LANDMANN 590501 Round Rock Grill Rotisserie and Fire Pit Instruction Manual

July 11, 2024
LANDMANN

590501 Round Rock Grill Rotisserie and Fire Pit

Product Information

Specifications:

  • Model: Landmann 590501
  • Type: Round Rock Grill, Rotisserie & Fire Pit
  • Assembly Required: Yes
  • Warranty: 90 days for defects, 1 year for bowl rust out or burn
    thru

Product Usage Instructions:

Assembly Instructions:

Step 1: Assemble the Legs

Follow the provided instructions to assemble the legs of the
grill.

Step 2: Install the Ring Sections to the Firebowl

Place one ring section under the firebowl and secure with 4
bolts and nuts. Ensure a snug fit and tighten all bolts
securely.

Step 3: Assemble Firebowl to Leg Assembly

Position the firebowl onto the legs, aligning the center hole
with the spacer in the leg connectors. Fasten using a T bolt,
washer, and locknut. Make sure to tighten securely to avoid
scratching.

Operating Instructions:

Ensure you have read all assembly and operating instructions
before use for safe operation. For any questions or concerns,
contact Landmann USA at grills@landmann-usa.com or
1-877-3GRILLS.

FAQ

Q: What should I do if I have broken or missing parts?

A: If you encounter broken or missing parts, please call
customer service at 1-877-347-4557 for assistance.

Q: What is the warranty coverage for the product?

A: The product comes with a 90-day warranty for defects and a
1-year warranty for bowl rust out or burn thru. Contact customer
service for warranty claims.

This Owner’s Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Landmann 590501 Owner’s Manual
Shop genuine replacement parts for Landmann 590501
Find Your Landmann Grill Parts – Select From 200 Models ——– Manual continues below ——–

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODEL 590501
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Page 1
! FOR SAFE OPERATION, PLEASE READ ALL ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE. VER. 2, 1/21/07

! READ FIRST! RULES FOR SAFE OPERATION
· THE ROUND ROCK IS FOR OUTDOOR USE ONLY! · USE THE ROUND ROCK ONLY ON BRICK,
CONCRETE, STONE OR OTHER MASONRY SURFACES! · DO NOT USE ON LAWNS OR WOODEN DECKS! · KEEP THE ROUND ROCK AWAY FROM BUILDINGS, FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES. · DO NOT USE THE ROUND ROCK UNDER A COVER OR AWNING. · THE ROUND ROCK IS FOR ADULT USE ONLY. · VEGETABLE OIL MUST BE APPLIED TO THE GRILLS PRIOR TO COOKING OR FOOD WILL NOT BE EASY TO REMOVE. · KEEP CHILDREN AND PETS AWAY WHILE IT IS BEING USED. · DO NOT MOVE THE ROUND ROCK WHILE IN USE. · DO NOT LEAVE UNATTENDED AT ANY TIME WHILE IN USE. · DO NOT USE IN WINDY CONDITIONS. · NEVER USE KEROSENE, GASOLINE OR ANY OTHER FUELS AS A STARTING AGENT. · BEFORE EACH USE, MAKE SURE THE ROUND ROCK IS IN GOOD WORKING CONDITION. · USE CAUTION AFTER THE FIRE HAS BEEN EXTINGUISHED- SURFACES WILL REMAIN HOT FOR SOME TIME. · BE SURE ALL COALS ARE COLD BEFORE EMPTYING. IF NECESSARY POUR WATER ON COALS BEFORE MOVING GRILL.

ACCESSORY GRILL
LARGE COOKING
GRILL

ROTISSERIE

! FOOD SAFETY
· RAW POULTRY AND MEAT SHOULD BE KEPT SEPARATE FROM READY TO EAT FOOD.
· USE CLEAN PLATTERS AND UTENSILS FOR HANDLING COOKED FOODS.
· COOK POULTRY AND MEATS THOROUGHLY TO KILL BACTERIA.
· USE INSTANT-READ THERMOMETER TO ENSURE PROPER INTERNAL FOOD TEMPERATURES.
· KEEP PREPARED FOOD AND LEFTOVERS REFRIGERATED.
· WASH HANDS, UTENSILS AND SURFACES WITH SOAP AND HOT WATER PRIOR TO AND AFTER HANDLING RAW POULTRY AND MEATS.
· FOR MORE INFORMATION CALL USDA MEAT AND POULTRY HOTLINE: 1-800-535-4555 IN WASHINGTON, DC.

FIRE PIT
MODEL 590501
completely assembled with rotisserie, large cooking grill, accessory grill and pot hook in use
Congratulations on your purchase of the Round Rock Fire Pit and Grill! At Landmann USA, our goal is to provide products that are easy to assemble and fun to use. Should you have questions, issues, a defective part or if you have any questions concerning its use, please contact us at: grills@landmann- usa.com -OR1-877-3GRILLS (1-877-347-4557) M-F 8-5 Eastern Time Proof of purchase may be required.
Landmann USA Cartersville, GA 30120 www.landmann-usa.com Made in China © 2007 Landmann USA

