-

Basket

Brush

Cleaning Brush

Replacement Dust Cup

Filter

Assembly

Spare Brush Combination Tool Roller

4

EN Product Overview
Wet and Dry Vacuum
1 2 3 4

5 6

7 8

15

9

16

10

17

11

18

12

19

13

14

1. Self-Cleaning Button

8. Handvac Power Switch

2. Mode Switch

9. Cleaning Solution Port

3. Power Switch 4. Auto Distribute Switch

10. Cleaning Solution Box 11. Clean Water Tank Release

· Turn on/off auto distribute switch

Button

· After turning on, the cleaning

solution indicator illuminates

12. Clean Water Tank Handle

5. Display Screen 6. Handvac Release Button

13. Clean Water Tank 14. Brush Roller Release Button

7. Handvac Mode Switch

15.Voice Prompt/Wi-Fi Button
· Press briefly to activate the voice prompt or adjust the volume
· Press and hold to start Wi-Fi setup/ Reset Wi-Fi
16.Omnidirectional Wheel
17. Used Water Tank Release
Button
18.Used Water Tank Handle
19.Used Water Tank

5

Product Overview
Charging Base
1 2

EN
3

4
1. Air-Drying Outlet 2. Accessory Storage Slot
Display Screen
1 2 3
4 5 6

3. Charging Contacts 4. Air-Drying Inlet
7
8 9 10 11 12

1. Handvac Standard Mode 2. Auto Mode 3. Ultra Mode 4. Suction Mode 5. Custom Mode 6. Handvac Turbo Mode

7. Cleaning Solution Status Indicator
· Solid On: Turn on auto distribute mode
· Flashing: Insufficient cleaning solution
8. Wi-Fi Indicator
9. Error Messages 10. Charging/Low Battery
Indicator

11. Drying Mode
When the drying mode is on, both and icons will illuminate.
12. Dust Concentration Indicator/ Drying Process Indicator
· The color of the indicator changes with the amount of dirt in real time when in use.
· The indicator indicates the drying process.

Note: If the appliance is not working properly, the display screen will show an error message or error code. Please refer to the Error Prompts and Solutions table to find your solution.

6

EN Installation
Installing the Handle
Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance as indicated until you hear a click.
Click
Note: To disassemble, extend a hard object into the hole of the appliance as indicated to press in the contacts and pull the handle upwards at the same time.
Installing the Accessory Storage Mount
Insert the extension plate into the bottom front of the accessory storage mount.
7

Installation

EN

Installing Handvac Attachments

Click

Click
Note: Motorized mini-brush should not be used with the extension rod. 8

EN Charging
1. Place the charging base against a wall on level ground and connect it to a power source. Fully charge the appliance before first use.
2. Place the appliance on the charging base. When the number on the display screen reaches 100, the battery is fully charged. Charging/Low Battery Indicator
· Orange Breathing: Battery level 20% (charging) · Green Breathing: Battery level >20% (charging) · Solid Green: Full charged · Solid Orange: Battery level 20%
Note: · Fully charge the appliance before first use. · If there is no operation within 10 minutes of being fully charged, the vacuum will enter sleep mode.
Please restart the appliance if you need to use it. · To extend the battery life time, the battery keeps cooling down automatically after you have used
the appliance for a long time. 9

Connecting with Dreamehome App EN
1. Download the Dreamehome App
Scan the QR code on the appliance, or search “Dreamehome” in the app store to download and install the app.

Note: · Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported. · Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from the directions in this manual. Please
follow the instructions based on the current app version.

2. Add Device
1 Press the power switch briefly to power on.

2 Press and hold the voice prompt/Wi-Fi button located on the back of the appliance to set up Wi-Fi connection. The Wi-Fi indicator pulses in white, and voice prompt says, “Waiting for the network configuration.

3 Open the Dreamehome app and scan the same QR code on the appliance again to add the device. Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection.

Wi-Fi Indicator

· Breathing: To be connected · Blinking: Connecting/OTA upgrading · On: Connected

Note: The appliance will exit the network connection if there is no operation for 10 minutes, or if the network connection fails. To reset Wi-Fi, please repeat the steps above and complete the connection according to the prompts in the app.

Restore Factory Settings

Press and hold the voice prompt/Wi-Fi button and the self-cleaning button for 3 seconds to restore factory settings.

Note: The appliance will exit the network connection if there is no operation for 10 minutes, or if the network connection fails. To reset Wi-Fi, please repeat the steps above and complete the connection according to the prompts in the app.

10

EN How to Use

Filling the Clean Water Tank
1. Press the Clean Water Tank release button to remove the tank. Open the tank cover and fill the tank with clean water.

2. Install the Clean Water Tank and ensure it clicks into place.

Click

Adding Cleaning Solution
1. Open the cover of the cleaning solution box, fill it with the cleaning solution, and close the cover tightly.

2. Turn on the auto distribute switch, and then the screen will light up. The appliance will intelligently adjust the ratio of cleaning solution to water according to the dirt on the floor to clean the floor efficiently.

Note: · Please add the cleaning solution directly into the cleaning solution box when in use. The appliance
will adjust the dilution ratio according to the app settings and the dirt condition. · Do not use any liquids other than the officially-approved clean solution. The cleaning solution is
available on the official online store. · The screen flashes to indicate that the cleaning solution is exhausted. Please refill the cleaning
solution in time. · If the cleaning solution is not used temporarily, please turn off the auto distribute switch.
11

How to Use

EN

Starting Cleaning
Gently step on the brush cover and recline the appliance backwards. Press the power switch to start/stop operating. If the appliance is in the upright position whileworking, the current task will be suspended. The appliance is designed for lying flat at a 180-degree angle, enabling it to reach and clean under the low-profile furniture.

Note: · Do not vacuum any foamy liquids. · Make sure the appliance is in upright position before turning off the power while the appliance is
lying flat. · The appliance is suitable for cleaning floors, marble, tiles and other hard surfaces. · When the appliance is in operation, do not lift it off the ground, move it or tilt it. Otherwise, the
used water may flow into the motor. · The LED lighting function is enabled by default and only lights up during floor washing. This
function can be disabled through the App.
Switching Modes
Press the mode switch to switch modes according to your needs.
Auto Mode The appliance will intelligently adjust the suction power according to the stains on the ground.
Ultra Mode Preparing ultra mode, please wait for 30 seconds. This mode is suitable for deep cleaning.
Suction Mode If suction mode is selected, the appliance will vacuum water only; the brush roller will not be dampened, and no water will be dispensed from the Clean Water Tank.
Custom mode Suction power, water volume, etc. can be adjusted within the APP. The main body will start working according to the settings in the APP.
12

EN How to Use

Emptying the Used Water Tank
1. Press the Used Water Tank release button to remove the tank.

