HONDA GS160 Small Engine Owner’s Manual

June 6, 2024
Honda

GS160 Small Engine

ENGLISH

OWNER’S MANUAL
GS160 · GS190

FRANÇAIS

ESPAÑOL

WARNING

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.

[5] [6]

[7] [1] [8] [2] [3] [11] [9] [4] [10]

COMPONENT LOCATION 1 Fuel filler cap 2 Starter grip 3 Fuel tank 4 Control location * 5 Air cleaner 6 Spark plug

7 Muffler 8 Muffler deflector (optional) 9 Oil filler cap/dipstick 10 Oil drain bolt 11 Engine serial number and type

  • The engine control area differs based on the engine type. Refer to the individual figures on page 2 to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this manual.

00X37Z2C A020

EM5

© 2003-2021 American Honda Motor Co., Inc.–All Rights Reserved

HPE.2021.01 PRINTED IN U.S.A.
1

Type/Tipo 1

Type/Tipo 2
[1] [2]

Type/Tipo 3

[2] [1] [1] [2]

Type/ Tipo 1

Manual Choke [1], Manual Throttle (gray) [2] Étrangleur Manuel [1], Accélérateur Manuel [2]

Choke Manual [1], Acelerador Manual [2]

Type/ Tipo 2

Manual Choke [1], Ignition Switch Lever (red) [2], Fixed Throttle
Étrangleur Manuel [1], Levier de Commande D’allumage [2], Accélérateur Fixe
Choke Manual [1], Palanca del Interruptor de Encendido [2], Acelerador Fijo

Type/ Tipo 3

Manual Choke [1], Engine Stop Switch [2], Fixed Throttle
Étrangleur Manuel [1], Interrupteur d’arrêt du Moteur [2], Accélérateur Fixe

Choke Manual [1], Interruptor de Parada del Motor [2], Acelerador Fijo

Figure/Figura 1
[1] OPEN CLOSED
[1] Figure/Figura 4

Figure/Figura 2
[2]

Figure/Figura 3

FAST SLOW

[3] FAST
STOP

Figure/Figura 5

Figure/Figura 6

[4] [4]

ON

ON OFF

[1]

OFF

2

Figure/Figura 7

Figure/Figura 8

[1] Figure/Figura 9
[1] [2] [3] [1] [3] [2] 30 5W-30 · 10W-30 0 20 40 60 80 100°F -20 -10 0 10 20 30 40°C
Figure/Figura 10 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Figure/Figura 11 [1]

Figure/Figura 12
[5] [3] [2]

Figure/Figura 13

[1]

0.028 ~ 0.030 in

(0.70 ~ 0.80 mm)

[2] [4] [1]

3

ENGLISH

INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you get the best results from your new engine and operate it safely. This manual contains information on how to do that; please read it carefully before operating the engine. If a problem should arise, or if you have any questions about your engine, consult an authorized Honda servicing dealer.
All information in this publication is based on the latest product information available at the time of printing. American Honda Motor Co., Inc. reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation. No part of this publication may be reproduced without written permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine and should remain with the engine if resold.
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for any additional information regarding engine startup, shutdown, operation, adjustments, or any special maintenance instructions.

CONTENTS

SAFETY MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BEFORE OPERATION CHECKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAFE OPERATING PRECAUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 STARTING/STOPPING THE ENGINE (ALL TYPES) . . . . . . . . . . . 5 SERVICING YOUR ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAINTENANCE SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAINTENANCE SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 REFUELING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGINE OIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AIR CLEANER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SPARK PLUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SPARK ARRESTER (if equipped) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 STORING YOUR ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TRANSPORTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSUMER INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AVOIDING FUEL-RELATED PROBLEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SAFETY MESSAGES

Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on the engine. Please read these messages carefully.
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.

These signal words mean:

DANGER

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.

WARNING

You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.

CAUTION

You CAN be HURT if you don’t follow instructions.

Each message tells you what the hazard is, what can happen, and what you can do to avoid or reduce injury.

DAMAGE PREVENTION MESSAGES
You will also see other important messages that are preceded by the word NOTICE. This word means:

NOTICE

Your engine or other property can be damaged if you don’t follow instructions.

The purpose of these messages is to help prevent damage to your engine, other property, or the environment.

SAFETY INFORMATION
· Understand the operation of all controls and learn how to stop the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator receives adequate instruction before operating the equipment.
· Do not allow children to operate the engine. Keep children and pets away from the area of operation.
· Your engine’s exhaust contains poisonous carbon monoxide. Do not run the engine without adequate ventilation, and never run the engine indoors.
· The engine and exhaust become very hot during operation. Keep the engine at least 3 feet (1 meter) away from buildings and other equipment during operation. Keep flammable materials away, and do not place anything on the engine while it is running.

SAFETY LABEL LOCATION
The label shown on page 1 contains important safety information. Please read it carefully.
This label is considered a permanent part of your engine. So if the label comes off or becomes hard to read, contact your dealer for a replacement.

BEFORE OPERATION CHECKS

IS YOUR ENGINE READY TO GO?
For your safety, to ensure compliance with environmental regulations, and to maximize the service life of your equipment, it is very important to take a few moments before you operate the engine to check its condition. Be sure to take care of any problem you find, or have your servicing dealer correct it, before you operate the engine.

WARNING
Improperly maintaining this engine, or failing to correct a problem before operation, could cause a malfunction in which you could be seriously injured.
Always perform a pre-operation inspection before each operation, and correct any problem.

Before beginning your preoperation checks, be sure the engine is level and the throttle lever or engine stop switch is in the STOP or OFF position.
Always check the following items before you start the engine:
1. Fuel level (page 6). 2. Oil level (page 7).
The Oil Alert® system (applicable engine types) will automatically stop the engine before the oil level falls below safe limits. However, to avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always check the engine oil level before startup.
3. Air cleaner (page 7). 4. General inspection: Check for fluid leaks and loose or damaged
parts. 5. Check the equipment powered by this engine.

4

ENGLISH

Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for any precautions and procedures that should be followed before engine startup.
OPERATION
SAFE OPERATING PRECAUTIONS
Before operating the engine for the first time, please review the SAFETY MESSAGES and the BEFORE OPERATION CHECKS page 4.
For your safety, do not operate the engine in an enclosed area such as a garage. Your engine’s exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area and cause illness or death.
WARNING
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can build up to dangerous levels in closed areas. Breathing carbon monoxide can cause unconsciousness or death. Never run the engine in a closed or even partially closed area where people may be present.
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for any safety precautions that should be observed with engine startup, shutdown, or operation.
Do not operate the engine on slopes greater than 20°.
FREQUENCY OF USE
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis (more than 4 weeks between usage), refer to the Fuel section of the STORAGE chapter (page 8) for additional information regarding fuel deterioration.
STARTING/STOPPING THE ENGINE (ALL TYPES)
See the figures on the top of page 2 to identify the type of control used on your equipment. Type specific starting and stopping information can be found after the general information shown below.
· Manual choke: Place the choke lever/rod [1] in the CHOKE position when starting a cold engine.
Move the choke lever/rod to the OFF position as soon as the engine fully warms up and runs smoothly without use of the choke, or for restarting a warm engine.
· Engine speed: For best engine performance, it is recommended the engine be operated with the throttle in the FAST (or high) position.
· Starter grip: Pull the starter grip lightly until resistance is felt, and then pull briskly.
NOTICE Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
OIL ALERT® SYSTEM (APPLICABLE ENGINE TYPES) The Oil Alert system is designed to prevent engine damage caused by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil level in the crankcase can fall below a safe limit, the Oil Alert system will automatically stop the engine [the throttle lever (ignition switch lever) will remain in a run position]. If the engine stops and will not restart, check the engine oil level (page 7) before troubleshooting in other areas.

Type 1: Manual Choke, Manual Throttle
STARTING THE ENGINE 1. Move the choke rod [1] to the CLOSED position (cold engine)
(see Figure 1, page 2).
2. Move the throttle lever (gray) [2] to the SLOW position, about 1/3 of the way toward the FAST position (see Figure 2, page 2).
Some engine applications use a remotely-mounted throttle control rather than the engine-mounted throttle lever shown.
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt; then pull briskly.
4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the engine, push it to the OPEN position as soon as the engine warms up enough to run smoothly.
5. Position the throttle control lever (gray) for the desired engine speed.
STOPPING THE ENGINE 1. Move the throttle control lever (gray) to the SLOW position.
2. Allow the engine to idle for a few seconds; then move the throttle control lever to the STOP position.
Type 2: Manual Choke, Ignition Switch Lever, Fixed Throttle
STARTING THE ENGINE 1. Move the choke rod [1] to the CLOSED position (cold engine)
(see Figure 1, page 2).
2. Move the ignition switch lever (red) [4] to the ON position (see Figure 4, page 2).
Some engine applications use a remote-mounted ignition switch rather than the engine-mounted lever shown.
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt; then pull briskly.
4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the engine, push it to the OPEN position as soon as the engine warms up enough to run smoothly.
The engine speed is preset on this type.
STOPPING THE ENGINE Move the ignition switch lever (red) to the OFF position (see Figure 5, page 2).
Type 3: Manual Choke, Engine Stop Switch, Fixed Throttle Some engine applications use a remote-mounted engine stop switch rather than the engine- mounted engine stop switch shown. Refer to the instructions provided by the equipment manufacturer.
STARTING THE ENGINE 1. Move the choke rod [1] to the CLOSED position (cold engine)
(see Figure 1, page 2).
2. Move the engine stop switch [2] to the ON position (see Figure 6, page 2).
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt; then pull briskly.
4. If the choke rod was pulled to the CLOSED position to start the engine, push it to the OPEN position as soon as the engine warms up enough to run smoothly.
The engine speed is preset on this type.
STOPPING THE ENGINE Move the engine stop switch to the OFF position (see Figure 6, page 2).

ENGLISH

5

SERVICING YOUR ENGINE
THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce pollution.
WARNING
Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed. Always follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this Owner’s Manual.
To help you properly care for your engine, the following pages include a maintenance schedule, routine inspection procedures, and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other service tasks that are more difficult, or require special tools, are best handled by professionals and are normally performed by a Honda technician or other qualified mechanic.
The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If you operate your engine under severe conditions, such as sustained high-load or high-temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions, consult your servicing dealer for recommendations applicable to your individual needs and use.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your engine best and is fully equipped to maintain and repair it.

MAINTENANCE SCHEDULE
Perform at every indicated month/year or operating hour interval, whichever comes first. (1)

Regular Service Period

Item

Page

Before each use

Check: Engine oil level Check: Air filter

page 7 page 7

First month or 5 hours
Every 3 months or 25 hours
Every 6 months or 50 hours

Change: Engine oil
Clean: Air filter (2)
Change: Engine oil (3) Clean: Air filter (2)

page 7
page 7
page 7 page 7

Every year or 100 hours

6 month items above plus:
Check-adjust: Spark plug
Clean: Spark arrester (if equipped) Check-adjust: Idle speed (4) Clean: Fuel tank and filter (4) Check-adjust: Valve clearance (4)

page 8 page 8

Every 2 years or 200 hours

Yearly items above plus: Replace: Air filter Replace: Spark plug

page 7 page 8

To ensure the best quality and reliability, use only new Honda Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any engine repair establishment or individual, using parts that are “certified” to EPA standards.
MAINTENANCE SAFETY

Every 2 years

Check: Fuel lines (4) (replace if necessary)

(1) For commercial use, log hours of operation to determine proper maintenance intervals.
(2) Service more frequently when used in dusty areas.
(3) Change engine oil every 25 hours when used under heavy load or in high ambient temperatures.

Some of the most important safety precautions follow. However, we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in performing maintenance. Only you can decide whether or not you should perform a given task.
WARNING
Failure to properly follow maintenance instructions and precautions can cause you to be seriously hurt or killed. Always follow the procedures and precautions in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS · Make sure the engine is off before you begin any maintenance or
repairs. This will eliminate several potential hazards: ­ Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. ­ Burns from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before touching. ­ Injury from moving parts. Do not run the engine unless instructed to do so. · Read the instructions before you begin, and make sure you have the tools and skills required. · To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks, and flames away from all fuel related parts.

(4) These items should be serviced by an authorized Honda servicing dealer, unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the Honda shop manual for service procedures. See “Honda
PUBLICATIONS” on page 12 for ordering information. Failure to follow this maintenance schedule could result in non-warrantable failures.
REFUELING This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher.
We recommend refueling after each use to minimize the air present in the fuel tank.
Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. If the engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the engine inside a building where gasoline fumes may reach flames or sparks.
You may use regular unleaded gasoline containing no more than 10% ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels with content of ethanol or methanol greater than shown above may cause starting and/or performance problems. It may also damage metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. In addition, ethanol is hygroscopic, which means it attracts and retains water in the fuel system. Engine damage or performance problems that result from using a fuel with percentages of ethanol or methanol greater than shown above are not covered by warranty.
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis (more than 4 weeks between usage), refer to the Fuel section of the STORAGE chapter (page 8) for additional information regarding fuel deterioration.

6

ENGLISH

Never use stale or contaminated gasoline or oil/gasoline mixture. Avoid getting dirt or water in the fuel tank.
WARNING
Gasoline is highly flammable and explosive, and you can be burned or seriously injured when refueling. · Stop engine and keep heat, sparks, and flame away. · Refuel only outdoors. · Wipe up spills immediately.
Adding Fuel See Figure 7, page 3. 1. Remove the fuel tank cap. 2. Add fuel to the bottom of the fuel level limit [1] in the neck of the
fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. 3. Install the fuel tank cap and tighten it until it clicks. Move at least 10 feet (3 meters) away from the fueling source and site before starting the engine.
NOTICE Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not covered under your DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.