Page 2

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODEL 590501

PARTS LIST

FIRE PIT PARTS

QTY

A. FIRE.B.O. .W.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 B. LEG.S.E. C. .T.IO. .N.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C. UPPE. .R. L. E. .G. .C.O. N. .N.E.C. T. O. .R. .(W. .IT. .H. S. .P.A.C. E. R. .). . . . . . .1 D. LOW.E.R. .L.E.G. .C. O. .N.N. E. C. .T.O. R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 E. RING. ./ .H.A. N. .D.L.E. .S.E.C. T. I.O. N. .S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 F. POT.H. O. .O.K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 G. ACC.E.S.S.O. .R.Y. .G.R. I.L.L. R. .O.D. .W. I.T.H. .C.O. .L.L.A.R. . . . . . . . . .1 H. ACC.E.S.S.O. .R.Y. .G.R. I.L.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 I. LARG. .E. C. .O.O. .K.IN. .G. G. .R.I.L.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 N. T BO.L.T. .(F. O. .R. F. .IR. E. .B.O. W. .L. T. O. . L. E. .G. A. .S.S.E. M. .B.L.Y. ). . . . .1 O. T BO.L.T. .W. A. .S.H.E. R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 P. T BO.L.T. .L.O.C. K. N. .U.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Q. LEG.C. O. .N.N. E. C. .T.O. R. .B.O. .L.T.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 R. LEG.C. O. .N.N. E. C. .T.O. R. .F.L.A. N. .G.E. D. .H. E. X. .N.U. T. S. . . . . . . . . . .8 S. RING. . /. H. .A.N.D. L. E. .B. O. .L.T.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 T. RIN.G. ./ .H.A. N. .D.L.E. .F.L.A.N. G. .E.D. .H.E.X. N. .U.T.S. . . . . . . . . . . .16

ROTISSERIE PARTS

QTY

V. BLAC. K. .V. E. R. .T.IC. .A.L. R. .O.T.I.S.S.E. R. I.E. .R.O. D. .S. . . . . . . . . . . .2 W. ADJ .A.L.U.M. .IN. U. .M. .B.L.O. C. .K.S. W. ./.S. E. T. .S. C. .R.E.W. .S. . . . . . . .2 X. PRE-.A.S. S. E. .M. B. L. E. .D. S. .T.A.IN. .L.E.S.S. .R.O. T. .IS. S. .E.R.I.E. R. .O.D. . .1 AA. C BR.A.C. K. .E.T.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 HH. C BR.A.C. K. .E.T. E. .Y.E. B. .O.L.T. S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 JJ. HAND. .L.E. S. .P.R.O. .C.K.E. T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 KK. WIRE. .H.A. N. .D.L.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 LL. HAND. .L.E. B. .O.L.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MM. HAND. .L.E. L. O. .C.K. N. .U.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 NN. ALLE.N. .W. .R.E.N. C. .H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

When unpacking the Round Rock from the carton, make sure you find and become familiar with all parts
before discarding the packing materials.

! FOR OUTDOOR USE ONLY
IF YOU HAVE BROKEN OR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE
AT 1-877-347-4557

LIMITED WARRANTY
Landmann USA (“Landmann”) warrants that this product shall be free of defects in material and workmanship to the original purchaser for 90 days. This limited warranty is made exclusively to the original customer presenting proof of purchase. This warranty is limited to non-commercial residential use only. Any returned goods must be shipped prepaid.
Landmann USA (“Landmann”) warrants the bowl only due to rust out or burn thru for a ONE (1) year period from the time of purchase and made exclusively to the original customer presenting proof of purchase.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligence, abuse, misuse, alteration, improper installation, improper maintenance or failure to perform normal maintenance, or any use contrary to operating instructions. Furthermore, Landmann does not warrant in any way the paint finish of the product or cover damage or deterioration due to any normal or severe weather conditions or to any chemical exposure. These warranties do not cover surface scratches or heat damage, which is considered to be normal wear. These warranties exclude liability for any indirect, incidental consequential damages or loss of property of any nature.
Do not return product or any parts to the store or ship to the manufacturer without written authorization. Contact Customer Service at 1-877-3GRILLS (1-877-347-4557) or grills@landmann- usa.com. Any returned products or parts must be returned postage prepaid.
These warranties are limited to non-commercial residential use only.
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy. Landmann shall not be liable for any incidental or consequential damages or breach of any express or implied warranty on this product or any part thereof, except to the extent prohibited by applicable law. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitation on how long an implied warranty lasts, therefore, the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.

®

Page 3

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODEL 590501
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

STEP 1: ASSEMBLE THE LEGS
Arrange the (4) leg sections as shown in STEP 1. Use the (2) leg connectors and (8) leg connector bolts and hexnuts to assemble the legs. The upper leg connector with spacer has to be assembled on top. Adjust legs so they are approximately 90° from one another. See STEP 1A. Tighten all bolts securely!
STEP 2: INSTALL THE RING SECTIONS TO THE FIREBOWL
Place (1) ring section to the underside of the firebowl and use (4) bolts and nuts to assemble, only finger tighten the bolts. Install the remaining (3) ring sections, making sure the ring sections fit together to form a continuous ring. When all ring sections are installed, tighten all bolts securely.
STEP 3: ASSEMBLE FIREBOWL ASSEMBLY TO LEG ASSEMBLY
Carefully place the firebowl onto the center of the legs. Move the firebowl as little as possible to align the hole in the center of the firebowl with the spacer in the leg connectors. Use (1) T bolt, washer and locknut to fasten the firebowl to legs. See STEP 3. Tighten the bolt securely!
CAUTION: The firebowl support pins on the legs will scratch the underside of the bowl if moved excessively!

