HONDA GS160 Small Engine Owner’s Manual
- June 6, 2024
- Honda
Table of Contents
GS160 Small Engine
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
GS160 · GS190
FRANÇAIS
ESPAÑOL
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
[5] [6]
[7] [1] [8] [2] [3] [11] [9] [4] [10]
–
COMPONENT LOCATION 1 Fuel filler cap 2 Starter grip 3 Fuel tank 4 Control location * 5 Air cleaner 6 Spark plug
7 Muffler 8 Muffler deflector (optional) 9 Oil filler cap/dipstick 10 Oil drain bolt 11 Engine serial number and type
- The engine control area differs based on the engine type. Refer to the individual figures on page 2 to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this manual.
00X37Z2C A020
EM5
© 2003-2021 American Honda Motor Co., Inc.–All Rights Reserved
HPE.2021.01 PRINTED IN U.S.A.
1
Type/Tipo 1
Type/Tipo 2
[1] [2]
Type/Tipo 3
[2] [1] [1] [2]
Type/ Tipo 1
Manual Choke [1], Manual Throttle (gray) [2] Étrangleur Manuel [1], Accélérateur Manuel [2]
Choke Manual [1], Acelerador Manual [2]
Type/ Tipo 2
Manual Choke [1], Ignition Switch Lever (red) [2], Fixed Throttle
Étrangleur Manuel [1], Levier de Commande D’allumage [2], Accélérateur Fixe
Choke Manual [1], Palanca del Interruptor de Encendido [2], Acelerador Fijo
Type/ Tipo 3
Manual Choke [1], Engine Stop Switch [2], Fixed Throttle
Étrangleur Manuel [1], Interrupteur d’arrêt du Moteur [2], Accélérateur Fixe
Choke Manual [1], Interruptor de Parada del Motor [2], Acelerador Fijo
Figure/Figura 1
[1] OPEN CLOSED
[1] Figure/Figura 4
Figure/Figura 2
[2]
Figure/Figura 3
FAST SLOW
[3] FAST
STOP
Figure/Figura 5
Figure/Figura 6
[4] [4]
ON
ON OFF
[1]
OFF
2
Figure/Figura 7
Figure/Figura 8
[1] Figure/Figura 9
[1] [2] [3] [1] [3] [2] 30 5W-30 · 10W-30 0 20 40 60 80 100°F -20 -10 0 10 20
30 40°C
Figure/Figura 10 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Figure/Figura 11 [1]
Figure/Figura 12
[5] [3] [2]
Figure/Figura 13
[1]
0.028 ~ 0.030 in
(0.70 ~ 0.80 mm)
[2] [4] [1]
3
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you get the best
results from your new engine and operate it safely. This manual contains
information on how to do that; please read it carefully before operating the
engine. If a problem should arise, or if you have any questions about your
engine, consult an authorized Honda servicing dealer.
All information in this publication is based on the latest product information
available at the time of printing. American Honda Motor Co., Inc. reserves the
right to make changes at any time without notice and without incurring any
obligation. No part of this publication may be reproduced without written
permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine and should
remain with the engine if resold.
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for
any additional information regarding engine startup, shutdown, operation,
adjustments, or any special maintenance instructions.
CONTENTS
SAFETY MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 4 BEFORE OPERATION CHECKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 4 OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAFE OPERATING PRECAUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
STARTING/STOPPING THE ENGINE (ALL TYPES) . . . . . . . . . . . 5 SERVICING
YOUR ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MAINTENANCE SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 6 MAINTENANCE SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 6 REFUELING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 6 ENGINE OIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AIR CLEANER . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SPARK PLUG .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 8 SPARK ARRESTER (if equipped) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 8 STORING YOUR ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 8 TRANSPORTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS . . .
. . . . . . . . . . . . . . 9 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSUMER INFORMATION . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AVOIDING FUEL-RELATED PROBLEMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. We have provided
important safety messages in this manual and on the engine. Please read these
messages carefully.
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt you or
others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.
These signal words mean:
DANGER
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.
WARNING
You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.
CAUTION
You CAN be HURT if you don’t follow instructions.
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and what you can do to avoid or reduce injury.
DAMAGE PREVENTION MESSAGES
You will also see other important messages that are preceded by the word
NOTICE. This word means:
NOTICE
Your engine or other property can be damaged if you don’t follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your engine, other property, or the environment.
SAFETY INFORMATION
· Understand the operation of all controls and learn how to stop the engine
quickly in case of emergency. Make sure the operator receives adequate
instruction before operating the equipment.
· Do not allow children to operate the engine. Keep children and pets away
from the area of operation.
· Your engine’s exhaust contains poisonous carbon monoxide. Do not run the
engine without adequate ventilation, and never run the engine indoors.
· The engine and exhaust become very hot during operation. Keep the engine at
least 3 feet (1 meter) away from buildings and other equipment during
operation. Keep flammable materials away, and do not place anything on the
engine while it is running.
SAFETY LABEL LOCATION
The label shown on page 1 contains important safety information. Please read
it carefully.
This label is considered a permanent part of your engine. So if the label
comes off or becomes hard to read, contact your dealer for a replacement.
BEFORE OPERATION CHECKS
IS YOUR ENGINE READY TO GO?
For your safety, to ensure compliance with environmental regulations, and to
maximize the service life of your equipment, it is very important to take a
few moments before you operate the engine to check its condition. Be sure to
take care of any problem you find, or have your servicing dealer correct it,
before you operate the engine.
WARNING
Improperly maintaining this engine, or failing to correct a problem before
operation, could cause a malfunction in which you could be seriously injured.
Always perform a pre-operation inspection before each operation, and correct
any problem.
Before beginning your preoperation checks, be sure the engine is level and the
throttle lever or engine stop switch is in the STOP or OFF position.
Always check the following items before you start the engine:
1. Fuel level (page 6). 2. Oil level (page 7).
The Oil Alert® system (applicable engine types) will automatically stop the
engine before the oil level falls below safe limits. However, to avoid the
inconvenience of an unexpected shutdown, always check the engine oil level
before startup.
3. Air cleaner (page 7). 4. General inspection: Check for fluid leaks and
loose or damaged
parts. 5. Check the equipment powered by this engine.
4
ENGLISH
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for
any precautions and procedures that should be followed before engine startup.
OPERATION
SAFE OPERATING PRECAUTIONS
Before operating the engine for the first time, please review the SAFETY
MESSAGES and the BEFORE OPERATION CHECKS page 4.
For your safety, do not operate the engine in an enclosed area such as a
garage. Your engine’s exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can
collect rapidly in an enclosed area and cause illness or death.
WARNING
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can build up to dangerous
levels in closed areas. Breathing carbon monoxide can cause unconsciousness or
death. Never run the engine in a closed or even partially closed area where
people may be present.
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for
any safety precautions that should be observed with engine startup, shutdown,
or operation.
Do not operate the engine on slopes greater than 20°.
FREQUENCY OF USE
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis (more
than 4 weeks between usage), refer to the Fuel section of the STORAGE chapter
(page 8) for additional information regarding fuel deterioration.
STARTING/STOPPING THE ENGINE (ALL TYPES)
See the figures on the top of page 2 to identify the type of control used on
your equipment. Type specific starting and stopping information can be found
after the general information shown below.
· Manual choke: Place the choke lever/rod [1] in the CHOKE position when
starting a cold engine.
Move the choke lever/rod to the OFF position as soon as the engine fully warms
up and runs smoothly without use of the choke, or for restarting a warm
engine.
· Engine speed: For best engine performance, it is recommended the engine be
operated with the throttle in the FAST (or high) position.
· Starter grip: Pull the starter grip lightly until resistance is felt, and
then pull briskly.
NOTICE Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return
it gently to prevent damage to the starter.
OIL ALERT® SYSTEM (APPLICABLE ENGINE TYPES) The Oil Alert system is designed
to prevent engine damage caused by an insufficient amount of oil in the
crankcase. Before the oil level in the crankcase can fall below a safe limit,
the Oil Alert system will automatically stop the engine [the throttle lever
(ignition switch lever) will remain in a run position]. If the engine stops
and will not restart, check the engine oil level (page 7) before
troubleshooting in other areas.
Type 1: Manual Choke, Manual Throttle
STARTING THE ENGINE 1. Move the choke rod [1] to the CLOSED position (cold
engine)
(see Figure 1, page 2).
2. Move the throttle lever (gray) [2] to the SLOW position, about 1/3 of the
way toward the FAST position (see Figure 2, page 2).
Some engine applications use a remotely-mounted throttle control rather than
the engine-mounted throttle lever shown.
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt; then pull briskly.
4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the engine,
push it to the OPEN position as soon as the engine warms up enough to run
smoothly.
5. Position the throttle control lever (gray) for the desired engine speed.
STOPPING THE ENGINE 1. Move the throttle control lever (gray) to the SLOW
position.
2. Allow the engine to idle for a few seconds; then move the throttle control
lever to the STOP position.
Type 2: Manual Choke, Ignition Switch Lever, Fixed Throttle
STARTING THE ENGINE 1. Move the choke rod [1] to the CLOSED position (cold
engine)
(see Figure 1, page 2).
2. Move the ignition switch lever (red) [4] to the ON position (see Figure 4,
page 2).
Some engine applications use a remote-mounted ignition switch rather than the
engine-mounted lever shown.
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt; then pull briskly.
4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the engine,
push it to the OPEN position as soon as the engine warms up enough to run
smoothly.
The engine speed is preset on this type.
STOPPING THE ENGINE Move the ignition switch lever (red) to the OFF position
(see Figure 5, page 2).
Type 3: Manual Choke, Engine Stop Switch, Fixed Throttle Some engine
applications use a remote-mounted engine stop switch rather than the engine-
mounted engine stop switch shown. Refer to the instructions provided by the
equipment manufacturer.
STARTING THE ENGINE 1. Move the choke rod [1] to the CLOSED position (cold
engine)
(see Figure 1, page 2).
2. Move the engine stop switch [2] to the ON position (see Figure 6, page 2).
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt; then pull briskly.
4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the engine,
push it to the OPEN position as soon as the engine warms up enough to run
smoothly.
The engine speed is preset on this type.
STOPPING THE ENGINE Move the engine stop switch to the OFF position (see
Figure 6, page 2).
ENGLISH
5
SERVICING YOUR ENGINE
THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe,
economical, and trouble-free operation. It will also help reduce pollution.
WARNING
Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can
cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed. Always
follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this
Owner’s Manual.
To help you properly care for your engine, the following pages include a
maintenance schedule, routine inspection procedures, and simple maintenance
procedures using basic hand tools. Other service tasks that are more
difficult, or require special tools, are best handled by professionals and are
normally performed by a Honda technician or other qualified mechanic.
The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If you
operate your engine under severe conditions, such as sustained high-load or
high-temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions,
consult your servicing dealer for recommendations applicable to your
individual needs and use.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your engine best and
is fully equipped to maintain and repair it.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform at every indicated month/year or operating hour interval, whichever
comes first. (1)
Regular Service Period
Item
Page
Before each use
Check: Engine oil level Check: Air filter
page 7 page 7
First month or 5 hours
Every 3 months or 25 hours
Every 6 months or 50 hours
Change: Engine oil
Clean: Air filter (2)
Change: Engine oil (3) Clean: Air filter (2)
page 7
page 7
page 7 page 7
Every year or 100 hours
6 month items above plus:
Check-adjust: Spark plug
Clean: Spark arrester (if equipped) Check-adjust: Idle speed (4) Clean: Fuel
tank and filter (4) Check-adjust: Valve clearance (4)
page 8 page 8
Every 2 years or 200 hours
Yearly items above plus: Replace: Air filter Replace: Spark plug
page 7 page 8
To ensure the best quality and reliability, use only new Honda Genuine parts
or their equivalents for repair and replacement.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and
systems may be performed by any engine repair establishment or individual,
using parts that are “certified” to EPA standards.
MAINTENANCE SAFETY
Every 2 years
Check: Fuel lines (4) (replace if necessary)
(1) For commercial use, log hours of operation to determine proper maintenance
intervals.
(2) Service more frequently when used in dusty areas.
(3) Change engine oil every 25 hours when used under heavy load or in high
ambient temperatures.
Some of the most important safety precautions follow. However, we cannot warn
you of every conceivable hazard that can arise in performing maintenance. Only
you can decide whether or not you should perform a given task.
WARNING
Failure to properly follow maintenance instructions and precautions can cause
you to be seriously hurt or killed. Always follow the procedures and
precautions in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS · Make sure the engine is off before you begin any
maintenance or
repairs. This will eliminate several potential hazards: Carbon monoxide
poisoning from engine exhaust.
Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. Burns
from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before touching.
Injury from moving parts. Do not run the engine unless instructed to do so. ·
Read the instructions before you begin, and make sure you have the tools and
skills required. · To reduce the possibility of fire or explosion, be careful
when working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not gasoline,
to clean parts. Keep cigarettes, sparks, and flames away from all fuel related
parts.
(4) These items should be serviced by an authorized Honda servicing dealer,
unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the
Honda shop manual for service procedures. See “Honda
PUBLICATIONS” on page 12 for ordering information. Failure to follow this
maintenance schedule could result in non-warrantable failures.
REFUELING This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a pump
octane rating of 86 or higher.
We recommend refueling after each use to minimize the air present in the fuel
tank.
Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. If the engine has
been running, allow it to cool first. Never refuel the engine inside a
building where gasoline fumes may reach flames or sparks.
You may use regular unleaded gasoline containing no more than 10% ethanol
(E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol must contain cosolvents
and corrosion inhibitors. Use of fuels with content of ethanol or methanol
greater than shown above may cause starting and/or performance problems. It
may also damage metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. In
addition, ethanol is hygroscopic, which means it attracts and retains water in
the fuel system. Engine damage or performance problems that result from using
a fuel with percentages of ethanol or methanol greater than shown above are
not covered by warranty.
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis (more
than 4 weeks between usage), refer to the Fuel section of the STORAGE chapter
(page 8) for additional information regarding fuel deterioration.
6
ENGLISH
Never use stale or contaminated gasoline or oil/gasoline mixture. Avoid
getting dirt or water in the fuel tank.
WARNING
Gasoline is highly flammable and explosive, and you can be burned or seriously
injured when refueling. · Stop engine and keep heat, sparks, and flame away. ·
Refuel only outdoors. · Wipe up spills immediately.