Oil Change See Figure 9, page 3. Drain the engine oil when the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely.
1. Place a suitable container next to the engine to catch the used oil.
2. Remove the oil filler cap/dipstick [1], and the oil drain plug [2] and washer [3].
3. Allow the used oil to drain completely; then reinstall the drain plug and new washer. Tighten the drain plug securely.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the environment. We suggest you take used oil in a sealed container to your local recycling center or service station for reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground, or pour it down a drain.
4. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark (bottom edge of the oil fill hole) on the dipstick with the recommended oil. Do not overfill.
Capacity: 20 oz (0.58 L)
NOTICE Running the engine with a low oil level can cause engine damage. This type of damage is not covered by the DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick [1] securely.

Fuel Storage Container
Store your gasoline in a clean, plastic, sealed container designed for fuel storage. Close the vent (if equipped) when not in use, and store the container away from direct sunlight. If it takes more than 3 months to use the fuel in the container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container. If you have some fuel left in the storage container at the end of the season, the Environmental Protection Agency (EPA) suggests adding the gasoline to your vehicle’s gas tank.

AIR CLEANER A properly maintained air filter will help prevent dirt from entering your engine. Dirt entering the carburetor can be drawn into small passages in the carburetor and cause premature engine wear. These small passages can become blocked, causing starting or running problems. You will need to clean the filter more frequently if you operate the engine in very dusty areas.
NOTICE

ENGINE OIL
Oil is a major factor affecting performance and service life. Always change the oil in accordance with the maintenance schedule (page 6).

Operating the engine without an air filter, or with a damaged filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. This type of damage is not covered under your DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.

Recommended Oil
See Figure 8, page 3.
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service category SJ or later. Always check the API service label on the oil container to be sure it includes the letters SJ or later.
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities shown in the chart may be used when the average temperature in your area is within the indicated range.

Inspection See Figure 10 on page 3. 1. Press the latch tabs [1] on the top of the air cleaner cover [2], and
remove the cover.
2. Remove the foam element [3] from the air cleaner cover.
3. Remove the grid [4] from the paper element [5].
4. Check both elements to be sure they are clean and in good condition.

Oil Level Check
See Figure 8, page 3.
1. Check the oil with the engine stopped and level.
2. Remove the oil filler cap/dipstick [1] and wipe it clean. 3. Insert the oil filler cap/dipstick into the oil filler neck as shown, but
do not screw it in, and then remove it to check the oil level.
4. If the oil level is near or below the lower limit mark [2] on the dipstick, fill with the recommended oil to the upper limit mark [3]. Do not overfill.
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick [1].

5. Reinstall the grid over the paper element. Make sure that the grid completely surrounds the paper pleats.
6. Reinstall the foam element in the air cleaner cover.
7. Set the paper element and screen grid in the air cleaner body, and then install the air cleaner cover.
Cleaning 1. Tap the filter [5] several times on a hard surface to remove dirt, or
blow compressed air not exceeding 30 psi (207 kPa) through the filter from the clean side that faces the engine. Never try to brush off dirt. Brushing will force dirt into the fibers.

ENGLISH

7

2. Foam Element [3]: Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil. The engine will smoke during initial start-up if too much oil is left in the foam, or the oil could saturate the paper element making the engine inoperable.
3. Wipe dirt from the air cleaner body [7] and cover using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct [6] that leads to the carburetor.
SPARK PLUG See Figure 11, page 3. Required Spark Plug: NGK – BPR6ES
The required spark plug is the correct heat range for normal engine operating temperatures.
NOTICE
Incorrect spark plugs can cause engine damage.
For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. 1. Disconnect the cap from the spark plug, and remove any dirt from
the spark plug area.
2. Use the proper size spark plug wrench [1] to remove the spark plug.
3. Inspect the spark plug. Replace it if damaged, badly fouled, if the sealing washer [2] is in poor condition, or if the electrode is worn.
4. Measure the electrode gap with a suitable gauge. The correct gap is 0.028 ~ 0.031 in (0.70 ~ 0.80 mm). If adjustment is needed, correct the gap by carefully bending the side electrode.
5. Install the spark plug carefully, by hand, to avoid cross-threading.
6. After the spark plug is seated, tighten with the proper size spark plug wrench to compress the washer.
When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer.
When reinstalling the original spark plug, tighten 1/8 ~ 1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer.
NOTICE Properly tighten the spark plug. A loose spark plug can become very hot and can damage the engine. Overtightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head.
7. Attach the spark plug cap to the spark plug.
SPARK ARRESTER (IF EQUIPPED) See Figure 12, page 3. The spark arrester may be standard or an optional part, depending on the engine type. In some areas, it is illegal to operate an engine without a spark arrester. Check local laws and regulations. A spark arrester is available from authorized Honda servicing dealers.
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to cool before servicing the spark arrester.

Removal 1. Remove the three 6 mm bolts [1] from the muffler protector [2], and
remove the muffler protector.
2. Remove the 4 mm screw [3] from the spark arrester [4], and remove the spark arrester from the muffler [5].
Cleaning & Inspection 1. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester
screen. Be careful not to damage the screen. Replace the spark arrester if it has breaks or holes.
2. Install the spark arrester in the reverse order of removal.
STORING YOUR ENGINE
STORAGE PREPARATION Proper storage preparation is essential for keeping your engine trouble-free and looking good. The following steps will help to keep rust and corrosion from impairing your engine’s function and appearance, and will make the engine easier to start when you use it again.
CLEANING If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film of oil.
NOTICE
Using a garden hose or pressure washing equipment can force water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the air filter, and water that passes through the air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage.
FUEL
NOTICE
Depending on the region where you operate your equipment, fuel formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel deterioration and oxidation can occur in as little as 30 days and may cause damage to the carburetor and/or fuel system. Please check with your servicing dealer for local storage recommendations.
The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and carburetor without causing functional problems will vary with such factors as gasoline blend, your storage temperatures, and whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel problems may occur within a month of inactivity, or even less if the gasoline was not fresh when you filled the fuel tank.
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that can clog the small passages in the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor and other fuel system components serviced or replaced.
If you keep a container of gasoline for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline. If it takes more than 3 months to use the fuel in your storage container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container.
Fuel system damage or engine performance problems resulting from neglected storage preparation are not covered under your engine warranty.

8

ENGLISH

Short Term Storage (30 – 90 days) If your equipment will not be used between 30 and 90 days, we recommend the following to prevent fuel-related problems:
1. Add fuel stabilizer following the manufacturer’s instructions. When adding a fuel stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration during storage. Note: ­ All stabilizers have a shelf life and their performance will deteriorate over time. ­ Fuel stabilizers will not reconstitute stale fuel.
2. After adding a fuel stabilizer, run the engine outdoors for 10 minutes to be sure that treated gasoline has replaced the untreated gasoline in the carburetor.
Long Term or Seasonal Storage (greater than 90 days)
WARNING
Gasoline is highly flammable and explosive, and you can be burned or seriously injured when handling fuel. · Stop engine and keep heat, sparks, and flame away. · Refuel only outdoors. · Wipe up spills immediately.
1. Use a siphon pump (commercially available) and siphon the fuel out of the fuel tank into an approved gasoline container. (see Figure 13, page 3)
2. Place an approved gasoline container below the carburetor, and use a funnel to avoid spilling fuel.
3. Loosen the carburetor drain screw [1] and drain the carburetor into an approved gasoline container. After draining is completed, tighten the carburetor drain screw.
ENGINE OIL 1. Change the engine oil (see page 7). 2. Remove the spark plug (see page 8). 3. Pour 1 – 2 teaspoons (5 ~ 10 cc) of clean engine oil into the
cylinder. 4. Pull the recoil starter several times to distribute the oil. 5. Reinstall the spark plug.
STORAGE PRECAUTIONS If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition. Select a well-ventilated storage area away from any appliance that operates with a flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-producing electric motor, or where power tools are operated.
If possible, avoid storage areas with high humidity, because that promotes rust and corrosion.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil leakage.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous cover will trap moisture around the engine, promoting rust and corrosion.

Removal From Storage
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION CHECKS section of this manual (see page 4).
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard starting.
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine will smoke briefly at startup. This is normal.

TRANSPORTING
Keep the engine level when transporting to reduce the possibility of fuel leakage. Turn the fuel valve to the OFF position.
Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for any procedures that should be followed for transporting.

TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS

Engine will not start

POSSIBLE CAUSE

CORRECTION

Choke is OFF.

Unless the engine is warm, move

the choke lever to the CHOKE

position.

Ignition switch or engine stop · Move the throttle lever to the

switch is OFF.

SLOW or FAST position

· Move the ignition switch lever to

the ON position

· Move the engine stop switch to

the ON position

Engine oil level is low (oil alert Fill with the recommended oil to

models)

the proper level (page 7).

Out of fuel.

Refuel

Bad fuel; engine stored

Drain the fuel tank and carburetor.

without treating gasoline, or Refuel with fresh gasoline.

refueled with bad gasoline.

Spark plug faulty, fouled, or Adjust or replace the spark plug

improperly gapped.

(page 8).

Spark plug wet with fuel

Dry and reinstall the spark plug.

(flooded engine).

Start the engine with the choke in

the OFF position and the throttle

lever in the FAST position.

Fuel filter clogged, carburetor Take the engine to an authorized

malfunction, ignition

Honda servicing dealer or refer to

malfunction, valves stuck, etc. the shop manual to replace or

repair faulty components as

necessary.

Engine lacks power

POSSIBLE CAUSE

CORRECTION

Air filter clogged.

Clean or replace the air filter

(page 7).

Bad fuel; engine stored

Drain the fuel tank and carburetor.

without treating the gasoline, Refuel with fresh gasoline.

of refueled with bad gasoline.

Fuel filter clogged, carburetor Take the engine to an authorized

malfunction, ignition

Honda servicing dealer or refer to

malfunction, valves stuck, etc. the shop manual to replace or

repair faulty components as

necessary.

ENGLISH

9

TECHNICAL INFORMATION

SERIAL NUMBER AND TYPE LOCATION
See figures on page 1.
Record the engine serial number and type in the space below. You will need this information when ordering parts and when making technical or warranty inquiries.

MODEL

SERIAL NUMBER

TYPE

GS160 or GS190

___ _

Date of purchase

RADIO FREQUENCY INTERFERENCE LABEL (CANADA) This engine complies with Canadian radio frequency interference regulations, ICES-002.

Carburetor Modifications for High Altitude Operation
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certified, for extended periods of time, may increase emissions.
High altitude performance can be improved by specific modifications to the carburetor. If you always operate your engine at altitudes above 2,000 feet (610 meters), have your servicing dealer perform this carburetor modification. This engine, when operated at high altitude with the carburetor modifications for high altitude use, will meet each emission standard throughout its useful life.
Even with carburetor modification, engine horsepower will decrease about 3.5% for each 1,000-foot (300-meter) increase in altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made.
When using auto throttle type engines in high altitude applications, the ability to idle down to 2500 rpm could be diminished. See your servicing dealer for information on adjustments if your auto throttle unit does not idle down with the load released or has trouble returning to full rpm with the load applied.
NOTICE
When the carburetor has been modified for high altitude operation, the air- fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation at altitudes below 2,000 feet (610 meters) with a modified carburetor may cause the engine to overheat and result in serious engine damage. For use at low altitudes, have your servicing dealer return the carburetor to original factory specifications.

EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION
Source of Emissions
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides of nitrogen is very important because, under certain conditions, they react to form photochemical smog when subjected to sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it is toxic.
Honda utilizes appropriate air/fuel ratios and other emissions control systems to reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons. Additionally, Honda fuel systems utilize components and control technologies to reduce evaporative emissions.
U.S. and California Clean Air Acts, and Environment and Climate Change Canada (ECCC)
U.S. EPA, California and Canadian regulations require all manufacturers to furnish written instructions describing the operation and maintenance of emission control systems.
The following instructions and procedures must be followed in order to keep the emissions from your Honda engine within the emission standards.
Tampering and Altering
NOTICE
Tampering is a violation of federal and California law.
Tampering with or altering the emission control system may increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that constitute tampering are: · Removal or alteration of any part of intake, fuel, or exhaust systems. · Alterations that would cause the engine to operate outside its design
parameters.
Problems That May Affect Emissions
If you are aware of any of the following symptoms, have your engine inspected and repaired by your authorized Honda Power Equipment dealer. · Hard starting or stalling after starting. · Rough idle. · Misfiring or backfiring under load. · Afterburning (backfiring). · Black exhaust smoke or high fuel consumption.
Replacement Parts
The emissions control systems on your new Honda engine were designed, built, and certified to conform with EPA, California (models certified for sale in California only), and Canadian emissions regulations. We recommend the use of Honda Genuine parts whenever you have maintenance done. These original design replacement parts are manufactured to the same standards as the original parts, so you can be confident of their performance. Honda cannot deny coverage under the emission warranty solely for the use of non-Honda replacement parts or service performed at a location other than an authorized Honda dealership; you may use comparable EPA certified parts, and have service performed at non-Honda locations. However, the use of replacement parts that are not of the original design and quality may impair the effectiveness of your emissions control system.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility that the part will not adversely affect emissions performance. The manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the part will not result in a failure of the engine to comply with emissions regulations.

10

ENGLISH

Maintenance
As the power equipment engine owner, you are responsible for completing all required maintenance listed in your owner’s manual. Honda recommends that you retain all receipts covering maintenance on your power equipment engine, but Honda cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure that all scheduled maintenance has been completed.
Follow the MAINTENANCE SCHEDULE on page 6. Remember that this schedule is based on the assumption that your Honda engine product will be used for its designed purpose. Sustained high-load or high-temperature operation, or use in dusty conditions, will require more frequent service.
Air Index
(Models certified for sale in California) An Air Index Information label is applied to engines certified to an emission durability time period in accordance with the requirements of the California Air Resources Board. The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability to compare the emissions performance of available engines. The lower the Air Index, the less pollution. The durability description is intended to provide you with information relating to the engine’s emission durability period. The descriptive term indicates the useful life period for the engine’s emission control system.See your EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY (page 16) for additional information.