STEP 1A

UPPER LEG CONNECTOR

SPACER

LEG CONNECTOR BOLT

LEG SECTION

LOWER LEG CONNECTOR

LEG CONNECTOR HEXNUT

STEP 1

RING SECTION BOLT

FIREBOWL

RING / HANDLE SECTION

STEP 4: ASSEMBLE C BRACKETS AND INSTALL
THE LARGE COOKING GRILL
First, assemble the (2) C brackets to the large cooking grill. Match the C brackets to the threaded backplates on the main cooking grate as shown in STEP 4. Assemble the C brackets to the backplates with (2) eye bolts. Tighten the eye bolts securely. Next, carefully place the large cooking grill onto the firebowl. Using the handles, rotate the large cooking grill until the C bracket holes match with any two leg holes. See STEP 4A.

STEP 4A
ALIGN C BRACKET WITH LEG HOLES

HANDLES

LARGE COOKING
GRILL

RING SECTION HEXNUT
STEP 3

T BOLT

STEP 2
FIREBOWL / RING ASSEMBLY

STEP 4

WASHER EYE BOLT

LOCKNUT

POINTED BOWL SUPPORT PIN
LEG ASSEMBLY

C BRACKET

BACKPLATE
LARGE COOKING GRILL

T BOLT
STEP 3A

Page 4

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODEL 590501
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

STEP 5: ASSEMBLE VERTICAL ROTISSERIE RODS
Place the black vertical rotisserie rods into the C bracket slots and slide the rods thru the leg until the rod hits the bottom of the leg. Adjust the leg so it drops into the seat on the leg bottom. When the rod finds the seat, the rod will drop 1/2″ and the rod will no longer pivot. Rotate the rotisserie rods so the the adjustable aluminum blocks face the same way.

VERTICAL ROTISSERIE
ROD
SET SCREWS

ADJUSTABLE ALUMINUM BLOCK
VERTICAL ROTISSERIE
ROD

The adjustable aluminum blocks hold the stainless rotisserie rod and can be adjusted to any height preference on the rod. Loosen the two set screws to move and tighten to secure. Make sure both aluminum blocks are the same height.

ADJUSTABLE ALUMINUM BLOCK

Before use, spray or wipe vegetable oil onto the rod surfaces so the large cooking grill can move easily up and down the rod.

STEP 5A

LEG

STEP 5

ROD SEAT AT BOTTOM OF ALL LEGS

STEP 6: ASSEMBLE ROTISSERIE ROD HANDLE
Insert the handle bolt into the wire handle. Align the threaded end of the handle bolt with the hole in the handle sprocket and fasten the bolt to the sprocket with the handle lock nut. See STEP 6.
Install the assembled rotisserie handle sprocket to the end of the stainless steel rotisserie rod. Make sure the collar side of the sprocket is installed out. Push the sprocket onto the rotisserie rod until there is about 1/4″ – 3/8″ of rod coming thru the collar. Tighten the set screw securely.

COLLAR SET SCREW

STAINLESS STEEL ROTISSERIE ROD
SPROCKET
COLLAR

STEP 6A

ROTISSERIE HANDLE

ALLEN WRENCH

STEP 7B

WIRE HANDLE HANDLE BOLT

HANDLE SPROCKET
LOCK NUT

STEP 7: ASSEMBLE THE ROTISSERIE AND LARGE COOKING GRILL HEIGHT ADJUSTMENT CABLES
Place the stainless steel rotisserie rod into the adjustable blocks. Adjust the end collar so the rotisserie turns easily. See STEP 7A.
Unwind the stainless cables and attach the clip hooks to the eye bolts on the large cooking grill. Turn the handle slowly to make sure the cables are the same length. If they are not, lock the handle in place with an Allen wrench. See STEP 7B. Loosen the set screw on the collar that has the longer cable and turn the collar until tight. Tighten the set screw. Both cables should be the same length.
When the large cooking grill height is adjusted, make sure the wire wraps on the rod between the collar and the adjustable aluminum block.

LARGE COOKING
GRILL HEIGHT ADJUSTMENT CABLE (STAINLESS)
STEP 7

THREADS
END COLLAR

STEP 6

MEAT SKEWER

STEP 7A
END COLLAR ADJ ALUMINUM BLOCK

CLIP HOOK EYE BOLT

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODEL 590501
AASSSSEEMMBBLLYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS

STEP 8: ASSEMBLY OF ACCESSORY GRILL
AND POT HOOK
Place the accessory grill rod into an unused leg hole. Make sure the rod drops into the seat on the leg bottom. Adjust the collar for the preferred accessory grill height. Place the pot hook into the unused leg hole. Make sure the rod drops into the seat on the leg bottom. The accessory grill and pot hook can be pivoted 360°.

POT HOOK

!
VEGETABLE OIL MUST BE APPLIED TO THE GRILL SURFACES
PRIOR TO COOKING OR FOOD WILL NOT BE EASY TO REMOVE

ACCESSORY GRILL

COLLAR
ACCESSORY GRILL ROD
COMPLETE ASSEMBLY WITH ALL PARTS

Page 5

! IMPORTANT! CURE PROCESS
Prior to your first use, follow these 3 steps to cure the finish as well as rid the Round Rock of paint odor. STEP 1: Lightly coat ALL INTERIOR surfaces of the firebowl with vegetable oil or vegetable oil spray. STEP 2: Start your first fire with 6-8 lbs of charcoal in firebowl. STEP 3: Maintain the fire for 1 hour. After 1 hour, allow the grill to cool completely.
Note: It is important not to scrape or rub any surface during the curing process.