2. Press the Used Water Tank cover release buttons to remove the tank cover. Pour out the used water and use the solid waste filter basket to separate the solid waste from the used water.

3. Re-install the Used Water Tank until you hear a click.
Click
Note: The solid filter basket is a detachable component. The appliance can be used normally after the part is removed.
13

How to Use

EN

Self-Cleaning With Hot Water & Drying Mode
1. Place the appliance back onto the base. Ensure that the water in the Clean Water Tank is sufficient for self-cleaning.
2. Briefly press the self-cleaning button on the top of the handle to start/stop self-cleaning. 3. Empty the Used Water Tank after self-cleaning is completed and drying mode has been
engaged. Press the button to exit drying mode. 4. Press and hold the self- cleaning button to enter the drying mode settings and select
the default drying mode.

Note:

· If the auto distribute switch on, the appliance will use the cleaning solution automatically by

default for self-cleaning.

· Do not touch the brush roller, hot water, or heating module of the charging base while self-

cleaning with hot water.

· The self-cleaning function can be enabled only when the appliance is being charged and the

battery level is more than 15%. If the battery level is lower, please charge to 15% before starting

self-cleaning.

14

EN How to Use
Using Handvac
1. Press the handvac release button to remove the handvac.

2. Install the dust cup assembly and other attachments as shown in the diagram until you hear a click.

Click

3. Briefly press the handvac power switch to start operating. Briefly press the handvac mode switch to switch between standard mode and turbo mode according to your needs.

15

How to Use

EN

Using Handvac Attachments
Multi-Surface Brush: Multi-Surface Brush: Suitable for vacuuming on the med/low pile carpets, tiles and floors.

Combination Tool: Suitable for cleaning corners of doors, windows, walls, stairs, narrow gaps, as well as dust on sofas, tabletops.

Motorized Mini-Brush: Suitable for removing dust, pet hair, and deep-seated dirt from sofas, bedding, and other fabrics.

Accessory Storage Mount: When not in use, the vacuum attachments can be placed on the accessory storage mount as shown in the diagram.

Note: Do not place the Handvac main body on the accessory storage mount to prevent damage from falling.
16

EN Care & Maintenance

Tips:
· Turn off the appliance before maintenance. Do not touch the power switch.
· Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the manufacturer or its service agent.
· If the appliance is not used for an extended period, fully charge it, unplug the power plug, and store the appliance in a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To avoid overdischarge of the battery, charge the appliance at least once every 3 months.

Cleaning the Used Water Tank
1. Press the Used Water Tank release button to remove the tank.

2. Press the Used Water Tank cover release buttons to remove the tank cover. Remove the filter from the Used Water Tank cover.

Filter

Used Water Tank Cover
Solid Waste Filter Basket
Used Water Tank

3. Rinse the Used Water Tank, including the separation motor on the tank cover, solid waste filter basket and tank cover with water. Use the provided cleaning brush to clean the inner walls of the tank.

4. Re-install the filter and the Used Water Tank cover. Then re-install the Used Water Tank until you hear a click.

Click

Note: It is recommended to clean the Used Water Tank in time after each use, as well as before and after the self-cleaning.
17

Care & Maintenance

EN

Cleaning the Filter
1. Remove the filter and gently knock off the floating dust on the surface.

2. When the filter is dirty and needs washing, rinse it with water. It must be completely dry before use.

Note: Replacing the filter every 3 to 6 months is recommended.
Cleaning the Solid Waste Filter Basket
Remove the Used Water Tank and the tank cover. Then, detach the solid waste filter basket to clean it. To reassemble, align the bottom of the Used Water Tank cover with the positioning holes on the solid waste filter basket. Insert it properly until you hear a click.
Click
2
1
Cleaning the Tube and the Dirt Sensor
Remove the Used Water Tank. Wipe the tube and the dirt sensor with a wet cloth before use.

Note: Do not rinse the tube or the dirt sensor. 18

EN Care & Maintenance

Cleaning the Dust Cup Assembly

1. Press the dust cup release button and remove the cup.

2. Take out the filter and the cyclone assembly from the dust cup, then empty the cup.

3. Tap the filter gently or clean it with the cleaning brush. Rinse the filter and the dust cup with water.

4. Rinse the filter and dust cup with clean water until clean. It must be completely dry before use.

19

Care & Maintenance

EN

Cleaning the Brush Assembly
1. Press the brush roller cover release buttons to remove the brush roller cover.

2. Press the brush roller release button and pull the handle to take out the brush roller.

1 2

3. Clear any hair and debris caught on the brush roller with the provided cleaning brush. Rinse the brush roller and the cover with clean water and dry it completely.

4. Wipe the suction inlet with a dry cloth or wet tissue. Re-install the brush roller and the brush roller cover until you hear a click.

Note: · Do not rinse the brush assembly with water. · Clean as needed. Replacing the brush roller every 3 to 6 months is recommended.
20

EN Care & Maintenance
Cleaning the Multi-Surface Brush
1. Turn the lock counterclockwise until it stops, then remove the roller from the roller brush. 2. Use scissors to cut off the hairs and fibers that get stuck on the brush roller. Wipe the dust from the notch and transparent cover with a dry cloth or paper towel. Thoroughly dry before use. 3. When it is dirty, rinse the brush roller with clean water until it is clean. 4. Stand the brush roller upright for at least 24 hours until it is fully dry. 5. When replacing the roller brush, first remove the roller brush handle, then install the new roller brush and press it firmly into place.
2

1

Cleaning the Motorized Mini-Brush

1. Use a coin as illustrated to rotate the lock counterclockwise, and remove the brush roller until you hear a click.

2. When it is dirty, rinse the brush roller with clean water. Stand the brush roller upright until it is fully dry.

21

Troubleshooting

EN

If an error occurs, the appliance will stop working. Please refer to the following table for troubleshooting. If the problem persists, please contact the customer service.

Error

Possible Cause

Solution

The appliance does not work.

The appliance is out of battery or Fully charge its battery

its battery level is low.

before use.

The appliance is in the upright position.

Recline the appliance backwards.

Blockage activated overheat protection mode.