DESCRIPTIVE TERM
Moderate
Intermediate
Extended

APPLICABLE TO EMISSION DURABILITY PERIOD
50 hours (0­80 cc inclusive) 125 hours (greater than 80 cc)
125 hours (0­80 cc inclusive) 250 hours (greater than 80 cc)
300 hours (0­80 cc inclusive) 500 hours (greater than 80 cc) 1000 hours (225 cc and greater)

Specifications GS160
Length x Width x Height
Dry weight Engine type Displacement [Bore x Stroke] Oil capacity Fuel tank capacity Cooling system Ignition system PTO shaft rotation
GS190
Length x Width x Height
Dry weight Engine type Displacement [Bore x Stroke] Oil capacity Fuel tank capacity Cooling system Ignition system PTO shaft rotation

13.3 x 14.5 x 13.5 in (337 x 369 x 343 mm)
29.9 lb (13.6 kg) 4-stroke, overhead cam, single cylinder
9.8 cu-in (160 cm3) [2.5 x 2.0 in (64 x 50 mm)] 20 oz (0.58 L) 0.48 gal (1.8 L)
Forced air Transistorized magneto
Counterclockwise
13.6 x 14.5 x 13.0 in (345 x 372.5 x 343 mm)
30.4 lb (13.8 kg) 4-stroke, overhead cam, single cylinder
11.4 cu-in (187 cm3) [2.7 x 2.0 in (69 x 50 mm)] 20 oz (0.58 L) 0.48 gal (1.8 L)
Forced air Transistorized magneto
Counterclockwise

Tuneup Specifications

ITEM Spark plug gap
Valve clearance (cold) Other specifications

SPECIFICATION

MAINTENANCE

0.028 ~ 0.031 in (0.7 ~ 0.8 mm)

Refer to page 8.

IN: 0.15 ± 0.04 mm EX: 0.20 ± 0.04 mm

See your authorized Honda dealer

No other adjustments needed.

Quick Reference Information

ITEM

Fuel

Type

Engine Oil Type

Carburetor Spark plug Maintenance

Idle Speed Type Before each use
First 5 hours Subsequent

DESCRIPTION Unleaded gasoline with a pump octane
rating of 86 or higher (page 7).
SAE 10W-30, API SJ or later, for general
use. Refer to page 7.
1,400 ± 150 rpm BPR6ES (NGK)
Check engine oil level. Refer to page 7. Check air filter. Refer to page 7. Change engine oil. Refer to page 7.
Refer to the maintenance schedule on
page 6.

Wiring Diagrams

WITH OIL ALERT

[1] [2] [3] [4] [5] [1] SPARK PLUG [2] IGNITION COIL [3] IGNITION SWITCH [4] OIL LEVEL SWITCH [5] OIL ALERT UNIT

ENGLISH

11

CONSUMER INFORMATION
DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Visit our website: www.engines.honda.com
Canada: Call (888) 9HONDA9 [888 946-6329] or visit our website: www.honda.ca
Honda PUBLICATIONS These publications will give you additional information for maintaining and repairing your engine.

Shop Manual

This manual covers complete maintenance and overhaul procedures. It is intended to be used by a skilled technician. Available for purchase by visiting publications.powerequipment.honda.com.

Parts Catalog

This manual provides complete, illustrated parts lists for your trimmer. Visit engines.honda.com and then click on Support for free online access to parts catalogs. It is also available for purchase in paper form by visiting publications.powerequipment.honda.com.

CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Servicing dealership personnel are trained professionals. They should be able to answer any question you may have. If you encounter a problem that your dealer does not solve to your satisfaction, please discuss it with the dealership’s management. The Service Manager, General Manager, or Owner can help. Almost all problems are solved in this way.
If you are dissatisfied with the decision made by the dealership’s management, contact the Honda Regional Engine Distributor for your area. You can find their name, address, and phone number using the dealer/distributor locator on our website at www.engines.honda.com
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine Distributor, you may contact the Honda Office as shown below.
<Honda’s Office> When you write or call, please provide this information:
· Equipment manufacturer’s name and model number that the engine is mounted on
· Engine model, serial number, and type (see page 10) · Name of dealer who sold the engine to you · Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine · Date of purchase · Your name, address and telephone number · A detailed description of the problem
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
American Honda Motor Co., Inc. Power Equipment Division Customer Relations Dept. 4900 Marconi Drive Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: 770-497-6400, 9:00 a.m. – 7:30 p.m. ET
Canada:
Honda Canada, Inc. 180 Honda Blvd, Markham, ON L6C 0H9
or visit: www.honda.ca
Telephone: (888) 9HONDA9 Toll free 888-946-6329
Facsimile: 877-939-0909 Toll free

DISTRIBUTOR’S WARRANTIES
The applicable warranty is the warranty policy in effect in the country where the warranty service is provided (see page 14).

12

ENGLISH

AVOIDING FUEL-RELATED PROBLEMS
GS ENGINE POWERED PRODUCTS When properly maintained, your Honda powered product should provide years of trouble-free operation. This includes the fuel system. However, gasoline can quickly deteriorate (in as little as 30 days) causing starting or running problems and, in some cases, damage to the fuel system. Most fuel-related problems can be avoided by following the precautions listed below. Fuel system damage and engine performance
problems resulting from deteriorated gasoline are not covered by the DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY.
Follow These Precautions to Prevent Most Fuel-Related Problems

During the Operating Season

Reason

Do not use gasoline containing more than 10% ethanol (E10). Not all automotive gasoline is safe to use in your power product.

Higher levels of ethanol in gasoline attract water, and can corrode or damage the fuel system and cause performance problems.

Store gasoline in a clean, plastic, sealed container approved for fuel storage.
Store your fuel supply container away from direct sunlight; if the container has a vent, keep it closed.

A plastic container eliminates the risk of rust and metallic contaminants from a metal container entering the fuel system.
Gasoline will deteriorate faster when exposed to air and sunlight.

Purchase only enough gasoline to last for 1 to 2 months (about 30 to 60 days).
If you purchase enough gasoline to last for more than 60 days, add a fuel stabilizer to your storage container when you fill it.

Gasoline deteriorates with age so try to avoid storing it for long periods, especially in summer heat.
Fuel stabilizer will extend the shelf life of gasoline, but it will not reconstitute stale fuel.

Keep your product’s fuel tank full of fresh fuel when not in use. Turn the fuel valve OFF.

If the fuel tank is only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration.

Keep the air filter clean and properly serviced. Check it before each use.

A properly maintained air filter will help prevent dirt from entering the carburetor. The small passages inside the carburetor can become blocked.

3 to 4 Weeks Before Next Use

Reason

Keep your product’s fuel tank full of fresh fuel when not in use. Turn the fuel valve OFF.

If the fuel tank is only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration.

Turn the fuel valve to the OFF position, start the engine and let it run approximately 3 minutes until the carburetor is empty and the engine stops.

The small amount of gasoline in your engine’s carburetor will deteriorate faster than the fuel in the fuel tank due to its small volume and heat from the engine.

1 to 3 Months Before Next Use

Reason

If you did not add fuel stabilizer to your fuel storage container when you filled it up, fill your product’s fuel tank with fresh gasoline.
Add fuel stabilizer to the product’s fuel tank according to the stabilizer manufacturer’s instructions.
Run the engine outdoors for 10 minutes.
Turn the fuel valve to the OFF position, start the engine, and let it run approximately 3 minutes until the carburetor is empty and the engine stops.

If the fuel tank is only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration.
Fuel stabilizer will extend the life of gasoline, but it will not reconstitute stale gasoline.
This makes sure treated gasoline has replaced untreated gasoline throughout the fuel system.
The small amount of gasoline in your engine’s carburetor will deteriorate faster than the fuel in the fuel tank due to its small volume and heat from the engine.

More Than 3 Months Before Next Use
Start the engine and let it run long enough to empty all the gasoline from the entire fuel system, including the fuel tank. Do not allow gasoline to remain in your product’s fuel tank for more than 3 months (about 90 days) of inactivity.

Reason
All fuel stabilizers have a shelf life. It is good practice to empty the fuel system for long term inactivity.

13

Distributor’s Limited Warranty United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands The applicable warranty is the warranty policy in effect in the country where the warranty service is provided.

PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY:
GS Series Engines

LENGTH OF WARRANTY: (FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE)

PRIVATE/ RESIDENTIAL(1)
24 months

COMMERCIAL/ RENTAL/
INSTITUTIONAL
3 months (2)

(1) Private Residential: Used in maintaining owner’s primary and/or secondary residence. Any other use, including but not limited to informal “for hire” use, is considered commercial/rental/institutional. (2) Honda GS general purpose engines are not covered by this warranty when installed on concession type vehicles.
To Qualify for this Warranty: The Honda general purpose engine must be purchased from a Honda general purpose engine dealer or distributor authorized to sell that product in the United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands. This limited warranty applies to first retail purchaser and each subsequent owner during the applicable warranty time period.
What American Honda Will Repair or Replace Under Warranty:
American Honda will repair or replace, at its option, any part that is proven to be defective in material or workmanship under normal use during the applicable warranty time period. Warranty repairs and replacements will be made without charge for parts or labor. Anything replaced under warranty becomes the property of American Honda Motor Co., Inc. All parts replaced under warranty will be considered as part of the original product and any warranty on those parts will expire coincident with the original product warranty.
To Obtain Warranty Service:
You must take your Honda general purpose engine, or the equipment in which it is installed, together with proof of original retail purchase date, at your expense, to a Honda engine dealer authorized to sell that product in the United States, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, during their normal business hours. To locate a dealer near you, visit our web site at engines.honda.com and click on FIND A DEALER. If you are unable to obtain warranty service, or are dissatisfied with the warranty service you receive, take the following steps: First contact the owner of the dealership involved. Normally this should resolve the problem. However, if you should require further assistance, write or call the Power Equipment Customer Relations Department of American Honda Motor Co., Inc.
American Honda Motor Co., Inc. Power Equipment Division Customer Relations Dept. 4900 Marconi Drive Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: 770-497-6400, 9:00 a.m. – 7:30 p.m. ET

Exclusions:
This engine warranty does not include the following:
1. Any damage or deterioration resulting from the following:
– Neglect of the periodic maintenance as specified in the engine owner’s manual
– Improper repair or maintenance
– Operating methods other than those indicated in the engine owner’s manual
– Damage caused by the product on which the engine is installed
– Damage caused by conversion to, or use of, fuel other than the fuel(s) that the engine was originally manufactured to use, as set forth in the engine owner’s manual and/or warranty booklet
– The use of non-genuine Honda parts and accessories, other than those approved by Honda (other than recommended lubricants and fluids) (does not apply to the emissions warranty unless non-genuine part used is not comparable to Honda part and was cause of the failure)
– Exposure of the product to soot and smoke, chemical agents, bird droppings, sea water, salt or other corrosive environments
– Collision, fuel contamination or deterioration, neglect, unauthorized alteration, or misuse
– Natural wear and tear (natural fading of painted or plated surfaces, sheet peeling and other natural deterioration)
2. American Honda is an engine supplier to original equipment manufacturers (OEMs) to power their products such as pressure washers, lawn mowers, log splitters, etc. In the case where an OEM supplies parts, including emission related parts (e.g. muffler), please refer to the OEM for warranty coverage and support.
3. Consumable parts: Honda does not warrant parts deterioration due to normal wear and tear. The parts listed below are not covered by warranty (unless they are needed as a part of another warranty repair): – Spark plug, fuel filter, air cleaner element, clutch disc, recoil starter rope – Lubricant: oil and grease
4. Cleaning, adjustment, and normal periodic maintenance work (carburetor cleaning and engine oil draining).
5. Use of the Honda general purpose engine for racing or competition.
6. Any engine that is part of a product that has ever been declared a total loss or sold for salvage by a financial institution or insurer.
Disclaimer of Consequential Damage and Limitation of Implied Warranties:
American Honda disclaims any responsibility for loss of time or use of the engine, or the equipment in which the engine is installed, transportation, commercial loss, or any other incidental or consequential damage. Any implied warranties are limited to the duration of this written limited warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
PWL50372-R

14

ENGLISH

Distributor’s Warranty Canada

Honda Canada Inc., 180 Honda Boulevard, Markham, Ontario for and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japan, gives the following written warranty on each new General Purpose Engine manufactured by Honda Motor Co. Ltd., Japan, distributed in Canada by Honda Canada Inc. and sold as part of the original equipment of machinery or equipment when such machinery or equipment is manufactured in Canada. Whenever used herein, the word “Honda” refers to Honda Canada Inc. and/or Honda Motor Co. Ltd. as appropriate from the context.
Honda WARRANTS THAT each new Honda General Purpose Engine will be free, under normal use and maintenance, from any defects in material or workmanship for the relevant warranty period set forth below. If any defects should be found in a Honda General Purpose Engine within the relevant warranty period, necessary repairs and replacements with a new part or the Honda equivalent shall be made at no cost to the consumer for parts and labour (except for labour charges due to the presence of an attachment), when Honda acknowledges that such defects are attributable to faulty material or workmanship at the time of manufacture.

WARRANTY PERIOD
Warranty coverage commences from the original date of sale or when the unit is first put into use as a demonstrator. The following warranty applies to General Purpose Engines purchased at retail or placed into rental service on or after August 1, 2011.