Page 6

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
OOPPEERRAATTIINNMGGODEIILNN5S9S0T5T0R1RUUCCTTIIOONNSS
The Round Rock can be used as a:
GRILL -OR- ROTISSERIE -OR- GRILL & ROTISSERIE -OR- FIRE PIT
Please read all steps before using.

ROTISSERIE
The food is cooked on the stainless steel rotisserie rod.

GRILL
The food is cooked on the large cooking grill or the accessory grill.

1. Adjust the aluminum blocks to the desired height rotisserie height. 2. OPTIONAL: The large cooking grill cable assemblies may be removed
if desired for a freely turning rotisserie. If the cable assemblies are left assembled to the large cooking grill, the rotisserie will pull the large cooking grill with it. 3. It is recommended that the meat be pierced by the stainless rotisserie rod for the best hold. Remove the rotisserie rod from the aluminum blocks. Using an Allen wrench, loosen set screws and remove one stainless skewer, one cable assembly collar and end collar from the rod. 4. Pierce the meat with the rotisserie rod and push the meat to the fixed skewer. The skewer should pierce the meat. 5. Reinstall and position the stainless skewer so it pierces the other side of the meat and gives additional hold. Tighten set screw. 6. Reinstall and position the cable assembly collar to the rod. Connect the clip hook to the large cooking grill if desired. Tighten set screw. 7. Reinstall and position the end collar. Tighten set screw. 8. Add wood or charcoal to the firebowl for desired type of fire. Do not use wood more than 18″ in length. Don’t allow the wood to overhang the sides of the firebowl. Don’t overload the firebowl. 9. Light wood or charcoal and wait for desired temperature. 10. Cook food to desired preference.

1. For best results, make sure the large cooking grill is attached to the adjustable cable assemblies that are fastened to the rotisserie rod.
2. Raise the large cooking grill using the rotisserie rod handle so there is access to the firebowl.
3. Add wood or charcoal to the firebowl for desired type of fire. Do not use wood more than 18″ in length. Don’t allow the wood to overhang the sides of the firebowl. Don’t overload the firebowl.
4. Light wood or charcoal and wait for desired temperature. 5. Adjust the large cooking grill to the desired height by
turning the rotisserie rod handle. Lock the large cooking grill in place by placing an Allen wrench into the aluminum block and handle sprocket. 6. Make sure vegetable oil is applied to the grills that are to be used. Apply oil by spray or with an oiled rag. Failure to apply oil will result in food sticking to the grill surfaces. 7. Add food to grill(s) and cook to desired preference.
The accessory grill can be used to grill food at a different height from the large cooking grill or it can be Tip use to hold food until its ready to be served. The swing feature allows the accessory grill to be removed from the fire without having to remove the food.

FIRE PIT
The Round Rock is used as a fire pit.
1. Remove all parts of the rotisserie assembly, including vertical rotisserie rods, stainless steel rotisserie rod and large cooking grill.
2. Add wood or charcoal to the firebowl for desired type of fire. Do not use wood more than 18″ in length. Don’t allow the wood to overhang the sides of the firebowl. Don’t overload the firebowl.
3. Light wood or charcoal.

ROTISSERIE AND GRILL

GRILL

FIRE PIT

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODELO 590501
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Y OPERACIÒN

Page 1

!

PARA UNA OPERACIÓN SEGURA, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ANTES DE USARLO.

VER. 2, 1/21/07

! ¡LEA PRIMERO! REGLAS PARA UNA OPERACIÒN SEGURA

· ¡El ROUND ROCK ES PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES!
· ¡USE EL ROUND ROCK SOLO EN SUPERFICIES DE LADRILLO, CONCRETO, PIEDRA O CUALQUIER OTRA SUPERFICIE PREPARADA POR UN ALBAÑIL!
· ¡NO LO UTILICE SOBRE EL CÈSPED O CUBIERTAS DE MADERA!
· MANTENGA EL ROUND ROCK LEJOS DE EDIFICIOS, OBJETOS COMBUSTIBLES Y VEHÌCULOS.
· NO USE EL ROUND ROCK BAJO ÀREAS CUBIERTAS O TOLDOS.
· EL ROUND ROCK DEBE SER UTILIZADO POR ADULTOS SOLAMENTE.
· EL ACEITE VEGETAL SE DEBE APLICAR A LAS PARRILLAS ANTES DE COCINAR O EL ALIMENTO NO SERÁ FÁCIL DE QUITAR.
· MANTENGA A NIÑOS Y MASCOTAS ALEJADOS MIENTRAS LO ESTÈ UTILIZANDO.
· NO MUEVA SU ROUND ROCK MIENTRAS ESTÀ EN USO.
· NO DESCUIDE SU ROUND ROCK EN NINGÙN MOMENTO MIENTRAS LO UTILIZA.
· NO LO USE EN CONDICIONES VENTOSAS · NUNCA UTILICE KEROSENO, GASOLINA O NINGÙN
OTRO COMBUSTIBLE PARA EL ENCENDIDO. · ANTES DE CADA USO, ASEGÙRESE DE QUE EL
ROUND ROCK ESTÈ EN BUENAS CONDICIONES PARA OPERARLO. · TENGA MUCHA PRECAUCIÒN DESPUÈS DE QUE EL FUEGO HAYA SIDO APAGADO. LAS SUPERFICIES PERMANECERÁN CALIENTES POR ALGÙN TIEMPO. · ASEGÙRESE DE QUE TODAS LAS BRASAS ESTÈN FRÍAS ANTES DE VACIARLAS. SI ES NECESARIO VIERTA AGUA SOBRE LAS BRASAS ANTES DE MOVER EL ASADOR.
! PROTECCIÒN DE LOS ALIMENTOS
· CARNE CRUDA DE RES Y AVE DEBEN MANTENERSE SEPARADA DE ALIMENTOS LISTOS PARA COMER.
· USE PLATOS Y UTENSILIOS LIMPIOS PARA MANEJAR ALIMENTOS COCINADOS.
· COCINE BIEN LAS CARNES DE AVE Y RES PARA MATAR LAS BACTERIAS.
· USE UN TERMÒMETRO DE LECTURA INSTANTÀNEA PARA ASEGURARSE DE LAS TEMPERATURAS INTERNAS APROPIADAS DE LOS ALIMENTOS.
· MANTENGA LOS ALIMENTOS PREPARADOS Y LAS SOBRAS REFRIGERADOS.
· LÀVESE LAS MANOS, LOS UTENSILIOS Y SUPERFICIES CON JABÒN Y AGUA CALIENTE ANTES Y DESPUÈS DE MANIPULAR CARNES DE AVE O RES CRUDAS.