Adding Fuel See Figure 7, page 3. 1. Remove the fuel tank cap. 2. Add fuel to
the bottom of the fuel level limit [1] in the neck of the
fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine.
3. Install the fuel tank cap and tighten it until it clicks. Move at least 10
feet (3 meters) away from the fueling source and site before starting the
engine.
NOTICE Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not
covered under your DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.
Oil Change See Figure 9, page 3. Drain the engine oil when the engine is warm.
Warm oil drains quickly and completely.
1. Place a suitable container next to the engine to catch the used oil.
2. Remove the oil filler cap/dipstick [1], and the oil drain plug [2] and
washer [3].
3. Allow the used oil to drain completely; then reinstall the drain plug and
new washer. Tighten the drain plug securely.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the
environment. We suggest you take used oil in a sealed container to your local
recycling center or service station for reclamation. Do not throw it in the
trash, pour it on the ground, or pour it down a drain.
4. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark (bottom
edge of the oil fill hole) on the dipstick with the recommended oil. Do not
overfill.
Capacity: 20 oz (0.58 L)
NOTICE Running the engine with a low oil level can cause engine damage. This
type of damage is not covered by the DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick [1] securely.
Fuel Storage Container
Store your gasoline in a clean, plastic, sealed container designed for fuel
storage. Close the vent (if equipped) when not in use, and store the container
away from direct sunlight. If it takes more than 3 months to use the fuel in
the container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill
the container. If you have some fuel left in the storage container at the end
of the season, the Environmental Protection Agency (EPA) suggests adding the
gasoline to your vehicle’s gas tank.
AIR CLEANER A properly maintained air filter will help prevent dirt from
entering your engine. Dirt entering the carburetor can be drawn into small
passages in the carburetor and cause premature engine wear. These small
passages can become blocked, causing starting or running problems. You will
need to clean the filter more frequently if you operate the engine in very
dusty areas.
NOTICE
ENGINE OIL
Oil is a major factor affecting performance and service life. Always change
the oil in accordance with the maintenance schedule (page 6).
Operating the engine without an air filter, or with a damaged filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. This type of damage is not covered under your DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.
Recommended Oil
See Figure 8, page 3.
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service
category SJ or later. Always check the API service label on the oil container
to be sure it includes the letters SJ or later.
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities shown in the
chart may be used when the average temperature in your area is within the
indicated range.
Inspection See Figure 10 on page 3. 1. Press the latch tabs [1] on the top of
the air cleaner cover [2], and
remove the cover.
2. Remove the foam element [3] from the air cleaner cover.
3. Remove the grid [4] from the paper element [5].
4. Check both elements to be sure they are clean and in good condition.
Oil Level Check
See Figure 8, page 3.
1. Check the oil with the engine stopped and level.
2. Remove the oil filler cap/dipstick [1] and wipe it clean. 3. Insert the
oil filler cap/dipstick into the oil filler neck as shown, but
do not screw it in, and then remove it to check the oil level.
4. If the oil level is near or below the lower limit mark [2] on the
dipstick, fill with the recommended oil to the upper limit mark [3]. Do not
overfill.
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick [1].
5. Reinstall the grid over the paper element. Make sure that the grid
completely surrounds the paper pleats.
6. Reinstall the foam element in the air cleaner cover.
7. Set the paper element and screen grid in the air cleaner body, and then
install the air cleaner cover.
Cleaning 1. Tap the filter [5] several times on a hard surface to remove dirt,
or
blow compressed air not exceeding 30 psi (207 kPa) through the filter from the
clean side that faces the engine. Never try to brush off dirt. Brushing will
force dirt into the fibers.
ENGLISH
7
2. Foam Element [3]: Wash the element in a solution of household detergent
and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash
point solvent. Allow the element to dry thoroughly. Soak the element in clean
engine oil and squeeze out the excess oil. The engine will smoke during
initial start-up if too much oil is left in the foam, or the oil could
saturate the paper element making the engine inoperable.
3. Wipe dirt from the air cleaner body [7] and cover using a moist rag. Be
careful to prevent dirt from entering the air duct [6] that leads to the
carburetor.
SPARK PLUG See Figure 11, page 3. Required Spark Plug: NGK – BPR6ES
The required spark plug is the correct heat range for normal engine operating
temperatures.
NOTICE
Incorrect spark plugs can cause engine damage.
For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of
deposits. 1. Disconnect the cap from the spark plug, and remove any dirt from
the spark plug area.
2. Use the proper size spark plug wrench [1] to remove the spark plug.
3. Inspect the spark plug. Replace it if damaged, badly fouled, if the
sealing washer [2] is in poor condition, or if the electrode is worn.
4. Measure the electrode gap with a suitable gauge. The correct gap is 0.028
~ 0.031 in (0.70 ~ 0.80 mm). If adjustment is needed, correct the gap by
carefully bending the side electrode.
5. Install the spark plug carefully, by hand, to avoid cross-threading.
6. After the spark plug is seated, tighten with the proper size spark plug
wrench to compress the washer.
When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats
to compress the washer.
When reinstalling the original spark plug, tighten 1/8 ~ 1/4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
NOTICE Properly tighten the spark plug. A loose spark plug can become very hot
and can damage the engine. Overtightening the spark plug can damage the
threads in the cylinder head.
7. Attach the spark plug cap to the spark plug.
SPARK ARRESTER (IF EQUIPPED) See Figure 12, page 3. The spark arrester may be
standard or an optional part, depending on the engine type. In some areas, it
is illegal to operate an engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from authorized Honda servicing
dealers.
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it functioning as
designed.
If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to cool
before servicing the spark arrester.
Removal 1. Remove the three 6 mm bolts [1] from the muffler protector [2], and
remove the muffler protector.
2. Remove the 4 mm screw [3] from the spark arrester [4], and remove the
spark arrester from the muffler [5].
Cleaning & Inspection 1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark
arrester
screen. Be careful not to damage the screen. Replace the spark arrester if it
has breaks or holes.
2. Install the spark arrester in the reverse order of removal.
STORING YOUR ENGINE
STORAGE PREPARATION Proper storage preparation is essential for keeping your
engine trouble-free and looking good. The following steps will help to keep
rust and corrosion from impairing your engine’s function and appearance, and
will make the engine easier to start when you use it again.
CLEANING If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any damaged paint,
and coat other areas that may rust with a light film of oil.
NOTICE
Using a garden hose or pressure washing equipment can force water into the air
cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the air filter,
and water that passes through the air filter or muffler can enter the
cylinder, causing damage.
FUEL
NOTICE
Depending on the region where you operate your equipment, fuel formulations
may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel deterioration and oxidation can
occur in as little as 30 days and may cause damage to the carburetor and/or
fuel system. Please check with your servicing dealer for local storage
recommendations.
The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and carburetor
without causing functional problems will vary with such factors as gasoline
blend, your storage temperatures, and whether the fuel tank is partially or
completely filled. The air in a partially filled fuel tank promotes fuel
deterioration. Very warm storage temperatures accelerate fuel deterioration.
Fuel problems may occur within a month of inactivity, or even less if the
gasoline was not fresh when you filled the fuel tank.
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated gasoline will
cause hard starting, and it leaves gum deposits that can clog the small
passages in the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
during storage, you may need to have the carburetor and other fuel system
components serviced or replaced.
If you keep a container of gasoline for refueling, be sure that it contains
only fresh gasoline. If it takes more than 3 months to use the fuel in your
storage container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you
fill the container.
Fuel system damage or engine performance problems resulting from neglected
storage preparation are not covered under your engine warranty.
8
ENGLISH
Short Term Storage (30 – 90 days) If your equipment will not be used between
30 and 90 days, we recommend the following to prevent fuel-related problems:
1. Add fuel stabilizer following the manufacturer’s instructions. When adding
a fuel stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. If only partially
filled, air in the tank will promote fuel deterioration during storage. Note:
All stabilizers have a shelf life and their performance will deteriorate
over time. Fuel stabilizers will not reconstitute stale fuel.
2. After adding a fuel stabilizer, run the engine outdoors for 10 minutes to
be sure that treated gasoline has replaced the untreated gasoline in the
carburetor.
Long Term or Seasonal Storage (greater than 90 days)
WARNING
Gasoline is highly flammable and explosive, and you can be burned or seriously
injured when handling fuel. · Stop engine and keep heat, sparks, and flame
away. · Refuel only outdoors. · Wipe up spills immediately.
1. Use a siphon pump (commercially available) and siphon the fuel out of the
fuel tank into an approved gasoline container. (see Figure 13, page 3)
2. Place an approved gasoline container below the carburetor, and use a
funnel to avoid spilling fuel.
3. Loosen the carburetor drain screw [1] and drain the carburetor into an
approved gasoline container. After draining is completed, tighten the
carburetor drain screw.
ENGINE OIL 1. Change the engine oil (see page 7). 2. Remove the spark plug
(see page 8). 3. Pour 1 – 2 teaspoons (5 ~ 10 cc) of clean engine oil into the
cylinder. 4. Pull the recoil starter several times to distribute the oil. 5.
Reinstall the spark plug.
STORAGE PRECAUTIONS If your engine will be stored with gasoline in the fuel
tank, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition. Select
a well-ventilated storage area away from any appliance that operates with a
flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any area
with a spark-producing electric motor, or where power tools are operated.
If possible, avoid storage areas with high humidity, because that promotes
rust and corrosion.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil leakage.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to keep out dust. A
hot engine and exhaust system can ignite or melt some materials. Do not use
sheet plastic as a dust cover. A nonporous cover will trap moisture around the
engine, promoting rust and corrosion.
Removal From Storage
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION CHECKS section of this
manual (see page 4).
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh
gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure it
contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and deteriorates over time,
causing hard starting.
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine
will smoke briefly at startup. This is normal.
TRANSPORTING
Keep the engine level when transporting to reduce the possibility of fuel
leakage. Turn the fuel valve to the OFF position.
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for
any procedures that should be followed for transporting.
TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS
Engine will not start
POSSIBLE CAUSE
CORRECTION
Choke is OFF.
Unless the engine is warm, move
the choke lever to the CHOKE
position.
Ignition switch or engine stop · Move the throttle lever to the
switch is OFF.
SLOW or FAST position
· Move the ignition switch lever to
the ON position
· Move the engine stop switch to
the ON position
Engine oil level is low (oil alert Fill with the recommended oil to
models)
the proper level (page 7).
Out of fuel.
Refuel
Bad fuel; engine stored
Drain the fuel tank and carburetor.
without treating gasoline, or Refuel with fresh gasoline.
refueled with bad gasoline.
Spark plug faulty, fouled, or Adjust or replace the spark plug
improperly gapped.
(page 8).
Spark plug wet with fuel
Dry and reinstall the spark plug.
(flooded engine).
Start the engine with the choke in
the OFF position and the throttle
lever in the FAST position.
Fuel filter clogged, carburetor Take the engine to an authorized
malfunction, ignition
Honda servicing dealer or refer to
malfunction, valves stuck, etc. the shop manual to replace or
repair faulty components as
necessary.
Engine lacks power
POSSIBLE CAUSE
CORRECTION
Air filter clogged.
Clean or replace the air filter
(page 7).
Bad fuel; engine stored
Drain the fuel tank and carburetor.
without treating the gasoline, Refuel with fresh gasoline.
of refueled with bad gasoline.
Fuel filter clogged, carburetor Take the engine to an authorized
malfunction, ignition
Honda servicing dealer or refer to
malfunction, valves stuck, etc. the shop manual to replace or
repair faulty components as
necessary.
ENGLISH
9
TECHNICAL INFORMATION
SERIAL NUMBER AND TYPE LOCATION
See figures on page 1.
Record the engine serial number and type in the space below. You will need
this information when ordering parts and when making technical or warranty
inquiries.
MODEL
SERIAL NUMBER
TYPE
GS160 or GS190
_ – __ _
Date of purchase
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE LABEL (CANADA) This engine complies with Canadian radio frequency interference regulations, ICES-002.
Carburetor Modifications for High Altitude Operation
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich.
Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich
mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an
altitude that differs from that at which this engine was certified, for
extended periods of time, may increase emissions.
High altitude performance can be improved by specific modifications to the
carburetor. If you always operate your engine at altitudes above 2,000 feet
(610 meters), have your servicing dealer perform this carburetor modification.
This engine, when operated at high altitude with the carburetor modifications
for high altitude use, will meet each emission standard throughout its useful
life.
Even with carburetor modification, engine horsepower will decrease about 3.5%
for each 1,000-foot (300-meter) increase in altitude. The effect of altitude
on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made.
When using auto throttle type engines in high altitude applications, the
ability to idle down to 2500 rpm could be diminished. See your servicing
dealer for information on adjustments if your auto throttle unit does not idle
down with the load released or has trouble returning to full rpm with the load
applied.
NOTICE
When the carburetor has been modified for high altitude operation, the air-
fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation at altitudes
below 2,000 feet (610 meters) with a modified carburetor may cause the engine
to overheat and result in serious engine damage. For use at low altitudes,
have your servicing dealer return the carburetor to original factory
specifications.
EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION
Source of Emissions
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides of nitrogen is very important
because, under certain conditions, they react to form photochemical smog when
subjected to sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
Honda utilizes appropriate air/fuel ratios and other emissions control systems
to reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
hydrocarbons. Additionally, Honda fuel systems utilize components and control
technologies to reduce evaporative emissions.
U.S. and California Clean Air Acts, and Environment and Climate Change Canada
(ECCC)
U.S. EPA, California and Canadian regulations require all manufacturers to
furnish written instructions describing the operation and maintenance of
emission control systems.
The following instructions and procedures must be followed in order to keep
the emissions from your Honda engine within the emission standards.
Tampering and Altering
NOTICE
Tampering is a violation of federal and California law.
Tampering with or altering the emission control system may increase emissions
beyond the legal limit. Among those acts that constitute tampering are: ·
Removal or alteration of any part of intake, fuel, or exhaust systems. ·
Alterations that would cause the engine to operate outside its design
parameters.
Problems That May Affect Emissions
If you are aware of any of the following symptoms, have your engine inspected
and repaired by your authorized Honda Power Equipment dealer. · Hard starting
or stalling after starting. · Rough idle. · Misfiring or backfiring under
load. · Afterburning (backfiring). · Black exhaust smoke or high fuel
consumption.
