Sigma 150 Buster FrontLight Headlight Instruction Manual

June 1, 2024
SIGMA

150 Buster FrontLight Headlight

Specifications

  • Model: BUSTER 150
  • Frontlight Type: Headlight
  • Light Output: 74m*
  • Battery Life: 25 hours
  • Charging Port: USB-C
  • Water Resistance: IPX4

Product Usage Instructions

Helmet Mounting Instructions

To mount the helmet holder, follow these steps:

  1. For helmets with parallel ventilation openings:
    • Use the provided Velcro strap to secure the holder.
  2. For helmets with differently positioned openings:
    • Secure the holder using two Velcro straps.

Headlight Mounting

To mount the BUSTER 150 headlight:

  1. Position the light beam to avoid blinding others.

  2. Securely attach the headlight to the bike ensuring the beam is
    not obstructed.

  3. Tighten the screw to allow for tool-free adjustment during
    rides.

Silicone Holder Installation

Follow these steps to install the silicone holder:

  1. Adjust the BUSTER 150 to prevent blinding other road
    users.

  2. Securely fix the BUSTER 150 to the bike, ensuring the light is
    not covered.

FAQ

Q: How do I adjust the position of the headlight?

A: To adjust the position of the headlight, tighten the screw to
allow for tool-free adjustment during rides.

Q: Where can I find video tutorials for installation?

A: You can find video tutorials at
goto.sigmasport.com/busterhelmet/video

Q: Is the product safe and compliant with regulations?

A: Yes, the BUSTER 150 complies with CE regulations and is safe
for use as described in the manual. You can find more information
on CE certification at ce.sigmasport.com/buster150,
ce.sigmasport.com/buster150hl

Q: What should I be cautious about when using the product?

A: Avoid looking directly into the lamp or pointing it at other
people’s eyes. Refer to the safety instructions provided for safe
usage of the lighting.

MONTAGE-OPTIE/OPTIONS DE MONTAGE/OPZIONE DI MONTAGGIO/OPCIONES DE MONTAJE

HELMHOUDER / SUPPORT DE CASQUE / SUPPORTO PER CASCO / SOPORTE PARA CASCO

~4 cm

NL Met een klittenband
Optimale montagemogelijkheid voor helmen met parallel gerangschikte ventilatie-openingen.
FR Avec une bande Velcro
Possibilité de montage optimale sur les casque dotés douvertures daération parallèles.
IT Con fascia di velcro
Possibilità di montaggio ottimale per caschi con aperture di ventilazione disposte in parallelo.
ES Mediante velcro
Opción de montaje óptima para cascos con aberturas de ventilación situadas paralelamente.

1 2
3 4

NL Met twee klittenbanden
Alternatieve montagemogelijkheid voor rechts getoonde ventilatie-openingen.
FR Avec deux bandes Velcro
Autre option de montage pour les casques dotés douvertures daération, illustrée à droite.
IT Con due fasce di velcro
Possibilità di montaggio alternativa per caschi con aperture di ventilazione rappresentate a destra.
ES Con dos velcros
Opción de montaje alternativa para cascos con aberturas de ventilación como las mostradas a la derecha

1
3 2

1
3 2

FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Radiation Exposure Statement: The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.

MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE
2 1
BUSTER 150
BUSTER 150

NL De gewenste positie van de lamp
kan door het aandraaien van de schroef worden geborgd.
FR La position souhaitée de l`éclairage
peut être bloquée en serrant la vis.
IT La posizione del fanale desiderata
si può bloccare stringendo la vite.
ES La posición deseada del faro se
puede fijar apretando el tornillo.

MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE

SILICONENHOUDER / SUPPORT EN SILICONE / SUPPORTO IN SILICONE / SOPORTE DE SILICONA

1

NL Stel de BUSTER 150 zo in dat andere verkeersdeelnemers niet worden verblind. De BUSTER 150
moet vast met de fiets verbonden zijn en de lichtbundel mag niet bedekt zijn.
FR Réglez le BUSTER 150 de manière à ne pas éblouir les autres usagers. Le BUSTER 150 doit être
solidement fixé au vélo et le faisceau lumineux ne doit pas être obstrué.
IT Posizionate la BUSTER 150 in modo da non abbagliare gli altri utenti della strada.
La BUSTER 150 deve essere saldamente fissata alla bici e la luce non essere coperta.
ES Ajusta el BUSTER 150 de manera que no deslumbre a otros usuarios de la vía. El BUSTER 150
debe estar firmemente fijado a la bicicleta y el haz de luz debe proyectarse sin obstáculos.

BUSTER

150 BUSTER

150

3 mm

NL SIGMA TIP:
Draai de schroef zo vast aan, dat je jouw lamp tijdens de rit ook zonder gereedschap kunt verstellen.
FR ASTUCE SIGMA :
Serrez la vis de manière à toujours pouvoir régler votre éclairage sans outil pendant le trajet.
IT CONSIGLIO SIGMA:
Stringete la vite in modo tale da poter spostare il fanale durante la corsa anche senza utensili.
ES CONSEJO SIGMA:
Aprieta el tornillo de forma que también puedas ajustar tu faro en marcha sin usar herramientas.

VIDEO TUTORIALS
goto.sigmasport.com/ busterhelmet/video

UKCA STATEMENT
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations represented herein are true and accurate under the standards herein specified.

2

3

BUSTER 150

4
360° verstelbaar / Réglable à 360° / Regolabile a 360° / Ajustable 360°

BUSTER 150

SP1

74m*

  • Basis ANSI Nema FL1
    25h

USB-C

IPX4

BUSTER 150 FRONTLIGHT

HEADLIGHT

SAFE

CE INFORMATION
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 150/HL comply with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 150/HL in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl
FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl
IT La dichiarazione CE è disponibile allindirizzo: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl NL U kunt de CE-certificering vinden op: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl WAARSCHUWING / AVERTISSEMENT / AVVERTENZA / ADVERTENCIA ! NL Mogelijk gevaarlijke optische straling! Kijk bij gebruik nooit direct in de lamp of richt deze nooit op de ogen van andere personen. De verdere veiligheidsinstructies in het bijgevoegde blad, vooral met betrekking tot het veilige gebruik van de verlichting, moeten absoluut in acht worden genomen. FR Le rayonnement émis peut être dangereux ! Ne jamais regarder léclairage pendant son fonctionnement et ne jamais lorienter dans les yeux dautres personnes. Respecter impérativement les autres consignes de sécurité figurant sur la feuille jointe, en particulier pour une utilisation sûre de léclairage. IT Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose! Non guardare mai direttamente nel fanale quando è in funzione o non puntarlo mai sugli occhi di altre persone. È indispensabile osservare le ulteriori istruzioni di sicurezza riportate nel foglio allegato, in particolare per quanto riguarda luso sicuro dell`illuminazione.
ES ¡Riesgo de radiación nociva! Nunca mires directamente al faro encendido, ni lo orientes hacia los ojos de otras personas. Es imprescindible respetar las demás instrucciones de seguridad que figuran en la hoja adjunta, especialmente en lo que se refiere al uso seguro de la iluminación.

ACTION CAMERA ADAPTER /

ADAPTATEUR POUR ACTION CAMERA /

5

ADATTATORE PER ACTION CAMERA /

ADAPTADOR PARA ACTION CAMERA

BUSTER 150
!

BUSTER 150

DO YOU ALSO KNOW OUR BIKE COMPUTERS?
More SIGMA Bike Computers at sigmasport.com
189161-1_BUSTER-150+HL_Manual_90x55-SP1.indd 1

ROX 4.0 GPS ROX 12.1 EVO GPS

ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Please visit sigmasport.com for available accessories

https //cutt.ly/NwGODTIf

SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. – Julius – Leber – Straße 15 67433 Neustadt / Weinstraße Germany [email protected]
Designed in Germany Manufactured in China

189161/1 23.01.2024 14:33:14

VIDEO TUTORIALS
Gedetailleerde tutorials en gebruikstips kun je vinden onder deze link. Vous trouverez des tutoriels détaillés et des astuces dutilisation sous ce lien. Tutorial dettagliati e consigli per luso sono disponibili a questo link. En este enlace encontrarás tutoriales detallados y consejos de uso.

5 MODI / 5 MODES / 5 MODALITÀ / 5 MODOS

KNOP BOUTON PULSANTE BOTÓN
2 x short click

MODUS MODE MODALITÀ MODO
AAN / Laatste modus ON / Dernier mode ON / Ultima Modalità ON / Último modo

HIGH

+ 1 x click

MID

+ 1 x click

LOW

+ 1 x click

NIGHT FLASHING

+ 1 x click

DAY FLASHING

+ 1 x click

1 x long click 2 sec.

OFF

LUMEN LUMEN LUMEN LÚMENES
150 75 35 100/40 40

BRANDDUUR AUTONOMIE
DURATA DURACIÓN
3 h 7,5 h 14,5 h 5 h 25 h

LICHT-MODUS GEHEUGENFUNCTIE / FONCTION MÉMOIRE DE MODE / FUNZIONE MODE MEMORY / FUNCIÓN DE MODO DE MEMORIA

VOORBEELD / EXEMPLE / ESEMPIO / EJEMPLO

goto.sigmasport.com/ buster150/service

2 x short click
ON

HIGH

NIGHT FLASHING

OFF

3 x short click

1 x long click

2 sec.

NL Bij het uitschakelen van de BUSTER 150
blijft de laatst gebruikte modus behouden.
FR Le dernier mode utilisé est conservé
après larrêt du BUSTER 150. IT Quando si spegne la BUSTER 150 viene memorizzata lultima modalità utilizzata.
ES Al apagar el BUSTER 150 se mantiene
el modo utilizado por última vez.

2 x short click
ON

NIGHT FLASHING

VOORINGESTELDE LICHT-PROFIELEN / PROFILS DE MODE PRÉRÉGLÉS / PROFILI MODALITÀ PREIMPOSTATI / PERFILES DE MODOS PREAJUSTADOS
NL PROFIELSELECTIE:
Je kunt jouw BUSTER 150 individueel aan jouw geprefereerde lichtmodi instellen. Hiervoor beschikt de lamp over 5 verschillende profielen welke je als volgt kunt selecteren. Houd de ON/OFF knop in (lamp moet uitgeschakeld zijn) ca. 5 sec ingedrukt, dan kom je in de ,profielselectie. De lamp knippert 1 maal voor profiel 1, 2 maal voor profiel 2, etc. Druk om het gewenste profiel te selecteren 1 x op de ON/OFF knop als jouw gewenste profiel voorbij komt. Jouw keuze wordt bevestigd door het vier maal kort oplichten van de voorste LED. FR SÉLECTION DU PROFIL : Vous pouvez adapter votre BUSTER 150 en fonction de vos exigences. Léclairage est doté de 5 profils différents pouvant être sélectionnés de la façon suivante. Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant plus de 5 sec. lorsque léclairage est éteint pour accéder à la sélection du profil. Léclairage clignote 1x pour le profil 1, 2x pour le profil 2 et ainsi de suite. Appuyez ensuite 1x sur le bouton ON/OFF pour sélectionner le profil souhaité. Votre sélection est alors confirmée par quatre clignotements brefs de l`éclairage.
IT SELEZIONE DEL PROFILO:
Potete modificare individualmente la BUSTER 150 in base alle vostre esigenze. La luce dispone infatti di 5 profili diversi che potete selezionare come di seguito. Tenete premuto il pulsante ON/OFF a fanale spento per più di 5 sec., fino ad arrivare alla selezione del profilo. Il fanale lampeggia 1 volta per il profilo 1, 2 volte per il profilo 2 ecc. Per selezionare il profilo desiderato premere il pulsante ON/OFF 1x. La vostra selezione viene confermata dal LED anteriore che si illumina brevemente per quattro volte.
ES SELECCIÓN DEL PERFIL:
Puedes adaptar el BUSTER 150 a tus necesidades. Para ello, el faro dispone de 5 perfiles diferentes que puedes seleccionar de la siguiente manera: Mantén pulsado el botón ON/OFF durante más de 5 segundos con el faro apagado para acceder a la selección de perfiles. El faro parpadeará 1 vez para el perfil 1, 2 veces para el perfil 2 y así sucesivamente. Para seleccionar el perfil deseado, pulsa una vez el botón ON/OFF. La selección queda confirmada al encenderse el LED frontal, que se enciende brevemente cuatro veces.

1 x long click
5 sec.

PROFILE 1

PROFILE 2

PROFILE 3

PROFILE 4

PROFILE 5

1x
HIGH MID LOW NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

2x HIGH MID LOW
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

3x HIGH LOW
DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

4x HIGH
NIGHT FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

5x NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato / Perfil seleccionado

OFF
GEEN WIJZIGING VAN HET VOORINGESTELDE
PROFIEL /
AUCUNE MODIFICATION DU PROFIL PRÉDÉFINI /
NESSUNA MODIFICA DEL PROFILO
PREINSTALLATO /
SIN MODIFICACIÓN DEL PERFIL PREAJUSTADO

ACCU-INDICATOR / TÉMOIN DE LA BATTERIE / INDICATORE BATTERIA / INDICADOR DE BATERÍA

NL ACCUSTATUS:
Door één keer kort klikken in uitgeschakelde toestand wordt de actuele laadtoestand van de accu weergegeven.
FR ÉTAT DE LA BATTERIE :
Létat actuel de la batterie peut être affiché en faisant un clic court sur le bouton pendant que léclairage est éteint.
IT STATO BATTERIA:
A fanale spento 1 breve clic mostra lo stato attuale della batteria.
ES ESTADO DE LA BATERÍA:
Cuando está apagado, 1 breve click muestra el estado actual de la batería.

OFF 100% – 40% 39% – 20% 19% – 5% <5%

NL OPMERKING:
Bij minder dan 20% accucapaciteit gaat de rode indicator-LED branden en na circa 45 minuten knippert de rode led. Kort daarna schakelt de BUSTER 150 helemaal uit.
FR REMARQUE :
Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 20 %, le témoin LED rouge sallume et, après environ 45 minutes, il commence à clignoter, puis le BUSTER 150 séteint complètement peu après.
IT NOTA:
In caso di capacità della batteria inferiore al 20% l`indicatore a LED rosso si illumina e dopo circa 45 min. il LED rosso lampeggia. In breve tempo la BUSTER 150 si spegnerà completamente.
ES OBSERVACIÓN:
Si a la batería le queda menos del 20 %, se enciende el indicador LED rojo y, después de aprox. 45 minutos, este LED rojo empieza a parpadear. Poco después, el BUSTER 150 se apaga por completo.

LAADPROCEDURE / PROCESSUS DE CHARGEMENT / PROCESSO DI CARICA / PROCESO DE CARGA

NL Laad de lamp alleen op kamertemperatuur op.
(Laadtemperatuur: +10 °C tot +45 °C) Let er op dat de rood gemarkeerde afdichting na het laden altijd goed is afgesloten. Stroomafname via de USB-C aansluiting is niet mogelijk.
FR Chargez la lampe uniquement à température ambiante.
(Température de charge : +10 °C à +45 °C) Veillez à ce que le cache USB-C étanche indiqué ici en rouge soit correctement refermé après le chargement. Aucune énergie ne peut être transférée vers l`extérieur par la connexion USB-C.
IT Caricare la lampada solo a temperatura ambiente.
(Temperatura di carica: da +10 °C a +45 °C) Assicuratevi che la sigillatura contrassegnata in rosso sia sempre chiusa correttamente dopo il processo di ricarica. Non può essere utilizzata come power bank.
ES Solo cargue la lámpara a temperatura ambiente.
(Temperatura de carga: +10 °C a +45 °C) Por favor, asegúrate de que el elemento sellante marcado en rojo esté siempre correctamente cerrado después de completar la carga. No es posible extraer energía del faro usando el puerto USB-C.

USB-C Battery rating: 3.7V 1000 mAh
USB-A 5 V max. 1 A
Oplader niet inbegrepen/ Chargeur non fourni. / Caricatore non incl./ El cargador no está incluido.

OPLAADINDICATOR / INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE / INDICATORE DI CARICA / INDICADOR DE CARGA

<39% 40% – 90% >90%

Laadproces ca. 2,5 h bij 5V / 1A / Chargement : env. 2,5 h pour 5V 1 A / Ricarica in circa 2,5 ore a 5 V 1 A / Proceso de carga de aprox. 2,5 h a 5V-1A

TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

NL
Laadtemperatuur: +10°C tot +45°C
Accutype: 3,7V, 1000 mAh
Max. vermogen: 3 W
Beschermingsklasse water- en stofdichtheid: IP44

FR
Température de chargement : +10 °C à +45 °C
Type de batterie : 3,7 V, 1000 mAh
Puissance max. : 3 W
Classe de protection contre l`eau et la poussière : IP44

IT
Temperatura di carica: da +10 °C a +45 °C
Tipo di batteria: 3,7 V, 1000 mAh
Potenza max.: 3 W
Classe di protezione acqua e polvere: IP44

ES
Temperatura de carga: +10°C hasta +45°C
Tipo de batería: 3,7 V, 1000 mAh
Potencia máx.: 3 W
Nivel de protección para agua y polvo: IP44

189161-1_BUSTER-150+HL_Manual_90x55-SP1.indd 2

23.01.2024 14:33:15

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

SIGMA User Manuals

Related Manuals