PARRILLA ACCESORIA O SECUNDARIA
PARRILLA PRINCIPAL DE COCINADO

ROSTIZADOR

HORNILLO PARA FUEGO
MODELO 590501
COMPLETAMENTE ENSAMBLADA CON ROSTIZADOR, PARRILLA PRINCIPAL DE COCINADO, PARRILLA ACCESORIA O SECUNDARIA Y COLGADERO PARA LA CAZUELA
(MIENTRAS SE UTILIZA)
Felicitaciones por la compra de su Round Rock Hornillo Para Fuego y Parrilla! En Landmann USA, nuestra meta es proveer parrillasque sean fáciles de ensamblar y divertidas de usar. Si tiene preguntas, inquietudes, alguna parte defectuosa o si tiene alguna pregunta con respecto a su uso, por favor contáctenos a: grills@landmann-usa.com -OR1-877-3GRILLS (1-877-347-4557) L-V 8-5 Tiempo del Este Comprobante de compra puede ser requerido.

Landmann USA Cartersville, GA 30120 Hecho en China © 2007 Landmann USA

Página 2

®
ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODELO 590501

LISTA DE PARTES

PARTES DE LA CÀMARA DEL FUEGO

CANTIDAD

A. TAZÒN PA.R.A. .E.L. .F.U.E.G. .O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 B. SECCIONE. S. .D. E. .L.A. .P.A.T.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C. CONECTOR SUPERIOR DE LA PATA
(CO.N. .E.S. P. .A.C.I.A.D.O. R. .). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 D. CONECTO.R. .IN. F. .E.R.I.O.R. .D.E. .L.A. P. .A.T.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 E. SECCIONE. S. .D. E. .L.A. .M.A. N. .IJ.A. .C.I.R.C. U. L. A. .R. . . . . . . . . . . . . . . .4 F. COLGADE.R.O. .P.A. R. .A. L. A. .C. A. .Z.U.E.L.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 G. VARILLA CON COLLAR DE LA PARRILLA
SEC. .U.N.D. A. .R.IA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 H. PARRILLA.S. E. C. .U.N. D. .A.R.I.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 I. PARRILLA.P. R. .IN. C. .IP. A. .L.D. E. .C. O. .C.I.N.A.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 N. TORNILLO T (PARA EL ENSAMBLAJE DEL
TAZ. Ò. .N. A. .L.A. .P.A. T. A. .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 O. ARANDELA. .P. A. .R.A. E. .L.T. O. .R.N. I.L.L.O. .T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 P. TUERCA D.E. .S.E.G. .U.R.I.D.A.D. .D. E. .L.T.O. R. .N.I.L.L.O. T. . . . . . . . . . . . .1 Q. TORNILLO.S. .D.E.L. .C.O. N. .E.C.T.O. .R. D. .E. L. A. .P. A. T. .A. . . . . . . . . . . . .8 R. TUERCAS HEXAG. DE SEGURIDAD DEL
CO.N.E.C. T. O. .R. .D.E. .L.A. P. .A.T.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 S. TORNILLO. S. .D. E. .L.A. .M. A. N. .IJ. A. .C. I.R.C. U. .L.A.R. . . . . . . . . . . . . . . 16 T. TUERCAS HEXAG. DE SEGURIDAD PARA
MA. .N.IJ. A. .C. I.R.C. U. .L.A.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

PARTES DEL ROSTIZADOR

CANTIDAD

V. VARILLAS.V. E. .R.T.IC. .A.L.E.S. .N.E. G. .R.A. S. .D. E. L. .R. O. .S.T.IZ. .A.D.O. R. . . . .2 W. BLOQUES DE ALUMINIO AJUSTABLESS CON
TO.R.N.I.L.L.O.S. .P.R. E. -.F.I.J.A.D.O. S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 X. VARRILLA INOXIDABLE PRE-ENSAMBLADA DEL
RO.S.T.I.Z.A.D.O. .R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 AA. SOPORTE.S. .”C. “. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 HH. TORNILLO.S. .D.E. .O.J.O. .D. E. .L.O. S. .S. O. .P.O. R. .T.E.S. .”C. .” . . . . . . . . . .2 JJ. ENGRANA.J.E. .D.E. .L.A. M. .A.N. I.J.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 KK. MANIJA DE. .C. A. .B.L.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 LL. PERNO O.T.O. R. .N.IL. L. O. . D. .E. L. A. .M. .A.N.I.JA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MM. TUERCA D. E. .S.E. G. .U.R. I.D.A. D. .D. E. .L.A. .M. A. .N.IJ. A. . . . . . . . . . . . . . .1 NN. LLAVE ALL. E. .N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Cuando desempaque el Round Rock de su caja, asegúrese de encontrar y familiarizarse con todas sus partes antes de
desechar los materiales de empaque.

! PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE
SI USTED ENCUENTRA PARTES QUEBRADAS O QUE HAGAN FALTA POR FAVOR LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 1-877-347-4557

GARANTÍA LIMITADA
Landmann USA (“Landmann”) garantiza que este producto debería estar libre de defectos en materiales y mano de obra por 90 días. Esta garantía se extiende exclusivamente al comprador original y contra presentación de comprobante de compra. Dicha garantía está limitada solamente a un uso residencial y no comercial. Cualesquiera mercaderías devueltas deben ser transportadas en forma prepagada.
Landmann USA (“Landmann”) autoriza el tazón de fuente solamente debido al moho hacia fuera o a la quemadura a través por UN (un 1) período del año desde compra y hecho exclusivamente al cliente original que presenta la prueba de la compra.
Esta garantía no cubre el deterioro normal de las partes o daños que resulten de cualesquiera de las siguientes razones: negligencia, abuso, uso impropio, alteración, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o no brindar el mantenimiento normal, o por cualquier uso contrario a las instrucciones de operación. Además, Landmann no garantiza de ninguna forma el acabado de la pintura o daño a la cubierta o deterioro causado por cualesquier condiciones inclementes del tiempo o por cualquier exposición a químicos. Estas garantías no cubren rasguños a superficies o daños causados por el calor, por considerarse los mismos daños propios del uso. Dichas garantías excluyen también responsabilidad por cualquier daño indirecto, incidental o consecuente o pérdidas de propiedad de cualquier naturaleza.
No devuelva el producto o ninguna parte de este a su proveedor ni lo envíe al fabricante sin una autorización escrita. Contacte al Servicio al Cliente al 1-877-3GRILLS (1-877-347-4557) or grills@landmann-usa.com. Cualesquier productos o partes devueltos deben ser enviados con su porte pagado.
Estas garantías están limitadas solamente a uso residencial no comercial.
La reparación o el reemplazo del producto según se proveen bajo esta garantía representan su exclusivo remedio. Landmann no será responsable por ningún daño incidental o consecuente o por violación de ninguna garantía expresa o implícita sobre este producto o cualesquiera de sus partes, excepto al grado prohibido por la ley aplicable. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, o permiten una limitación en cuanto a cuánto dura una garantía implícita, y por lo tanto, la antes mencionada limitación o exclusión pudiera no aplicarle a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted pudiera tener otros derechos, los cuales varían, de estado a estado.

®

Página 3

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODELO 590501
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE

PASO 1: ENSAMBLAJE DE LAS PATAS
Coloque las 4 secciones de la pata como se muestra en el PASO 1. Utilice los 2 conectores y los 2 tornillos de los conectores de las patas y las tuercas hexagonales para ensamblarlas. El conector superior con espaciador tiene que ser ensamblado en la parte superior. Ajuste las patas de tal modo que queden a 90″ una de la otra. Vea el PASO 1A. Ajuste todos los tornillos firmemente.
PASO 2: INSTALE LAS SECCIONES DEL COLLAR AL TAZÒN DEL FUEGO
Coloque 1 sección del collar en la parte de abajo del tazón y utilice los 4 tornillos y tuercas para ensamblarlos, ajustando los tornillos con los dedos solamente. Instale las restantes 3 partes, asegurándose que todas las partes calcen unas con otras y formen un aro continuo. Cuando todas las partes estén instaladas, ajuste los tornillos firmemente.
PASO 3: ENSAMBLE EL TAZÒN ARMADO A LAS PATAS ARMADAS
Coloque cuidadosamente el tazón en el centro de las patas. Mueva el tazón tan poco como sea posible para alinear el orificio en el centro del tazón con el espaciador en los conectores de la pata. Utilice un tornillo T, una arandela y una tuerca de seguridad para atornillar el tazón del fuego a las patas. Vea el PASO 3. Apriete los tornillos firmemente.

PASO 1A

CONECTOR DE LA PATA SUPERIOR

ESPACIADOR

TORNILLO DEL CONECTOR DE LA PATA

SECCIÓN DE LA PATA
CONECTOR DE LA PATA INFERIOR

TUERCA HEXAGONAL DEL CONECTOR DE LA PATA

PASO 1

TORNILLO DE LA SECCIÓN DE LA MANIJA
TAZÓN DEL FUEGO

SECCIÓN DE LA MANIJA
CIRCULAR

PRECAUCIÓN: ¡Los pernos de la ayuda del firebowl en las piernas rasguñarán el superficie inferior del tazón de fuente si están movidos excesivamente!
PASO 4: ENSAMBLE LOS SOPORTES “C” E INSTALE LA PARRILLA PRINCIPAL
Primero atornille los dos (2) soportes en las placas posteriores con rosca en la parrilla principal de cocinado como se muestra en el PASO 4. Atornille los soportes “C” a las placas posteriores con dos (2) tornillos de ojo. Atorníllelos firmemente. Luego, con mucho cuidado, coloque la parrilla principal dentro del tazón del fuego. Utilizando las manijas, rote la parrilla principal hasta que los orificios del soporte “C” calcen con cualesquier dos orificios de las patas. Vea el PASO 4.