Replacement Parts
The emissions control systems on your new Honda engine were designed, built,
and certified to conform with EPA, California (models certified for sale in
California only), and Canadian emissions regulations. We recommend the use of
Honda Genuine parts whenever you have maintenance done. These original design
replacement parts are manufactured to the same standards as the original
parts, so you can be confident of their performance. Honda cannot deny
coverage under the emission warranty solely for the use of non-Honda
replacement parts or service performed at a location other than an authorized
Honda dealership; you may use comparable EPA certified parts, and have service
performed at non-Honda locations. However, the use of replacement parts that
are not of the original design and quality may impair the effectiveness of
your emissions control system.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility that the part
will not adversely affect emissions performance. The manufacturer or rebuilder
of the part must certify that use of the part will not result in a failure of
the engine to comply with emissions regulations.
10
ENGLISH
Maintenance
As the power equipment engine owner, you are responsible for completing all
required maintenance listed in your owner’s manual. Honda recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your power equipment engine, but
Honda cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for
your failure to ensure that all scheduled maintenance has been completed.
Follow the MAINTENANCE SCHEDULE on page 6. Remember that this schedule is
based on the assumption that your Honda engine product will be used for its
designed purpose. Sustained high-load or high-temperature operation, or use in
dusty conditions, will require more frequent service.
Air Index
(Models certified for sale in California) An Air Index Information label is
applied to engines certified to an emission durability time period in
accordance with the requirements of the California Air Resources Board. The
bar graph is intended to provide you, our customer, the ability to compare the
emissions performance of available engines. The lower the Air Index, the less
pollution. The durability description is intended to provide you with
information relating to the engine’s emission durability period. The
descriptive term indicates the useful life period for the engine’s emission
control system.See your EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY (page 16) for
additional information.
DESCRIPTIVE TERM
Moderate
Intermediate
Extended
APPLICABLE TO EMISSION DURABILITY PERIOD
50 hours (080 cc inclusive) 125 hours (greater than 80 cc)
125 hours (080 cc inclusive) 250 hours (greater than 80 cc)
300 hours (080 cc inclusive) 500 hours (greater than 80 cc) 1000 hours (225
cc and greater)
Specifications GS160
Length x Width x Height
Dry weight Engine type Displacement [Bore x Stroke] Oil capacity Fuel tank
capacity Cooling system Ignition system PTO shaft rotation
GS190
Length x Width x Height
Dry weight Engine type Displacement [Bore x Stroke] Oil capacity Fuel tank
capacity Cooling system Ignition system PTO shaft rotation
13.3 x 14.5 x 13.5 in (337 x 369 x 343 mm)
29.9 lb (13.6 kg) 4-stroke, overhead cam, single cylinder
9.8 cu-in (160 cm3) [2.5 x 2.0 in (64 x 50 mm)] 20 oz (0.58 L) 0.48 gal (1.8
L)
Forced air Transistorized magneto
Counterclockwise
13.6 x 14.5 x 13.0 in (345 x 372.5 x 343 mm)
30.4 lb (13.8 kg) 4-stroke, overhead cam, single cylinder
11.4 cu-in (187 cm3) [2.7 x 2.0 in (69 x 50 mm)] 20 oz (0.58 L) 0.48 gal (1.8
L)
Forced air Transistorized magneto
Counterclockwise
Tuneup Specifications
ITEM Spark plug gap
Valve clearance (cold) Other specifications
SPECIFICATION
MAINTENANCE
0.028 ~ 0.031 in (0.7 ~ 0.8 mm)
Refer to page 8.
IN: 0.15 ± 0.04 mm EX: 0.20 ± 0.04 mm
See your authorized Honda dealer
No other adjustments needed.
Quick Reference Information
ITEM
Fuel
Type
Engine Oil Type
Carburetor Spark plug Maintenance
Idle Speed Type Before each use
First 5 hours Subsequent
DESCRIPTION Unleaded gasoline with a pump octane
rating of 86 or higher (page 7).
SAE 10W-30, API SJ or later, for general
use. Refer to page 7.
1,400 ± 150 rpm BPR6ES (NGK)
Check engine oil level. Refer to page 7. Check air filter. Refer to page 7.
Change engine oil. Refer to page 7.
Refer to the maintenance schedule on
page 6.
Wiring Diagrams
WITH OIL ALERT
[1] [2] [3] [4] [5] [1] SPARK PLUG [2] IGNITION COIL [3] IGNITION SWITCH [4] OIL LEVEL SWITCH [5] OIL ALERT UNIT
ENGLISH
11
CONSUMER INFORMATION
DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Visit our website:
www.engines.honda.com
Canada: Call (888) 9HONDA9 [888 946-6329] or visit our website: www.honda.ca
Honda PUBLICATIONS These publications will give you additional information for
maintaining and repairing your engine.
Shop Manual
This manual covers complete maintenance and overhaul procedures. It is intended to be used by a skilled technician. Available for purchase by visiting publications.powerequipment.honda.com.
Parts Catalog
This manual provides complete, illustrated parts lists for your trimmer. Visit engines.honda.com and then click on Support for free online access to parts catalogs. It is also available for purchase in paper form by visiting publications.powerequipment.honda.com.
CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Servicing dealership personnel are trained professionals. They should be able
to answer any question you may have. If you encounter a problem that your
dealer does not solve to your satisfaction, please discuss it with the
dealership’s management. The Service Manager, General Manager, or Owner can
help. Almost all problems are solved in this way.
If you are dissatisfied with the decision made by the dealership’s management,
contact the Honda Regional Engine Distributor for your area. You can find
their name, address, and phone number using the dealer/distributor locator on
our website at www.engines.honda.com
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown below.
<Honda’s Office> When you write or call, please provide this information:
· Equipment manufacturer’s name and model number that the engine is mounted on
· Engine model, serial number, and type (see page 10) · Name of dealer who
sold the engine to you · Name, address, and contact person of the dealer who
services
your engine · Date of purchase · Your name, address and telephone number · A
detailed description of the problem
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
American Honda Motor Co., Inc. Power Equipment Division Customer Relations
Dept. 4900 Marconi Drive Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: 770-497-6400, 9:00 a.m. –
7:30 p.m. ET
Canada:
Honda Canada, Inc. 180 Honda Blvd, Markham, ON L6C 0H9
or visit: www.honda.ca
Telephone: (888) 9HONDA9 Toll free
888-946-6329
Facsimile: 877-939-0909 Toll free
DISTRIBUTOR’S WARRANTIES
The applicable warranty is the warranty policy in effect in the country where
the warranty service is provided (see page 14).
12
ENGLISH
AVOIDING FUEL-RELATED PROBLEMS
GS ENGINE POWERED PRODUCTS When properly maintained, your Honda powered
product should provide years of trouble-free operation. This includes the fuel
system. However, gasoline can quickly deteriorate (in as little as 30 days)
causing starting or running problems and, in some cases, damage to the fuel
system. Most fuel-related problems can be avoided by following the precautions
listed below. Fuel system damage and engine performance
problems resulting from deteriorated gasoline are not covered by the
DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.
Follow These Precautions to Prevent Most Fuel-Related Problems
During the Operating Season
Reason
Do not use gasoline containing more than 10% ethanol (E10). Not all automotive gasoline is safe to use in your power product.
Higher levels of ethanol in gasoline attract water, and can corrode or damage the fuel system and cause performance problems.
Store gasoline in a clean, plastic, sealed container approved for fuel
storage.
Store your fuel supply container away from direct sunlight; if the container
has a vent, keep it closed.
A plastic container eliminates the risk of rust and metallic contaminants from
a metal container entering the fuel system.
Gasoline will deteriorate faster when exposed to air and sunlight.
Purchase only enough gasoline to last for 1 to 2 months (about 30 to 60 days).
If you purchase enough gasoline to last for more than 60 days, add a fuel
stabilizer to your storage container when you fill it.
Gasoline deteriorates with age so try to avoid storing it for long periods,
especially in summer heat.
Fuel stabilizer will extend the shelf life of gasoline, but it will not
reconstitute stale fuel.
Keep your product’s fuel tank full of fresh fuel when not in use. Turn the fuel valve OFF.
If the fuel tank is only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration.
Keep the air filter clean and properly serviced. Check it before each use.
A properly maintained air filter will help prevent dirt from entering the carburetor. The small passages inside the carburetor can become blocked.
3 to 4 Weeks Before Next Use
Reason
Keep your product’s fuel tank full of fresh fuel when not in use. Turn the fuel valve OFF.
If the fuel tank is only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration.
Turn the fuel valve to the OFF position, start the engine and let it run approximately 3 minutes until the carburetor is empty and the engine stops.
The small amount of gasoline in your engine’s carburetor will deteriorate faster than the fuel in the fuel tank due to its small volume and heat from the engine.
1 to 3 Months Before Next Use
Reason
If you did not add fuel stabilizer to your fuel storage container when you
filled it up, fill your product’s fuel tank with fresh gasoline.
Add fuel stabilizer to the product’s fuel tank according to the stabilizer
manufacturer’s instructions.
Run the engine outdoors for 10 minutes.
Turn the fuel valve to the OFF position, start the engine, and let it run
approximately 3 minutes until the carburetor is empty and the engine stops.
If the fuel tank is only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration.
Fuel stabilizer will extend the life of gasoline, but it will not reconstitute
stale gasoline.
This makes sure treated gasoline has replaced untreated gasoline throughout
the fuel system.
The small amount of gasoline in your engine’s carburetor will deteriorate
faster than the fuel in the fuel tank due to its small volume and heat from
the engine.
More Than 3 Months Before Next Use
Start the engine and let it run long enough to empty all the gasoline from the
entire fuel system, including the fuel tank. Do not allow gasoline to remain
in your product’s fuel tank for more than 3 months (about 90 days) of
inactivity.
Reason
All fuel stabilizers have a shelf life. It is good practice to empty the fuel
system for long term inactivity.
13
Distributor’s Limited Warranty United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands The applicable warranty is the warranty policy in effect in the country where the warranty service is provided.
PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY:
GS Series Engines
LENGTH OF WARRANTY: (FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE)
PRIVATE/ RESIDENTIAL(1)
24 months
COMMERCIAL/ RENTAL/
INSTITUTIONAL
3 months (2)
(1) Private Residential: Used in maintaining owner’s primary and/or secondary
residence. Any other use, including but not limited to informal “for hire”
use, is considered commercial/rental/institutional. (2) Honda GS general
purpose engines are not covered by this warranty when installed on concession
type vehicles.
To Qualify for this Warranty: The Honda general purpose engine must be
purchased from a Honda general purpose engine dealer or distributor authorized
to sell that product in the United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin
Islands. This limited warranty applies to first retail purchaser and each
subsequent owner during the applicable warranty time period.
What American Honda Will Repair or Replace Under Warranty:
American Honda will repair or replace, at its option, any part that is proven
to be defective in material or workmanship under normal use during the
applicable warranty time period. Warranty repairs and replacements will be
made without charge for parts or labor. Anything replaced under warranty
becomes the property of American Honda Motor Co., Inc. All parts replaced
under warranty will be considered as part of the original product and any
warranty on those parts will expire coincident with the original product
warranty.
To Obtain Warranty Service:
You must take your Honda general purpose engine, or the equipment in which it
is installed, together with proof of original retail purchase date, at your
expense, to a Honda engine dealer authorized to sell that product in the
United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, during their normal
business hours. To locate a dealer near you, visit our web site at
engines.honda.com and click on FIND A DEALER. If you are unable to obtain
warranty service, or are dissatisfied with the warranty service you receive,
take the following steps: First contact the owner of the dealership involved.
Normally this should resolve the problem. However, if you should require
further assistance, write or call the Power Equipment Customer Relations
Department of American Honda Motor Co., Inc.
American Honda Motor Co., Inc. Power Equipment Division Customer Relations
Dept. 4900 Marconi Drive Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: 770-497-6400, 9:00 a.m. –
7:30 p.m. ET
Exclusions:
This engine warranty does not include the following:
1. Any damage or deterioration resulting from the following:
– Neglect of the periodic maintenance as specified in the engine owner’s
manual
– Improper repair or maintenance
– Operating methods other than those indicated in the engine owner’s manual
– Damage caused by the product on which the engine is installed
– Damage caused by conversion to, or use of, fuel other than the fuel(s) that
the engine was originally manufactured to use, as set forth in the engine
owner’s manual and/or warranty booklet
– The use of non-genuine Honda parts and accessories, other than those
approved by Honda (other than recommended lubricants and fluids) (does not
apply to the emissions warranty unless non-genuine part used is not comparable
to Honda part and was cause of the failure)
– Exposure of the product to soot and smoke, chemical agents, bird droppings,
sea water, salt or other corrosive environments
– Collision, fuel contamination or deterioration, neglect, unauthorized
alteration, or misuse
– Natural wear and tear (natural fading of painted or plated surfaces, sheet
peeling and other natural deterioration)
2. American Honda is an engine supplier to original equipment manufacturers
(OEMs) to power their products such as pressure washers, lawn mowers, log
splitters, etc. In the case where an OEM supplies parts, including emission
related parts (e.g. muffler), please refer to the OEM for warranty coverage
and support.
3. Consumable parts: Honda does not warrant parts deterioration due to normal
wear and tear. The parts listed below are not covered by warranty (unless they
are needed as a part of another warranty repair): – Spark plug, fuel filter,
air cleaner element, clutch disc, recoil starter rope – Lubricant: oil and
grease
4. Cleaning, adjustment, and normal periodic maintenance work (carburetor
cleaning and engine oil draining).
5. Use of the Honda general purpose engine for racing or competition.
6. Any engine that is part of a product that has ever been declared a total
loss or sold for salvage by a financial institution or insurer.
Disclaimer of Consequential Damage and Limitation of Implied Warranties:
American Honda disclaims any responsibility for loss of time or use of the
engine, or the equipment in which the engine is installed, transportation,
commercial loss, or any other incidental or consequential damage. Any implied
warranties are limited to the duration of this written limited warranty. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusions and limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
PWL50372-R
14
ENGLISH
Distributor’s Warranty Canada
Honda Canada Inc., 180 Honda Boulevard, Markham, Ontario for and on behalf of
Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japan, gives the following written warranty on
each new General Purpose Engine manufactured by Honda Motor Co. Ltd., Japan,
distributed in Canada by Honda Canada Inc. and sold as part of the original
equipment of machinery or equipment when such machinery or equipment is
manufactured in Canada. Whenever used herein, the word “Honda” refers to Honda
Canada Inc. and/or Honda Motor Co. Ltd. as appropriate from the context.
