SIGMA Buster 800 Front Bike Light User Guide
- June 4, 2024
- SIGMA
Table of Contents
Buster 800 Front Bike Light
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00153
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00150
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 18460
Helmhouderset Kit Support pour casque Kit supporto casco Set de soporte del
casco
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00151
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 20501
USB-C-Kabel Câble USB-C Cavo USB-C Cable USB-C
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00154
Oplader USB-C Chargeur USB-C Caricatore USB-C Cargador USB-C
MONTAGE-OPTIE/OPTIONS DE MONTAGE/OPZIONE DI MONTAGGIO/OPCIONES DE MONTAJE
NL Met een klittenband
Optimale montagemogelijkheid voor helmen met parallel gerangschikte
ventilatie-openingen.
FR Avec une bande Velcro
Possibilité de montage optimale sur les casque dotés douvertures d
aération
parallèles.
~4 cm
IT Con fascia di velcro
Possibilità di montaggio ottimale per caschi
con aperture di ventilazione disposte in parallelo.
3
ES Mediante velcro
Opción de montaje óptima para cascos con aberturas de ventilación situadas
paralelamente.
1 2
4
Siliconenhouder Support en silicone Supporto in silicone Soporte de silicona
Schroefhouder Support de rechange a visser
Supporto a vite Soporte atornillado
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The grantee is not
responsible for any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and
your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. –
Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
Radiation Exposure Statement: The product comply with the FCC portable RF
exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for
intended operation as described in this manual. The further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from
the user body or set the device to lower output power if such function is
available.
SP1
170m*
- Basis ANSI Nema FL1
30h
BUSTER 800 USB-C LUMENS HEADLIGHT SAFE
CE INFORMATION
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 800 HL comply with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/buster800hl
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 800 HL in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/buster800hl
FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/buster800hl IT La dichiarazione CE è disponibile all`indirizzo: ce.sigmasport.com/buster800hl ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/buster800hl NL U kunt de CE- certificering vinden op: ce.sigmasport.com/buster800hl
IPX4
Action Camera adapter Adaptateur pour Action Camera Adattatore per Action Camera Adaptador para Action Camera
UKCA STATEMENT
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in
our facility and found compliance with the requirement limits of applicable
standards, in accordance with the Radio Equipment Regulations 2017 and the
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data evaluation and
Equipment Under Test (EUT) configurations represented herein are true and
accurate under the standards herein specified.
WAARSCHUWING / AVERTISSEMENT / AVVERTENZA / ADVERTENCIA !
NL Mogelijk gevaarlijke optische straling! Kijk bij gebruik nooit direct in de
lamp of richt deze nooit op de ogen van andere personen.
FR Le rayonnement émis peut être dangereux ! Ne jamais regarder léclairage pendant son fonctionnement et ne jamais l
orienter dans les yeux d`autres
personnes.
IT Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose! Non guardare mai direttamente
nel fanale quando è in funzione o non puntarlo mai sugli occhi di altre
persone.
ES ¡Riesgo de radiación nociva! Nunca mires directamente al faro encendido, ni
lo orientes hacia los ojos de otras personas.
NL Met twee klittenbanden
Alternatieve montagemogelijkheid voor rechts getoonde ventilatie-openingen.
FR Avec deux bandes Velcro
Autre option de montage pour les casques dotés douvertures d
aération,
illustrée à droite.
IT Con due fasce di velcro
3
Possibilità di montaggio alternativa per caschi con aperture di ventilazione
rappresentate a destra.
ES Con dos velcros
Opción de montaje alternativa para cascos con aberturas de ventilación como
las mostradas a la derecha
1 2
1
3 2
MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE
1
2
BUSTER 800
BUSTER 800
189811-1_BUSTER-800-HL_Manual_90x55-SP1.indd 1
NL De gewenste positie van de lamp kan door
het aandraaien van de schroef worden geborgd.
FR La position souhaitée de l`éclairage peut
être bloquée en serrant la vis.
IT La posizione del fanale desiderata si
può bloccare stringendo la vite.
ES La posición deseada del faro se puede
fijar apretando el tornillo.
3 mm
NL SIGMA TIP:
Draai de schroef zo vast aan, dat je jouw lamp tijdens de
rit ook zonder gereedschap kunt verstellen.
FR ASTUCE SIGMA :
Serrez la vis de manière à toujours pouvoir régler votre éclairage sans outil
pendant le trajet.
IT CONSIGLIO SIGMA:
Stringete la vite in modo tale da poter spostare il fanale
durante la corsa anche senza utensili.
ES CONSEJO SIGMA:
Aprieta el tornillo de forma que también puedas ajustar
tu faro en marcha sin usar herramientas.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. – Julius – Leber – Straße 15 67433 Neustadt /
Weinstraße Germany Tel. +49 6321-9120-118 kundenservice@sigmasport.com
Designed in Germany Manufactured in China
189811/1 02.12.2021 11:00:29
VIDEO TUTORIALS
Gedetailleerde tutorials en gebruikstips kun je vinden onder deze link. Vous
trouverez des tutoriels détaillés et des astuces dutilisation sous ce lien. Tutorial dettagliati e consigli per l
uso sono disponibili a questo link. En
este enlace encontrarás tutoriales detallados y consejos de uso.
5 MODI / 5 MODES / 5 MODALITÀ / 5 MODOS
KNOP BOUTON PULSANTE BOTÓN
2 x short click
MODUS MODE MODALITÀ MODO
AAN / Laatste modus ON / Dernier mode ON / Ultima Modalità ON / Último modo
HIGH
INDICATOR INDICATEUR INDICATORE INDICADOR
+ 1 x click
MID
+ 1 x click
LOW
+ 1 x click
NIGHT FLASHING
+ 1 x click
DAY FLASHING
+ 1 x click
1 x long click 2 sec.
OFF
LUMEN LUMEN LUMEN LÚMENES
800 400 150 600/200 200
BRANDDUUR AUTONOMIE
DURATA DURACIÓN
2 h 3 h 9 h 5 h 30 h
NL THERMISCHE BEVEILIGING:
Tijdens de rit wordt de lamp voldoende gekoeld. Mocht de temperatuur van de
lamp stijgen tot boven +60°C, dan schakelt de lamp automatisch naar de
eerstvolgende zwakkere modus.
FR PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
THERMIQUES : L`éclairage est suffisamment refroidi pendant le trajet. Si la
température de la lampe augmente au-delà de +60 °C, celle-ci passe
automatiquement au mode inférieur.
IT INTERRUTTORE TERMICO DI PROTEZIONE:
Durante la corsa il fanale viene raffreddato. Se la temperatura del fanale
dovesse superare i +60 °C questo passa automaticamente alla successiva
modalità più debole.
ES CIRCUITO DE PROTECCIÓN TÉRMICA:
El faro se autorefrigera lo suficiente durante la marcha. Si la temperatura
del faro supera los +60 °C, pasará automáticamente a un modo de menor
potencia.
LICHT-MODUS GEHEUGENFUNCTIE / FONCTION MÉMOIRE DE MODE / FUNZIONE MODE MEMORY
/ FUNCIÓN DE MODO DE MEMORIA
VOORBEELD / EXEMPLE / ESEMPIO / EJEMPLO
goto.sigmasport.com/ busterhelmet/video
2 x short click
ON
OFF
HIGH
3 x NIGHT FLASHING 1 x
short click
long click
2 sec.
NL Bij het uitschakelen van de BUSTER 800
blijft de laatst gebruikte modus behouden.
FR Le dernier mode utilisé est conservé
après larrêt du BUSTER 800. IT Quando si spegne la BUSTER 800 viene memorizzata l
ultima modalità utilizzata.
ES Al apagar el BUSTER 800 se mantiene
el modo utilizado por última vez.
2 x short click
ON
NIGHT FLASHING
VOORINGESTELDE LICHT-PROFIELEN / PROFILS DE MODE PRÉRÉGLÉS / PROFILI MODALITÀ
PREIMPOSTATI / PERFILES DE MODOS PREAJUSTADOS
NL PROFIELSELECTIE:
Je kunt jouw BUSTER 800 HL individueel aan jouw geprefereerde lichtmodi
instellen. Hiervoor beschikt de lamp over 5 verschillende profielen welke je
als volgt kunt selecteren. Houd de ON/OFF knop in (lamp moet uitgeschakeld
zijn) ca. 5 sec ingedrukt, dan kom je in de ,profielselectie. De lamp knippert 1 maal voor profiel 1, 2 maal voor profiel 2, etc. Druk om het gewenste profiel te selecteren 1 x op de ON/OFF knop als jouw gewenste profiel voorbij komt. Jouw keuze wordt bevestigd door het vier maal kort oplichten van de voorste LED. FR SÉLECTION DU PROFIL : Vous pouvez adapter votre BUSTER 800 HL en fonction de vos exigences. L
éclairage est doté de 5 profils différents pouvant être sélectionnés de la
façon suivante. Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant plus de 5 sec.
lorsque léclairage est éteint pour accéder à la sélection du profil. L
éclairage clignote 1x pour le profil 1, 2x pour le profil 2 et ainsi de
suite. Appuyez ensuite 1x sur le bouton ON/OFF pour sélectionner le profil
souhaité. Votre sélection est alors confirmée par quatre clignotements brefs
de l`éclairage.
IT SELEZIONE DEL PROFILO:
Potete modificare individualmente la BUSTER 800 HL in base alle vostre
esigenze. La luce dispone infatti di 5 profili diversi che potete selezionare
come di seguito. Tenete premuto il pulsante ON/OFF a fanale spento per più di
5 sec., fino ad arrivare alla selezione del profilo. Il fanale lampeggia 1
volta per il profilo 1, 2 volte per il profilo 2 ecc. Per selezionare il
profilo desiderato premere il pulsante ON/OFF 1x. La vostra selezione viene
confermata dal LED anteriore che si illumina brevemente per quattro volte.
ES SELECCIÓN DEL PERFIL:
Puedes adaptar el BUSTER 800 HL a tus necesidades. Para ello, el faro dispone
de 5 perfiles diferentes que puedes seleccionar de la siguiente manera: Mantén
pulsado el botón ON/OFF durante más de 5 segundos con el faro apagado para
acceder a la selección de perfiles. El faro parpadeará 1 vez para el perfil 1,
2 veces para el perfil 2 y así sucesivamente. Para seleccionar el perfil
deseado, pulsa una vez el botón ON/OFF. La selección queda confirmada al
encenderse el LED frontal, que se enciende brevemente cuatro veces.
1 x long click
5 sec.
PROFILE 1
1x
PROFILE 2
2x
PROFILE 3
3x
PROFILE 4
4x
PROFILE 5
5x
HIGH MID LOW NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
HIGH MID LOW
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
HIGH LOW DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
HIGH NIGHT FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
OFF
GEEN WIJZIGING VAN HET VOORINGESTELDE
PROFIEL /
AUCUNE MODIFICATION DU PROFIL PRÉDÉFINI /
NESSUNA MODIFICA DEL PROFILO
PREINSTALLATO /
SIN MODIFICACIÓN DEL PERFIL PREAJUSTADO
ACCU-INDICATOR / TÉMOIN DE LA BATTERIE / INDICATORE BATTERIA / INDICADOR DE BATERÍA
NL OPMERKING:
Bij minder dan 20% accucapaciteit gaat de rode indicator-LED branden en na
circa 45 minuten knippert de rode led. Kort daarna schakelt de BUSTER 800 HL
helemaal uit.
OPLAADINDICATOR / INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE / INDICATORE DI CARICA / INDICADOR DE CARGA
NL ACCUSTATUS:
Door één keer kort klikken in uitgeschakelde toestand wordt de actuele
laadtoestand van de accu weergegeven.
FR ÉTAT DE LA BATTERIE :
Létat actuel de la batterie peut être affiché en faisant un clic court sur le bouton pendant que l
éclairage est éteint.
IT STATO BATTERIA:
A fanale spento 1 breve clic mostra lo stato attuale della batteria.
ES ESTADO DE LA BATERÍA:
Cuando está apagado, 1 breve click muestra el estado actual de la batería.
FR REMARQUE :
Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 20 %, le témoin LED rouge
sallume et, après environ 45 minutes, il commence à clignoter, puis le BUSTER 800 HL s
éteint complètement peu après.
IT NOTA:
In caso di capacità della batteria inferiore al 20% l`indicatore a LED rosso
si illumina e dopo circa 45 min. il LED rosso lampeggia. In breve tempo la
BUSTER 800 HL si spegnerà completamente.
ES OBSERVACIÓN:
Si a la batería le queda menos del 20 %, se enciende el indicador LED rojo y, después de aprox.
100 -82 % 81 -63 % 62 -44 % 43 -25 % 24 -20 % 19 – 5 % <5 %
45 minutos, este LED rojo empieza a parpadear. Poco después, el BUSTER 800 HL se apaga por completo.
Laadproces ca. 4 h bij 5V / 1,2 A / Chargement : env. 4 h pour 5 V 1,2 A. /
Ricarica in circa 4 ore a 5 V 1,2 A / Proceso de carga de aprox. 4 h a 5V-1,2A
0 -24 % 25 -43 % 44 -62 % 63 -81 % 82 -90 % >90 %
LAADPROCEDURE / PROCESSUS DE CHARGEMENT / PROCESSO DI CARICA / PROCESO DE CARGA
NL Laad de lamp uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen de
+10°C en +45°C. Dat beschermt de accu tegen beschadigingen en verhoogt de
levensduur. Let er op dat de rood gemarkeerde afdichting na het laden altijd
goed is afgesloten. Stroomafname via de USB-C aansluiting is niet mogelijk.
FR Ne chargez léclairage que si la température ambiante est comprise entre +10 °C et +45 °C. Cela protège la batterie contre d
éventuels dommages
et augmente sa durée de vie. Veillez à ce que le cache USB-C étanche indiqué
ici en rouge soit correctement refermé après le chargement. Aucune énergie ne
peut être transférée vers l`extérieur par la connexion USB-C.
IT Caricate il fanale solo a una temperatura ambiente tra +10 °C e +45 °C.
Ciò impedisce danni alla batteria e aumenta la durata. Assicuratevi che la
sigillatura contrassegnata in rosso sia sempre chiusa correttamente dopo il
processo di ricarica. Non può essere utilizzata come power bank.
ES Carga el faro a temperatura ambiente de entre +10 °C y +45 °C.
Esto protege la batería de daños y aumenta su vida útil. Por favor, asegúrate
de que el elemento sellante marcado en rojo esté siempre correctamente cerrado
después de completar la carga. No es posible extraer energía del faro usando
el puerto USB-C.
USB-C
Battery rating: 3.7V 3500 mAh
USB-A 5 V 1.2 A
Oplader niet inbegrepen/ Chargeur non fourni. / Caricatore non incl./ El cargador no está incluido.
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NL
Laadtemperatuur: +10°C tot +45°C
Accutype: 3,7 V, 3500 mAh
Max. vermogen: 3 W
Beschermingsklasse water- en stofdichtheid: IP44
FR
Température de chargement : +10 °C à +45 °C
Type de batterie : 3,7 V, 3500 mAh
Puissance max. : 3 W
Classe de protection contre l`eau et la poussière : IP44
IT
Temperatura di carica: da +10 °C a +45 °C
Tipo di batteria: 3,7 V, 3500 mAh
Potenza max.: 3 W
Classe di protezione acqua e polvere: IP44
ES
Temperatura de carga: +10°C hasta +45°C
Tipo de batería: 3,7 V, 3500 mAh
Potencia máx.: 3 W
Nivel de protección para agua y polvo: IP44
189811-1_BUSTER-800-HL_Manual_90x55-SP1.indd 2
02.12.2021 11:00:30
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>