TUERCA HEXAGONAL
DE LA SECCIÓNDE LA MANIJA CIRCULAR
PASO 3

PASO 2
TORNILLO T
ENSAMBLADO DE LA MANIJA / TAZÓN DEL FUEGO

PASO 4A
ALINEE LOS SPORTES “C” CON LOS ORIFICIOS
DE LAS PATAS

MANIJAS

PARRILLA PRINCIPAL

PIN O PERNO APOYO MARCADO EN EL TAZÓN

ARANDELA
PASO 4 TORNILLO DE OJO

TUERCA DE SEGURIDAD

ENSAMBLADO DE LA PATA

SOPORTE “C”

PLACA TRASERA
PARRILLA PRINCIPAL

TORNILLO T
PASO 3A

Página 4

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODELO 590501
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE

PASO 5: ENSAMBLE LAS VARILLAS VERTICALES DEL ROSTIZADOR
Coloque las varillas verticales negras del rostizador dentro de las ranuras de los soportes en forma de “C” y deslícelos a lo largo de la pata hasta que la varilla toque el fondo de la pata. Ajuste la pata hasta que la varilla se asiente en el fondo de ésta. Al asentarse la varilla caerá 1/2″ y entonces no girará más. Rote las varillas del rostizador de tal modo que los bloques ajustables de aluminio miren todos al mismo lado.
Los bloques ajustables de aluminio sostienen la varilla inoxidable del rostizador y pueden ser ajustados a cualquier altura en la varilla. Suelte los tornillados prefijados para moverla y apriételos para fijarla. Asegúrese de que ambos bloques de aluminio estén a la misma altura.
Antes de su uso, rocíe o aplique aceite vegetal a las superficies de la varilla de tal modo que la parrilla principal se pueda mover fácilmente en la varilla hacia arriba o abajo.
PASO 6: ENSAMBLE LA MANIJA DE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR
Introduzca el tornillo de la manija en la manija de cable. Alinee el extremo con rosca del tornillo de la manija con el orificio en el engranaje de la manija y fije el tornillo al engranaje con la tuerca de seguridad de la manija. Vea el PASO 6.
Instale el engranaje de la manija del rostizador armado al final de la varilla de acero inoxidable del rostizador. Asegúrese de que el lado del collar del engranaje se instale hacia afuera. Empuje el engranaje dentro de la varilla del rostizador hasta que 1/4″ – 3/8″ de la varilla haya traspasado el collar. Apriete el tornillo prefijado firmemente.

VARILLA VERTICAL
DEL ROSTIZADOR
TORNILLOS PREFIJADOS

BLOQUE AJUSTABLE DE ALUMINIO
VARILLA VERTICAL
DEL ROSTIZADOR

BLOQUE AJUSTABLE DE ALUMINIO

PASO 5A

PATA

PASO 5

ASIENTO DE LA VARILLA AL FONDO DE TODAS LAS PATAS

VARILLA DE ACERO INOXIDABLE DEL ROSTIZADOR
ENGRANAJE

TORNILLO PREFIJADO DEL COLLAR
PASO 6A

COLLAR
MANIJA DEL ROSTIZADOR

ENGRANAJE DE LA MANIJA
TUERCA SEGURIDAD

LLAVE ALLEN

PASO 7B

MANIJA DE CABLE
TORNILLO DE LA MANIJA

ENROSCADO

PASO 6

PASO 7: ENSAMBLE EL ROSTIZADOR Y LOS CABLES DE AJUSTE DE ALTURA DE LA PARRILLA PRINCIPAL
Coloque la varilla de acero inoxidable del rostizador en los bloques ajustables. Ajuste el collar final de tal modo que el rostizador gire fácilmente. Vea el PASO 7A.
Desenrrolle los cables inoxidables y pegue los ganchos sujetadores a los tornillos de ojo de la parrilla principal. Déle vuelta a la manija lentamente para asegurarse de que los cables sean del mismo largo. Si no lo son, fije la manija en su lugar debido con una llave Allen. Vea el PASO 7B. Afloje el tornillo fijado en el collar , el cual tiene el cable más largo y gire el collar hasta su tope. Apriete el tornillo prefijado. Ambos cables deberían ser del mismo largo.
Cuando la altura de la parrilla principal se ajuste, asegúrese de que el cable se arrolle en la varilla entre el collar y el bloque de aluminio ajustable.

CABLE DEL AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PARRILLA PRINCIPAL (INOXIDABLE)

PASO 7

COLLAR FINAL

BROQUETA DE LA CARNE

PASO 7A
COLLAR FINAL BLOQUE AJUSTABLE
DE ALUMINIO

GANCHO SUJETADOR TORNILLO DE OJO

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
MODELO 590501
INSTRUACSCSIOEMNEBSLYPAINRSATREULCETNIOSANMS BLAJE

PASO 8: ENSAMBLAJE DE LA PARRILLA SECUNDARIA Y EL COLGADERO DE LA CAZUELA
Coloque la varilla de la parrilla secundaria dentro de un orificio no utilizado. Asegúrese de que la varilla caiga dentro del asiento o descansadero al fondo de la pata. Ajuste el collar para que la parrilla secundaria quede a la altura preferida. Coloque el colgadero de la cazuela dentro del orificio no utilizado de la pata. Asegúrese de que la varilla caiga en el asiento o descansadero al fondo de la pata. La parrilla secundaria y el colgadero pueden girar 360°.