Honda WARRANTS THAT each new Honda General Purpose Engine will be free, under
normal use and maintenance, from any defects in material or workmanship for
the relevant warranty period set forth below. If any defects should be found
in a Honda General Purpose Engine within the relevant warranty period,
necessary repairs and replacements with a new part or the Honda equivalent
shall be made at no cost to the consumer for parts and labour (except for
labour charges due to the presence of an attachment), when Honda acknowledges
that such defects are attributable to faulty material or workmanship at the
time of manufacture.
WARRANTY PERIOD
Warranty coverage commences from the original date of sale or when the unit is
first put into use as a demonstrator. The following warranty applies to
General Purpose Engines purchased at retail or placed into rental service on
or after August 1, 2011.
MODEL NON-COMMERCIAL COMMERCIAL RENTAL CONCESSION
GS160 GS190
24 months
3 months
NOTE: Concession use refers to Go Karts, etc.
3 months
NONE
THIS WARRANTY COVERS:
a) Any Honda General Purpose Engine purchased from a Honda general purpose
engine dealer or distributor authorized to sell that product in Canada.
b) Any factory installed part (except normal maintenance parts referred to in
“THIS WARRANTY DOES NOT COVER”); and
c) Any General Purpose Engine on which required maintenance services have been
performed as prescribed in the Owner’s Manual.
THIS WARRANTY DOES NOT INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Any damage or deterioration resulting from the following:
– Neglect of the periodic maintenance as specified in the engine owner’s
manual
– Improper repair or maintenance
– Operating methods other than those indicated in the engine owner’s manual
– Damage caused by the product on which the engine is installed
– Damage caused by conversion to, or use of, fuel other than the fuel(s) that
the engine was originally manufactured to use, as set forth in the engine
owner’s manual and/or warranty booklet
– The use of non-genuine Honda parts and accessories, other than those
approved by Honda (other than recommended lubricants and fluids) (does not
apply to the emissions warranty unless non-genuine part used is not comparable
to Honda part and was cause of the failure)
– Exposure of the product to soot and smoke, chemical agents, bird droppings,
sea water, salt or other corrosive environments
– Collision, fuel contamination or deterioration, neglect, unauthorized
alteration, or misuse
– Natural wear and tear (natural fading of painted or plated surfaces, sheet
peeling and other natural deterioration)
2. Consumable parts: Honda does not warrant parts deterioration due to normal
wear and tear. The parts listed below are not covered by warranty (unless they
are needed as a part of another warranty repair): – Spark plug, fuel filter,
air cleaner element, clutch disc, recoil starter rope – Lubricant: oil and
grease
3. Cleaning, adjustment, and normal periodic maintenance work (carburetor
cleaning and engine oil draining).
4. Use of the Honda general purpose engine for racing or competition.
5. Any engine that is part of a product that has ever been declared a total
loss or sold for salvage by a financial institution or insurer.
THE OWNER’S OBLIGATION
In order to maintain the validity of this DISTRIBUTOR’S WARRANTY, the required
maintenance services as set forth in the Owner’s Manual must be performed at
the proper intervals and detailed receipts and records retained as proof.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
You must take your Honda General Purpose Engine, at your expense, during
normal service hours, to the authorized Honda Power Products dealer or the
dealer designated by the manufacturer of the machinery or equipment powered by
the Honda engine. If you are unable to obtain or are dissatisfied with the
warranty service you receive, first contact the owner of the dealership
involved; this should resolve the problem. If you require further assistance,
contact Honda Canada Inc., at the address shown under Customer Service
Information (page 12).
REPLACEMENT PARTS WARRANTY
New Honda Genuine replacement parts sold to a consumer or installed by an
authorized Honda power equipment dealer which are not covered by the
DISTRIBUTOR’S WARRANTY are warranted for a period of one year from date of
purchase for normal use, or 3 months for rental or concession use provided,
however, that this Replacement Parts Warranty does not apply to any
replacement parts modified, used with, or installed on a power product for
which the replacement parts were not intended. Electrical components that are
not installed by the dealer (sold over the counter) are not covered by
warranty.
ENTIRE WRITTEN WARRANTY
This DISTRIBUTOR’S WARRANTY is the only and the entire written warranty given
by Honda for Honda General Purpose Engines. No dealer or his agent or employee
is authorized to extend or enlarge on these warranties on behalf of Honda by
any written or verbal statement or advertisement.
DISCLAIMER
To the extent the law permits, Honda disclaims any responsibility for loss of
time or use of the General Purpose Engine, transportation or towing costs or
any other indirect, incidental or consequential damage, inconvenience or
commercial loss.
NOTICE TO CONSUMER
The provisions contained in these written warranties are not intended to
limit, modify, take away from, disclaim or exclude any warranties set forth in
or the operation of The Consumer Products Warranties Act, 1977 (Saskatchewan),
The Consumer Product Warranty and Liability Act (New Brunswick), The Consumer
Protection Act (Quebec), or any other similar provincial or federal
legislation.
PRIVACY STATEMENT
The owner information submitted may be used by Honda and its related
companies, their dealers and service providers to communicate marketing,
product and service information to you. If you prefer not to receive marketing
information, please contact us at
1-888-946-6329.
International Warranty
See last pages.
ENGLISH
15
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
replaced under this warranty become the property of Honda. Only Honda
Your new Honda Power Equipment engine complies with the U.S. EPA, Environment
Canada, and State of California (models certified for sale in California only)
emission regulations. American Honda Motor Co., Inc. provides the emission
warranty coverage for engines in the United States and its territories. Honda
Canada Inc. provides the emission warranty for engines in the 13 provinces and
territories of Canada. In the remainder of this Emission Control System
Warranty, American Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. will be
referred to as Honda.
CALIFORNIA EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR
WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Honda
are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”)
control system warranty on your 2021 and later Honda Power Equipment engine.
In California, new equipment that use small off-road engines must be designed,
built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. Honda
must warrant the emissions control system on your power equipment engine for
the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine or equipment leading to the
failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or
fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks,
fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters,
filters, clamps and other associated components. Also included may be hoses,
belts, connectors, and other emission-related assemblies (see adjacent table
for
approved replacement parts may be used in the performance of any warranty
repairs and must be provided without charge to the owner. A list of warranted
parts is on the reverse side of this warranty statement. All emission related
parts are under warranty for the remainder of the warranty period. Normal
maintenance items, such as spark plugs and filters, that are on the warranted
parts list are warranted up to their required replacement interval only.
Honda will also replace other engine components damaged by a failure of any
warranted part during the warranty period. Honda cannot deny coverage under
the emission warranty solely for use of non-Honda replacement parts or service
performed at a location other than an authorized Honda dealership; however,
use of a part that is not functionally identical to the original equipment
part in any respect that may in any way affect emissions (including
durability) could result in denial of coverage. If such a non-Honda
replacement part is used in the repair or maintenance of your engine, and an
authorized Honda dealer determines it is defective or causes a failure of a
warranted part, your claim for repair of your engine may be denied. If the
part in question is not related to the reason your engine requires repair,
your claim will not be denied.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must, at your own expense, take your Honda
Power Equipment engine or the product on which it is installed, along with
your sales registration card or other proof of original purchase date, to any
Honda Power Equipment dealer who is authorized by Honda to sell and service
that Honda product during their normal business hours. Claims for repair or
adjustment found to be caused solely by defects in material or workmanship
will not be denied because the engine was not properly maintained and used.
additional covered parts).
If you are unable to obtain emission warranty service or are dissatisfied with
Where a warrantable condition exists, Honda will repair your power equipment
engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: The exhaust and evaporative emissions
control system on your Honda power equipment engine is warranted for two
years. If any emissions-related part on your Honda power equipment engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Honda.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITY: · As the power equipment engine owner, you
are responsible for the
performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. Honda
recommends that you retain all receipts covering maintenance on your power
equipment engine, but Honda cannot deny warranty coverage solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
· As the power equipment engine owner, you should however be aware that Honda
may deny you warranty coverage if your power equipment engine or a part has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
· You are responsible for presenting your power equipment engine to a Honda
Power Equipment servicing dealer as soon as the problem exists. The warranty
repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30
days.
the warranty service you received, contact the owner of the dealership
involved. Normally this should resolve your problem. However, if you require
further assistance, contact the Honda office in your region. Refer to adjacent
column for contact information.
EXCLUSIONS: Failures other than those resulting from defects in material or
workmanship are not covered by this warranty. This warranty does not extend to
emission control systems or parts that are affected or damaged by owner abuse,
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
This warranty does not cover replacement of expendable maintenance items made
in connection with required maintenance service after the item’s first
scheduled replacement as listed in the maintenance section of the product
owner’s manual, such as: spark plugs and filters.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL DAMAGE AND LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES:
American Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. disclaim any
responsibility for incidental or consequential damages such as loss of time or
the use of the power equipment, or any commercial loss due to the failure of
the equipment; and any implied warranties are limited to the duration of this
written warranty. This warranty is applicable only where the California, U.S.
EPA, or Environment Canada emission control system warranty regulation is in
effect.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY PARTS:
you should contact the Honda Office in your region:
SYSTEMS COVERED
PARTS
American Honda Motor Co., Inc.
Honda Canada Inc.
BY THIS WARRANTY:
DESCRIPTION:
Power Equipment Customer Relations 4900 Marconi Drive Alpharetta, Georgia 30005-8847
Power Equipment or Customer Relations
180 Honda Blvd. Markham, ON, L6C, 0H9
Fuel Metering
Carburetor assembly (includes starting enrichment system), Oxygen sensor,
Throttle body,
Engine temperature sensor, Engine control module, Fuel injector, Fuel
regulator, Intake manifold
Telephone: 888-888-3139
Telephone: 888-946-6329
Evaporative
Fuel tank, Fuel cap, Fuel lines (for liquid and fuel
Email: powerequipmentemissions @ahm.honda.com
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Other States, U.S. territories, and Canada: In other areas of the United
States and in Canada, your engine must be designed, built, and equipped to
meet the U.S. EPA and Environment Canada emission standards for spark-ignited
engines at or below 19 kilowatts.
Exhaust
Air Induction Ignition
vapors), Carbon canister, Canister mounting brackets, Fuel line fittings, Fuel
strainer, Fuel valve, Fuel pump, Fuel hose joint, Canister purge port
connector
Catalyst, Exhaust pipe, Muffler (with catalyst), Exhaust manifold
Air cleaner case, Air cleaner element*
Flywheel comp., Flywheel magneto, Ignition pulse generator, Crankshaft
position sensor,
Specific Honda products that do not meet the California emissions regulations
Power coil, Ignition coil assembly, Ignition control
can be identified by a “California: Not for sale or use” or “California: Only for
module, Spark plug cap, Spark plug*
use in Farming or Construction Equipment” decal.
Crankcase Emission Crankcase breather tube, Breather valve assembly,
All of the United States and Canada: The exhaust and evaporative emissions control system on your Honda power equipment engine sold in the United States and Canada is warranted for two
Control Miscellaneous Parts
Oil filler cap
Tubing, fittings, seals, gaskets, and clamps associated with these listed
systems
years from the date of delivery to the ultimate purchaser or the length of the
Honda Distributor’s Limited Warranty, whichever is longer. This warranty is transferable to each subsequent purchaser for the duration of the warranty
- Covered up to the first required replacement only. See the MAINTENANCE
SCHEDULE on page 6.
period.
PWL50975-V
If any emissions-related part on your Honda power equipment engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Honda. All defective parts
16
ENGLISH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
GS160 · GS190
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement du moteur contiennent des produits chimiques reconnus
par l’État de la Californie comme pouvant entraîner le cancer, des
malformations à la naissance et autres dangers liés à la reproduction.
[5] [6] [7] [1] [8] [2] [3] [11] [9] [4] [10]
–
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS 1 Bouchon de remplissage d’essence 2 Poignée de démarreur 3 Réservoir d’essence 4 Zone de commande moteur* 5 Filtre à air 6 Bougie d’allumage
7 Silencieux 8 Déflecteure silencieux (optional) 9 Bouchon de remplissage et jauge d’huile 10 Boulon de vidange d’huile 11 Numéro de série du moteur
- Les commandes dépendent du type de moteur. Se reporter aux schémas individuels sur page 2 pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d’autres sections de ce manuel.
17
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les
meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’utiliser sans danger. Il
contient tous les renseignements nécessaires ; veuillez le lire attentivement
avant de faire fonctionner le moteur. En cas de problème ou pour toute
question concernant votre moteur, veuillez consulter un concessionnaire Honda.
Toute l’information contenue dans ce document est basée sur les données les
plus récentes au moment de l’impression. American Honda Motor Co., Inc. se
réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis ni
obligation. Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite
sans autorisation écrite.
Ce manuel fait partie intégrante du moteur et doit l’accompagner en cas de
revente.
Pour tout renseignement supplémentaire concernant le démarrage, l’arrêt, le
fonctionnement, les réglages ou toute opération d’entretien particulière du
moteur, veuillez consulter les instructions fournies avec le matériel entraîné
par ce moteur.
TABLE DES MATIÈRES
MESSAGES DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Vous rencontrerez également d’autres messages importants précédés de
l’intitulé AVIS. Ce terme signifie :
AVIS
Risque de dommages matériels du moteur et autres si les instructions ne sont pas respectées.
L’objet de ces messages est d’écarter les risques de dommages du moteur,
d’autres matériels et pour l’environnement.
INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ
· Veillez à comprendre le fonctionnement de toutes les commandes et à
apprendre comment éteindre le moteur rapidement en cas d’urgence. Assurez-vous
que le conducteur reçoive les instructions nécessaires avant d’utiliser le
matériel.
· Ne pas autoriser des enfants à utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone d’utilisation.
· Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique.
Ne faites pas fonctionner le moteur sans ventilation appropriée et jamais à
l’intérieur.
· Le moteur et son échappement sont très chauds durant la marche. Maintenez le
moteur à 1 mètre minimum des bâtiments et autres équipements durant la marche.