Clear the blockage and wait until the temperature returns normal.

The Used Water Tank is full.

Empty the Used Water Tank.

The parts are not installed in place.

Ensure all parts are all properly in place.

The appliance charges slowly.

The temperature of the battery is Wait until the battery’s

too low or too high.

temperature returns normal.

The suction power of the appliance is weak.
The motor is making a strange noise.
The battery level indicator on the display screen does not light up while charging.
No water is coming out of the appliance.
The vent leaks water.

The filter is clogged.

Clean the filter.

The suction inlet or tube is blocked by a foreign object.
There is too much dirty water in the Used Water Tank.
The suction inlet is blocked.
The charging base plug is not inserted into the electrical outlet properly.

Clean the tube and the suction inlet.
Empty the Used Water Tank.
Clear any blockage in the suction inlet.
Make sure the charging base plug is inserted in place.

The appliance is not placed onto the charging base properly.

Make sure the appliance is placed onto the charging base properly.

The Clean Water Tank is not properly installed in place, or the water in the Clean Water Tank is insufficient.
It takes 30 seconds to dampen the brush roller.
A collision or a sharp pull causes water to enter the motor.
The filter is not completely dry after being cleaned.

Re-install or fill the Clean Water Tank.
Turn on the appliance and check again after a while.
Move the appliance gently back and forth while it is turned on.
Dry the filter completely before use.

22

EN Troubleshooting

Self-cleaning fails.
Poor drying performance.

The brush roller may be jammed by large debris.

Remove the brush roller cover to check and clean the brush roller.

The appliance is not placed onto the charging base properly.
Self-cleaning cannot be enabled if the battery level is lower than 15%.
The Used Water Tank is not installed in place, or the Used Water Tank is full. The Clean Water Tank is not installed in place, or the water in the Clean Water Tank is insufficient.

Make sure the appliance is being charged before enabling the self-cleaning function. Self-cleaning can only be enabled while the appliance is being charged and the battery level is more than 15%
Re-install or empty the Used Water Tank.
Re-install or fill the Clean Water Tank.

The air outlet and air inlet of the charging base may be blocked.

Check and clear the blockage of air outlet and air inlet

23

Troubleshooting

EN

If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the below table to find your solution.

Error Icon

Possible Cause

Solution

Insufficient water in the Clean Water Tank

Fill the Clean Water Tank.

Used Water Tank not installed Install the Used Water Tank.

Used Water Tank full

Empty the Used Water Tank.

Used Water Tank blocked

Clean the Used Water Tank.

Blocked tube

Refer to the Care & Maintenance section to clean the tube and dirt sensor.

Roller brush stuck

Clean the brush roller.

The roller brush and tube are Place the appliance back onto the base

dirty

for self-cleaning.

Insufficient cleaning solution Please refill the cleaning solution box.

Error Code Possible Cause

Solution

E1-E7 F1-F6 H1-H6

Error

Restart the appliance for troubleshooting. If the problem persists, please contact customer service.

H7

Battery overheating

Wait until the battery’s temperature returns normal, then continue to use the appliance.

24

EN Specification

Wet and Dry Vacuum

Model

HHV25A

Rated Power

Rated Voltage

21.6 V

Charging Voltage

Clean Water Tank Capacity

880 mL

Used Water Tank Capacity

Charging Time

Approx. 4 hours

Charging Base

Model

HCBM

Rated Power Input*

Rated Input

220-240 V~ 50-60 Hz

Rated Output

Motorized Cleaning Head

Model

HCR9

Rated Power

100 W

Rated Voltage

380 W 27 V 650 mL
345 W 27 V 1.6 A
21.6 V

  • The rated input power refers to the power measured during a representative cycle for entering the drying mode.

25

Önemli Güvenlik Talimatlari

TR

Lütfen bu kilavuzu cihazi kullanmadan önce dikkatli bir ekilde okuyun ve gelecekte bavurmak üzere saklayin. Elektrikli bir cihaz kullanirken, aaidakiler de dâhil olmak üzere temel önlemlere her zaman uyulmalidir: (BU CHAZI) KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALMATLARI OKUYUN Uyarilara ve talimatlara uyulmamasi elektrik çarpmasiyla, yanginla ve/veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
UYARI —- Yangin, elektrik çarpmasi veya yaralanma riskini azaltmak için:
Kullanim Sinirlamalari
· Bu cihaz, güvenli kullanimi salamak ve risklerden kaçinmak üzere, 8 yaindan küçük çocuklar ve fiziksel, duyusal, zihinsel engelli kiiler veya sinirli deneyime veya bilgiye sahip kiiler tarafindan bir ebeveyn veya vasinin gözetimi olmadan kullanilmamalidir. Temizlik ve bakim, gözetim olmaksizin çocuklar tarafindan yapilmamalidir.
· Plastik film tehlikeli olabilir. Boulma tehlikesini önlemek için çocuklardan uzak tutun. · Yalnizca iç mekandâ, vinil, fayans, sizdirmaz ahap gibi hali kapli olmayan zemin
yüzeylerinde kullanin. Sabit olmayan nesnelerin veya kilim kenarlarinin üzerinden geçmemeye dikkat edin. Firçanin durmasi erken kayi arizasina neden olabilir. · Yalnizca bu kullanim kilavuzunda açiklandii ekilde kullanin. Yalnizca üreticinin önerdii ek parçalari kullanin. · Cihazi atee veya airi sicaklia maruz birakmayin. Atee veya airi sicaklia maruz birakmak patlamaya neden olabilir. · Airi sicak veya souk ortamlarda kullanmayin (5° C/41° F’nin altinda veya 40° C/104° F’nin üzerinde). Lütfen cihazi 5 /41° F’nin üzerinde ve 40 /104° F’nin altindaki sicakliklarda arj edin. · Cihazi siviya daldirmayin. · Benzin gibi yanici veya alev alabilir sivilari süpürmek için kullanmayin. Yanici veya alev alabilir sivilarin bulunabilecei alanlarda kullanmayin. · Deliklere herhangi bir nesne sokmayin. Cihazi herhangi bir delik tikaliyken kullanmayin. Toz, tüy, saç ve hava akiini engelleyebilecek her eyden uzak tutun. · Zehirli maddeleri (çamair suyu, amonyak, drenaj temizleyici vb.) süpürmeyin. Cam, çivi, vida, bozuk para gibi sert veya keskin nesneleri süpürmeyin. · Cihazi ya bazli boya, tiner, bazi güve önleyici maddeler, yanici tozlarin yaydii buharla veya dier patlayici veya toksik buharlarla dolu kapali bir alanda kullanmayin. Sigara, kibrit veya sicak kül gibi yanan veya duman yayan hiçbir eyi süpürmeyin. · Cihazi filtreleri takili olmadan kullanmayin. · Saç, giysi, parmak ve tüm vücut bölümlerini cihazin ve aksesuarlarinin açikliklarindan ve hareketli parçalarindan uzak tutun. · Cihazi kullanirken topraklama kablolarini cihazdan uzak tutun. Cihaz güç kablosu üzerinden geçtiinde tehlike oluabilir. · Merdivenleri temizlerken çok dikkatli olun.