MODEL NON-COMMERCIAL COMMERCIAL RENTAL CONCESSION

GS160 GS190

24 months

3 months

NOTE: Concession use refers to Go Karts, etc.

3 months

NONE

THIS WARRANTY COVERS:

a) Any Honda General Purpose Engine purchased from a Honda general purpose engine dealer or distributor authorized to sell that product in Canada.
b) Any factory installed part (except normal maintenance parts referred to in “THIS WARRANTY DOES NOT COVER”); and
c) Any General Purpose Engine on which required maintenance services have been performed as prescribed in the Owner’s Manual.
THIS WARRANTY DOES NOT INCLUDE THE FOLLOWING:

1. Any damage or deterioration resulting from the following:
– Neglect of the periodic maintenance as specified in the engine owner’s manual
– Improper repair or maintenance
– Operating methods other than those indicated in the engine owner’s manual
– Damage caused by the product on which the engine is installed
– Damage caused by conversion to, or use of, fuel other than the fuel(s) that the engine was originally manufactured to use, as set forth in the engine owner’s manual and/or warranty booklet
– The use of non-genuine Honda parts and accessories, other than those approved by Honda (other than recommended lubricants and fluids) (does not apply to the emissions warranty unless non-genuine part used is not comparable to Honda part and was cause of the failure)
– Exposure of the product to soot and smoke, chemical agents, bird droppings, sea water, salt or other corrosive environments
– Collision, fuel contamination or deterioration, neglect, unauthorized alteration, or misuse
– Natural wear and tear (natural fading of painted or plated surfaces, sheet peeling and other natural deterioration)
2. Consumable parts: Honda does not warrant parts deterioration due to normal wear and tear. The parts listed below are not covered by warranty (unless they are needed as a part of another warranty repair): – Spark plug, fuel filter, air cleaner element, clutch disc, recoil starter rope – Lubricant: oil and grease
3. Cleaning, adjustment, and normal periodic maintenance work (carburetor cleaning and engine oil draining).
4. Use of the Honda general purpose engine for racing or competition.

5. Any engine that is part of a product that has ever been declared a total loss or sold for salvage by a financial institution or insurer.
THE OWNER’S OBLIGATION
In order to maintain the validity of this DISTRIBUTOR’S WARRANTY, the required maintenance services as set forth in the Owner’s Manual must be performed at the proper intervals and detailed receipts and records retained as proof.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
You must take your Honda General Purpose Engine, at your expense, during normal service hours, to the authorized Honda Power Products dealer or the dealer designated by the manufacturer of the machinery or equipment powered by the Honda engine. If you are unable to obtain or are dissatisfied with the warranty service you receive, first contact the owner of the dealership involved; this should resolve the problem. If you require further assistance, contact Honda Canada Inc., at the address shown under Customer Service Information (page 12).
REPLACEMENT PARTS WARRANTY
New Honda Genuine replacement parts sold to a consumer or installed by an authorized Honda power equipment dealer which are not covered by the DISTRIBUTOR’S WARRANTY are warranted for a period of one year from date of purchase for normal use, or 3 months for rental or concession use provided, however, that this Replacement Parts Warranty does not apply to any replacement parts modified, used with, or installed on a power product for which the replacement parts were not intended. Electrical components that are not installed by the dealer (sold over the counter) are not covered by warranty.
ENTIRE WRITTEN WARRANTY
This DISTRIBUTOR’S WARRANTY is the only and the entire written warranty given by Honda for Honda General Purpose Engines. No dealer or his agent or employee is authorized to extend or enlarge on these warranties on behalf of Honda by any written or verbal statement or advertisement.
DISCLAIMER
To the extent the law permits, Honda disclaims any responsibility for loss of time or use of the General Purpose Engine, transportation or towing costs or any other indirect, incidental or consequential damage, inconvenience or commercial loss.
NOTICE TO CONSUMER
The provisions contained in these written warranties are not intended to limit, modify, take away from, disclaim or exclude any warranties set forth in or the operation of The Consumer Products Warranties Act, 1977 (Saskatchewan), The Consumer Product Warranty and Liability Act (New Brunswick), The Consumer Protection Act (Quebec), or any other similar provincial or federal legislation.
PRIVACY STATEMENT
The owner information submitted may be used by Honda and its related companies, their dealers and service providers to communicate marketing, product and service information to you. If you prefer not to receive marketing information, please contact us at 1-888-946-6329.
International Warranty
See last pages.

ENGLISH

15

EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY

replaced under this warranty become the property of Honda. Only Honda

Your new Honda Power Equipment engine complies with the U.S. EPA, Environment Canada, and State of California (models certified for sale in California only) emission regulations. American Honda Motor Co., Inc. provides the emission warranty coverage for engines in the United States and its territories. Honda Canada Inc. provides the emission warranty for engines in the 13 provinces and territories of Canada. In the remainder of this Emission Control System Warranty, American Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. will be referred to as Honda.
CALIFORNIA EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Honda are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system warranty on your 2021 and later Honda Power Equipment engine. In California, new equipment that use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. Honda must warrant the emissions control system on your power equipment engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road engine or equipment leading to the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated components. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-related assemblies (see adjacent table for

approved replacement parts may be used in the performance of any warranty repairs and must be provided without charge to the owner. A list of warranted parts is on the reverse side of this warranty statement. All emission related parts are under warranty for the remainder of the warranty period. Normal maintenance items, such as spark plugs and filters, that are on the warranted parts list are warranted up to their required replacement interval only.
Honda will also replace other engine components damaged by a failure of any warranted part during the warranty period. Honda cannot deny coverage under the emission warranty solely for use of non-Honda replacement parts or service performed at a location other than an authorized Honda dealership; however, use of a part that is not functionally identical to the original equipment part in any respect that may in any way affect emissions (including durability) could result in denial of coverage. If such a non-Honda replacement part is used in the repair or maintenance of your engine, and an authorized Honda dealer determines it is defective or causes a failure of a warranted part, your claim for repair of your engine may be denied. If the part in question is not related to the reason your engine requires repair, your claim will not be denied.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must, at your own expense, take your Honda Power Equipment engine or the product on which it is installed, along with your sales registration card or other proof of original purchase date, to any Honda Power Equipment dealer who is authorized by Honda to sell and service that Honda product during their normal business hours. Claims for repair or adjustment found to be caused solely by defects in material or workmanship will not be denied because the engine was not properly maintained and used.

additional covered parts).

If you are unable to obtain emission warranty service or are dissatisfied with

Where a warrantable condition exists, Honda will repair your power equipment engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: The exhaust and evaporative emissions control system on your Honda power equipment engine is warranted for two years. If any emissions-related part on your Honda power equipment engine is defective, the part will be repaired or replaced by Honda.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITY: · As the power equipment engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. Honda recommends that you retain all receipts covering maintenance on your power equipment engine, but Honda cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
· As the power equipment engine owner, you should however be aware that Honda may deny you warranty coverage if your power equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
· You are responsible for presenting your power equipment engine to a Honda Power Equipment servicing dealer as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

the warranty service you received, contact the owner of the dealership involved. Normally this should resolve your problem. However, if you require further assistance, contact the Honda office in your region. Refer to adjacent column for contact information.
EXCLUSIONS: Failures other than those resulting from defects in material or workmanship are not covered by this warranty. This warranty does not extend to emission control systems or parts that are affected or damaged by owner abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
This warranty does not cover replacement of expendable maintenance items made in connection with required maintenance service after the item’s first scheduled replacement as listed in the maintenance section of the product owner’s manual, such as: spark plugs and filters.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL DAMAGE AND LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES: American Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. disclaim any responsibility for incidental or consequential damages such as loss of time or the use of the power equipment, or any commercial loss due to the failure of the equipment; and any implied warranties are limited to the duration of this written warranty. This warranty is applicable only where the California, U.S. EPA, or Environment Canada emission control system warranty regulation is in effect.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY PARTS:

you should contact the Honda Office in your region:

SYSTEMS COVERED

PARTS

American Honda Motor Co., Inc.

Honda Canada Inc.

BY THIS WARRANTY:

DESCRIPTION:

Power Equipment Customer Relations 4900 Marconi Drive Alpharetta, Georgia 30005-8847

Power Equipment or Customer Relations
180 Honda Blvd. Markham, ON, L6C, 0H9

Fuel Metering

Carburetor assembly (includes starting enrichment system), Oxygen sensor, Throttle body,
Engine temperature sensor, Engine control module, Fuel injector, Fuel regulator, Intake manifold

Telephone: 888-888-3139

Telephone: 888-946-6329

Evaporative

Fuel tank, Fuel cap, Fuel lines (for liquid and fuel

Email: powerequipmentemissions @ahm.honda.com
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Other States, U.S. territories, and Canada: In other areas of the United States and in Canada, your engine must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA and Environment Canada emission standards for spark-ignited engines at or below 19 kilowatts.

Exhaust
Air Induction Ignition

vapors), Carbon canister, Canister mounting brackets, Fuel line fittings, Fuel strainer, Fuel valve, Fuel pump, Fuel hose joint, Canister purge port connector
Catalyst, Exhaust pipe, Muffler (with catalyst), Exhaust manifold
Air cleaner case, Air cleaner element*
Flywheel comp., Flywheel magneto, Ignition pulse generator, Crankshaft position sensor,

Specific Honda products that do not meet the California emissions regulations

Power coil, Ignition coil assembly, Ignition control

can be identified by a “California: Not for sale or use” or “California: Only for

module, Spark plug cap, Spark plug*

use in Farming or Construction Equipment” decal.

Crankcase Emission Crankcase breather tube, Breather valve assembly,

All of the United States and Canada: The exhaust and evaporative emissions control system on your Honda power equipment engine sold in the United States and Canada is warranted for two

Control Miscellaneous Parts

Oil filler cap
Tubing, fittings, seals, gaskets, and clamps associated with these listed systems

years from the date of delivery to the ultimate purchaser or the length of the

Honda Distributor’s Limited Warranty, whichever is longer. This warranty is transferable to each subsequent purchaser for the duration of the warranty

  • Covered up to the first required replacement only. See the MAINTENANCE
    SCHEDULE on page 6.

period.

PWL50975-V

If any emissions-related part on your Honda power equipment engine is

defective, the part will be repaired or replaced by Honda. All defective parts

16

ENGLISH

MANUEL DE L’UTILISATEUR
GS160 · GS190

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement du moteur contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant entraîner le cancer, des malformations à la naissance et autres dangers liés à la reproduction.

[5] [6] [7] [1] [8] [2] [3] [11] [9] [4] [10]

EMPLACEMENT DES COMPOSANTS 1 Bouchon de remplissage d’essence 2 Poignée de démarreur 3 Réservoir d’essence 4 Zone de commande moteur* 5 Filtre à air 6 Bougie d’allumage

7 Silencieux 8 Déflecteure silencieux (optional) 9 Bouchon de remplissage et jauge d’huile 10 Boulon de vidange d’huile 11 Numéro de série du moteur

  • Les commandes dépendent du type de moteur. Se reporter aux schémas individuels sur page 2 pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d’autres sections de ce manuel.

17

FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’utiliser sans danger. Il contient tous les renseignements nécessaires ; veuillez le lire attentivement avant de faire fonctionner le moteur. En cas de problème ou pour toute question concernant votre moteur, veuillez consulter un concessionnaire Honda.
Toute l’information contenue dans ce document est basée sur les données les plus récentes au moment de l’impression. American Honda Motor Co., Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis ni obligation. Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite.
Ce manuel fait partie intégrante du moteur et doit l’accompagner en cas de revente.
Pour tout renseignement supplémentaire concernant le démarrage, l’arrêt, le fonctionnement, les réglages ou toute opération d’entretien particulière du moteur, veuillez consulter les instructions fournies avec le matériel entraîné par ce moteur.
TABLE DES MATIÈRES

MESSAGES DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Vous rencontrerez également d’autres messages importants précédés de l’intitulé AVIS. Ce terme signifie :

AVIS

Risque de dommages matériels du moteur et autres si les instructions ne sont pas respectées.

L’objet de ces messages est d’écarter les risques de dommages du moteur, d’autres matériels et pour l’environnement.
INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ
· Veillez à comprendre le fonctionnement de toutes les commandes et à apprendre comment éteindre le moteur rapidement en cas d’urgence. Assurez-vous que le conducteur reçoive les instructions nécessaires avant d’utiliser le matériel.
· Ne pas autoriser des enfants à utiliser le moteur. Eloigner les enfants et les animaux de la zone d’utilisation.
· Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique. Ne faites pas fonctionner le moteur sans ventilation appropriée et jamais à l’intérieur.
· Le moteur et son échappement sont très chauds durant la marche. Maintenez le moteur à 1 mètre minimum des bâtiments et autres équipements durant la marche. Tenez les matières inflammables à l’écart et ne placez rien sur le moteur durant la marche.

MESSAGES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SÉCURITÉ

CONTRÔLES AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures graves. La lire attentivement. Voir page 17.

MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (TOUS LES TYPES) . . . . . 19

Si l’étiquette se décolle ou devient illisible, s’adresser au concessionnaire d’entretien Honda pour son remplacement.

L’ENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ENTRETIEN SÉCURITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CONTRÔLES AVANT UTILISATION

CALENDRIER D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

LE MOTEUR EST-IL PRÊT À FONCTIONNER ?

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . 21 HUILE-MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FILTRE À AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 BOUGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PARE-ÉTINCELLES (OPTIONNEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 REMISAGE DE VOTRE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Pour des raisons de sécurité, pour assurer la conformité avec la réglementation environnementale, et pour assurer une durée de service optimale du matériel, il est très important de consacrer quelques instants au contrôle de l’état du moteur avant de l’utiliser. Veiller à régler tout problème identifié, ou à le faire corriger par un réparateur, avant de faire fonctionner le moteur.

TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

AVERTISSEMENT

INFORMATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 INFORMATION DU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 GARANTIE DU DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

MESSAGES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Vous trouverez des messages de sécurité importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez les lire avec attention.

Les messages de sécurité vous mettent en garde contre les dangers présentés par le moteur. Chacun de ces messages est précédé du symbole de mise en garde et de l’intitulé DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.

Ces intitulés signifient :
DANGER

Vous SEREZ TUE ou GRAVEMENT BLESSE si vous ne respectez pas ces instructions.

Vous RISQUEZ d’être TUE ou
AVERTISSEMENT GRAVEMENT BLESSE si vous ne respectez pas ces instructions.

ATTENTION

Vous RISQUEZ d’être BLESSE si vous ne respectez pas ces instructions.

Chaque message indique quel est le danger, ce qui peut se produire et ce qui peut être fait pour éliminer ou réduire le risque d’blessures.

Un entretien inadéquat du moteur ou l’existence de problèmes non résolus avant la mise en marche peuvent entraîner un mauvais fonctionnement pouvant présenter un danger de blessure grave ou de mort. Toujours effectuer un contrôle préalablement à chaque utilisation et corriger tout problème éventuel.
Avant de débuter les contrôles, s’assurer que le moteur est horizontal et que le levier du frein de volant levier de papillon, bouton d’arrêt du moteur est en position STOP ou ARRÊT.
Toujours effectuer les contrôles suivants avant de démarrer le moteur:
1. Niveau d’essence (page 21). 2. Niveau d’huile (page 21).
Le système Oil Alert® (le cas échéant) permet d’arrêter automatiquement le moteur lorsque le niveau d’huile chute sous la limite sécuritaire. Toutefois, afin d’éviter l’arrêt inattendu du moteur, vérifiez toujours le niveau d’huile avant de mettre le moteur en marche.
3. Filtre à air (page 22). 4. Contrôle général : Vérifier l’absence de fuites et le bon serrage et
l’état des pièces. 5. Contrôler le matériel entraîné par le moteur.
Respecter toutes les précaution et procédures à suivre avant le démarrage du moteur figurant dans le mode d’emploi du matériel entraîné par le moteur.

18

FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT
MESURES DE PRÉCAUTION Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, consulter la section MESSAGES DE SÉCURITÉ et CONTRÔLES AVANT UTILISATION à la page 18.
Par mesure de sécurité, ne pas faire fonctionner le moteur à essence dans un endroit clos comme un garage. L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s’accumuler rapidement dans un endroit clos et causer des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s’accumuler jusqu’à devenir dangereux dans les endroits clos. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des pertes de conscience et peut être mortelle. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans un endroit clos ou ne serait-ce qu’en partie clos dans lequel des personnes sont susceptibles d’être présentes.
Respecter toutes les mesures de précaution indiquées dans le mode d’emploi du matériel entraîné concernant le démarrage, l’arrêt et le fonctionnement du moteur.
Ne pas faire fonctionner le moteur sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 20°.
FRÉQUENCE D’UTILISATION
Si votre équipement doit être utilisé seulement à l’occasion ou de façon intermittente (plus de 4 semaines entre chaque tonte), veuillez vous référer à la section portant sur le Essence du chapitre STOCKAGE DU MOTEUR (page 23) pour obtenir plus de détails sur la détérioration du carburant.
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (TOUS LES TYPES)
Voir les Figures 2 .
· Starter Manuel: Placer la levier de starter [2] soit en position FERMÉE (CLOSED) (moteur froid). Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE pour mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se réchauffe.
· Moteur: Pour obtenir un fonctionnement optimal du moteur, il est conseillé de l’utiliser avec le papillon en position RAPIDE (FAST) (ou régime élevé).
· Poignée du Démarreur: Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une résistance, puis tirer vigoureusement.
AVIS Ne pas lâcher la poignée et la laisser revenir violemment contre le moteur. La ramener doucement pour éviter d’endommager le démarreur.
SYSTÈME OIL ALERT® (TYPES DE MOTEURS APPLICABLE) Le système Oil Alert a été conçu pour prévenir les dommages de moteur causés par une quantité insuffisante d’huile dans le carter. Avant que le niveau d’huile dans le carter ne chute sous la limite sécuritaire, le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur [le levier des gaz (levier de commande d’allumage) demeure en position de marche]. Si le moteur arrête et ne redémarre pas, vérifiez le niveau d’huile (page 21) avant de procéder à d’autres vérifications.

Type 1: Étrangleur Manuel, Accélérateur Manuel
DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tirez sur la tige d’étrangleur [1] et placez-la en position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid) (Voir la Figure 1, page 2).
2. Déplacez le levier des gaz [2] (gris) de la position LENTE (SLOW) d’environ 1/3 de la distance en direction de la position RAPIDE (FAST) (Voir la Figure 2, page 2).
Certains moteurs sont équipés d’un levier des gaz à commande à distance plutôt que d’un levier des gaz monté sur le moteur comme le montre l’illustration.
3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que le câble offre une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.
4. Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE (CLOSED) pour mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se réchauffe.
5. Placez le levier des gaz (gris) au régime désiré. Pour un rendement optimal.
ARRÊT DU MOTEUR 1. Placez le levier des gaz (gris) en position LENTE (SLOW).
2. Laissez le moteur tourner au ralenti quelques secondes, puis placez le levier des gaz en position D’ARRÊT (OFF).
Type 2: Étrangleur Manuel, Levier De Commande D’allumage, Accélérateur Fixe
DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tirez sur la tige d’étrangleur [1] et placez-la en position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid) (Voir la Figure 1, page 2).
2. Déplacez le levier de commande d’allumage (rouge) en position de MARCHE (ON) (Voir la Figure 4, page 2).
Certains moteurs sont équipés d’un levier des gaz à commande à distance plutôt que d’un levier des gaz monté sur le moteur comme le montre l’illustration.
3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que le câble offre une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.
4. Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE (CLOSED) pour mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se réchauffe.
Le régime du moteur est préréglé sur ce type de moteur.
ARRÊT DU MOTEUR Déplacez le levier de commande d’allumage (rouge) en position D’ARRÊT (OFF) (Voir la Figure 5, page 2).
Type 3: Étrangleur Manuel, Interrupteur D’arrêt Du Moteur, Accélérateur Fixe
Certaines applications du moteur utilisant une commande a distance une interrupteur d’arrêt du moteur plutot que le interrupteur d’arrêt du moteur represente ici. Consulter les instructions fournies par le fabricant de l’équipement.
DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tirez sur la tige d’étrangleur [1] et placez-la en position FERMÉE
(CLOSED) (moteur froid) (Voir la Figure 1, page 2).
2. Placez l’interrupteur d’arrêt du moteur en position de MARCHE (ON) (Voir la Figure 6, page 2).
3. Tirez légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que le câble offre une certaine résistance, puis tirez vigoureusement sur la poignée.

FRANÇAIS

19

4. Si la tige d’étrangleur était en position FERMÉE (CLOSED) pour mettre le moteur en marche, poussez-la en position OUVERTE (OPEN) dès que le moteur se réchauffe.
Le régime du moteur est préréglé sur ce type de moteur.
ARRÊT DU MOTEUR Déplacez l’interrupteur d’arrêt du moteur en position D’ARRÊT (OFF) (Voir la Figure 6, page 2).
L’ENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR
L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN L’entretien adéquat de votre moteur est essentiel pour garantir un bon fonctionnement sécuritaire et économique, sans compter qu’il permet de diminuer considérablement la pollution.
AVERTISSEMENT
L’entretien inadéquat du moteur ou le défaut de réparer le moteur avant son utilisation peut entraîner des défaillances pouvant causer de graves blessures et même mettre votre vie en danger. Toujours observer les recommandations concernant l’inspection et l’entretien périodique contenues dans le présent manuel de l’utilisateur.
Afin de vous aider à effectuer l’entretien adéquat de votre moteur, les pages qui suivent comprennent un calendrier d’entretien, des procédures d’inspection de routine ainsi que des procédures d’entretien faciles ne requérant que de simples outils à main. Par ailleurs, les services d’entretien plus complexes, ou ceux qui requièrent un outillage spécialisé, devraient être effectués par des professionnels, en l’occurrence par un technicien Honda ou tout technicien qualifié.
Le calendrier d’entretien a été conçu en fonction d’une utilisation normale. Si votre moteur est utilisé de façon inhabituelle, par exemple pour un usage intensif ou à haute température, ou encore dans un environnement humide ou sec, consultez votre concessionnaire afin de connaître les recommandations qui s’appliquent dans votre cas. Rappelez-vous que votre concessionnaire est le mieux qualifié et qu’il dispose de l’équipement approprié pour effectuer l’entretien et la réparation de votre moteur.
Rappelez-vous que votre concessionnaire est le mieux qualifié et qu’il dispose de l’équipement approprié pour effectuer l’entretien et la réparation de votre moteur.
Pour garantir la qualité et la fiabilité de votre moteur, utilisez toujours des pièces neuves d’origine Honda, ou équivalentes, pour effectuer toute réparation et tout remplacement.
L’entretien, le remplacement et la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout atelier et toute personne qualifiés en utilisant des pièces certifiées conformes aux normes de l’EPA.
ENTRETIEN SÉCURITAIRE Les principales consignes de sécurité sur l’entretien sont présentées ci-après. Toutefois, il nous est impossible de prévoir tous les incidents possibles pouvant être liés à l’entretien de votre moteur.

Vous seul êtes en mesure de savoir si vous pouvez ou non effectuer les différents travaux.

AVERTISSEMENT
Le non-respect des recommandations d’entretien et des consignes de sécurité peut causer de graves blessures et entraîner la mort.
Toujours observer les procédures et les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel de l’utilisateur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· S’assurer que le moteur est à l’arrêt avant de procéder à un entretien ou à une réparation afin de réduire les risques de dommages ou de blessures.
­ Le tuyau d’échappement émet du monoxyde de carbone. S’assurer de faire fonctionner le moteur dans un endroit bien aéré.
­ Les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Laisser le moteur et le tuyau d’échappement refroidir avant d’y toucher.
­ Les pièces mobiles peuvent causer des blessures. Ne pas mettre le moteur en marche, à moins que les procédures ne le recommandent.
· Lire les instructions avant l’utilisation et s’assurer de posséder les outils et les qualifications requises.
· Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, procédez avec précaution lors de travaux effectués en présence d’essence. Utilisez uniquement du solvant ininflammable, et non de l’essence, pour nettoyer les pièces. Ne fumez pas, et conservez l’essence à bonne distance des étincelles et des flammes.
CALENDRIER D’ENTRETIEN Effectuer l’entretien suivant le mois ou le nombre d’heures de fonctionnement indiqués, selon la première éventualité. (1)

Entretien Régulier

Élément

Page

À chaque utilisation

Vérification: Huile Vérification: Filtre à air

page 21 page 22

1er mois ou tous Remplacement: Huile les 5 heures

Tous les 3 mois ou toutes les 25 heures

Nettoyage: Filtre à air (2)

Tous les 6 mois ou toutes les 50 heures

Remplacement: Huile (3) Nettoyage: Filtre à air (2)

page 22 page 22
page 22 page 22

Chaque année ou toutes les 100 heures

6 articles mois plus :
Vérification et réglage: Bougie
Nettoyage: Pare-étincelles
(optionnel) Vérification et réglage: Ralenti (4)
Nettoyage: Réservoir d’essence et filtre (4)
Vérification et réglage: Jeu de la soupape (4)

page 22 page 23

Tous les 2 ans ou toutes les 200 heures

articles Annuel plus: Remplacement: Filtre à air Remplacement: Bougie

page 22 page 22

20

FRANÇAIS

Entretien Régulier
Tous les 2 ans

Élément
Vérification: Conduit d’essence (4) (remplacer au besoin)

Page

(1) Procéder à des entretiens plus fréquents lorsque le moteur fonctionne dans un environnement humide ou poussiéreux.
(2) Dans les milieux poussiéreux, effectuer un entretien plus fréquent. (3) Vidanger l’huile toutes les 25 heures de fonctionnement intensif ou dans
un environnement où la température ambiante est élevée. (4) L’entretien de ces éléments devrait être effectué par un concessionnaire
de moteur Honda agréé, à moins que vous ne possédiez la formation et les outils appropriés. Reportez-vous au manuel d’atelier Honda pour connaître les procédures d’entretien. Voir “Publications Honda” la
page 26. L’inobservation de ce programme d’entretien peut entraîner desproblèmes non couverts par la garantie.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimal de 86.
Il est recommandé de refaire le plein d’essence après chaque utilisation pour réduire la présence d’air dans le réservoir.
Faites le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur coupé. Si le moteur est déjà chaud, attendez qu’il refroidisse. Ne faites jamais le plein d’essence dans un local mal ventilé ou les vapeurs pourraient s’accumuler et entrer en contact avec une flamme ou une étincelle.
Vous pouvez utiliser de l’essence sans plomb contenant 10% d’éthanol maximum (E10) ou 5% de méthanol par volume. En outre, le méthanol doit contenir des cosolvents ainsi que des inhibiteurs de corrosion. Si vous utilisez du carburant dont la teneur en éthanol ou méthanol est supérieure aux spécifications stipulées ci-dessus, le démarrage et/ou la performance risquent d’être affectés. En outre, les pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique du circuit de carburant pourraient subir des dommages. De plus, l’éthanol est hygroscopique, c’est-à-dire qu’il attire et retient l’eau présente dans le système d’alimentation en carburant. Les dommages au moteur ou problèmes de performance provenant d’un carburant aux pourcentages d’éthanol ou de méthanol supérieurs à ceux stipulés ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
Si votre matériel est destiné à être utilisé peu fréquemment ou par périodes, (plus de 4 semaines entre chaque tonte) merci de consulter le paragraphe sur le Essence du chapitre STOCKAGE (page 23) pour en savoir plus sur le risque de dégradation du carburant.
Ne jamais utiliser d’essence viciée ou contaminée ni de mélange huile-essence. Éviter d’introduire de la saleté ou de l’eau dans le réservoir.

AVERTISSEMENT
L’essence est hautement inflammable et explosive et le remplissage du réservoir présente un risque de brûlure ou de blessure grave. · Arrêter le moteur et tenir la chaleur, les étincelles et les
flammes à l’écart. · Remplir le réservoir à l’extérieur uniquement. · Essuyer immédiatement les déversements.

Ajout de Carburant Voir la Figure 7, page 3. 1. Retirez le bouchon de remplissage d’essence. 2. Remplissez le réservoir d’essence jusqu’au bas du repère de
remplissage maximal du réservoir. Ne pas remplir le réservoir au-delà du repère maximal [1]. Essuyez les déversements d’essence avant de mettre le moteur en marche. 3. Une fois que le plein est fait, serrez le capuchon du réservoir d’essence. Eloignez-vous d’au moins 3 m de toute source de carburant et site de remplissage avant de mettre le moteur en marche.
AVIS
L’essence peut endommager la peinture et certains plastiques. User de prudence pour refaire le plein afin de ne pas provoquer de déversement d’essence. Les dommages causés par les déversements d’essence ne sont pas couverts par la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR.
Contenant d’Entreposage du Carburant Entreposez l’essence dans un contenant en plastique scellé et propre approuvé pour l’entreposage du carburant. Fermez l’évent (le cas échéant) lorsqu’il n’est pas utilisé, et n’exposez pas le contenant aux rayons du soleil pendant l’entreposage. Si votre contenant d’entreposage permet d’approvisionner votre tondeuse en carburant pendant plus de 3 mois, nous vous suggérons d’ajouter un stabilisateur de carburant au moment de remplir votre contenant.
HUILE-MOTEUR L’huile est un facteur déterminant pour la performance et la durée de service. Toujours changer l’huile en conformité avec le calendrier d’entretien (page 20)..
Huile recommandée Voir la Figure 8, page 3. Utilisez une huile pour moteur à 4 temps qui répond aux normes API Service de catégories SJ ou équivalente. Vérifiez toujours l’étiquette API sur le contenant d’huile afin de vous assurer que les lettres SJ ou l’équivalent y sont inscrites.
L’huile SAE 10W30 est recommandée pour un usage général. D’autres types d’huile figurant au tableau ci-contre et ayant une viscosité différente peuvent être utilisés lorsque les températures moyennes dans votre région se situent à l’intérieur des gammes illustrées.
Vérification du niveau d’huile Voir la Figure 8, page 3. 1. Vérifiez le niveau d’huile lorsque le moteur est arrêté et en vous
assurant qu’il repose sur une surface plane.
2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge [1], puis essuyez la jauge.
3. Insérez le bouchon de remplissage et la jauge [1] dans le goulot de remplissage sans les visser et retirez-les pour faire la lecture du niveau d’huile.
4. Si le niveau d’huile est inférieur au repère de remplissage minimal [2] de la jauge, et faites l’appoint jusqu’au repère de remplissage maximal [3] (bord inférieur de l’orifice de remplissage). Ne pas trop remplir.
5. Remettez le bouchon de remplissage et la jauge [1] en place.

FRANÇAIS

21

Vidange d’huile Voir la Figure 9, page 3. Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore chaud afin de permettre une vidange rapide et complète.
1. Placez un contenant approprié sous lw bouchon (boulon) de vidange afin de récupérer l’huile usée.
2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge [1] ainsi que le bouchon de vidange [2] et la rondelle [3].
3. Laissez l’huile se vidanger entièrement, puis remettez le bouchon de vidange et la rondelle. Serrez le bouchon de vidange fermement. La mise au rebut inadéquate de l’huile peut causer des torts à l’environnement. Si vous vidangez vous-même l’huile, veillez à ce que l’huile usée soit mise au rebut de façon adéquate. Mettez-la dans un contenant fermé que vous apporterez dans un centre de recyclage. Ne jetez pas le contenant aux ordures, ne l’enterrez pas et n’en déversez pas le contenu dans les égouts.
4. En vous assurant que le moteur repose sur une surface plane, remplissez le réservoir d’huile jusqu’au repère de remplissage maximal (bord inférieur de l’orifice de remplissage) en utilisant de l’huile recommandée.
Capacité en huile-moteur : 0,58 L
AVIS Le fonctionnement d’un moteur présentant un faible niveau d’huile peut causer des dommages. 5. Vissez le bouchon de remplissage et la jauge [1] fermement.
FILTRE À AIR Un filtre à air bien entretenu empêche la saleté de pénétrer dans le moteur. La saleté qui pénètre dans le carburateur peut être acheminée par de petits conduits et causer l’usure prématurée de votre moteur. Ces petits conduits peuvent s’obstruer, entraînant des démarrages difficiles et des problèmes de fonctionnement. Utilisez toujours un filtre à air spécifié pour votre moteur afin d’assurer une étanchéité adéquate et le bon fonctionnement du moteur.
AVIS
Le fonctionnement du moteur sans filtre à air, ou avec un filtre endommagé, laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant ainsi l’usure prématurée du moteur. Ce type de dommage n’est pas couvert par la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR.
Inspection Voir la Figure 10, page 3. 1. Appuyer sur les languettes de fixation [1] au sommet du capot du
filtre à air et déposer le capot [2].
2. Enlever l’élément en mousse [3] du capot du filtre à air.
3. Enlever la grille [4] de l’élément en papier.
4. Contrôler la propreté et l’état des deux éléments.
5. Remettre la grille en place sur l’élément en papier. S’assurer que la grille entoure complètement les plis du papier.
6. Remettre l’élément en mousse en place dans le capot du filtre.
7. Poser l’élément en papier avec la grille dans le corps du filtre à air et mettre le capot en place.

Nettoyage
1. Tapoter l’élément filtrant [5] plusieurs fois sur une surface dure pour éliminer la saleté ou le passer à l’air comprimé (sans dépasser 207 kPa / 2,1 kg/cm² / 30 psi) depuis le côté propre, celui qui fait face au moteur. Ne jamais tenter de nettoyer la saleté à la brosse. Le brossage incruste la saleté dans les fibres.
2. Élément en mousse [3]: Laver l’élément dans une solution d’eau chaude et de détergent ménager puis rincer abondamment ou le laver dans un solvant ininflammable ou à point d’éclair élevé. Bien laisser sécher l’élément. Tremper l’élément dans de l’huile moteur propre et presser l’excès d’huile. Un excès d’huile dans la mousse peut faire fumer le moteur au démarrage ou saturer l’élément en papier et empêcher le bon fonctionnement du moteur.
3. Essuyer la saleté du corps [7] et du capot de filtre à air avec un chiffon humide. Prendre garde à empêcher la saleté d’entrer dans le conduit d’air [6] du carburateur.
BOUGIE Voir la Figure 11, page 3. Bougie requis: NGK – BPR6ES La bougie requis est spécifiée pour les gammes de température dans des conditions normales d’utilisation du moteur.
AVIS
L’utilisation de bougies ne correspondant pas aux spécifications peut causer des dommages.
Pour un meilleur rendement, l’écartement des électrodes de la bougie doit être adéquat et la bougie doit être exempte de résidus.
1. Anchez le capuchon de bougie et enlevez la saleté à proximité du siège de la bougie.
2. Au moyen d’une clé pour bougie [1] de grosseur appropriée, retirez la bougie.
3. Inspectez la bougie. Remplacez la bougie si elle présente des dommages, si elle est encrassée, si la rondelle [2] est endommagée ou si l’électrode est usée.
4. Mesurez l’écartement de la bougie à l’aide d’une jauge d’épaisseur. L’écartement doit se situer entre 0,70 à 0,80 mm. Au besoin, corrigez l’écartement en repliant l’électrode latérale.
5. Installez une bougie neuve à la main afin d’éviter de fausser les filets.
6. Une fois la bougie installée à la main, serrez-la solidement au moyen d’une clé pour bougie afin de bien compresser la rondelle.
Pour l’installation d’une bougie neuve, serrez la bougie d’un demi-tour une fois qu’elle a été insérée à la main, ceci afin de compresser la rondelle.
Si vous réinstallez une bougie déjà utilisée, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour pour compresser la rondelle.
AVIS Une bougie mal vissée peut surchauffer et causer des dommages au moteur. Une bougie trop serrée peut endommager les filets de la culasse. 7. Branchez le capuchon de bougie.

22

FRANÇAIS

PARE-ÉTINCELLES (OPTIONNEL) Voir la Figure 12, page 3. Selon le type de moteur, le pare-étincelles peut être une pièce standard ou en option. Dans certaines zones, il n’est pas autorisé d’utiliser un moteur sans pare- étincelles. Se renseigner sur la réglementation locale. Un pare-étincelles est en vente chez les concessionnaires Honda agréés.
Pour assurer son bon fonctionnement, le pare-étincelles doit faire l’objet d’un entretien toutes les 100 heures.
Après la marche du moteur, le silencieux est chaud. Le laisser refroidir avant d’intervenir sur le pare-étincelles.
Démontage 1. Enlevez les trois boulons de 6 mm [1] du boîtier de silencieux [2].
2. Dévissez les vis 4 mm [3] du pare-étincelles [4] et dégagez le pare- étincelles du silencieux [5].
Nettoyage et inspection 1. Au moyen d’une brosse métallique, nettoyez les dépôts de
calamine se trouvant sur la grille du pare-étincelles. Remplacez le pare- étincelles s’il présente des dommages ou s’il est usé.
2. Installez le pare-étincelles dans l’ordre inverse du démontage.
REMISAGE DE VOTRE MOTEUR
PRÉPARATION DE STOCKAGE Les préparatifs de remisage sont essentiels afin d’assurer le bon fonctionnement de votre moteur et pour lui conserver son apparence. Les étapes qui suivent vous permettront de maintenir l’aspect d’origine de votre moteur en évitant que la rouille et la corrosion ne s’y attaquent. De plus, le moteur sera plus facile à démarrer la saison suivante.
NETTOYAGE Si le moteur vient de fonctionner, laissez-le refroidir au moins 30 minutes avant de débuter le nettoyage. Nettoyez toutes les surfaces extérieures, réparez les endroits où la peinture est abîmée et appliquez une mince couche d’huile aux endroits susceptibles de rouiller.

L’essence s’oxyde et se dégrade lorsque le moteur est remisé. L’essence usée cause souvent des démarrages difficiles et elle laisse Il laisse des dépôts gommeux qui peuvent obstruer les petits conduits du système d’alimentation en carburant. Si l’essence contenue dans votre moteur s’est détériorée pendant le remisage, il pourra être nécessaire de réparer ou de remplacer le carburateur et d’autres composants du système d’alimentation.
Si l’essence utilisée provient d’un bidon, s’assurer qu’elle est fraîche. Si votre contenant d’entreposage permet d’approvisionner votre tondeuse en carburant pendant plus de 3 mois, nous vous suggérons d’ajouter un stabilisateur de carburant au moment de remplir votre contenant.
Les dommages du système d’alimentation en essence et les problèmes liés au rendement du moteur découlant d’un remisage inadéquat ne sont pas couverts par la Garantie Du Distributeur.
Entreposage de courte durée (30-90 jours)
Si votre équipement ne sera pas utilisé dans les 30 à 90 jours, nous vous recommandons de prévenir les défaillances suivantes relatives au carburant :
1. Verser le stabilisateur d’essence conformément aux instructions du fabricant.
Lors de l’ajout de stabilisateur d’essence, remplir le réservoir d’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement plein, l’air présent favorisera la détérioration de l’essence durant le stockage.
Remarque : ­ Tous les stabilisateurs ont une durée de conservation et leur
rendement diminue avec le temps. ­ Les stabilisateurs de carburant ne permettent pas de
reconstituer le carburant éventé.
2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faire tourner le moteur à l’extérieur pendant 10 minutes pour s’assurer que l’essence non traitée est remplacée par l’essence traitée dans le carburateur.
Entreposage de longue durée ou saisonnier (plus de 90 jours)
AVERTISSEMENT
L’essence est extrêmement inflammable et explosive. La manipulation de l’essence comporte des risques de brûlures et de blessures très élevés.

AVIS
L’utilisation d’un boyau d’arrosage ou d’un système de nettoyage sous pression peut entraîner la pénétration d’eau dans le filtre à air et l’ouverture du silencieux. L’eau présente dans le filtre à air ou le silencieux peut être acheminée vers le cylindre de moteur et causer des dommages.
ESSENCE

· Se ternir à bonne distance des sources de chaleur, des étincelles et des flammes.
· Toujours manipuler l’essence à l’extérieur. · Essuyer immédiatement les déversements d’essence.
1. Utilisez une pompe à siphon [1] (disponible dans le commerce) et pompez l’essence contenue dans le réservoir dans un contenant approprién.

AVIS
Selon la région où la machine est utilisée, la formule du carburant peut se détériorer et provoquer une oxydation rapide. La détérioration du carburant et l’oxydation peuvent se produire au bout de 30 jours et peuvent endommager le carburateur et/ou le circuit d’alimentation en carburant. Se renseigner auprès de votre concessionnaire chargé de l’entretien pour obtenir les recommandations locales d’entreposage.

2. Placez un contenant approprié sous le carburateur et utilisez un entonnoir afin de prévenir les éclaboussures d’essence.
3. Desserrez la vis de vidange [2] et vidangez le contenu du carburateur dans un contenant approprié. Une fois la vidange terminée, serrez la vis de vidange.
HUILE-MOTEUR 1. Procédez à la vidange d’huile (Voir la page 22).

Le période au cours de laquelle on peut laisser de l’essence dans le réservoir et le carburateur sans affecter le bon fonctionnement du moteur dépend de nombreux facteurs comme le mélange d’essence, la température de remisage et le niveau d’essence dans le réservoir. L’air contenu dans un réservoir partiellement rempli contribue à la dégradation de l’essence. Une très haute température de remisage accélère le processus de dégradation de l’essence. Ce type de problème survient quelques mois après le remisage et même plus tôt si l’essence est de qualité inférieure.

2. Retirez la bougie (Voir la page 22). 3. Versez 1 – 2 cuillères à café (5 à 10 cm3) d’huile propre dans le
cylindre. 4. Tirez sur le câble de démarrage en douceur à plusieurs reprises
afin de faire circuler l’huile. 5. Réinstallez la bougie.

FRANÇAIS

23

MESURES PRÉVENTIVES CONCERNANT LE REMISAGE Si vous avez l’intention de remiser votre moteur alors que le réservoir et le carburateur contiennent de l’essence, il est important de prévenir les incidents pouvant être causés par les vapeurs d’essence. Dans ce sens, vous devez choisir un lieu de remisage bien aéré où le moteur sera à bonne distance de tout appareil fonctionnant au moyen d’un brûleur comme une chaudière, un chauffe-eau ou une sécheuse. Évitez également tout endroit où des appareils à moteur électrique générateur d’étincelles ou des outils mécaniques sont en opération.
Autant que possible, évitez de remiser votre moteur dans un endroit présentant un taux d’humidité élevé afin de prévenir la rouille et la corrosion.
Placez le moteur sur une surface plane pour éviter les fuites d’essence et d’huile.
Une fois que le moteur et le tuyau d’échappement sont refroidis, couvrez le moteur afin de le protéger de la poussière. Si le moteur et le tuyau d’échappement sont chauds, le matériel utilisé pour couvrir le moteur pourrait s’enflammer ou fondre. N’utilisez pas de housse en plastique pour recouvrir votre moteur, car un matériau non poreux emprisonnera l’humidité et entraînera la rouille et la corrosion du moteur.
APRÈS LE REMISAGE
Inspectez votre moteur comme l’indique la section AVANT L’UTILISATION DE VOTRE MOTEUR.
Si l’essence a été entièrement vidangée au moment du remisage, remplissez le réservoir avec de l’essence propre. Si vous conservez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous qu’il contient de l’essence propre. L’essence s’oxyde et se dégrade lorsque le moteur est remisé, provoquant ainsi des démarrages difficiles.
Si le cylindre a été enduit d’huile avant le remisage, il est possible que le moteur libère une fumée bleuâtre au premier démarrage. Cette situation est tout à fait normale.
TRANSPORT
Assurez-vous que le moteur est sur une surface plane pendant le transport afin de réduire les risques de fuite.
Pour les procédures à suivre lors du transport, référez-vous aux instructions fournies avec le matériel fonctionnant grâce au moteur.

Bougie noyée (essence) (moteur noyé).
Filtre à essence colmaté, mauvais fonctionnement du carburateur, allumage défaillant, soupapes colmatées, etc.

Asséchez et réinstallez la bougie. Lancez le moteur en plaçant le levier des gaz en position RAPIDE (étrangleur en position OUVERTE).
Confiez votre moteur à un concessionnaire Honda agréé ou consultez le manuel d’atelier.

LE RENDEMENT DU MOTEUR EST MÉDIOCRE

CAUSE POSSIBLE
Filtre colmaté.
Essence de mauvaise qualité : moteur remisé sans traitement ni vidange d’essence ou plein d’essence inadéquate.
Filtre à essence colmaté, mauvais fonctionnement du carburateur, allumage défaillant, soupapes colmatées, etc.

CORRECTIF
Nettoyez ou remplacez le filtre (page 22).
Vidangez le réservoir d’essence et le carburateur. Faites le plein d’essence propre.
Confiez votre moteur à un concessionnaire Honda agréé ou consultez le manuel d’atelier.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Emplacement du numéro de série et du type
Voir la Figure page 17. Noter le numéro de série du moteur et le type dans l’espace ci-dessous. Cette information est nécessaire pour la commande de pièces, les demandes techniques ou le recours à la garantie.

MODÈLE

NUMÈRO DE SÈRIE

TYPE

GS160 ou 190 Date d’achat

_____

Étiquette sur le brouillage radioélectrique (Canada)
Ce moteur est conforme aux normes de brouillage radioélectrique du Canada, NMB-002.

RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUS

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS

CAUSE POSSIBLE Étrangleur ouvert.
Interrupteur d’allumage en position d’arrêt (OFF).

CORRECTIF Placez l’étrangleur en position FERMÉE à moins que le moteur ne soit chaud. · Placez le levier des gaz en position LENTE ou RAPIDE

· Placez l’interrupteur d’allumage en position de marche (ON)

· Placez l’interrupteur d’arrêt du

moteur en position de marche

(ON)

Niveau d’huile bas (modèles avec Remplissez avec de l’huile

système Oil Alert).

appropriée (page 21).

Panne sèche.

Faites le plein.

Essence de mauvaise qualité :

Vidangez le réservoir d’essence

moteur remisé sans traitement ni et le carburateur. Faites le plein

vidange d’essence ou plein

d’essence propre.

d’essence inadéquate.

Bougie endommagée, encrassée Remplacez la bougie (page 22).

ou écartement inadéquat.

MODIFICATIONS DU CARBURATEUR POUR L’UTILISATION À HAUTE ALTITUDE À haute altitude, le mélange air-essence du carburateur standard est trop riche. Le rendement baisse et la consommation d’essence augmente. Un mélange très riche peut également encrasser la bougie et causer des problèmes de démarrage. L’utilisation pendant des périodes prolongées à une altitude autre que celle pour laquelle le moteur est homologué peut accroître les émissions.
Le fonctionnement à haute altitude peut être amélioré par modification du carburateur. Si le moteur est toujours utilisé à des altitudes supérieures à 610 mètres, faire effectuer cette modification du carburateur par le revendeur. Lorsqu’il est utilisé en altitude avec un carburateur modifié pour la haute altitude, ce moteur se conforme à toutes les normes d’émissions pendant toute sa durée de service.
Même avec un carburateur modifié, la puissance du moteur diminue d’environ 3,5% pour chaque élévation supplémentaire de 300 mètres. L’effet de l’altitude sur la puissance est encore plus important avec un carburateur non modifié.
Lorsque vous utilisez des moteurs dotés d’un papillon de gaz automatique pour des applications à haute altitude, la capacité de

24

FRANÇAIS

ralentir le moteur à 2 500 tours/minute peut diminuer. Consultez votre concessionnaire relativement aux ajustements à apporter si votre papillon des gaz ne réduit pas lorsque la pression diminue ou éprouve de la difficulté à revenir à des tr/min à plein régime si on applique la pression.
AVIS
Lorsque le carburateur a été modifié pour une utilisation à haute altitude, le mélange air-essence est trop pauvre pour les basses altitudes. L’utilisation à des altitudes inférieures à 610 mètres avec un carburateur modifié peut causer une surchauffe et des dommages importants du moteur. Pour les emplois à basse altitude, faire remettre le carburateur dans son état d’origine par le revendeur.
INFORMATÍON SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Sources des émissions Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures et des oxydes d’azote est très important parce que, dans certaines conditions, ils réagissent pour former un brouillard photochimique lorsqu’ils sont soumis à la lumière du soleil. Le monoxyde de carbone ne réagit pas de la même façon, mais il est très toxique.
Honda utilise des proportions air/essence appropriées ainsi que d’autres systèmes antipollution afin de réduire les émissions de monoxyde de carbone, d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures. De plus, les systèmes d’alimentation de Honda utilisent des composantes et des technologies anti-pollution visant à réduire les émissions par évaporation.
États-Unis, Californie Clean Air Act et Environnement et Changement climatique Canada (ECCC)

recommandons d’utiliser des pièces d’origine Honda lorsque vous effectuez une maintenance. Ces pièces de rechange de conception originale sont fabriquées selon les mêmes normes que les pièces d’origine, ce qui vous permet d’avoir confiance en leurs performances. Honda ne peut pas refuser la couverture en vertu de la garantie d’émission uniquement pour l’utilisation de pièces de rechange ou de services non Honda effectués à un endroit autre qu’un concessionnaire Honda autorisé; Vous pouvez utiliser des pièces certifiées EPA comparables et effectuer des interventions sur des sites non Honda. Cependant, l’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas de conception et de qualité originales peut nuire à l’efficacité de votre système de contrôle des émissions.
Il incombe aux fabricants de pièces de rechange de s’assurer que les pièces n’entraîneront pas une diminution du rendement en matière de contrôle des émissions. Le fabricant ou l’atelier de remise à neuf de ces pièces doivent certifier que l’utilisation de ces pièces n’entraînera pas la non-conformité du moteur en ce qui a trait aux normes sur les émissions.
Entretien
En tant que propriétaire du moteur d’équipement électrique, il vous incombe d’effectuer toutes les opérations de maintenance requises répertoriées dans votre manuel du propriétaire. Honda vous recommande de conserver tous les reçus relatifs à la maintenance de votre moteur, mais Honda ne peut pas refuser la couverture de la garantie uniquement en raison de l’absence de reçus ou de votre incapacité à s’assurer que toute la maintenance programmée est terminée.
Observez le calendrier d’entretien de la page 20. Rappelez-vous que le calendrier a été conçu suivant l’utilisation du produit moteur Honda aux fins prescrites. Une utilisation prolongée sous charge ou un fonctionnement à haute température, ou l’utilisation du moteur dans secs, exigera davantage d’entretien.

Les règlements de l’EPA, de la Californie et du Canada exigent que tous les fabricants fournissent des instructions écrites décrivant le fonctionnement et la maintenance des systèmes de contrôle des émissions.
Les instructions et procédures suivantes doivent être observées afin d’assurer la conformité de votre moteur Honda avec les normes sur les émissions en vigueur.
Modification et altération
AVIS
La modification est une violation de la loi fédérale et de la Californie.
La modification ou l’altération du système antipollution peut entraîner une augmentation des émissions au-delà des limites permises. En vertu de ces lois, la modification est définit comme suit :
· Dépose ou altération de toute pièce de la tubulure d’admission, du système d’alimentation en essence ou du système d’échappement.
· Altération ou modification qui feraient fonctionner le moteur en dehors de ses paramètres de conception.
Problèmes pouvant avoir des effets sur les émissions Si votre moteur présente l’un des symptômes suivants, faites inspecter ou réparer votre moteur par votre concessionnaire.
· Démarrage difficile et calage du moteur après le démarrage. · Ralenti difficile. · Raté d’allumage ou retour de flamme (backfire) sous charge. · Postcombustion (backfire). · Fumée d’échappement ou consommation élevée d’essence.

Indice d’air (Modèles certifiés à vendre en Californie)
Une étiquette ou une étiquette volante sur l’indice d’air est apposée sur les moteurs étant certifiés pour une période de conformité donnée en matière d’émissions suivant les normes du California Air Resource Board.
Le diagramme à barres a été conçu afin que nos clients puissent comparer le rendement en matière d’émissions des moteurs disponibles. Un indice d’air faible indique un faible taux de pollution.
La description de durabilité a été conçue pour vous indiquer le temps de conformité de votre moteur aux normes sur les émissions. Le terme descriptif indique la durée utile du système antipollution (page 29) de votre moteur.

TERME DESCRIPTIF Modéré
Intermédiaire
Prolongé

TEMPS DE CONFORMITÉ
50 heures (0 – 80 cm3 incluse) 125 heures (supérieur à 80 cm3 incluse) 125 heures (0 – 80 cm3) 250 heures (supérieur à 80 cm3 incluse) 300 heure (0 – 80 cm3 incluse) 500 heures (supérieur à 80 cm3) 1000 heures (250 cm3 et supérieur)

SPÉCIFICATIONS GS160
Longueur x largeur x hauteur

337 x 369 x 343 mm

Pièces de remplacement

Poids à vide

Les systèmes de contrôle des émissions de votre nouveau moteur

Type de moteur

Honda ont été conçus, fabriqués et certifiés conformément aux réglementations sur les émissions de l’EPA, de la Californie (modèles

Cylindrée [alésage x course]

certifiés à vendre en Californie) et du Canada. Nous vous

FRANÇAIS

13,6 kg 4 temps, un cylindre, arbres à cames
160 cm3 [64 x 50 mm] 25

Capacité en huile-moteur Capacité du réservoir d’essence Système de refroidissement Allumage Rotation prise de mouvement
GS190
Longueur x largeur x hauteur Poids à vide Type de moteur Cylindrée [alésage x course] Capacité en huile-moteur Capacité du réservoir d’essence Système de refroidissement Allumage Rotation prise de mouvement

0,58 L 1,8 L
Air forcé Électromagnétique
Antihoraire
345 x 372.5 x 343 mm 13,8 kg
4 temps, un cylindre, arbres à cames 187 cm3
[69 x 50 mm] 0,58 L 1,8 L
Air forcé Électromagnétique
Antihoraire

Spécifications de mise au point

ÉLÉMENT

SPÉCIFICATION

ENTRETIEN

Écartement de bougie

0,7 ~ 0,8 mm

Consulter la
page 22

Jeu de soupape (froid)

INT. : 0,15 ± 0,04 mm EXT. : 0,20 ± 0,04 mm

Voyez votre concessionnaire Honda

Autres spécifications

Aucun autre réglage nécessaire.

MOTEUR MARCHE ARRÊT
NIVEAU D’HUILE NORMAL BAS

POSITION DE L’INTERRUPTEUR OUVERT FERMÉ

POSITION DE L’INTERRUPTEUR OUVERT FERMÉ

MOTEUR
MARCHE ARRÊT

Bl Noir

Br Brun

Y

Jaune

O Orange

Bu Bleu

G

Vert

Lb Bleu pâle Lg Vert pâle

R

Rouge

P Rose

W Blanc

Gr Gris

INFORMATION DU CONSOMMATEUR

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET LE LOCALISATEUR DE DISTRIBUTEURS/ CONCESSIONNAIRES
Etats-Unis, Puerto Rico et lles vierges américaines: Rendez-vous sur notre site Web: www.engines.honda.com
Canada: Appelez le (888) 9HONDA9 ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca
Publications Honda
Ces publications fournissent des renseignements supplémentaires pour l’entretien et la réparation du moteur. Elles peuvent être commandées auprès du concessionnaire de moteurs Honda.

Guide de référence rapide

Essence

Type

Essence sans plomb d’un indice d’octane de
86 ou plus (page 21).

Huile-moteu Type r

10W-30, API SJ, pour usage général.
Consulter la page page 21.

Carburateur Ralenti

1 400 ± 150 tr/min

Bougie

Type

BPR6ES (NGK)

Entretien

Avant chaque Vérifier le niveau d’huile-moteur. Consulter la

utilisation

page 21. Vérifier le filtre à air. Consulter la

page 22.

Premières 5 heures

Vidanger l’huile-moteur. Consulter la
page 22.

Subséquentes Consulter le calendrier d’entretien de la
page 20.

Manuel de réparation
Catalogue de pièces

Ce manuel couvre toutes les procédures d’entretien et de remise à neuf. Il est destiné aux techniciens qualifiés.
Ce manuel fournit une nomenclature des pièces complète et illustrée.

INFORMATIONS D’ENTRETIEN POUR LE CLIENT
Le personnel des concessions de moteur Honda possède une formation professionnelle. Il devrait être en mesure de répondre à toutes vos questions. Si vous êtes aux prises avec un problème que votre concessionnaire ne peut résoudre, parlez-en à la direction de la concession. Le directeur du service après-vente et le directeur général sont en mesure de vous aider. La plupart des problèmes se règlent ainsi simplement.

Schéma de Câblage

AVEC SYSTÈME OIL ALERT

Toutefois, si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la direction de la concession, communiquez avec le service à la clientèle de Honda Canada. Vous pouvez nous joindre par téléphone ou par télécopieur.

Lorsque vous écrivez ou appelez, veuillez fournir les informations suivantes:

[1] [2] [3] [4] [5] [1] BOUGIE [2] BOBINE D’ALLUMAGE [3] INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE (position normale ouverte) [4] INTERRUPTEUR DE NIVEAU D’HUILE (position normale ouverte) [5] UNITÉ OIL ALERT

26

· Nom du fabricant et numéro de modèle de l’équipement sur lequel est monté le moteur
· Modèle, numéro de série et type du moteur (page 24) · Nom du concessionnaire vous ayant vendu le moteur · Nom, adresse et personne à contacter du concessionnaire
assurant le service après-vente de votre moteur · Date d’achat · Vos nom, adresse et numéro de téléphone · Description détaillée du problème
Honda Canada, Inc. 180 Honda Blvd. Markham, ON L6C 0H9 Téléphone: 888-946-6329 Sans frais Télécopieur:877-939-0909 Sans frais
FRANÇAIS

ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ALIMENTATION
GS MOTEUR PROPULSÉ PRODUITS
Si elle est entretenue correctement, votre alimenté produit Honda devrait vous fournir de nombreuses années de service sans tracas. Cela va de même pour le circuit d’alimentation. Toutefois, l’essence peut se détériorer rapidement et causer des problèmes de démarrage et de fonctionnement et, dans certains cas, des dommages au circuit d’alimentation. La plupart des problèmes liés au carburant peuvent être évités en prenant les précautions indiquées ci-dessous. Les dommages au circuit d’alimentation et les problèmes de rendement du moteur résultant du carburant détérioré ne sont pas couverts par la garantie.

Suivez ces instructions pour éviter des problèmes plus de carburant liées

Pendant la saison de fonctionnement normal

Explication

N’utilisez pas de carburant contenant plus de 10 % d’éthanol (E10). Pas toute l’essence automobile est sûr pour une utilisation dans votre produit d’alimentation.
Rangez le carburant dans un contenant en plastique propre et hermétiquement fermé, homologué pour la conservation du carburant. Rangez le contenant de carburant à l’abri des rayons du soleil ; si le contenant est muni d’un évent, laissez-le fermé.
N’achetez que suffisamment d’essence pour la conserver pendant 30 à 60 jours au plus. Si vous achetez du carburant pour plus de 60 jours, ajoutez au contenant un stabilisateur de carburant lors du remplissage.
Gardez le réservoir de carburant de votre produit plein de carburant frais lorsqu’il n’est pas utilisé.
Gardez le filtre à air propre et bien entretenu. Vérifier avant chaque utilisation.

Une forte concentration d’éthanol dans le carburant retient l’eau et peut corroder ou endommager le circuit d’alimentation et causer des problèmes de rendement.
Un contenant en plastique transparent empêchera la rouille et les contaminants de pénétrer dans le circuit de carburant. Le carburant se détériorera plus rapidement s’il est exposé à l’air et aux rayons du soleil.
Le carburant se détériore à la longue, il est donc préférable d’éviter de le conserver pendant de longues périodes de temps, en particulier par temps chaud. Le stabilisateur de carburant prolongera la durée de conservation le carburant, mais ne reconstituera pas du carburant éventé.
Si le réservoir de carburant n’est que partiellement rempli, l’air dans le réservoir favorise la dégradation du carburant.
Un filtre à air bien entretenu aidera à prévenir la saleté de pénétrer dans le carburateur. Les petits passages à l’intérieur du carburateur peut devenir bloquée.

1 à 3 mois avantie prochaine usage
Si vous n’avez pas ajouté de stabilisateur de carburant à votre contenant de stockage lorsque vous l’avez rempli, remplissez le réservoir de votre produit d’essence neuve.
Ajoutez un stabilisateur de carburant au réservoir de votre produit conformément aux instructions du fabricant.
Laissez le moteur tourner à l’extérieur pendant dix (10) minutes.

Explication
Si le réservoir de carburant n’est que partiellement rempli, l’air qui s’y trouve favorisera la détérioration du carburant.
Le stabilisateur de carburant prolongera la durée de conservation du carburant, mais ne reconstituera pas le carburant éventé.
Le carburant traité doit remplacer le carburant non traité dans le circuit d’alimentation.

Plus de 3 mois avantie prochaine usage
Utilisez une pompe à siphon [1] (disponible dans le commerce) et pompez l’essence contenue dans le réservoir dans un contenant approprién. Ne laissez pas de carburant dans votre produit pendant plus de trois (3) mois d’inactivité.

Explication
Tous les stabilisateurs de carburant ont une durée de conservation. Une bonne pratique consiste à vider le circuit d’alimentation si il reste inutilisée pendant une période prolongée.

27

GARANTIE DU DISTRIBUTEUR
Honda Canada Inc., pour et au nom de Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japon, offre la garantie suivante sur chaque moteur à toutes fins neuf fabriqué par Honda Motor Co. Ltd., Japon, distribué au Canada par Honda Canada Inc., et vendu en tant que pièce d’origine d’un équipement lorsqu’un tel équipement est fabriqué au Canada. Aux fins des présentes, “Honda” signifie Honda Canada Inc. etc/ou Honda Motor Co. Ltd., selon le contexte.
Honda garantit que chaque moteur à toutes fins neuf Honda est exempt de défaut de fabrication et de vice de main-d’oeuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pendant la période garantie pertinente énoncée ci-dessous. Si un moteur à toutes fins Honda s’avère défectueux avant l’échéance de la période de garantie, Honda réparera ou remplacera les pièces nécessaires par des pièces Honda neuves ou leur équivalent, sans frais de la part du consommateur, pièces et main-d’oeuvre comprises(à l’exception des frais de main-d’oeuvre relatives à un accessoire), sous réserve que de telles défectuosités soient attribuées par Honda à des défauts de fabrication ou à des vices de main-d’oeuvre.
PÉRIODE DE GARANTIE
La couverture de garantie entre en vigueur à la date de vente originale ou lorsque l’unité est mise en service comme modèle de démonstration. La garantie suivante s’applique aux moteurs d’usage général achetés au détail ou
utilisés pour un service de location le, ou après le, 1eraoût 2011.

UTILUSATION

UTILUSATION LOCATION CONCESSION

MODÈLE NON-COMMERCIALE COMMERCIALE

GS Moteur

24 mois

12 mois

3 mois

3 mois

REMARQUE: LE TERME CONCESSION DÉSIGNE UNE UTILISATION DANS UNKART (« GO KART »), ETC.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE:
a) à tout moteur d’usage général Honda acheté au Canada chez un concessionnaire ou un distributeur autorisé de moteurs d’usage général Honda ;
b) à toute pièce installée à l’usine (à l’exception des pièces sujettes à un entretien régulier dont il est mention dans la section intitulée “CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS”, et ;
c) à tout moteur d’usage général sur lequel les services d’entretien périodiques ont été effectués, tel que prescrit dans le Manuel du propriétaire.
CETTE GARANTIE DE MOTEUR N’INCLUT PAS:
1. Tout dommage ou détérioration découlant des situations suivantes :
­ Négligence concernant l’entretien périodique du moteur comme indiqué dans le Manuel du propriétaire
­ Réparation ou entretien erroné ­ Méthodes de fonctionnement autres que celles indiquées dans le
manuel du propriétaire du moteur ­ Dommages causés par le produit sur lequel est installé le moteur ­ Dommage causé par la conversion vers un carburant, ou l’utilisation
d’un carburant, autre que celui (ceux) pour lequel (lesquels) le moteur a étéf abriqué à l’origine, comme il est indiqué dans le Manuel du propriétaire du moteur ­ L’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces ou des accessoires Honda d’origine, autres que ceux approuvés par Honda (autres que les lubrifiants et liquides recommandés) (ne s’applique pas aux garanties des pièces antipollution, à moins qu’une pièce qui n’est pas une pièce Honda d’origine ait été utilisée, que celle-ci n’est pas comparable à lapièce Honda, et qu’elle ait causé la défaillance) ­ L’exposition du produit aux particules de suie, à la fumée, aux agents chimiques, aux fientes d’oiseaux, à l’eau saline, à l’air marin, au sel ou à d’autres phénomènes environnementaux ­ Une collision, la contamination du carburant ou sa détérioration, la négligence, les modifications non autorisées, ou une mauvaise utilisation ­ L’usure normale (la décoloration naturelle des surfaces peintes ou plaquées, l’écaillement ou toute autre détérioration naturelle)

2. Les pièces normalement sujettes au remplacement : Honda ne garantit pas la détérioration due à une usure normale. Les pièces énumérées plus bas ne sont pas couvertes par la garantie (à moins que leur remplacement soit requis afin d’effectuer une autre réparation de garantie) :
­ Bougies d’allumage, filtre à essence, filtre à air, disque d’embrayage, corde du lanceur à rappel
­ Lubrifiants : huile et graisse
3. Nettoyage, réglage et entretien périodique normal (nettoyage de carburateur et vidange d’huile du moteur).
4. L’utilisation d’un moteur Honda d’usage général afin de participer à une course ou à une compétition.
5. Tout moteur qui fait partie d’un produit qui a fait l’objet d’une déclaration de perte totale ou qui a été vendu pour récupération ou usinage, peu importe la durée, par une institution financière ou un assureur.
OBLIGATION DU PROPRIÉTAIRE
Afin de maintenir la validité de cette GARANTIE DU DISTRIBUTEUR, les services d’entretien requis tels qu’énoncés dans le Manuel du propriétaire doivent être effectués aux intervalles appropriés et les reçus détaillés et registres doivent être gardés en dossiers.
COMMENT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE
Vous devez apporter votre moteur à toutes fins Honda, à vos frais, pendant les heures normales de travail, chez le concessionnaire autorisé de produits mécaniques Honda où vous avez acheté ce produit ou chez le concessionnaire précisé par le fabricant de l’équipement propulsé par le moteur Honda. Si vous ne pouvez pas obtenir le service prescrit par la garantie ou en êtes insatisfait, prenez les mesures suivantes : communiquez d’abord avec le propriétaire de la concession concernée ; cela devrait suffire pour résoudre le problème. Si, toutefois, vous désirez de l’aide additionnelle, veuillez écrire au bureau Honda Canada Inc., à l’attention du Service des relations avec la clientèle aux addresses, Information de service pour le client.
GARANTIE DES PIÉCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange neuves d’origine Honda, vendues à un consommateur et installées par un concessionnaire autorisé de produits mécaniques Honda, non couvertes aux termes de la GARANTIE DU DISTRIBUTEUR sont garantis pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat dans le cas de l’utilisation normale ou de trois (3) mois dans le cas de l’utilisation commerciale/la location ou dans une concession, sous réserve que cette garantie de pièces de rechange ne s’applique pas aux pièces de rechange modifiées, utilisées ou installées sur un produit mécanique pour lequel lesdites pièces de rechange n’étaient pas conçues. Les composantes électriques qui ne sont pas installées par le concessionnaire (vendues au comptoir) ne sont pas couvertes par une garantie.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
La GARANTIE DU DISTRIBUTEUR est la seule et unique garantie écrite offerte par Honda sur les moteurs à toutes fins Honda. Aucun concessionnaire, agent ou employé n’est autorisé à prolonger ou augmentercette garantie au no

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Honda User Manuals

Related Manuals