Tenez les matières inflammables à l’écart et ne placez rien sur le moteur
durant la marche.
MESSAGES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SÉCURITÉ
CONTRÔLES AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures graves. La lire attentivement. Voir page 17.
MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (TOUS LES TYPES) . . . . . 19
Si l’étiquette se décolle ou devient illisible, s’adresser au concessionnaire d’entretien Honda pour son remplacement.
L’ENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ENTRETIEN SÉCURITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
CALENDRIER D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LE MOTEUR EST-IL PRÊT À FONCTIONNER ?
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . 21 HUILE-MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FILTRE À AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 BOUGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PARE-ÉTINCELLES (OPTIONNEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 REMISAGE DE VOTRE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour des raisons de sécurité, pour assurer la conformité avec la réglementation environnementale, et pour assurer une durée de service optimale du matériel, il est très important de consacrer quelques instants au contrôle de l’état du moteur avant de l’utiliser. Veiller à régler tout problème identifié, ou à le faire corriger par un réparateur, avant de faire fonctionner le moteur.
TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AVERTISSEMENT
INFORMATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 INFORMATION DU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 GARANTIE DU DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Vous trouverez des
messages de sécurité importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez les
lire avec attention.
Les messages de sécurité vous mettent en garde contre les dangers présentés par le moteur. Chacun de ces messages est précédé du symbole de mise en garde et de l’intitulé DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Ces intitulés signifient :
DANGER
Vous SEREZ TUE ou GRAVEMENT BLESSE si vous ne respectez pas ces instructions.
Vous RISQUEZ d’être TUE ou
AVERTISSEMENT GRAVEMENT BLESSE si vous ne respectez pas ces instructions.
ATTENTION
Vous RISQUEZ d’être BLESSE si vous ne respectez pas ces instructions.
Chaque message indique quel est le danger, ce qui peut se produire et ce qui peut être fait pour éliminer ou réduire le risque d’blessures.
Un entretien inadéquat du moteur ou l’existence de problèmes non résolus avant
la mise en marche peuvent entraîner un mauvais fonctionnement pouvant
présenter un danger de blessure grave ou de mort. Toujours effectuer un
contrôle préalablement à chaque utilisation et corriger tout problème
éventuel.
Avant de débuter les contrôles, s’assurer que le moteur est horizontal et que
le levier du frein de volant levier de papillon, bouton d’arrêt du moteur est
en position STOP ou ARRÊT.
Toujours effectuer les contrôles suivants avant de démarrer le moteur:
1. Niveau d’essence (page 21). 2. Niveau d’huile (page 21).
Le système Oil Alert® (le cas échéant) permet d’arrêter automatiquement le
moteur lorsque le niveau d’huile chute sous la limite sécuritaire. Toutefois,
afin d’éviter l’arrêt inattendu du moteur, vérifiez toujours le niveau d’huile
avant de mettre le moteur en marche.
3. Filtre à air (page 22). 4. Contrôle général : Vérifier l’absence de fuites
et le bon serrage et
l’état des pièces. 5. Contrôler le matériel entraîné par le moteur.
Respecter toutes les précaution et procédures à suivre avant le démarrage du
moteur figurant dans le mode d’emploi du matériel entraîné par le moteur.
18
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
MESURES DE PRÉCAUTION Avant de mettre le moteur en marche pour la première
fois, consulter la section MESSAGES DE SÉCURITÉ et CONTRÔLES AVANT UTILISATION
à la page 18.
Par mesure de sécurité, ne pas faire fonctionner le moteur à essence dans un
endroit clos comme un garage. L’échappement du moteur contient du monoxyde de
carbone, un gaz toxique qui peut s’accumuler rapidement dans un endroit clos
et causer des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui
peut s’accumuler jusqu’à devenir dangereux dans les endroits clos.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des pertes de conscience et
peut être mortelle. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans un endroit clos
ou ne serait-ce qu’en partie clos dans lequel des personnes sont susceptibles
d’être présentes.
Respecter toutes les mesures de précaution indiquées dans le mode d’emploi du
matériel entraîné concernant le démarrage, l’arrêt et le fonctionnement du
moteur.
Ne pas faire fonctionner le moteur sur des pentes dont l’inclinaison est
supérieure à 20°.
FRÉQUENCE D’UTILISATION
Si votre équipement doit être utilisé seulement à l’occasion ou de façon
intermittente (plus de 4 semaines entre chaque tonte), veuillez vous référer à
la section portant sur le Essence du chapitre STOCKAGE DU MOTEUR (page 23)
pour obtenir plus de détails sur la détérioration du carburant.
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (TOUS LES TYPES)
Voir les Figures 2 .
· Starter Manuel: Placer la levier de starter [2] soit en position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid). Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE pour
mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le
moteur se réchauffe.
· Moteur: Pour obtenir un fonctionnement optimal du moteur, il est conseillé
de l’utiliser avec le papillon en position RAPIDE (FAST) (ou régime élevé).
· Poignée du Démarreur: Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à
rencontrer une résistance, puis tirer vigoureusement.
AVIS Ne pas lâcher la poignée et la laisser revenir violemment contre le
moteur. La ramener doucement pour éviter d’endommager le démarreur.
SYSTÈME OIL ALERT® (TYPES DE MOTEURS APPLICABLE) Le système Oil Alert a été
conçu pour prévenir les dommages de moteur causés par une quantité
insuffisante d’huile dans le carter. Avant que le niveau d’huile dans le
carter ne chute sous la limite sécuritaire, le système Oil Alert arrête
automatiquement le moteur [le levier des gaz (levier de commande d’allumage)
demeure en position de marche]. Si le moteur arrête et ne redémarre pas,
vérifiez le niveau d’huile (page 21) avant de procéder à d’autres
vérifications.
Type 1: Étrangleur Manuel, Accélérateur Manuel
DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tirez sur la tige d’étrangleur [1] et placez-la en
position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid) (Voir la Figure 1, page 2).
2. Déplacez le levier des gaz [2] (gris) de la position LENTE (SLOW)
d’environ 1/3 de la distance en direction de la position RAPIDE (FAST) (Voir
la Figure 2, page 2).
Certains moteurs sont équipés d’un levier des gaz à commande à distance plutôt
que d’un levier des gaz monté sur le moteur comme le montre l’illustration.
3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que le câble offre
une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.
4. Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE (CLOSED) pour mettre le
moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se
réchauffe.
5. Placez le levier des gaz (gris) au régime désiré. Pour un rendement
optimal.
ARRÊT DU MOTEUR 1. Placez le levier des gaz (gris) en position LENTE (SLOW).
2. Laissez le moteur tourner au ralenti quelques secondes, puis placez le
levier des gaz en position D’ARRÊT (OFF).
Type 2: Étrangleur Manuel, Levier De Commande D’allumage, Accélérateur Fixe
DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tirez sur la tige d’étrangleur [1] et placez-la en
position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid) (Voir la Figure 1, page 2).
2. Déplacez le levier de commande d’allumage (rouge) en position de MARCHE
(ON) (Voir la Figure 4, page 2).
Certains moteurs sont équipés d’un levier des gaz à commande à distance plutôt
que d’un levier des gaz monté sur le moteur comme le montre l’illustration.
3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que le câble offre
une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.
4. Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE (CLOSED) pour mettre le
moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se
réchauffe.
Le régime du moteur est préréglé sur ce type de moteur.
ARRÊT DU MOTEUR Déplacez le levier de commande d’allumage (rouge) en position
D’ARRÊT (OFF) (Voir la Figure 5, page 2).
Type 3: Étrangleur Manuel, Interrupteur D’arrêt Du Moteur, Accélérateur Fixe
Certaines applications du moteur utilisant une commande a distance une
interrupteur d’arrêt du moteur plutot que le interrupteur d’arrêt du moteur
represente ici. Consulter les instructions fournies par le fabricant de
l’équipement.
DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tirez sur la tige d’étrangleur [1] et placez-la en
position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid) (Voir la Figure 1, page 2).
2. Placez l’interrupteur d’arrêt du moteur en position de MARCHE (ON) (Voir
la Figure 6, page 2).
3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que le câble offre
une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.
FRANÇAIS
19
4. Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE (CLOSED) pour mettre le
moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se
réchauffe.
Le régime du moteur est préréglé sur ce type de moteur.
ARRÊT DU MOTEUR Déplacez l’interrupteur d’arrêt du moteur en position D’ARRÊT
(OFF) (Voir la Figure 6, page 2).
L’ENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR
L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN L’entretien adéquat de votre moteur est essentiel
pour garantir un bon fonctionnement sécuritaire et économique, sans compter
qu’il permet de diminuer considérablement la pollution.
AVERTISSEMENT
L’entretien inadéquat du moteur ou le défaut de réparer le moteur avant son
utilisation peut entraîner des défaillances pouvant causer de graves blessures
et même mettre votre vie en danger. Toujours observer les recommandations
concernant l’inspection et l’entretien périodique contenues dans le présent
manuel de l’utilisateur.
Afin de vous aider à effectuer l’entretien adéquat de votre moteur, les pages
qui suivent comprennent un calendrier d’entretien, des procédures d’inspection
de routine ainsi que des procédures d’entretien faciles ne requérant que de
simples outils à main. Par ailleurs, les services d’entretien plus complexes,
ou ceux qui requièrent un outillage spécialisé, devraient être effectués par
des professionnels, en l’occurrence par un technicien Honda ou tout technicien
qualifié.
Le calendrier d’entretien a été conçu en fonction d’une utilisation normale.
Si votre moteur est utilisé de façon inhabituelle, par exemple pour un usage
intensif ou à haute température, ou encore dans un environnement humide ou
sec, consultez votre concessionnaire afin de connaître les recommandations qui
s’appliquent dans votre cas. Rappelez-vous que votre concessionnaire est le
mieux qualifié et qu’il dispose de l’équipement approprié pour effectuer
l’entretien et la réparation de votre moteur.
Rappelez-vous que votre concessionnaire est le mieux qualifié et qu’il dispose
de l’équipement approprié pour effectuer l’entretien et la réparation de votre
moteur.
Pour garantir la qualité et la fiabilité de votre moteur, utilisez toujours
des pièces neuves d’origine Honda, ou équivalentes, pour effectuer toute
réparation et tout remplacement.
L’entretien, le remplacement et la réparation des dispositifs et des systèmes
antipollution peuvent être effectués par tout atelier et toute personne
qualifiés en utilisant des pièces certifiées conformes aux normes de l’EPA.
ENTRETIEN SÉCURITAIRE Les principales consignes de sécurité sur l’entretien
sont présentées ci-après. Toutefois, il nous est impossible de prévoir tous
les incidents possibles pouvant être liés à l’entretien de votre moteur.
Vous seul êtes en mesure de savoir si vous pouvez ou non effectuer les différents travaux.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des recommandations d’entretien et des consignes de sécurité
peut causer de graves blessures et entraîner la mort.
Toujours observer les procédures et les consignes de sécurité contenues dans
le présent manuel de l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· S’assurer que le moteur est à l’arrêt avant de procéder à un entretien ou à
une réparation afin de réduire les risques de dommages ou de blessures.
Le tuyau d’échappement émet du monoxyde de carbone. S’assurer de faire
fonctionner le moteur dans un endroit bien aéré.
Les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Laisser le moteur et le
tuyau d’échappement refroidir avant d’y toucher.
Les pièces mobiles peuvent causer des blessures. Ne pas mettre le moteur en
marche, à moins que les procédures ne le recommandent.
· Lire les instructions avant l’utilisation et s’assurer de posséder les
outils et les qualifications requises.
· Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, procédez avec précaution
lors de travaux effectués en présence d’essence. Utilisez uniquement du
solvant ininflammable, et non de l’essence, pour nettoyer les pièces. Ne fumez
pas, et conservez l’essence à bonne distance des étincelles et des flammes.
CALENDRIER D’ENTRETIEN Effectuer l’entretien suivant le mois ou le nombre
d’heures de fonctionnement indiqués, selon la première éventualité. (1)
Entretien Régulier
Élément
Page
À chaque utilisation
Vérification: Huile Vérification: Filtre à air
page 21 page 22
1er mois ou tous Remplacement: Huile les 5 heures
Tous les 3 mois ou toutes les 25 heures
Nettoyage: Filtre à air (2)
Tous les 6 mois ou toutes les 50 heures
Remplacement: Huile (3) Nettoyage: Filtre à air (2)
page 22 page 22
page 22 page 22
Chaque année ou toutes les 100 heures
6 articles mois plus :
Vérification et réglage: Bougie
Nettoyage: Pare-étincelles
(optionnel) Vérification et réglage: Ralenti (4)
Nettoyage: Réservoir d’essence et filtre (4)
Vérification et réglage: Jeu de la soupape (4)
page 22 page 23
Tous les 2 ans ou toutes les 200 heures
articles Annuel plus: Remplacement: Filtre à air Remplacement: Bougie
page 22 page 22
20
FRANÇAIS
Entretien Régulier
Tous les 2 ans
Élément
Vérification: Conduit d’essence (4) (remplacer au besoin)
Page
(1) Procéder à des entretiens plus fréquents lorsque le moteur fonctionne dans
un environnement humide ou poussiéreux.
(2) Dans les milieux poussiéreux, effectuer un entretien plus fréquent. (3)
Vidanger l’huile toutes les 25 heures de fonctionnement intensif ou dans
un environnement où la température ambiante est élevée. (4) L’entretien de ces
éléments devrait être effectué par un concessionnaire
de moteur Honda agréé, à moins que vous ne possédiez la formation et les
outils appropriés. Reportez-vous au manuel d’atelier Honda pour connaître les
procédures d’entretien. Voir “Publications Honda” la
page 26. L’inobservation de ce programme d’entretien peut entraîner
desproblèmes non couverts par la garantie.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE Ce moteur est certifié pour fonctionner à
l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimal de 86.
Il est recommandé de refaire le plein d’essence après chaque utilisation pour
réduire la présence d’air dans le réservoir.
Faites le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur coupé. Si le moteur
est déjà chaud, attendez qu’il refroidisse. Ne faites jamais le plein
d’essence dans un local mal ventilé ou les vapeurs pourraient s’accumuler et
entrer en contact avec une flamme ou une étincelle.
Vous pouvez utiliser de l’essence sans plomb contenant 10% d’éthanol maximum
(E10) ou 5% de méthanol par volume. En outre, le méthanol doit contenir des
cosolvents ainsi que des inhibiteurs de corrosion. Si vous utilisez du
carburant dont la teneur en éthanol ou méthanol est supérieure aux
spécifications stipulées ci-dessus, le démarrage et/ou la performance risquent
d’être affectés. En outre, les pièces métalliques, en caoutchouc et en
plastique du circuit de carburant pourraient subir des dommages. De plus,
l’éthanol est hygroscopique, c’est-à-dire qu’il attire et retient l’eau
présente dans le système d’alimentation en carburant. Les dommages au moteur
ou problèmes de performance provenant d’un carburant aux pourcentages
d’éthanol ou de méthanol supérieurs à ceux stipulés ci-dessus ne sont pas
couverts par la garantie.
Si votre matériel est destiné à être utilisé peu fréquemment ou par périodes,
(plus de 4 semaines entre chaque tonte) merci de consulter le paragraphe sur
le Essence du chapitre STOCKAGE (page 23) pour en savoir plus sur le risque de
dégradation du carburant.
Ne jamais utiliser d’essence viciée ou contaminée ni de mélange huile-essence.
Éviter d’introduire de la saleté ou de l’eau dans le réservoir.
AVERTISSEMENT
L’essence est hautement inflammable et explosive et le remplissage du
réservoir présente un risque de brûlure ou de blessure grave. · Arrêter le
moteur et tenir la chaleur, les étincelles et les
flammes à l’écart. · Remplir le réservoir à l’extérieur uniquement. · Essuyer
immédiatement les déversements.
Ajout de Carburant Voir la Figure 7, page 3. 1. Retirez le bouchon de
remplissage d’essence. 2. Remplissez le réservoir d’essence jusqu’au bas du
repère de
remplissage maximal du réservoir. Ne pas remplir le réservoir au-delà du
repère maximal [1]. Essuyez les déversements d’essence avant de mettre le
moteur en marche. 3. Une fois que le plein est fait, serrez le capuchon du
réservoir d’essence. Eloignez-vous d’au moins 3 m de toute source de carburant
et site de remplissage avant de mettre le moteur en marche.
AVIS
L’essence peut endommager la peinture et certains plastiques. User de prudence
pour refaire le plein afin de ne pas provoquer de déversement d’essence. Les
dommages causés par les déversements d’essence ne sont pas couverts par la
GARANTIE DU DISTRIBUTEUR.
Contenant d’Entreposage du Carburant Entreposez l’essence dans un contenant en
plastique scellé et propre approuvé pour l’entreposage du carburant. Fermez
l’évent (le cas échéant) lorsqu’il n’est pas utilisé, et n’exposez pas le
contenant aux rayons du soleil pendant l’entreposage. Si votre contenant
d’entreposage permet d’approvisionner votre tondeuse en carburant pendant plus
de 3 mois, nous vous suggérons d’ajouter un stabilisateur de carburant au
moment de remplir votre contenant.
HUILE-MOTEUR L’huile est un facteur déterminant pour la performance et la
durée de service. Toujours changer l’huile en conformité avec le calendrier
d’entretien (page 20)..
Huile recommandée Voir la Figure 8, page 3. Utilisez une huile pour moteur à 4
temps qui répond aux normes API Service de catégories SJ ou équivalente.
Vérifiez toujours l’étiquette API sur le contenant d’huile afin de vous
assurer que les lettres SJ ou l’équivalent y sont inscrites.
L’huile SAE 10W30 est recommandée pour un usage général. D’autres types
d’huile figurant au tableau ci-contre et ayant une viscosité différente
peuvent être utilisés lorsque les températures moyennes dans votre région se
situent à l’intérieur des gammes illustrées.
Vérification du niveau d’huile Voir la Figure 8, page 3. 1. Vérifiez le niveau
d’huile lorsque le moteur est arrêté et en vous
assurant qu’il repose sur une surface plane.
2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge [1], puis essuyez la jauge.
3. Insérez le bouchon de remplissage et la jauge [1] dans le goulot de
remplissage sans les visser et retirez-les pour faire la lecture du niveau
d’huile.
4. Si le niveau d’huile est inférieur au repère de remplissage minimal [2] de
la jauge, et faites l’appoint jusqu’au repère de remplissage maximal [3] (bord
inférieur de l’orifice de remplissage). Ne pas trop remplir.
5. Remettez le bouchon de remplissage et la jauge [1] en place.
FRANÇAIS
21
Vidange d’huile Voir la Figure 9, page 3. Vidangez l’huile lorsque le moteur
est encore chaud afin de permettre une vidange rapide et complète.
1. Placez un contenant approprié sous lw bouchon (boulon) de vidange afin de
récupérer l’huile usée.
2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge [1] ainsi que le bouchon de
vidange [2] et la rondelle [3].
3. Laissez l’huile se vidanger entièrement, puis remettez le bouchon de
vidange et la rondelle. Serrez le bouchon de vidange fermement. La mise au
rebut inadéquate de l’huile peut causer des torts à l’environnement. Si vous
vidangez vous-même l’huile, veillez à ce que l’huile usée soit mise au rebut
de façon adéquate. Mettez-la dans un contenant fermé que vous apporterez dans
un centre de recyclage. Ne jetez pas le contenant aux ordures, ne l’enterrez
pas et n’en déversez pas le contenu dans les égouts.
4. En vous assurant que le moteur repose sur une surface plane, remplissez le
réservoir d’huile jusqu’au repère de remplissage maximal (bord inférieur de
l’orifice de remplissage) en utilisant de l’huile recommandée.
Capacité en huile-moteur : 0,58 L
AVIS Le fonctionnement d’un moteur présentant un faible niveau d’huile peut
causer des dommages. 5. Vissez le bouchon de remplissage et la jauge [1]
fermement.
FILTRE À AIR Un filtre à air bien entretenu empêche la saleté de pénétrer dans
le moteur. La saleté qui pénètre dans le carburateur peut être acheminée par
de petits conduits et causer l’usure prématurée de votre moteur. Ces petits
conduits peuvent s’obstruer, entraînant des démarrages difficiles et des
problèmes de fonctionnement. Utilisez toujours un filtre à air spécifié pour
votre moteur afin d’assurer une étanchéité adéquate et le bon fonctionnement
du moteur.
AVIS
Le fonctionnement du moteur sans filtre à air, ou avec un filtre endommagé,
laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant ainsi l’usure prématurée du
moteur. Ce type de dommage n’est pas couvert par la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR.
Inspection Voir la Figure 10, page 3. 1. Appuyer sur les languettes de
fixation [1] au sommet du capot du
filtre à air et déposer le capot [2].
2. Enlever l’élément en mousse [3] du capot du filtre à air.
3. Enlever la grille [4] de l’élément en papier.
4. Contrôler la propreté et l’état des deux éléments.
5. Remettre la grille en place sur l’élément en papier. S’assurer que la
grille entoure complètement les plis du papier.
6. Remettre l’élément en mousse en place dans le capot du filtre.
7. Poser l’élément en papier avec la grille dans le corps du filtre à air et
mettre le capot en place.
Nettoyage
1. Tapoter l’élément filtrant [5] plusieurs fois sur une surface dure pour
éliminer la saleté ou le passer à l’air comprimé (sans dépasser 207 kPa / 2,1
kg/cm² / 30 psi) depuis le côté propre, celui qui fait face au moteur. Ne
jamais tenter de nettoyer la saleté à la brosse. Le brossage incruste la
saleté dans les fibres.
2. Élément en mousse [3]: Laver l’élément dans une solution d’eau chaude et
de détergent ménager puis rincer abondamment ou le laver dans un solvant
ininflammable ou à point d’éclair élevé. Bien laisser sécher l’élément.
Tremper l’élément dans de l’huile moteur propre et presser l’excès d’huile. Un
excès d’huile dans la mousse peut faire fumer le moteur au démarrage ou
saturer l’élément en papier et empêcher le bon fonctionnement du moteur.
3. Essuyer la saleté du corps [7] et du capot de filtre à air avec un chiffon
humide. Prendre garde à empêcher la saleté d’entrer dans le conduit d’air [6]
du carburateur.
BOUGIE Voir la Figure 11, page 3. Bougie requis: NGK – BPR6ES La bougie requis
est spécifiée pour les gammes de température dans des conditions normales
d’utilisation du moteur.
AVIS
L’utilisation de bougies ne correspondant pas aux spécifications peut causer
des dommages.
Pour un meilleur rendement, l’écartement des électrodes de la bougie doit être
adéquat et la bougie doit être exempte de résidus.
1. Anchez le capuchon de bougie et enlevez la saleté à proximité du siège de
la bougie.
2. Au moyen d’une clé pour bougie [1] de grosseur appropriée, retirez la
bougie.
3. Inspectez la bougie. Remplacez la bougie si elle présente des dommages, si
elle est encrassée, si la rondelle [2] est endommagée ou si l’électrode est
usée.
4. Mesurez l’écartement de la bougie à l’aide d’une jauge d’épaisseur.
L’écartement doit se situer entre 0,70 à 0,80 mm. Au besoin, corrigez
l’écartement en repliant l’électrode latérale.
5. Installez une bougie neuve à la main afin d’éviter de fausser les filets.
6. Une fois la bougie installée à la main, serrez-la solidement au moyen
d’une clé pour bougie afin de bien compresser la rondelle.
Pour l’installation d’une bougie neuve, serrez la bougie d’un demi-tour une
fois qu’elle a été insérée à la main, ceci afin de compresser la rondelle.
Si vous réinstallez une bougie déjà utilisée, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour
pour compresser la rondelle.
AVIS Une bougie mal vissée peut surchauffer et causer des dommages au moteur.
Une bougie trop serrée peut endommager les filets de la culasse. 7. Branchez
le capuchon de bougie.
22
FRANÇAIS
PARE-ÉTINCELLES (OPTIONNEL) Voir la Figure 12, page 3. Selon le type de
moteur, le pare-étincelles peut être une pièce standard ou en option. Dans
certaines zones, il n’est pas autorisé d’utiliser un moteur sans pare-
étincelles. Se renseigner sur la réglementation locale. Un pare-étincelles est
en vente chez les concessionnaires Honda agréés.
Pour assurer son bon fonctionnement, le pare-étincelles doit faire l’objet
d’un entretien toutes les 100 heures.
Après la marche du moteur, le silencieux est chaud. Le laisser refroidir avant
d’intervenir sur le pare-étincelles.
Démontage 1. Enlevez les trois boulons de 6 mm [1] du boîtier de silencieux
[2].
2. Dévissez les vis 4 mm [3] du pare-étincelles [4] et dégagez le pare-
étincelles du silencieux [5].
Nettoyage et inspection 1. Au moyen d’une brosse métallique, nettoyez les
dépôts de
calamine se trouvant sur la grille du pare-étincelles. Remplacez le pare-
étincelles s’il présente des dommages ou s’il est usé.
2. Installez le pare-étincelles dans l’ordre inverse du démontage.
REMISAGE DE VOTRE MOTEUR
PRÉPARATION DE STOCKAGE Les préparatifs de remisage sont essentiels afin
d’assurer le bon fonctionnement de votre moteur et pour lui conserver son
apparence. Les étapes qui suivent vous permettront de maintenir l’aspect
d’origine de votre moteur en évitant que la rouille et la corrosion ne s’y
attaquent. De plus, le moteur sera plus facile à démarrer la saison suivante.
NETTOYAGE Si le moteur vient de fonctionner, laissez-le refroidir au moins 30
minutes avant de débuter le nettoyage. Nettoyez toutes les surfaces
extérieures, réparez les endroits où la peinture est abîmée et appliquez une
mince couche d’huile aux endroits susceptibles de rouiller.
L’essence s’oxyde et se dégrade lorsque le moteur est remisé. L’essence usée
cause souvent des démarrages difficiles et elle laisse Il laisse des dépôts
gommeux qui peuvent obstruer les petits conduits du système d’alimentation en
carburant. Si l’essence contenue dans votre moteur s’est détériorée pendant le
remisage, il pourra être nécessaire de réparer ou de remplacer le carburateur
et d’autres composants du système d’alimentation.
Si l’essence utilisée provient d’un bidon, s’assurer qu’elle est fraîche. Si
votre contenant d’entreposage permet d’approvisionner votre tondeuse en
carburant pendant plus de 3 mois, nous vous suggérons d’ajouter un
stabilisateur de carburant au moment de remplir votre contenant.
Les dommages du système d’alimentation en essence et les problèmes liés au
rendement du moteur découlant d’un remisage inadéquat ne sont pas couverts par
la Garantie Du Distributeur.
Entreposage de courte durée (30-90 jours)
Si votre équipement ne sera pas utilisé dans les 30 à 90 jours, nous vous
recommandons de prévenir les défaillances suivantes relatives au carburant :
1. Verser le stabilisateur d’essence conformément aux instructions du
fabricant.
Lors de l’ajout de stabilisateur d’essence, remplir le réservoir d’essence
fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement plein, l’air présent
favorisera la détérioration de l’essence durant le stockage.
Remarque : Tous les stabilisateurs ont une durée de conservation et leur
rendement diminue avec le temps. Les stabilisateurs de carburant ne
permettent pas de
reconstituer le carburant éventé.
2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faire tourner le moteur à l’extérieur
pendant 10 minutes pour s’assurer que l’essence non traitée est remplacée par
l’essence traitée dans le carburateur.
Entreposage de longue durée ou saisonnier (plus de 90 jours)
AVERTISSEMENT
L’essence est extrêmement inflammable et explosive. La manipulation de
l’essence comporte des risques de brûlures et de blessures très élevés.
AVIS
L’utilisation d’un boyau d’arrosage ou d’un système de nettoyage sous pression
peut entraîner la pénétration d’eau dans le filtre à air et l’ouverture du
silencieux. L’eau présente dans le filtre à air ou le silencieux peut être
acheminée vers le cylindre de moteur et causer des dommages.
ESSENCE
· Se ternir à bonne distance des sources de chaleur, des étincelles et des
flammes.
· Toujours manipuler l’essence à l’extérieur. · Essuyer immédiatement les
déversements d’essence.
1. Utilisez une pompe à siphon [1] (disponible dans le commerce) et pompez
l’essence contenue dans le réservoir dans un contenant approprién.
AVIS
Selon la région où la machine est utilisée, la formule du carburant peut se
détériorer et provoquer une oxydation rapide. La détérioration du carburant et
l’oxydation peuvent se produire au bout de 30 jours et peuvent endommager le
carburateur et/ou le circuit d’alimentation en carburant. Se renseigner auprès
de votre concessionnaire chargé de l’entretien pour obtenir les
recommandations locales d’entreposage.
2. Placez un contenant approprié sous le carburateur et utilisez un entonnoir
afin de prévenir les éclaboussures d’essence.
3. Desserrez la vis de vidange [2] et vidangez le contenu du carburateur dans
un contenant approprié. Une fois la vidange terminée, serrez la vis de
vidange.
HUILE-MOTEUR 1. Procédez à la vidange d’huile (Voir la page 22).
Le période au cours de laquelle on peut laisser de l’essence dans le réservoir et le carburateur sans affecter le bon fonctionnement du moteur dépend de nombreux facteurs comme le mélange d’essence, la température de remisage et le niveau d’essence dans le réservoir. L’air contenu dans un réservoir partiellement rempli contribue à la dégradation de l’essence. Une très haute température de remisage accélère le processus de dégradation de l’essence. Ce type de problème survient quelques mois après le remisage et même plus tôt si l’essence est de qualité inférieure.
2. Retirez la bougie (Voir la page 22). 3. Versez 1 – 2 cuillères à café (5 à
10 cm3) d’huile propre dans le
cylindre. 4. Tirez sur le câble de démarrage en douceur à plusieurs reprises
afin de faire circuler l’huile. 5. Réinstallez la bougie.
FRANÇAIS
23
MESURES PRÉVENTIVES CONCERNANT LE REMISAGE Si vous avez l’intention de remiser
votre moteur alors que le réservoir et le carburateur contiennent de
l’essence, il est important de prévenir les incidents pouvant être causés par
les vapeurs d’essence. Dans ce sens, vous devez choisir un lieu de remisage
bien aéré où le moteur sera à bonne distance de tout appareil fonctionnant au
moyen d’un brûleur comme une chaudière, un chauffe-eau ou une sécheuse. Évitez
également tout endroit où des appareils à moteur électrique générateur
d’étincelles ou des outils mécaniques sont en opération.
Autant que possible, évitez de remiser votre moteur dans un endroit présentant
un taux d’humidité élevé afin de prévenir la rouille et la corrosion.
Placez le moteur sur une surface plane pour éviter les fuites d’essence et
d’huile.
Une fois que le moteur et le tuyau d’échappement sont refroidis, couvrez le
moteur afin de le protéger de la poussière. Si le moteur et le tuyau
d’échappement sont chauds, le matériel utilisé pour couvrir le moteur pourrait
s’enflammer ou fondre. N’utilisez pas de housse en plastique pour recouvrir
votre moteur, car un matériau non poreux emprisonnera l’humidité et entraînera
la rouille et la corrosion du moteur.
APRÈS LE REMISAGE
Inspectez votre moteur comme l’indique la section AVANT L’UTILISATION DE VOTRE
MOTEUR.
Si l’essence a été entièrement vidangée au moment du remisage, remplissez le
réservoir avec de l’essence propre. Si vous conservez un bidon d’essence pour
faire le plein, assurez-vous qu’il contient de l’essence propre. L’essence
s’oxyde et se dégrade lorsque le moteur est remisé, provoquant ainsi des
démarrages difficiles.
Si le cylindre a été enduit d’huile avant le remisage, il est possible que le
moteur libère une fumée bleuâtre au premier démarrage. Cette situation est
tout à fait normale.
TRANSPORT
Assurez-vous que le moteur est sur une surface plane pendant le transport afin
de réduire les risques de fuite.
Pour les procédures à suivre lors du transport, référez-vous aux instructions
fournies avec le matériel fonctionnant grâce au moteur.
Bougie noyée (essence) (moteur noyé).
Filtre à essence colmaté, mauvais fonctionnement du carburateur, allumage
défaillant, soupapes colmatées, etc.
Asséchez et réinstallez la bougie. Lancez le moteur en plaçant le levier des
gaz en position RAPIDE (étrangleur en position OUVERTE).
Confiez votre moteur à un concessionnaire Honda agréé ou consultez le manuel
d’atelier.
LE RENDEMENT DU MOTEUR EST MÉDIOCRE
CAUSE POSSIBLE
Filtre colmaté.
Essence de mauvaise qualité : moteur remisé sans traitement ni vidange
d’essence ou plein d’essence inadéquate.
Filtre à essence colmaté, mauvais fonctionnement du carburateur, allumage
défaillant, soupapes colmatées, etc.
CORRECTIF
Nettoyez ou remplacez le filtre (page 22).
Vidangez le réservoir d’essence et le carburateur. Faites le plein d’essence
propre.
Confiez votre moteur à un concessionnaire Honda agréé ou consultez le manuel
d’atelier.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Emplacement du numéro de série et du type
Voir la Figure page 17. Noter le numéro de série du moteur et le type dans
l’espace ci-dessous. Cette information est nécessaire pour la commande de
pièces, les demandes techniques ou le recours à la garantie.
MODÈLE
NUMÈRO DE SÈRIE
TYPE
GS160 ou 190 Date d’achat
___ – __
Étiquette sur le brouillage radioélectrique (Canada)
Ce moteur est conforme aux normes de brouillage radioélectrique du Canada,
NMB-002.
RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUS
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
CAUSE POSSIBLE Étrangleur ouvert.
Interrupteur d’allumage en position d’arrêt (OFF).
CORRECTIF Placez l’étrangleur en position FERMÉE à moins que le moteur ne soit chaud. · Placez le levier des gaz en position LENTE ou RAPIDE
· Placez l’interrupteur d’allumage en position de marche (ON)
· Placez l’interrupteur d’arrêt du
moteur en position de marche
(ON)
Niveau d’huile bas (modèles avec Remplissez avec de l’huile
système Oil Alert).
appropriée (page 21).
Panne sèche.
Faites le plein.
Essence de mauvaise qualité :
Vidangez le réservoir d’essence
moteur remisé sans traitement ni et le carburateur. Faites le plein
vidange d’essence ou plein
d’essence propre.
d’essence inadéquate.
Bougie endommagée, encrassée Remplacez la bougie (page 22).
ou écartement inadéquat.
MODIFICATIONS DU CARBURATEUR POUR L’UTILISATION À HAUTE ALTITUDE À haute
altitude, le mélange air-essence du carburateur standard est trop riche. Le
rendement baisse et la consommation d’essence augmente. Un mélange très riche
peut également encrasser la bougie et causer des problèmes de démarrage.
L’utilisation pendant des périodes prolongées à une altitude autre que celle
pour laquelle le moteur est homologué peut accroître les émissions.
Le fonctionnement à haute altitude peut être amélioré par modification du
carburateur. Si le moteur est toujours utilisé à des altitudes supérieures à
610 mètres, faire effectuer cette modification du carburateur par le
revendeur. Lorsqu’il est utilisé en altitude avec un carburateur modifié pour
la haute altitude, ce moteur se conforme à toutes les normes d’émissions
pendant toute sa durée de service.
Même avec un carburateur modifié, la puissance du moteur diminue d’environ
3,5% pour chaque élévation supplémentaire de 300 mètres. L’effet de l’altitude
sur la puissance est encore plus important avec un carburateur non modifié.
Lorsque vous utilisez des moteurs dotés d’un papillon de gaz automatique pour
des applications à haute altitude, la capacité de
24
FRANÇAIS
ralentir le moteur à 2 500 tours/minute peut diminuer. Consultez votre
concessionnaire relativement aux ajustements à apporter si votre papillon des
gaz ne réduit pas lorsque la pression diminue ou éprouve de la difficulté à
revenir à des tr/min à plein régime si on applique la pression.
AVIS
Lorsque le carburateur a été modifié pour une utilisation à haute altitude, le
mélange air-essence est trop pauvre pour les basses altitudes. L’utilisation à
des altitudes inférieures à 610 mètres avec un carburateur modifié peut causer
une surchauffe et des dommages importants du moteur. Pour les emplois à basse
altitude, faire remettre le carburateur dans son état d’origine par le
revendeur.
INFORMATÍON SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Sources des émissions Le processus de combustion produit du monoxyde de
carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des
hydrocarbures et des oxydes d’azote est très important parce que, dans
certaines conditions, ils réagissent pour former un brouillard photochimique
lorsqu’ils sont soumis à la lumière du soleil. Le monoxyde de carbone ne
réagit pas de la même façon, mais il est très toxique.
Honda utilise des proportions air/essence appropriées ainsi que d’autres
systèmes antipollution afin de réduire les émissions de monoxyde de carbone,
d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures. De plus, les systèmes d’alimentation de
Honda utilisent des composantes et des technologies anti-pollution visant à
réduire les émissions par évaporation.
États-Unis, Californie Clean Air Act et Environnement et Changement climatique
Canada (ECCC)
recommandons d’utiliser des pièces d’origine Honda lorsque vous effectuez une
maintenance. Ces pièces de rechange de conception originale sont fabriquées
selon les mêmes normes que les pièces d’origine, ce qui vous permet d’avoir
confiance en leurs performances. Honda ne peut pas refuser la couverture en
vertu de la garantie d’émission uniquement pour l’utilisation de pièces de
rechange ou de services non Honda effectués à un endroit autre qu’un
concessionnaire Honda autorisé; Vous pouvez utiliser des pièces certifiées EPA
comparables et effectuer des interventions sur des sites non Honda. Cependant,
l’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas de conception et de
qualité originales peut nuire à l’efficacité de votre système de contrôle des
émissions.
Il incombe aux fabricants de pièces de rechange de s’assurer que les pièces
n’entraîneront pas une diminution du rendement en matière de contrôle des
émissions. Le fabricant ou l’atelier de remise à neuf de ces pièces doivent
certifier que l’utilisation de ces pièces n’entraînera pas la non-conformité
du moteur en ce qui a trait aux normes sur les émissions.
Entretien
En tant que propriétaire du moteur d’équipement électrique, il vous incombe
d’effectuer toutes les opérations de maintenance requises répertoriées dans
votre manuel du propriétaire. Honda vous recommande de conserver tous les
reçus relatifs à la maintenance de votre moteur, mais Honda ne peut pas
refuser la couverture de la garantie uniquement en raison de l’absence de
reçus ou de votre incapacité à s’assurer que toute la maintenance programmée
est terminée.
Observez le calendrier d’entretien de la page 20. Rappelez-vous que le
calendrier a été conçu suivant l’utilisation du produit moteur Honda aux fins
prescrites. Une utilisation prolongée sous charge ou un fonctionnement à haute
température, ou l’utilisation du moteur dans secs, exigera davantage
d’entretien.
Les règlements de l’EPA, de la Californie et du Canada exigent que tous les
fabricants fournissent des instructions écrites décrivant le fonctionnement et
la maintenance des systèmes de contrôle des émissions.
Les instructions et procédures suivantes doivent être observées afin d’assurer
la conformité de votre moteur Honda avec les normes sur les émissions en
vigueur.
Modification et altération
AVIS
La modification est une violation de la loi fédérale et de la Californie.
La modification ou l’altération du système antipollution peut entraîner une
augmentation des émissions au-delà des limites permises. En vertu de ces lois,
la modification est définit comme suit :
· Dépose ou altération de toute pièce de la tubulure d’admission, du système
d’alimentation en essence ou du système d’échappement.
· Altération ou modification qui feraient fonctionner le moteur en dehors de
ses paramètres de conception.
Problèmes pouvant avoir des effets sur les émissions Si votre moteur présente
l’un des symptômes suivants, faites inspecter ou réparer votre moteur par
votre concessionnaire.
· Démarrage difficile et calage du moteur après le démarrage. · Ralenti
difficile. · Raté d’allumage ou retour de flamme (backfire) sous charge. ·
Postcombustion (backfire). · Fumée d’échappement ou consommation élevée
d’essence.
Indice d’air (Modèles certifiés à vendre en Californie)
Une étiquette ou une étiquette volante sur l’indice d’air est apposée sur les
moteurs étant certifiés pour une période de conformité donnée en matière
d’émissions suivant les normes du California Air Resource Board.
Le diagramme à barres a été conçu afin que nos clients puissent comparer le
rendement en matière d’émissions des moteurs disponibles. Un indice d’air
faible indique un faible taux de pollution.
La description de durabilité a été conçue pour vous indiquer le temps de
conformité de votre moteur aux normes sur les émissions. Le terme descriptif
indique la durée utile du système antipollution (page 29) de votre moteur.
TERME DESCRIPTIF Modéré
Intermédiaire
Prolongé
TEMPS DE CONFORMITÉ
50 heures (0 – 80 cm3 incluse) 125 heures (supérieur à 80 cm3 incluse) 125
heures (0 – 80 cm3) 250 heures (supérieur à 80 cm3 incluse) 300 heure (0 – 80
cm3 incluse) 500 heures (supérieur à 80 cm3) 1000 heures (250 cm3 et
supérieur)
SPÉCIFICATIONS GS160
Longueur x largeur x hauteur
337 x 369 x 343 mm
Pièces de remplacement
Poids à vide
Les systèmes de contrôle des émissions de votre nouveau moteur
Type de moteur
Honda ont été conçus, fabriqués et certifiés conformément aux réglementations sur les émissions de l’EPA, de la Californie (modèles
Cylindrée [alésage x course]
certifiés à vendre en Californie) et du Canada. Nous vous
FRANÇAIS
13,6 kg 4 temps, un cylindre, arbres à cames
160 cm3 [64 x 50 mm] 25
Capacité en huile-moteur Capacité du réservoir d’essence Système de
refroidissement Allumage Rotation prise de mouvement
GS190
Longueur x largeur x hauteur Poids à vide Type de moteur Cylindrée [alésage x
course] Capacité en huile-moteur Capacité du réservoir d’essence Système de
refroidissement Allumage Rotation prise de mouvement
0,58 L 1,8 L
Air forcé Électromagnétique
Antihoraire
345 x 372.5 x 343 mm 13,8 kg
4 temps, un cylindre, arbres à cames 187 cm3
[69 x 50 mm] 0,58 L 1,8 L
Air forcé Électromagnétique
Antihoraire
Spécifications de mise au point
ÉLÉMENT
SPÉCIFICATION
ENTRETIEN
Écartement de bougie
0,7 ~ 0,8 mm
Consulter la
page 22
Jeu de soupape (froid)
INT. : 0,15 ± 0,04 mm EXT. : 0,20 ± 0,04 mm
Voyez votre concessionnaire Honda
Autres spécifications
Aucun autre réglage nécessaire.
MOTEUR MARCHE ARRÊT
NIVEAU D’HUILE NORMAL BAS
POSITION DE L’INTERRUPTEUR OUVERT FERMÉ
POSITION DE L’INTERRUPTEUR OUVERT FERMÉ
MOTEUR
MARCHE ARRÊT
Bl Noir
Br Brun
Y
Jaune
O Orange
Bu Bleu
G
Vert
Lb Bleu pâle Lg Vert pâle
R
Rouge
P Rose
W Blanc
Gr Gris
INFORMATION DU CONSOMMATEUR
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET LE LOCALISATEUR DE DISTRIBUTEURS/
CONCESSIONNAIRES
Etats-Unis, Puerto Rico et lles vierges américaines: Rendez-vous sur notre
site Web: www.engines.honda.com
Canada: Appelez le (888) 9HONDA9 ou rendez-vous sur notre site Web:
www.honda.ca
Publications Honda
Ces publications fournissent des renseignements supplémentaires pour
l’entretien et la réparation du moteur. Elles peuvent être commandées auprès
du concessionnaire de moteurs Honda.
Guide de référence rapide
Essence
Type
Essence sans plomb d’un indice d’octane de
86 ou plus (page 21).
Huile-moteu Type r
10W-30, API SJ, pour usage général.
Consulter la page page 21.
Carburateur Ralenti
1 400 ± 150 tr/min
Bougie
Type
BPR6ES (NGK)
Entretien
Avant chaque Vérifier le niveau d’huile-moteur. Consulter la
utilisation
page 21. Vérifier le filtre à air. Consulter la
page 22.
Premières 5 heures
Vidanger l’huile-moteur. Consulter la
page 22.
Subséquentes Consulter le calendrier d’entretien de la
page 20.
Manuel de réparation
Catalogue de pièces
Ce manuel couvre toutes les procédures d’entretien et de remise à neuf. Il est
destiné aux techniciens qualifiés.
Ce manuel fournit une nomenclature des pièces complète et illustrée.
INFORMATIONS D’ENTRETIEN POUR LE CLIENT
Le personnel des concessions de moteur Honda possède une formation
professionnelle. Il devrait être en mesure de répondre à toutes vos questions.
Si vous êtes aux prises avec un problème que votre concessionnaire ne peut
résoudre, parlez-en à la direction de la concession. Le directeur du service
après-vente et le directeur général sont en mesure de vous aider. La plupart
des problèmes se règlent ainsi simplement.
Schéma de Câblage
AVEC SYSTÈME OIL ALERT
Toutefois, si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la direction de la concession, communiquez avec le service à la clientèle de Honda Canada. Vous pouvez nous joindre par téléphone ou par télécopieur.
Lorsque vous écrivez ou appelez, veuillez fournir les informations suivantes:
[1] [2] [3] [4] [5] [1] BOUGIE [2] BOBINE D’ALLUMAGE [3] INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE (position normale ouverte) [4] INTERRUPTEUR DE NIVEAU D’HUILE (position normale ouverte) [5] UNITÉ OIL ALERT
26
· Nom du fabricant et numéro de modèle de l’équipement sur lequel est monté le
moteur
· Modèle, numéro de série et type du moteur (page 24) · Nom du concessionnaire
vous ayant vendu le moteur · Nom, adresse et personne à contacter du
concessionnaire
assurant le service après-vente de votre moteur · Date d’achat · Vos nom,
adresse et numéro de téléphone · Description détaillée du problème
Honda Canada, Inc. 180 Honda Blvd. Markham, ON L6C 0H9 Téléphone:
888-946-6329 Sans frais
Télécopieur:877-939-0909 Sans frais
FRANÇAIS
ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ALIMENTATION
GS MOTEUR PROPULSÉ PRODUITS
Si elle est entretenue correctement, votre alimenté produit Honda devrait vous
fournir de nombreuses années de service sans tracas. Cela va de même pour le
circuit d’alimentation. Toutefois, l’essence peut se détériorer rapidement et
causer des problèmes de démarrage et de fonctionnement et, dans certains cas,
des dommages au circuit d’alimentation. La plupart des problèmes liés au
carburant peuvent être évités en prenant les précautions indiquées ci-dessous.
Les dommages au circuit d’alimentation et les problèmes de rendement du moteur
résultant du carburant détérioré ne sont pas couverts par la garantie.
Suivez ces instructions pour éviter des problèmes plus de carburant liées
Pendant la saison de fonctionnement normal
Explication
N’utilisez pas de carburant contenant plus de 10 % d’éthanol (E10). Pas toute
l’essence automobile est sûr pour une utilisation dans votre produit
d’alimentation.
Rangez le carburant dans un contenant en plastique propre et hermétiquement
fermé, homologué pour la conservation du carburant. Rangez le contenant de
carburant à l’abri des rayons du soleil ; si le contenant est muni d’un évent,
laissez-le fermé.
N’achetez que suffisamment d’essence pour la conserver pendant 30 à 60 jours
au plus. Si vous achetez du carburant pour plus de 60 jours, ajoutez au
contenant un stabilisateur de carburant lors du remplissage.
Gardez le réservoir de carburant de votre produit plein de carburant frais
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Gardez le filtre à air propre et bien entretenu. Vérifier avant chaque
utilisation.
Une forte concentration d’éthanol dans le carburant retient l’eau et peut
corroder ou endommager le circuit d’alimentation et causer des problèmes de
rendement.
Un contenant en plastique transparent empêchera la rouille et les contaminants
de pénétrer dans le circuit de carburant. Le carburant se détériorera plus
rapidement s’il est exposé à l’air et aux rayons du soleil.
Le carburant se détériore à la longue, il est donc préférable d’éviter de le
conserver pendant de longues périodes de temps, en particulier par temps
chaud. Le stabilisateur de carburant prolongera la durée de conservation le
carburant, mais ne reconstituera pas du carburant éventé.
Si le réservoir de carburant n’est que partiellement rempli, l’air dans le
réservoir favorise la dégradation du carburant.
Un filtre à air bien entretenu aidera à prévenir la saleté de pénétrer dans le
carburateur. Les petits passages à l’intérieur du carburateur peut devenir
bloquée.
1 à 3 mois avantie prochaine usage
Si vous n’avez pas ajouté de stabilisateur de carburant à votre contenant de
stockage lorsque vous l’avez rempli, remplissez le réservoir de votre produit
d’essence neuve.
Ajoutez un stabilisateur de carburant au réservoir de votre produit
conformément aux instructions du fabricant.
Laissez le moteur tourner à l’extérieur pendant dix (10) minutes.
Explication
Si le réservoir de carburant n’est que partiellement rempli, l’air qui s’y
trouve favorisera la détérioration du carburant.
Le stabilisateur de carburant prolongera la durée de conservation du
carburant, mais ne reconstituera pas le carburant éventé.
Le carburant traité doit remplacer le carburant non traité dans le circuit
d’alimentation.
Plus de 3 mois avantie prochaine usage
Utilisez une pompe à siphon [1] (disponible dans le commerce) et pompez
l’essence contenue dans le réservoir dans un contenant approprién. Ne laissez
pas de carburant dans votre produit pendant plus de trois (3) mois
d’inactivité.
Explication
Tous les stabilisateurs de carburant ont une durée de conservation. Une bonne
pratique consiste à vider le circuit d’alimentation si il reste inutilisée
pendant une période prolongée.
27
GARANTIE DU DISTRIBUTEUR
Honda Canada Inc., pour et au nom de Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japon, offre
la garantie suivante sur chaque moteur à toutes fins neuf fabriqué par Honda
Motor Co. Ltd., Japon, distribué au Canada par Honda Canada Inc., et vendu en
tant que pièce d’origine d’un équipement lorsqu’un tel équipement est fabriqué
au Canada. Aux fins des présentes, “Honda” signifie Honda Canada Inc. etc/ou
Honda Motor Co. Ltd., selon le contexte.
Honda garantit que chaque moteur à toutes fins neuf Honda est exempt de défaut
de fabrication et de vice de main-d’oeuvre dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien, pendant la période garantie pertinente énoncée
ci-dessous. Si un moteur à toutes fins Honda s’avère défectueux avant
l’échéance de la période de garantie, Honda réparera ou remplacera les pièces
nécessaires par des pièces Honda neuves ou leur équivalent, sans frais de la
part du consommateur, pièces et main-d’oeuvre comprises(à l’exception des
frais de main-d’oeuvre relatives à un accessoire), sous réserve que de telles
défectuosités soient attribuées par Honda à des défauts de fabrication ou à
des vices de main-d’oeuvre.
PÉRIODE DE GARANTIE
La couverture de garantie entre en vigueur à la date de vente originale ou
lorsque l’unité est mise en service comme modèle de démonstration. La garantie
suivante s’applique aux moteurs d’usage général achetés au détail ou
utilisés pour un service de location le, ou après le, 1eraoût 2011.
UTILUSATION
UTILUSATION LOCATION CONCESSION
MODÈLE NON-COMMERCIALE COMMERCIALE
GS Moteur
24 mois
12 mois
3 mois
3 mois
REMARQUE: LE TERME CONCESSION DÉSIGNE UNE UTILISATION DANS UNKART (« GO KART
»), ETC.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE:
a) à tout moteur d’usage général Honda acheté au Canada chez un
concessionnaire ou un distributeur autorisé de moteurs d’usage général Honda ;
b) à toute pièce installée à l’usine (à l’exception des pièces sujettes à un
entretien régulier dont il est mention dans la section intitulée “CETTE
GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS”, et ;
c) à tout moteur d’usage général sur lequel les services d’entretien
périodiques ont été effectués, tel que prescrit dans le Manuel du
propriétaire.
CETTE GARANTIE DE MOTEUR N’INCLUT PAS:
1. Tout dommage ou détérioration découlant des situations suivantes :
Négligence concernant l’entretien périodique du moteur comme indiqué dans le
Manuel du propriétaire
Réparation ou entretien erroné Méthodes de fonctionnement autres que
celles indiquées dans le
manuel du propriétaire du moteur Dommages causés par le produit sur lequel
est installé le moteur Dommage causé par la conversion vers un carburant, ou
l’utilisation
d’un carburant, autre que celui (ceux) pour lequel (lesquels) le moteur a étéf
abriqué à l’origine, comme il est indiqué dans le Manuel du propriétaire du
moteur L’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces
ou des accessoires Honda d’origine, autres que ceux approuvés par Honda
(autres que les lubrifiants et liquides recommandés) (ne s’applique pas aux
garanties des pièces antipollution, à moins qu’une pièce qui n’est pas une
pièce Honda d’origine ait été utilisée, que celle-ci n’est pas comparable à
lapièce Honda, et qu’elle ait causé la défaillance) L’exposition du produit
aux particules de suie, à la fumée, aux agents chimiques, aux fientes
d’oiseaux, à l’eau saline, à l’air marin, au sel ou à d’autres phénomènes
environnementaux Une collision, la contamination du carburant ou sa
détérioration, la négligence, les modifications non autorisées, ou une
mauvaise utilisation L’usure normale (la décoloration naturelle des surfaces
peintes ou plaquées, l’écaillement ou toute autre détérioration naturelle)
2. Les pièces normalement sujettes au remplacement : Honda ne garantit pas la
détérioration due à une usure normale. Les pièces énumérées plus bas ne sont
pas couvertes par la garantie (à moins que leur remplacement soit requis afin
d’effectuer une autre réparation de garantie) :
Bougies d’allumage, filtre à essence, filtre à air, disque d’embrayage,
corde du lanceur à rappel
Lubrifiants : huile et graisse
3. Nettoyage, réglage et entretien périodique normal (nettoyage de
carburateur et vidange d’huile du moteur).
4. L’utilisation d’un moteur Honda d’usage général afin de participer à une
course ou à une compétition.
5. Tout moteur qui fait partie d’un produit qui a fait l’objet d’une
déclaration de perte totale ou qui a été vendu pour récupération ou usinage,
peu importe la durée, par une institution financière ou un assureur.
OBLIGATION DU PROPRIÉTAIRE
Afin de maintenir la validité de cette GARANTIE DU DISTRIBUTEUR, les services
d’entretien requis tels qu’énoncés dans le Manuel du propriétaire doivent être
effectués aux intervalles appropriés et les reçus détaillés et registres
doivent être gardés en dossiers.
COMMENT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE
Vous devez apporter votre moteur à toutes fins Honda, à vos frais, pendant les
heures normales de travail, chez le concessionnaire autorisé de produits
mécaniques Honda où vous avez acheté ce produit ou chez le concessionnaire
précisé par le fabricant de l’équipement propulsé par le moteur Honda. Si vous
ne pouvez pas obtenir le service prescrit par la garantie ou en êtes
insatisfait, prenez les mesures suivantes : communiquez d’abord avec le
propriétaire de la concession concernée ; cela devrait suffire pour résoudre
le problème. Si, toutefois, vous désirez de l’aide additionnelle, veuillez
écrire au bureau Honda Canada Inc., à l’attention du Service des relations
avec la clientèle aux addresses, Information de service pour le client.
GARANTIE DES PIÉCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange neuves d’origine Honda, vendues à un consommateur et
installées par un concessionnaire autorisé de produits mécaniques Honda, non
couvertes aux termes de la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR sont garantis pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat dans le cas de l’utilisation
normale ou de trois (3) mois dans le cas de l’utilisation commerciale/la
location ou dans une concession, sous réserve que cette garantie de pièces de
rechange ne s’applique pas aux pièces de rechange modifiées, utilisées ou
installées sur un produit mécanique pour lequel lesdites pièces de rechange
n’étaient pas conçues. Les composantes électriques qui ne sont pas installées
par le concessionnaire (vendues au comptoir) ne sont pas couvertes par une
garantie.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
La GARANTIE DU DISTRIBUTEUR est la seule et unique garantie écrite offerte par
Honda sur les moteurs à toutes fins Honda. Aucun concessionnaire, agent ou
employé n’est autorisé à prolonger ou augmentercette garantie au no
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>