COLGADERO DE LA CAZUELA

!
EL ACEITE VEGETAL SE DEBE APLICAR A LAS SUPERFICIES DE LA PARRILLA ANTES
DE COCINAR O EL ALIMENTO NO SERÁ
FÁCIL DE QUITAR
PARRILLA SECUNDARIA

Página 5

COLLAR
VARILLA DE LA PARRILLA SECUNDARIA
ENSAMBLADO COMPLETO CON TODAS SUS PARTES

! IMPORTANTE! PROCESO DE CURADO
Previo a su primero uso, siga estos 3 pasos para curar el acabado así como para librar al Round Rock del olor a pintura también. PASO 1: Cubra ligeramente TODAS las superficies INTERIORES del tazón con aceite vegetal o con aceite vegetal en spray. PASO 2: Inicie su primer fuego con 6-8 libras de carbón en el tazón del fuego. PASO 3: Mantenga el fuego por 1 hora. Después de una hora, permita que la parrilla se enfríe completamente.
Nota: Es importante no raspar ni frotar ninguna superficie durante el proceso de curado.

Página 6

®

ROUND ROCKTM GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT
INSTROUPCECRIOANTEINMSOGDPELIAONR5S90AT50R1LUACOTPIOENRSACIÒN
El Round Rock puede ser utilizado como un(a):
PARRILLA – O – ROSTIZADOR – O – PARRILLA Y ROSTIZADOR – O – HORNILLO PARA FUEGO
Por favor lea todos estos pasos antes de utilizarlo.

ROSTIZADOR
La comida se cocina en la varilla de acero inoxidable del rostizador.

PARRILLA
La comida se cocina en la parrilla principal o en la parrilla secundaria.

1. Ajuste los bloques de aluminio a la altura deseada del rostizador.

1. Para mejores resultados, asegúrese de que la parrilla

2. OPCIONAL: La partes ensamblables del cable de la parrilla principal

principal se encuentre conectada a las partes

pueden ser removidos si se desea para girar libremente el rostizador.

ensamblables del cable ajustable que se hayan sujetas a

Si dichas partes se dejan ensambladas a la parrilla principal el

la varilla del rostizador.

rostizador moverá la parrilla principal con ellas.

2. Levante la parrilla principal utilizando la manija de la

3. Es recomendable que la carne sea atravesada por la varilla de acero

varilla del rostizador de tal modo que haya acceso al

inoxidable del rostizador para sostenerse mejor. Remueva la varilla del

tazón del fuego.

rostizador de los bloques de aluminio. Utilizando una llave Allen, afloje los tornillos prefijados y remueva una broqueta (pincho) inoxidable, un collar del ensamblado del cable y el collar final de la varilla. 4. Atraviese la carne con la varilla del rostizador y empuje la carne hacia la braqueta fijada. La braqueta debe atravesar la carne. 5. Reinstale y posicione la broqueta inoxidable de tal modo que atraviese el otro lado de la carne y le dé mayor sostén a la misma. Apriete el tornillo prefijado. 6. Reinstale y posicione el collar del ensamblado del cable a la varilla. Conecte el gancho sujetador a la parrilla principal si así lo desea. Apriete el tornillo prefijado. 7. Reinstale y posicione el collar final. Apriete el tornillo prefijado. 8. Agregue leña o carbón al tazón del fuego para lograr el tipo de fuego deseado. No utilice trozos de leña de más de 18″ de largo. No permita que la leña cuelgue por encima de los lados del tazón del fuego. No sobrecargue el tazón. 9. Encienda la leña o el carbón y espere la temperatura deseada. 10. Cocine la comida según su preferencia.

3. Agregue leña o carbón al tazón según el tipo de fuego deseado. No utilice leña de más de 18″ de largo. No permita que la leña cuelgue por encima de los lados del tazón. No sobrecargue el tazón.
4. Encienda la leña o el carbón y espere la temperatura deseada.
5. Ajuste la parrilla principal a la altura deseada por medio de girar la manija de la varilla del rostizador. Fije la parrilla principal en su debido lugar por medio de colocar una llave Allen en el bloque de aluminio y el engranaje de la manija.
6. Cerciorarte de que el aceite vegetal esté aplicado a las parrillas que son ser utilizado. Aplicar el aceite por el aerosol o con un trapo engrasado. La falta de aplicar el aceite dará lugar al alimento que se pega a las superficies de la parrilla.
7. Agregue comida a la(s) parrilla(s) y cocínela según su preferencia.
La parrilla secundaria puede ser utilizada para asar

comida a una altura diferente con respecto a la parrilla

principal o puede ser utilizada para mantener la comida

hasta que esté lista para ser servida. La característica CONSEJO de movimiento oscilatorio permite que la parrilla

secundaria sea removida del fuego sin tener que

remover la comida.

HORNILLO PARA EL FUEGO
El Round Rock es utilizado como un hornillo.
1. Remueva todas las partes del ensamblado del rostizador, incluyendo las varillas verticales, la varilla de acero inoxidable y la parrilla principal.
2. Agregue leña o carbón al tazón para obtener el tipo de fuego deseado. No utilice trozos de leña de más de 18″ de largo. No permita que la leña cuelgue por los lados de tazón. No sobregargue el tazón del fuego.
3. Encienda la leña o el carbón.

ROSTIZADOR Y
PARRILLA

PARRILLA

HORNILLO PARA FUEGO

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals