SIGMA Buster 800 Front Bike Light User Guide

June 4, 2024
SIGMA

Buster 800 Front Bike Light

ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00153

ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00150

ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 18460

Helmhouderset Kit Support pour casque Kit supporto casco Set de soporte del casco
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00151

ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 20501

USB-C-Kabel Câble USB-C Cavo USB-C Cable USB-C

ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Ref. No. 00154

Oplader USB-C Chargeur USB-C Caricatore USB-C Cargador USB-C

MONTAGE-OPTIE/OPTIONS DE MONTAGE/OPZIONE DI MONTAGGIO/OPCIONES DE MONTAJE

NL Met een klittenband
Optimale montagemogelijkheid voor helmen met parallel gerangschikte ventilatie-openingen.

FR Avec une bande Velcro
Possibilité de montage optimale sur les casque dotés douvertures daération parallèles.

~4 cm

IT Con fascia di velcro

Possibilità di montaggio ottimale per caschi

con aperture di ventilazione disposte in parallelo.

3

ES Mediante velcro
Opción de montaje óptima para cascos con aberturas de ventilación situadas paralelamente.

1 2
4

Siliconenhouder Support en silicone Supporto in silicone Soporte de silicona
Schroefhouder Support de rechange a visser
Supporto a vite Soporte atornillado

FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Radiation Exposure Statement: The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.

SP1
170m*

  • Basis ANSI Nema FL1
    30h
    BUSTER 800 USB-C LUMENS HEADLIGHT SAFE
    CE INFORMATION
    EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 800 HL comply with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/buster800hl
    DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 800 HL in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/buster800hl
    FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/buster800hl IT La dichiarazione CE è disponibile all`indirizzo: ce.sigmasport.com/buster800hl ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/buster800hl NL U kunt de CE- certificering vinden op: ce.sigmasport.com/buster800hl

IPX4

Action Camera adapter Adaptateur pour Action Camera Adattatore per Action Camera Adaptador para Action Camera

UKCA STATEMENT
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the Radio Equipment Regulations 2017 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations represented herein are true and accurate under the standards herein specified.

WAARSCHUWING / AVERTISSEMENT / AVVERTENZA / ADVERTENCIA !
NL Mogelijk gevaarlijke optische straling! Kijk bij gebruik nooit direct in de lamp of richt deze nooit op de ogen van andere personen.
FR Le rayonnement émis peut être dangereux ! Ne jamais regarder léclairage pendant son fonctionnement et ne jamais lorienter dans les yeux d`autres personnes.
IT Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose! Non guardare mai direttamente nel fanale quando è in funzione o non puntarlo mai sugli occhi di altre persone.
ES ¡Riesgo de radiación nociva! Nunca mires directamente al faro encendido, ni lo orientes hacia los ojos de otras personas.

NL Met twee klittenbanden
Alternatieve montagemogelijkheid voor rechts getoonde ventilatie-openingen.

FR Avec deux bandes Velcro
Autre option de montage pour les casques dotés douvertures daération, illustrée à droite.

IT Con due fasce di velcro

3

Possibilità di montaggio alternativa per caschi con aperture di ventilazione

rappresentate a destra.

ES Con dos velcros
Opción de montaje alternativa para cascos con aberturas de ventilación como las mostradas a la derecha

1 2

1
3 2

MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE

1

2

BUSTER 800

BUSTER 800

189811-1_BUSTER-800-HL_Manual_90x55-SP1.indd 1

NL De gewenste positie van de lamp kan door
het aandraaien van de schroef worden geborgd.
FR La position souhaitée de l`éclairage peut
être bloquée en serrant la vis.
IT La posizione del fanale desiderata si
può bloccare stringendo la vite.
ES La posición deseada del faro se puede
fijar apretando el tornillo.

3 mm

NL SIGMA TIP:
Draai de schroef zo vast aan, dat je jouw lamp tijdens de
rit ook zonder gereedschap kunt verstellen.
FR ASTUCE SIGMA :
Serrez la vis de manière à toujours pouvoir régler votre éclairage sans outil pendant le trajet.
IT CONSIGLIO SIGMA:
Stringete la vite in modo tale da poter spostare il fanale
durante la corsa anche senza utensili.
ES CONSEJO SIGMA:
Aprieta el tornillo de forma que también puedas ajustar
tu faro en marcha sin usar herramientas.

SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. – Julius – Leber – Straße 15 67433 Neustadt / Weinstraße Germany Tel. +49 6321-9120-118 [email protected]
Designed in Germany Manufactured in China

189811/1 02.12.2021 11:00:29

VIDEO TUTORIALS
Gedetailleerde tutorials en gebruikstips kun je vinden onder deze link. Vous trouverez des tutoriels détaillés et des astuces dutilisation sous ce lien. Tutorial dettagliati e consigli per luso sono disponibili a questo link. En este enlace encontrarás tutoriales detallados y consejos de uso.

5 MODI / 5 MODES / 5 MODALITÀ / 5 MODOS

KNOP BOUTON PULSANTE BOTÓN
2 x short click

MODUS MODE MODALITÀ MODO
AAN / Laatste modus ON / Dernier mode ON / Ultima Modalità ON / Último modo
HIGH

INDICATOR INDICATEUR INDICATORE INDICADOR

+ 1 x click

MID

+ 1 x click

LOW

+ 1 x click

NIGHT FLASHING

+ 1 x click

DAY FLASHING

+ 1 x click

1 x long click 2 sec.

OFF

LUMEN LUMEN LUMEN LÚMENES
800 400 150 600/200 200

BRANDDUUR AUTONOMIE
DURATA DURACIÓN
2 h 3 h 9 h 5 h 30 h

NL THERMISCHE BEVEILIGING:
Tijdens de rit wordt de lamp voldoende gekoeld. Mocht de temperatuur van de lamp stijgen tot boven +60°C, dan schakelt de lamp automatisch naar de eerstvolgende zwakkere modus.
FR PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
THERMIQUES : L`éclairage est suffisamment refroidi pendant le trajet. Si la température de la lampe augmente au-delà de +60 °C, celle-ci passe automatiquement au mode inférieur.
IT INTERRUTTORE TERMICO DI PROTEZIONE:
Durante la corsa il fanale viene raffreddato. Se la temperatura del fanale dovesse superare i +60 °C questo passa automaticamente alla successiva modalità più debole.
ES CIRCUITO DE PROTECCIÓN TÉRMICA:
El faro se autorefrigera lo suficiente durante la marcha. Si la temperatura del faro supera los +60 °C, pasará automáticamente a un modo de menor potencia.

LICHT-MODUS GEHEUGENFUNCTIE / FONCTION MÉMOIRE DE MODE / FUNZIONE MODE MEMORY / FUNCIÓN DE MODO DE MEMORIA
VOORBEELD / EXEMPLE / ESEMPIO / EJEMPLO

goto.sigmasport.com/ busterhelmet/video

2 x short click
ON

OFF

HIGH

3 x NIGHT FLASHING 1 x

short click

long click

2 sec.

NL Bij het uitschakelen van de BUSTER 800
blijft de laatst gebruikte modus behouden.
FR Le dernier mode utilisé est conservé
après larrêt du BUSTER 800. IT Quando si spegne la BUSTER 800 viene memorizzata lultima modalità utilizzata.
ES Al apagar el BUSTER 800 se mantiene
el modo utilizado por última vez.

2 x short click
ON

NIGHT FLASHING

VOORINGESTELDE LICHT-PROFIELEN / PROFILS DE MODE PRÉRÉGLÉS / PROFILI MODALITÀ PREIMPOSTATI / PERFILES DE MODOS PREAJUSTADOS
NL PROFIELSELECTIE:
Je kunt jouw BUSTER 800 HL individueel aan jouw geprefereerde lichtmodi instellen. Hiervoor beschikt de lamp over 5 verschillende profielen welke je als volgt kunt selecteren. Houd de ON/OFF knop in (lamp moet uitgeschakeld zijn) ca. 5 sec ingedrukt, dan kom je in de ,profielselectie. De lamp knippert 1 maal voor profiel 1, 2 maal voor profiel 2, etc. Druk om het gewenste profiel te selecteren 1 x op de ON/OFF knop als jouw gewenste profiel voorbij komt. Jouw keuze wordt bevestigd door het vier maal kort oplichten van de voorste LED. FR SÉLECTION DU PROFIL : Vous pouvez adapter votre BUSTER 800 HL en fonction de vos exigences. Léclairage est doté de 5 profils différents pouvant être sélectionnés de la façon suivante. Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant plus de 5 sec. lorsque léclairage est éteint pour accéder à la sélection du profil. Léclairage clignote 1x pour le profil 1, 2x pour le profil 2 et ainsi de suite. Appuyez ensuite 1x sur le bouton ON/OFF pour sélectionner le profil souhaité. Votre sélection est alors confirmée par quatre clignotements brefs de l`éclairage.
IT SELEZIONE DEL PROFILO:
Potete modificare individualmente la BUSTER 800 HL in base alle vostre esigenze. La luce dispone infatti di 5 profili diversi che potete selezionare come di seguito. Tenete premuto il pulsante ON/OFF a fanale spento per più di 5 sec., fino ad arrivare alla selezione del profilo. Il fanale lampeggia 1 volta per il profilo 1, 2 volte per il profilo 2 ecc. Per selezionare il profilo desiderato premere il pulsante ON/OFF 1x. La vostra selezione viene confermata dal LED anteriore che si illumina brevemente per quattro volte.
ES SELECCIÓN DEL PERFIL:
Puedes adaptar el BUSTER 800 HL a tus necesidades. Para ello, el faro dispone de 5 perfiles diferentes que puedes seleccionar de la siguiente manera: Mantén pulsado el botón ON/OFF durante más de 5 segundos con el faro apagado para acceder a la selección de perfiles. El faro parpadeará 1 vez para el perfil 1, 2 veces para el perfil 2 y así sucesivamente. Para seleccionar el perfil deseado, pulsa una vez el botón ON/OFF. La selección queda confirmada al encenderse el LED frontal, que se enciende brevemente cuatro veces.

1 x long click
5 sec.

PROFILE 1
1x

PROFILE 2
2x

PROFILE 3
3x

PROFILE 4
4x

PROFILE 5
5x

HIGH MID LOW NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

HIGH MID LOW
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

HIGH LOW DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

HIGH NIGHT FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

OFF
GEEN WIJZIGING VAN HET VOORINGESTELDE
PROFIEL /
AUCUNE MODIFICATION DU PROFIL PRÉDÉFINI /
NESSUNA MODIFICA DEL PROFILO
PREINSTALLATO /
SIN MODIFICACIÓN DEL PERFIL PREAJUSTADO

ACCU-INDICATOR / TÉMOIN DE LA BATTERIE / INDICATORE BATTERIA / INDICADOR DE BATERÍA

NL OPMERKING:
Bij minder dan 20% accucapaciteit gaat de rode indicator-LED branden en na circa 45 minuten knippert de rode led. Kort daarna schakelt de BUSTER 800 HL helemaal uit.

OPLAADINDICATOR / INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE / INDICATORE DI CARICA / INDICADOR DE CARGA

NL ACCUSTATUS:
Door één keer kort klikken in uitgeschakelde toestand wordt de actuele laadtoestand van de accu weergegeven.
FR ÉTAT DE LA BATTERIE :
Létat actuel de la batterie peut être affiché en faisant un clic court sur le bouton pendant que léclairage est éteint.
IT STATO BATTERIA:
A fanale spento 1 breve clic mostra lo stato attuale della batteria.
ES ESTADO DE LA BATERÍA:
Cuando está apagado, 1 breve click muestra el estado actual de la batería.

FR REMARQUE :
Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 20 %, le témoin LED rouge sallume et, après environ 45 minutes, il commence à clignoter, puis le BUSTER 800 HL séteint complètement peu après.

IT NOTA:
In caso di capacità della batteria inferiore al 20% l`indicatore a LED rosso si illumina e dopo circa 45 min. il LED rosso lampeggia. In breve tempo la BUSTER 800 HL si spegnerà completamente.

ES OBSERVACIÓN:

Si a la batería le queda menos del 20 %, se enciende el indicador LED rojo y, después de aprox.

100 -82 % 81 -63 % 62 -44 % 43 -25 % 24 -20 % 19 – 5 % <5 %

45 minutos, este LED rojo empieza a parpadear. Poco después, el BUSTER 800 HL se apaga por completo.

Laadproces ca. 4 h bij 5V / 1,2 A / Chargement : env. 4 h pour 5 V 1,2 A. / Ricarica in circa 4 ore a 5 V 1,2 A / Proceso de carga de aprox. 4 h a 5V-1,2A
0 -24 % 25 -43 % 44 -62 % 63 -81 % 82 -90 % >90 %

LAADPROCEDURE / PROCESSUS DE CHARGEMENT / PROCESSO DI CARICA / PROCESO DE CARGA

NL Laad de lamp uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen de
+10°C en +45°C. Dat beschermt de accu tegen beschadigingen en verhoogt de levensduur. Let er op dat de rood gemarkeerde afdichting na het laden altijd goed is afgesloten. Stroomafname via de USB-C aansluiting is niet mogelijk.
FR Ne chargez léclairage que si la température ambiante est comprise entre +10 °C et +45 °C. Cela protège la batterie contre déventuels dommages et augmente sa durée de vie. Veillez à ce que le cache USB-C étanche indiqué ici en rouge soit correctement refermé après le chargement. Aucune énergie ne peut être transférée vers l`extérieur par la connexion USB-C.

IT Caricate il fanale solo a una temperatura ambiente tra +10 °C e +45 °C.
Ciò impedisce danni alla batteria e aumenta la durata. Assicuratevi che la sigillatura contrassegnata in rosso sia sempre chiusa correttamente dopo il processo di ricarica. Non può essere utilizzata come power bank.
ES Carga el faro a temperatura ambiente de entre +10 °C y +45 °C.
Esto protege la batería de daños y aumenta su vida útil. Por favor, asegúrate de que el elemento sellante marcado en rojo esté siempre correctamente cerrado después de completar la carga. No es posible extraer energía del faro usando el puerto USB-C.

USB-C
Battery rating: 3.7V 3500 mAh
USB-A 5 V 1.2 A

Oplader niet inbegrepen/ Chargeur non fourni. / Caricatore non incl./ El cargador no está incluido.

TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

NL
Laadtemperatuur: +10°C tot +45°C
Accutype: 3,7 V, 3500 mAh
Max. vermogen: 3 W
Beschermingsklasse water- en stofdichtheid: IP44

FR
Température de chargement : +10 °C à +45 °C
Type de batterie : 3,7 V, 3500 mAh
Puissance max. : 3 W
Classe de protection contre l`eau et la poussière : IP44

IT
Temperatura di carica: da +10 °C a +45 °C
Tipo di batteria: 3,7 V, 3500 mAh
Potenza max.: 3 W
Classe di protezione acqua e polvere: IP44

ES
Temperatura de carga: +10°C hasta +45°C
Tipo de batería: 3,7 V, 3500 mAh
Potencia máx.: 3 W
Nivel de protección para agua y polvo: IP44

189811-1_BUSTER-800-HL_Manual_90x55-SP1.indd 2

02.12.2021 11:00:30

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

SIGMA User Manuals

Related Manuals