26

TR Önemli Güvenlik Talimatlari
Bakim ve Saklama
· Yanlilikla çalitirmayi önleyin. Cihazi kaldirmadan veya taimadan önce dümenin KAPALI konumda olduundan emin olun. Cihazi parmainiz dümenin üzerindeyken taimak veya taima sirasinda cihazi açmak kazaya neden olabilir.
· Cihazin yatay bir yüzeye yerletirildiinden emin olun. Cihazda rulo firça varsa ve sap tamamen dik konumda deilse cihazi ayni konumda kullanmayin. Cihazi donabilecei bir yerde saklamayin.
· Cihazi kullanmadiiniz zamanlarda, temizlemeden, bakimini yapmadan veya servis uygulamadan önce ve hareketli bir firçaya balamadan veya firçadan ayirmadan önce kapatin ve fiini prizden çekin.
· Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi bir cihaz kullanmayin. Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi bir cihaz yangin, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan öngörülemeyen sonuçlara sebep olabilir.
· Kullanim ve bakim talimatlarinda belirtilenler diinda cihaz üzerinde deiiklik yapmayin veya cihazi onarmaya çalimayin.
· Cihazi hasarli bir ek parçayla (ör. arj istasyonu, besleme kablosu vb.) kullanmayin. Cihaz veya ek parça düürülmü, hasar görmü, diarida birakilmi, suya dümüse veya olmasi gerektii gibi çalimiyorsa cihazi kesinlikle çalitirmaya çalimayin. Lütfen yetkili bir servis merkezinde tamir ettirin.
· Bakimi yalnizca ayni yedek parçalari kullanan yetkili bir onarim görevlisine yaptirin. Bu sayede cihazin güvenlii korunacaktir.
· Besleme kablosu hasar gördüü takdirde tehlikeyi önlemek için üretici, servis bayisi veya benzer kalifiye bir kii tarafindan deitirilmelidir.
27

Önemli Güvenlik Talimatlari

TR

Pil ve arj
· Cihazi yeniden arj etmek için yalnizca bu cihazla birlikte verilen arj istasyonunu kullanin. Sadece HCBM arj istasyonuyla birlikte kullanin.
· Tüm arj talimatlarina uyun ve cihazi pilde belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin, aksi takdirde yangin riski artar.
· arj istasyonu kurutma ileviyle donatilmi olup yalnizca bu cihazin firçasini kurutmak için uygundur.
· arj istasyonu kablosunu isitmali yüzeylerden uzak tutun. arj istasyonu fiini veya cihazi islak ellerle tutmayin. Fii kablodan deil, arj istasyonu fiinden tutarak çekin.
· arj istasyonunu kabloyla çekmeyin veya taimayin, kabloyu tutacak olarak kullanmayin, kablo üzerine kapi kapatmayin veya kabloyu keskin kenar veya köelerden geçirerek çekmeyin.
· Lityum-iyon pil takimi çevreye zararli olan maddeler içerir. Cihazi atmadan önce, lütfen ilk olarak pil takimini çikarip ardindan imha edin veya ürünün kullanildii ülke veya bölgenin yerel yasa ve yönetmeliklerine uygun bir ekilde geri dönütürün.
· Piller çikarilirken cihaz güç kaynaindan ayrilmi olmalidir. Pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Pilleri asla aziniza sokmayin. Yutulmasi halinde hekiminize veya yerel zehirlenme kontrol merkezine bavurun.
· Kötü koullar altinda pille asla temas etmeyin. Sizinti olmu olabilir. Kazara temas halinde temas eden bölgeyi suyla durulayin. Sivi gözlere temas ederse derhal tibbi yardim alin. Pilden sizan sivi tahrie veya yaniklara neden olabilir.
· arj edilemeyen bir pil takimi kullanmayin. Aksi takdirde lityum iyon pil alev alabilir. · arj ünitesi, 6 hücreli 5000 mAh pil takimini arj etme kapasitesine sahiptir. Bu arj
ünitesi, arj edilemeyen pilleri arj etmek için kullanilmamalidir. Aksi takdirde lityum iyon pil alev alabilir. · arj ünitesi, “Dikkat:Sicak Yüzey”i belirten bir simgesiyle iaretlenmitir. Sicak suyla kendini temizleme sirasinda firça rulosuna, sicak suya veya arj istasyonunun isitma modülüne dokunmayin.

28

TR Önemli Güvenlik Talimatlari
Semboller
Yalnizca iç mekânlarda kullanim içindir Kullanici kilavuzunu okuyun Dikkat: Sicak yüzey Su çekmeli temizlik için motorlu temizleme balii Çikarilabilir Tedarik Birimi WEEE Bilgileri Bu sembolü taiyan tüm ürünler elektrikli ve elektronik cihaz atii (2012/19/ AB sayili direktifteki anlamiyla WEEE) kapsaminda olup siniflandirilmami ev atiklariyla karitirilmamalidir. Bunun yerine, atik cihazinizi, atik elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönütürülmesi için hükümet veya yerel yetkililer tarafindan belirlenmi olan toplama noktasina teslim ederek insan saliini ve çevreyi korumalisiniz. Doru imha ve geri dönüüm, çevre ve insan salii üzerindeki olasi olumsuz sonuçlarin engellenmesine yardimci olacaktir. Bu tür toplama noktalarinin konumu, artlari ve koullari hakkinda daha fazla bilgi almak için lütfen montaj yetkilisiyle veya yerel yetkililerle iletiime geçin.
Dreame Trading (Tianjin) Co, Ltd. olarak biz, ibu belgeyle, bu ekipmanin yürürlükteki Direktifler, Avrupa Standartlari ile onlarin revize edilmi sürümlerine uyumlu olduunu beyan ederiz. AB uygunluk beyaninin tam metnini u internet adresinde bulabilirsiniz: https://global.dreametech.com Ayrintili e-kilavuz için lütfen tiklayiniz: https://global.dreametech.com/pages /usermanuals-and-faqs 29

Ürün Genel Bilgileri

TR

Paket çerii

Sap

Aksesuar Saklama

Yuvasi

arj stasyonu

Çok Yüzeyli Firça

Ana Gövde

Uzatma Çubuu

Kati Atik Filtresi Motorlu Mini Firça Sepeti

Temizlik Firçasi

Yedek Filtre

Toz Kabi Tertibati

Yedek Rulo Firça

Kombinasyon Takimi 30

TR Ürün Genel Bilgileri
Islak ve Kuru Süpürme
1 2 3 4

5 6

7 8

15

9

16

10

17

11

18

12

19

13

14

1. Kendini Temizleme Dümesi
2. Mod Dümesi
3. Güç Dümesi 4. Otomatik Daitim Dümesi
· Otomatik daitim dümesini aç/kapat
· Açtiktan sonra, temizlik solüsyonu göstergesi yanar
5. Gösterge Ekrani
6. El Süpürgesi Serbest
Birakma Dümesi

7. El Süpürgesi Mod Dümesi
8. El Süpürgesi Güç Dümesi 9. Temizlik Solüsyonu Azi 10. Temizlik Solüsyonu Kutusu 11. Temiz Su Haznesi Serbest
Birakma Dümesi 12. Temiz Su Haznesi Sapi 13. Temiz Su Haznesi 14. Rulo Firça Serbest Birakma
Dümesi

15. Sesli Talimat/Kablosuz
nternet Dümesi
· Sesli talimati etkinletirmek veya ses seviyesini ayarlamak için kisa bir süre basin
· Kablosuz internet kurulumunu balatmak/kablosuz interneti sifirlamak için basili tutun
16. Çok Yönlü Tekerlek
17. Kullanilmi Su Haznesi
Serbest Birakma Dümesi 18. Kullanilmi Su Haznesi Sapi 19. Kullanilmi Su Haznesi

31

Ürün Genel Bilgileri
arj stasyonu
1 2

TR
3

4
1. Havayla Kurutma Çikii 2. Aksesuar Saklama Yuvasi

3. arj Kontaklari 4. Havayla Kurutma Girii

Gösterge Ekrani

7 1 2

3

8

4

9

5

10

6 11

12

1. El Süpürgesi Standart Modu
2. Otomatik Mod
3. Ultra Mod
4. Emme Modu
5. Özel Mod
6. El Süpürgesi Turbo Modu

7. Temizlik Solüsyonu Durum 11. Kurutma Modu

Göstergesi

Kurutma modu açik olduunda

· Sabit Yanma: Otomatik daitim modu açik
· Yanip Sönme: Yetersiz temizlik solüsyonu

hem hem simgeleri yanar.
12. Toz Younluu Göstergesi/Kurutma

8. Kablosuz nternet Göstergesi 9. Hata Mesajlari

Süreci Göstergesi
· Göstergenin rengi, kullanim sirasinda gerçek zamanli

10. arj Oluyor/Düük Pil Seviyesi Göstergesi

olarak kir miktarina göre deiir.
· Gösterge, kurutma sürecini

gösterir.

Not: Cihaz düzgün çalimiyorsa gösterge ekraninda bir hata mesaji veya hata kodu görüntülenir. Çözümünüzü bulmak için lütfen Hata Mesajlari ve Çözümler tablosuna bakin.
32

TR Kurulum
Sapin Montaji
Sapin ucunu, cihazin üst kismindaki balanti noktasina dikey olarak yerletirin; yerine oturduunda bir klik sesi duymalisiniz.
CKlliickk
Not: Sökmek için, gösterildii gibi cihazin deliine sert bir nesne sokarak temas noktalarina bastirin ve ayni anda sapi yukariya doru çekin.
Aksesuar Saklama Yuvasinin Montaji
Uzatma plakasini aksesuar saklama yuvasinin alt ön kismina yerletirin.
33

Kurulum

TR

El Süpürgesi Ek Parçalarinin Montaji

CKlikck

KClliikck
Not: Motorlu mini firça uzatma çubuuyla birlikte kullanilmamalidir. 34

TR arj etme
1. arj istasyonunu duvarin önünde düz bir zemine yerletirin ve bir güç kaynaina balayin. Cihazi ilk kez kullanmadan önce tamamen arj edin.
2. Cihazi arj istasyonuna yerletirin. Gösterge ekranindaki sayi 100’e ulatiinda, pil tam olarak arj olmu demektir. arj Etme/Düük Pil Göstergesi
· Turuncu Yava Yanip Sönme: Pil seviyesi %20 (arj oluyor) · Yeil Yava Yanip Sönme: Pil seviyesi > %20 (arj oluyor) · Sabit Yeil: Tamamen arj oldu · Sabit Turuncu: Pil seviyesi %20
Not: · Cihazi ilk kez kullanmadan önce tamamen arj edin. · Tamamen arj edildikten sonra 10 dakika içinde herhangi bir ilem yapilmazsa süpürge uyku
moduna girer. Kullanmaniz gerekiyorsa lütfen cihazi yeniden balatin. · Pil ömrünü uzatmak için cihaz uzun süre kullanildiktan sonra pil otomatik olarak soumaya devam
eder. 35

Dreamehome Uygulamasi ile

TR

Balanti

1. Dreamehome Uygulamasini ndirin

Uygulamayi indirmek ve kurmak için cihaz üzerindeki QR kodunu taratin veya uygulama maazasinda “Dreamehome”u aratin.

Not: · Yalnizca 2.4 GHz kablosuz internet desteklenir. · Uygulama yazilimindaki güncellemeler nedeniyle, gerçek ilemler kilavuzdaki yönergelerden farkli olabilir. Lütfen
güncel uygulama sürümüne dayali olarak talimatlari izleyin.

2. Cihazi ekleyin
1 Gücü açmak için güç dümesine kisa süre basin.

2 Kablosuz internet balantisini yapmak için cihazin arkasinda bulunan sesli talimat/ kablosuz internet dümesini basili tutun. Kablosuz internet göstergesi beyaz renkte yanip söner ve “A yapilandirmasi bekleniyor,” sesli talimati duyulur.

3 Dreamehome uygulamasini açin ve cihazi eklemek için cihaz üzerindeki QR kodunu tekrar taratin. Kablosuz internet balantisini tamamlamak için lütfen talimatlari izleyin.

Kablosuz nternet Göstergesi

· Yava yanip sönme: Balanabilir · Hizli yanip sönme: Balaniyor/OTA yükseltmesi · Açik: Balandi

Not: 10 dakika içinde ilem yapilmadii veya a balantisi baarisiz olduu takdirde cihaz a balantisindan çikacaktir. Kablosuz interneti sifirlamak için lütfen yukaridaki adimlari takip edin ve uygulamadaki talimatlara göre balantiyi tamamlayin.

Fabrika Ayarlarinin Geri Yüklenmesi

Fabrika ayarlarini geri yüklemek için sesli talimat/kablosuz internet dümesi ile kendini temizleme dümesini 3 saniye basili tutun.

Not: 10 dakika içinde ilem yapilmadii veya a balantisi baarisiz olduu takdirde cihaz a balantisindan çikacaktir. Kablosuz interneti sifirlamak için lütfen yukaridaki adimlari takip edin ve uygulamadaki talimatlara göre balantiyi tamamlayin.
36

TR Kullanim

Temiz Su Haznesinin Doldurulmasi

1. Hazneyi çikarmak için Temiz Su Haznesi serbest birakma dümesine basin. Hazne kapaini açin ve hazneyi temiz suyla doldurun.

2. Temiz Su Haznesini takin ve yerine oturduundan emin olun.

KClliikck

Temizlik Solüsyonun Eklenmesi
1. Temizlik solüsyonu kutusunu açin, temizlik solüsyonu ile doldurun ve kapai sikica kapatin.

2. Otomatik daitim dümesini açtiinizda ekrani yanar. Cihaz, zemini verimli bir
ekilde temizlemek için zemindeki kir seviyesine göre akilli özelliini kullanarak temizlik solüsyonu ile suyun oranini ayarlar.

Not: · Lütfen kullanim sirasinda temizlik solüsyonunu dorudan temizlik solüsyonu kutusuna ekleyin.
Cihaz, seyreltme yüzdesini uygulama ayarina ve kir durumuna bali olarak ayarlar. · Resmi olarak onaylanmi temizlik solüsyonundan baka bir sivi kullanmayin. Temizlik solüsyonunu
resmi internet maazasinda bulabilirsiniz. · ekrani temizlik solüsyonunun tükendiini bildirmek için yanip söner. Lütfen temizlik solüsyonunu
zamaninda yeniden doldurun. · Temizlik solüsyonu geçici olarak kullanilmadii sürece, lütfen otomatik daitim dümesini kapatin.
37

Kullanim

TR

Temizliin Balatilmasi
Firça kapaina yavaça basin ve cihazi geriye doru yatirin. Çalimayi balatmak/
durdurmak için güç dümesine basin. Cihaz çaliirken dik konumda ise geçerli görev askiya alinir. Cihaz 180 derecelik bir açiyla düz yatmak için tasarlanmitir; bu sayede alçak mobilyalarin altina eriip temizlik yapabilir.

Not: · Köpüklü sivilari süpürmeyin. · Cihaz düz konumda yatarken gücü kapatmadan önce cihazi dik konuma getirmeyi unutmayin. · Cihaz zemin, mermer, fayans ve dier sert yüzeyleri temizlemek için uygundur. · Cihaz çaliirken, ana gövdeyi yerden kaldirmayin, hareket ettirmeyin veya emeyin. Aksi takdirde,
kullanilmi su motora girebilir. · LED aydinlatma ilevi varsayilan olarak etkindir veya yalnizca zemin yikama sirasinda yanar. Bu
ilev, Uygulama üzerinden devre dii birakilabilir.
Mod Deitirme
htiyaçlariniza bali olarak mod deitirmek için mod dümesine basin. Otomatik Mod Cihaz akilli özelliini kullanarak emi gücünü zemindeki lekelere göre ayarlar.
Ultra Mod Ultra mod hazirlaniyor, lütfen 30 saniye bekleyin. Bu mod, derinlemesine temizlik için uygundur. Emme Modu Emme modu seçildii takdirde cihaz yalnizca suyu çeker, firça rulosu islatilmaz ve Temiz Su Haznesinden su daitilmaz. Özel mod Emme gücü, su hacmi vb. Uygulama içinde ayarlanabilir. Ana gövde Uygulamadaki ayarlara göre çalimaya balar.
38

TR Kullanim

Kullanilmi Su Haznesinin Boaltilmasi

1. Hazneyi çikarmak için Kullanilmi Su Haznesi serbest birakma dümesine basin.

2. Hazne kapaini çikarmak için Kullanilmi Su Haznesi serbest birakma dümelerine basin. Kullanilmi suyu dökün ve kullanilmi sudaki kati atiklari ayirmak için kati atik filtre sepetini kullanin.

3. Kullanilmi Su Haznesini yerine takin. Yerine oturduunda klik sesi duyulur.
CKlliickk
Not: Kati atik filtre sepeti ayrilabilir bir bileendir. Parça çikarildiktan sonra cihaz normal bir ekilde kullanilabilir.
39

Kullanim

TR

Sicak Su ve Kurutma Modu ile Kendini Temizleme
1. Cihazi istasyona yerletirin. Temiz Su Haznesindeki suyun kendini temizleme ilemi için yeterli olduundan emin olun.
2. Kendini temizleme ilemini balatmak/durdurmak için sapin üzerindeki kendini temizleme dümesine kisa süre basin.
3. Kendini temizleme ilemi tamamlandiktan ve kurutma modu devreye alindiktan sonra Kullanilmi Su Haznesini boaltin. Kurutma modundan çikmak için dümesine basin.
4. Kurutma modu ayarlarina girmek için kendini temizleme dümesini basili tutun ve varsayilan kurutma modunu seçin.

Not:

· Otomatik daitma dümesi açik ise cihaz varsayilan olarak temizlik solüsyonunu kendini temizleme

için otomatik olarak kullanir.

· Sicak suyla kendini temizleme sirasinda firça rulosuna, sicak suya veya arj istasyonunun isitma

modülüne dokunmayin.

· Kendini temizleme ilevi yalnizca cihaz arj edilirken ve pil seviyesi %15’ten fazlayken

etkinletirilebilir. Pil seviyesi daha düük ise lütfen kendini temizleme ilemini balatmadan önce

%15’e kadar arj edin.

40

TR Kullanim
El Süpürgesinin Kullanimi
1. El süpürgesini çikarmak için el süpürgesi serbest birakma dümesine basin.

2. Toz kabi tertibatini ve dier parçalari emada gösterildii gibi takin. Parçalar yerlerine oturduunda klik sesi duyulur.

CKlliikck

3. Çalimayi balatmak için el süpürgesi güç dümesine kisa süre basin. htiyaçlariniza
bali olarak standart mod ile turbo mod
arasinda geçi yapmak için el süpürgesi mod dümesine kisa süre basin.

41

Kullanim

TR

El Süpürgesi Ek Parçalarinin Kullanimi

Çoklu Yüzey Firçasi: Çoklu Yüzey Firçasi: Orta/kisa tüylü halilarin, fayanslarin ve zeminlerin süpürülmesi için uygundur.

Kombinasyon Aleti: Kapi, pencere, duvar, merdiven köelerinin, dar araliklarin, kanepe ve masa üstlerindeki tozlarin temizlenmesi için uygundur.

Motorlu Mini Firça: Kanepe, nevresim ve dier kumalardaki tozun, evcil hayvan tüylerinin ve derinlere yerlemi kirlerin çikarilmasi için uygundur.

Aksesuar Saklama Yuvasi: Süpürge ek parçalari kullanilmadiklari zaman emada gösterildii gibi aksesuar saklama yuvasina yerletirilebilir.

Not: Düüp hasar görmemesi için el süpürgesi ana gövdesini aksesuar saklama yuvasina yerletirmeyin.
42

TR Bakim

puçlari:
· Bakim ileminden önce cihazi kapatin. Güç dümesine dokunmayin.
· Gerekirse parçalari deitirin. Parçalar, üreticiden veya servis bayisinden temin edilebilen parçalarla deitirilmelidir.
· Cihaz bir süre kullanilmayacaksa tamamen arj edin, güç kablosunu çikarin ve cihazi dorudan güne iii almayan serin, düük nemli bir ortamda saklayin. Pilin airi derecede boalmasini önlemek için cihazi en az 3 ayda bir arj edin.

Kullanilmi Su Haznesinin Temizlenmesi

1. Hazneyi çikarmak için Kullanilmi Su Haznesi serbest birakma dümesine basin.

2. Hazne kapaini çikarmak için Kullanilmi Su Haznesi serbest birakma dümelerine basin. Kullanilmi Su Haznesi kapaindan filtreyi çikarin.
Filtre

Kullanilmi Su Haznesi Kapai
Kati Atik Filtresi Sepeti
Kullanilmi Su Haznesi

3. Hazne kapaindaki ayirma motoru, kati atik filtre sepeti ve hazne kapai dâhil olmak üzere Kullanilmi Su Haznesini suyla durulayin. Verilen temizleme firçasiyla haznenin iç duvarlarini temizleyin.

4. Filtreyi ve Kullanilmi Su Haznesi kapaini yerlerine takin. Ardindan Kullanilmi Su Haznesini yerine takin; yerine oturduunda bir klik sesi duymalisiniz.

KClliikck

Not: Kullanilmi Su Haznesinin her kullanimdan sonra gecikmeden ve kendini temizleme ileminden önce ve sonra temizlenmesi önerilir.
43

Bakim
Filtrenin Temizlenmesi
1. Filtreyi çikarin ve hafifçe vurarak yüzeydeki tozu temizleyin.

TR
2. Filtre kirlenip yikanmasi gerektiinde suyla durulayin. Kullanmadan önce tamamen kurumu olmalidir.

Not: Filtrenin her 3 ila 6 ayda bir deitirilmesi önerilir.
Kati Atik Filtresi Sepetinin Temizlenmesi
Kullanilmi Su Haznesini ve hazne kapaini çikarin. Daha sonra temizlemek için kati atik filtre sepetini çikarin. Yeniden takmak için Kullanilmi Su Haznesi kapainin alt kismini kati atik filtre sepetindeki konumlandirma delikleriyle hizalayin. Düzgün bir ekilde yerletirin. Yerine oturduunda klik sesi duyulur.
CKlliickk 2
1
Borunun ve Kir Sensörünün Temizlenmesi
Kullanilmi Su Haznesini çikarin. Kullanmadan önce boruyu ve kir sensörünü islak bir bezle silin.

Not: Boruyu veya kir sensörünü yikamayin. 44

TR Bakim

Toz Kabi Tertibatinin Temizlenmesi

1. Toz kabi serbest birakma dümesine basin ve kabi çikarin.

2. Filtreyi ve siklon tertibatini toz kabindan çikarip kabi boaltin.

3. Filtreye hafifçe vurun veya temizleme firçasiyla temizleyin. Filtreyi ve toz kabini suyla durulayin.

4. Filtreyi ve toz kabini temizlenene kadar temiz suyla durulayin. Kullanmadan önce tamamen kurumu olmalidir.

45

Bakim

TR

Firça Düzeneinin Temizlenmesi
1. Firça rulosu kapai serbest birakma dümelerine basarak firça rulosu kapaini çikarin.

2. Firça rulosu serbest birakma dümesine basin ve sapi çekip firça rulosunu çikarin.

1 2

3. Verilen temizleme firçasiyla firça rulosuna takilan saçlari ve kalintilari temizleyin. Firça rulosunu ve kapaini temiz suyla durulayin ve tamamen kurulayin.

4. Emme giriini kuru bir bezle veya islak mendille silin. Firça rulosunu ve firça rulosu kapaini takin. Yerine oturduunda bir klik sesi duyulur.

Not: · Firça düzeneini suyla yikamayin. · Gereken siklikta temizleyin. Rulo firçanin her 3 ila 6 ayda bir deitirilmesi önerilir.
46

TR Bakim
Çok Yüzeyli Firçanin Temizlenmesi
1. Kilidi, durana kadar saat yönünün tersine çevirip ardindan ruloyu rulo firçadan çikarin. 2. Firça rulosuna sikian tüyleri ve lifleri bir makasla kesip çikarin. Çentikte ve effaf kapakta biriken tozu kuru bir bezle veya kâit havluyla silin. Kullanmadan önce iyice kurulayin. 3. Rulo firça kirlendiinde temizlenene kadar temiz suyla durulayin. 4. Rulo firçayi tamamen kuruyana kadar en az 24 saat boyunca dikey konumda tutun. 5. Rulo firçayi deitirirken, ilk önce rulo firça sapini çikarin, ardindan yeni rulo firçayi takin ve salam bir ekilde bastirarak yerine oturtun.
2

1

Motorlu Mini Firçanin Temizlenmesi

1. Bir bozuk parayla kilidi saat yönünün tersine döndürün ve firça rulosunu çikarin; çiktiinda klik sesi duyulur.

2. Firça rulosu kirlendiinde temiz suyla durulayin. Firça rulosunu tamamen kuruyana kadar dik konumda birakin.

47

Sorun giderme

TR

Hata oluursa cihaz çalimayi durdurur. Sorun giderme için lütfen aaidaki tabloya bakin. Sorun devam ederse lütfen müteri hizmetleri ile iletiime geçin.

Hata
Cihaz çalimiyor.
Cihaz yava arj oluyor.

Olasi Neden Cihazin pili bitmitir veya pil seviyesi azalmitir. Cihaz dik konumdadir.
Tikanma, airi isinma koruma modunu etkinletirmitir.
Kullanilmi Su Haznesi dolu.
Parçalar yerine takilmami.

Çözüm
Kullanmadan önce pili tam olarak arj edin.
Cihazi geriye doru yatirin.
Tikaniklii giderin ve sicaklik normale dönene kadar bekleyin.
Kullanilmi Su Haznesini boaltin.
Tüm parçalarin düzgün bir ekilde yerine oturduundan emin olun.

Pilin sicaklii çok düük veya çok Pil sicaklii normale dönene

yüksek.

kadar bekleyin.

Cihazin emme gücü zayif.
Motor garip bir ses çikariyor.
Ekrandaki pil seviyesi göstergesi arj sirasinda yanmiyor.
Cihazdan su gelmiyor.
Havalandirma su sizdiriyor.

Filtre tikali.

Filtreyi temizleyin.

Emme girii veya boru yabanci bir Boruyu ve emme giriini nesne tarafindan engellenmitir. temizleyin.

Kullanilmi Su Haznesinde çok fazla kirli su var.

Kullanilmi Su Haznesini boaltin.

Emme girii tikali.

Emme giriindeki tikaniklii giderin.

arj istasyonu fii, elektrik prizine arj istasyonu fiinin yerine

düzgün takilmami.

takildiindan emin olun.

Cihaz, arj istasyonuna düzgün bir ekilde yerletirilmemi.
Temiz Su Haznesi yerine düzgün ekilde takilmami veya temiz su haznesindeki su yetersiz.

Cihazin arj istasyonuna doru ekilde yerletirildiinden emin olun.
Temiz Su Haznesini yeniden takin veya doldurun.

Rulo firçanin nemlendirilmesi 30 saniye sürer.
Bir çarpima veya sert bir çekme hareketi, motora su girmesine neden olur.
Filtre temizlendikten sonra tamamen kuru deildir.

Cihazi açin ve bir süre sonra tekrar kontrol edin.
Cihazi açikken yavaça ileri geri hareket ettirin.
Kullanmadan önce filtreyi tamamen kurutun.

48

TR Sorun giderme

Kendini temizleme yapilamiyor.
Zayif kurutma performansi.

Rulo firça büyük kalintilarla sikimi olabilir.
Cihaz, arj istasyonuna düzgün bir ekilde yerletirilmemi.
Pil seviyesi %15’in altindaysa kendini temizleme etkinletirilemez.
Kullanilmi Su Haznesi yerine takilmami veya Kullanilmi Su Haznesi dolu.
Temiz Su Haznesi yerine takilmami veya Temiz Su Haznesindeki su yetersiz.
arj istasyonunun hava çikii ve hava girii tikali olabilir.

Rulo firçayi kontrol etmek ve temizlemek için rulo firça kapaini çikarin.
Kendini temizleme ilevini etkinletirmeden önce cihazin arj edildiinden emin olun. Kendini temizleme ilemi yalnizca cihaz arj olurken ve pil seviyesi %15’in üzerindeyken etkinletirilebilir.
Kullanilmi Su Haznesini yerine takin veya boaltin.
Temiz Su Haznesini yeniden takin veya doldurun.
Hava çikii ve hava giriindeki tikanikliklari kontrol edin ve varsa temizleyin.

49

Sorun giderme

TR

Cihaz düzgün çalimiyorsa ekranda bir hata mesaji görüntülenir. Çözümü bulmak için lütfen aaidaki tabloya bakin.

Hata Simgesi Olasi Neden

Çözüm

Temiz Su Haznesinde yetersiz su

Temiz Su Haznesini doldurun.

Kullanilmi Su Haznesi takili deil

Kullanilmi Su Haznesini takin.

Kullanilmi Su Haznesi dolu Kullanilmi Su Haznesini boaltin.

Kullanilmi Su Haznesi tikali Kullanilmi Su Haznesini temizleyin.

Tikali boru

Boruyu ve kir sensörünü temizlemek için Bakim bölümüne bakin.

Rulo firça takilmi

Firça rulosunu temizleyin.

Rulo firça ve boru kirli Yetersiz temizlik solüsyonu

Kendini temizleme ilemi için cihazi istasyona geri yerletirin.
Lütfen temizlik solüsyonu kutusunu yeniden doldurun.

Hata Kodu Olasi Neden

E1-E7 F1-F6

Hata

H1-H6

H7

Pil airi isiniyor

Çözüm
Sorun giderme ilemi için cihazi yeniden balatin. Sorun devam ederse lütfen müteri hizmetleriyle iletiime geçin.
Pil sicaklii normale dönene kadar bekleyip ardindan cihazi kullanmaya devam edin.

50

TR Teknik özellikler

Islak ve Kuru Süpürme

Model

HHV25A

Nominal Güç

Nominal Gerilim

21,6 V

arj Voltaji

Temiz Su Haznesi Kapasitesi

880 ml

Kullanilmi Su Haznesi Kapasitesi

arj Süresi

Yaklaik 4 saat

arj stasyonu

Model

HCBM

Nominal Giri Gücü*

Nominal Giri 220-240 V~ 50-60 Hz

Nominal Çiki

Motorlu Temizlik Balii

Model

HCR9

Nominal Güç

100 W

Nominal Gerilim

380 W 27 V 650 ml
345 W 27 V 1,6 A
21,6 V

  • Nominal giri gücü, kurutma moduna girmek için temsili bir döngü sirasinda ölçülen gücü ifade eder.

51

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals