Sigma 150 Buster FrontLight Headlight Instruction Manual
- June 1, 2024
- SIGMA
Table of Contents
- 150 Buster FrontLight Headlight
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Helmet Mounting Instructions
- Headlight Mounting
- Silicone Holder Installation
- Q: How do I adjust the position of the headlight?
- Q: Where can I find video tutorials for installation?
- Q: Is the product safe and compliant with regulations?
- Q: What should I be cautious about when using the product?
150 Buster FrontLight Headlight
Specifications
- Model: BUSTER 150
- Frontlight Type: Headlight
- Light Output: 74m*
- Battery Life: 25 hours
- Charging Port: USB-C
- Water Resistance: IPX4
Product Usage Instructions
Helmet Mounting Instructions
To mount the helmet holder, follow these steps:
- For helmets with parallel ventilation openings:
- Use the provided Velcro strap to secure the holder.
- For helmets with differently positioned openings:
- Secure the holder using two Velcro straps.
Headlight Mounting
To mount the BUSTER 150 headlight:
-
Position the light beam to avoid blinding others.
-
Securely attach the headlight to the bike ensuring the beam is
not obstructed. -
Tighten the screw to allow for tool-free adjustment during
rides.
Silicone Holder Installation
Follow these steps to install the silicone holder:
-
Adjust the BUSTER 150 to prevent blinding other road
users. -
Securely fix the BUSTER 150 to the bike, ensuring the light is
not covered.
FAQ
Q: How do I adjust the position of the headlight?
A: To adjust the position of the headlight, tighten the screw to
allow for tool-free adjustment during rides.
Q: Where can I find video tutorials for installation?
A: You can find video tutorials at
goto.sigmasport.com/busterhelmet/video
Q: Is the product safe and compliant with regulations?
A: Yes, the BUSTER 150 complies with CE regulations and is safe
for use as described in the manual. You can find more information
on CE certification at ce.sigmasport.com/buster150,
ce.sigmasport.com/buster150hl
Q: What should I be cautious about when using the product?
A: Avoid looking directly into the lamp or pointing it at other
people’s eyes. Refer to the safety instructions provided for safe
usage of the lighting.
MONTAGE-OPTIE/OPTIONS DE MONTAGE/OPZIONE DI MONTAGGIO/OPCIONES DE MONTAJE
HELMHOUDER / SUPPORT DE CASQUE / SUPPORTO PER CASCO / SOPORTE PARA CASCO
~4 cm
NL Met een klittenband
Optimale montagemogelijkheid voor helmen met parallel gerangschikte
ventilatie-openingen.
FR Avec une bande Velcro
Possibilité de montage optimale sur les casque dotés douvertures d
aération
parallèles.
IT Con fascia di velcro
Possibilità di montaggio ottimale per caschi con aperture di ventilazione
disposte in parallelo.
ES Mediante velcro
Opción de montaje óptima para cascos con aberturas de ventilación situadas
paralelamente.
1 2
3 4
NL Met twee klittenbanden
Alternatieve montagemogelijkheid voor rechts getoonde ventilatie-openingen.
FR Avec deux bandes Velcro
Autre option de montage pour les casques dotés douvertures d
aération,
illustrée à droite.
IT Con due fasce di velcro
Possibilità di montaggio alternativa per caschi con aperture di ventilazione
rappresentate a destra.
ES Con dos velcros
Opción de montaje alternativa para cascos con aberturas de ventilación como
las mostradas a la derecha
1
3 2
1
3 2
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The grantee is not
responsible for any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and
your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. –
Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
Radiation Exposure Statement: The product comply with the FCC portable RF
exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for
intended operation as described in this manual. The further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from
the user body or set the device to lower output power if such function is
available.
MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE
2 1
BUSTER 150
BUSTER 150
NL De gewenste positie van de lamp
kan door het aandraaien van de schroef worden geborgd.
FR La position souhaitée de l`éclairage
peut être bloquée en serrant la vis.
IT La posizione del fanale desiderata
si può bloccare stringendo la vite.
ES La posición deseada del faro se
puede fijar apretando el tornillo.
MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE
SILICONENHOUDER / SUPPORT EN SILICONE / SUPPORTO IN SILICONE / SOPORTE DE SILICONA
1
NL Stel de BUSTER 150 zo in dat andere verkeersdeelnemers niet worden
verblind. De BUSTER 150
moet vast met de fiets verbonden zijn en de lichtbundel mag niet bedekt zijn.
FR Réglez le BUSTER 150 de manière à ne pas éblouir les autres usagers. Le
BUSTER 150 doit être
solidement fixé au vélo et le faisceau lumineux ne doit pas être obstrué.
IT Posizionate la BUSTER 150 in modo da non abbagliare gli altri utenti della
strada.
La BUSTER 150 deve essere saldamente fissata alla bici e la luce non essere
coperta.
ES Ajusta el BUSTER 150 de manera que no deslumbre a otros usuarios de la vía.
El BUSTER 150
debe estar firmemente fijado a la bicicleta y el haz de luz debe proyectarse
sin obstáculos.
BUSTER
150 BUSTER
150
3 mm
NL SIGMA TIP:
Draai de schroef zo vast aan, dat je jouw lamp tijdens de rit ook zonder
gereedschap kunt verstellen.
FR ASTUCE SIGMA :
Serrez la vis de manière à toujours pouvoir régler votre éclairage sans outil
pendant le trajet.
IT CONSIGLIO SIGMA:
Stringete la vite in modo tale da poter spostare il fanale durante la corsa
anche senza utensili.
ES CONSEJO SIGMA:
Aprieta el tornillo de forma que también puedas ajustar tu faro en marcha sin
usar herramientas.
VIDEO TUTORIALS
goto.sigmasport.com/ busterhelmet/video
UKCA STATEMENT
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in
our facility and found compliance with the requirement limits of applicable
standards, in accordance with the Electromagnetic Compatibility Regulations
2016 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data
evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations represented herein
are true and accurate under the standards herein specified.
2
3
BUSTER 150
4
360° verstelbaar / Réglable à 360° / Regolabile a 360° / Ajustable 360°
BUSTER 150
SP1
74m*
- Basis ANSI Nema FL1
25h
USB-C
IPX4
BUSTER 150 FRONTLIGHT
HEADLIGHT
SAFE
CE INFORMATION
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 150/HL comply with the
fundamental requirements and other relevant regulations of Directive
2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 150/HL in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden.
Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl
FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/buster150,
ce.sigmasport.com/buster150hl
IT La dichiarazione CE è disponibile allindirizzo: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl NL U kunt de CE-certificering vinden op: ce.sigmasport.com/buster150, ce.sigmasport.com/buster150hl WAARSCHUWING / AVERTISSEMENT / AVVERTENZA / ADVERTENCIA ! NL Mogelijk gevaarlijke optische straling! Kijk bij gebruik nooit direct in de lamp of richt deze nooit op de ogen van andere personen. De verdere veiligheidsinstructies in het bijgevoegde blad, vooral met betrekking tot het veilige gebruik van de verlichting, moeten absoluut in acht worden genomen. FR Le rayonnement émis peut être dangereux ! Ne jamais regarder l
éclairage
pendant son fonctionnement et ne jamais lorienter dans les yeux d
autres
personnes. Respecter impérativement les autres consignes de sécurité figurant
sur la feuille jointe, en particulier pour une utilisation sûre de
léclairage. IT Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose! Non guardare mai direttamente nel fanale quando è in funzione o non puntarlo mai sugli occhi di altre persone. È indispensabile osservare le ulteriori istruzioni di sicurezza riportate nel foglio allegato, in particolare per quanto riguarda l
uso sicuro
dell`illuminazione.
ES ¡Riesgo de radiación nociva! Nunca mires directamente al faro encendido, ni
lo orientes hacia los ojos de otras personas. Es imprescindible respetar las
demás instrucciones de seguridad que figuran en la hoja adjunta, especialmente
en lo que se refiere al uso seguro de la iluminación.
ACTION CAMERA ADAPTER /
ADAPTATEUR POUR ACTION CAMERA /
5
ADATTATORE PER ACTION CAMERA /
ADAPTADOR PARA ACTION CAMERA
BUSTER 150
!
BUSTER 150
DO YOU ALSO KNOW OUR BIKE COMPUTERS?
More SIGMA Bike Computers at sigmasport.com
189161-1_BUSTER-150+HL_Manual_90x55-SP1.indd 1
ROX 4.0 GPS ROX 12.1 EVO GPS
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Please visit sigmasport.com for available accessories
https //cutt.ly/NwGODTIf
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. – Julius – Leber – Straße 15 67433 Neustadt /
Weinstraße Germany kundenservice@sigmasport.com
Designed in Germany Manufactured in China
189161/1 23.01.2024 14:33:14
VIDEO TUTORIALS
Gedetailleerde tutorials en gebruikstips kun je vinden onder deze link. Vous
trouverez des tutoriels détaillés et des astuces dutilisation sous ce lien. Tutorial dettagliati e consigli per l
uso sono disponibili a questo link. En
este enlace encontrarás tutoriales detallados y consejos de uso.
5 MODI / 5 MODES / 5 MODALITÀ / 5 MODOS
KNOP BOUTON PULSANTE BOTÓN
2 x short click
MODUS MODE MODALITÀ MODO
AAN / Laatste modus ON / Dernier mode ON / Ultima Modalità ON / Último modo
HIGH
+ 1 x click
MID
+ 1 x click
LOW
+ 1 x click
NIGHT FLASHING
+ 1 x click
DAY FLASHING
+ 1 x click
1 x long click 2 sec.
OFF
LUMEN LUMEN LUMEN LÚMENES
150 75 35 100/40 40
BRANDDUUR AUTONOMIE
DURATA DURACIÓN
3 h 7,5 h 14,5 h 5 h 25 h
LICHT-MODUS GEHEUGENFUNCTIE / FONCTION MÉMOIRE DE MODE / FUNZIONE MODE MEMORY / FUNCIÓN DE MODO DE MEMORIA
VOORBEELD / EXEMPLE / ESEMPIO / EJEMPLO
goto.sigmasport.com/ buster150/service
2 x short click
ON
HIGH
NIGHT FLASHING
OFF
3 x short click
1 x long click
2 sec.
NL Bij het uitschakelen van de BUSTER 150
blijft de laatst gebruikte modus behouden.
FR Le dernier mode utilisé est conservé
après larrêt du BUSTER 150. IT Quando si spegne la BUSTER 150 viene memorizzata l
ultima modalità utilizzata.
ES Al apagar el BUSTER 150 se mantiene
el modo utilizado por última vez.
2 x short click
ON
NIGHT FLASHING
VOORINGESTELDE LICHT-PROFIELEN / PROFILS DE MODE PRÉRÉGLÉS / PROFILI MODALITÀ
PREIMPOSTATI / PERFILES DE MODOS PREAJUSTADOS
NL PROFIELSELECTIE:
Je kunt jouw BUSTER 150 individueel aan jouw geprefereerde lichtmodi
instellen. Hiervoor beschikt de lamp over 5 verschillende profielen welke je
als volgt kunt selecteren. Houd de ON/OFF knop in (lamp moet uitgeschakeld
zijn) ca. 5 sec ingedrukt, dan kom je in de ,profielselectie. De lamp knippert 1 maal voor profiel 1, 2 maal voor profiel 2, etc. Druk om het gewenste profiel te selecteren 1 x op de ON/OFF knop als jouw gewenste profiel voorbij komt. Jouw keuze wordt bevestigd door het vier maal kort oplichten van de voorste LED. FR SÉLECTION DU PROFIL : Vous pouvez adapter votre BUSTER 150 en fonction de vos exigences. L
éclairage
est doté de 5 profils différents pouvant être sélectionnés de la façon
suivante. Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant plus de 5 sec. lorsque
léclairage est éteint pour accéder à la sélection du profil. L
éclairage
clignote 1x pour le profil 1, 2x pour le profil 2 et ainsi de suite. Appuyez
ensuite 1x sur le bouton ON/OFF pour sélectionner le profil souhaité. Votre
sélection est alors confirmée par quatre clignotements brefs de l`éclairage.
IT SELEZIONE DEL PROFILO:
Potete modificare individualmente la BUSTER 150 in base alle vostre esigenze.
La luce dispone infatti di 5 profili diversi che potete selezionare come di
seguito. Tenete premuto il pulsante ON/OFF a fanale spento per più di 5 sec.,
fino ad arrivare alla selezione del profilo. Il fanale lampeggia 1 volta per
il profilo 1, 2 volte per il profilo 2 ecc. Per selezionare il profilo
desiderato premere il pulsante ON/OFF 1x. La vostra selezione viene confermata
dal LED anteriore che si illumina brevemente per quattro volte.
ES SELECCIÓN DEL PERFIL:
Puedes adaptar el BUSTER 150 a tus necesidades. Para ello, el faro dispone de
5 perfiles diferentes que puedes seleccionar de la siguiente manera: Mantén
pulsado el botón ON/OFF durante más de 5 segundos con el faro apagado para
acceder a la selección de perfiles. El faro parpadeará 1 vez para el perfil 1,
2 veces para el perfil 2 y así sucesivamente. Para seleccionar el perfil
deseado, pulsa una vez el botón ON/OFF. La selección queda confirmada al
encenderse el LED frontal, que se enciende brevemente cuatro veces.
1 x long click
5 sec.
PROFILE 1
PROFILE 2
PROFILE 3
PROFILE 4
PROFILE 5
1x
HIGH MID LOW NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
2x HIGH MID LOW
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
3x HIGH LOW
DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
4x HIGH
NIGHT FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
5x NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Profiel geselecteerd / Sélectionner le profil / Profilo selezionato
/ Perfil seleccionado
OFF
GEEN WIJZIGING VAN HET VOORINGESTELDE
PROFIEL /
AUCUNE MODIFICATION DU PROFIL PRÉDÉFINI /
NESSUNA MODIFICA DEL PROFILO
PREINSTALLATO /
SIN MODIFICACIÓN DEL PERFIL PREAJUSTADO
ACCU-INDICATOR / TÉMOIN DE LA BATTERIE / INDICATORE BATTERIA / INDICADOR DE BATERÍA
NL ACCUSTATUS:
Door één keer kort klikken in uitgeschakelde toestand wordt de actuele
laadtoestand van de accu weergegeven.
FR ÉTAT DE LA BATTERIE :
Létat actuel de la batterie peut être affiché en faisant un clic court sur le bouton pendant que l
éclairage est éteint.
IT STATO BATTERIA:
A fanale spento 1 breve clic mostra lo stato attuale della batteria.
ES ESTADO DE LA BATERÍA:
Cuando está apagado, 1 breve click muestra el estado actual de la batería.
OFF 100% – 40% 39% – 20% 19% – 5% <5%
NL OPMERKING:
Bij minder dan 20% accucapaciteit gaat de rode indicator-LED branden en na
circa 45 minuten knippert de rode led. Kort daarna schakelt de BUSTER 150
helemaal uit.
FR REMARQUE :
Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 20 %, le témoin LED rouge
sallume et, après environ 45 minutes, il commence à clignoter, puis le BUSTER 150 s
éteint complètement peu après.
IT NOTA:
In caso di capacità della batteria inferiore al 20% l`indicatore a LED rosso
si illumina e dopo circa 45 min. il LED rosso lampeggia. In breve tempo la
BUSTER 150 si spegnerà completamente.
ES OBSERVACIÓN:
Si a la batería le queda menos del 20 %, se enciende el indicador LED rojo y,
después de aprox. 45 minutos, este LED rojo empieza a parpadear. Poco después,
el BUSTER 150 se apaga por completo.
LAADPROCEDURE / PROCESSUS DE CHARGEMENT / PROCESSO DI CARICA / PROCESO DE CARGA
NL Laad de lamp alleen op kamertemperatuur op.
(Laadtemperatuur: +10 °C tot +45 °C) Let er op dat de rood gemarkeerde
afdichting na het laden altijd goed is afgesloten. Stroomafname via de USB-C
aansluiting is niet mogelijk.
FR Chargez la lampe uniquement à température ambiante.
(Température de charge : +10 °C à +45 °C) Veillez à ce que le cache USB-C
étanche indiqué ici en rouge soit correctement refermé après le chargement.
Aucune énergie ne peut être transférée vers l`extérieur par la connexion
USB-C.
IT Caricare la lampada solo a temperatura ambiente.
(Temperatura di carica: da +10 °C a +45 °C) Assicuratevi che la sigillatura
contrassegnata in rosso sia sempre chiusa correttamente dopo il processo di
ricarica. Non può essere utilizzata come power bank.
ES Solo cargue la lámpara a temperatura ambiente.
(Temperatura de carga: +10 °C a +45 °C) Por favor, asegúrate de que el
elemento sellante marcado en rojo esté siempre correctamente cerrado después
de completar la carga. No es posible extraer energía del faro usando el puerto
USB-C.
USB-C Battery rating: 3.7V 1000 mAh
USB-A 5 V max. 1 A
Oplader niet inbegrepen/ Chargeur non fourni. / Caricatore non incl./ El
cargador no está incluido.
OPLAADINDICATOR / INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE / INDICATORE DI CARICA / INDICADOR DE CARGA
<39% 40% – 90% >90%
Laadproces ca. 2,5 h bij 5V / 1A / Chargement : env. 2,5 h pour 5V 1 A / Ricarica in circa 2,5 ore a 5 V 1 A / Proceso de carga de aprox. 2,5 h a 5V-1A
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NL
Laadtemperatuur: +10°C tot +45°C
Accutype: 3,7V, 1000 mAh
Max. vermogen: 3 W
Beschermingsklasse water- en stofdichtheid: IP44
FR
Température de chargement : +10 °C à +45 °C
Type de batterie : 3,7 V, 1000 mAh
Puissance max. : 3 W
Classe de protection contre l`eau et la poussière : IP44
IT
Temperatura di carica: da +10 °C a +45 °C
Tipo di batteria: 3,7 V, 1000 mAh
Potenza max.: 3 W
Classe di protezione acqua e polvere: IP44
ES
Temperatura de carga: +10°C hasta +45°C
Tipo de batería: 3,7 V, 1000 mAh
Potencia máx.: 3 W
Nivel de protección para agua y polvo: IP44
189161-1_BUSTER-150+HL_Manual_90x55-SP1.indd 2
23.01.2024 14:33:15
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>