beko FSE13040N Upright Freezer User Manual
- June 4, 2024
- Beko
Table of Contents
FSE13040N Upright Freezer
“`html
Product Specifications
- Model: FSE13040N
- Languages: EN / DE / NL/ BG
- Model Identifier: 58 9721 0000/AA 1/2
Product Usage Instructions
1. Installation
Before using the freezer, follow these installation steps:
- Consider points when retransporting your refrigerator.
- Ensure all packaging is disposed of properly.
- Place and install the freezer in a suitable location.
- If needed, reverse the doors for convenient access.
2. Preparation
Prior to operating the freezer, prepare it by:
- Setting the operating temperature.
- Familiarize yourself with the freezing process.
- Freeze fresh food following recommended guidelines.
- Organize and place food items correctly within the
freezer.
3. Using Your Freezer
Follow these steps for efficient use of your freezer:
-
Set the desired operating temperature.
-
Understand the freezing process and its impact on food
preservation. -
Properly place and organize food items within the freezer.
-
Utilize the deep-freeze compartment as needed.
4. Maintenance and Cleaning
To ensure longevity and cleanliness of your freezer, perform
regular maintenance:
- Protect plastic surfaces during cleaning.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I adjust the operating temperature of the
freezer?
A: You can adjust the operating temperature using the control
panel located on the front of the freezer. Refer to the user manual
for specific instructions.
Q: Can I reverse the doors of the freezer for convenience?
A: Yes, you can reverse the doors of the freezer for easier
access. Refer to the installation section of the user manual for
detailed steps on how to reverse the doors.
“`
Freezer
User manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Diepvriezer
Gebruiksaanwijzing
FSE13040N EN / DE / NL/ BG
58 9721 0000/AA 1/2
Please read this manual first! Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual · Will help you use your appliance in a fast and safe way. · Read the manual before installing and operating your product. · Follow the instructions, especially those for safety. · Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. · Besides, read also the other documents provided with your product. Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C
Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
C INFORMATION
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
The model information as stored in the product data base can be reached by
entering following website and searching for your model identifier () found
on energy label.
()
https://eprel.ec.europa.eu/
CONTENTS
1 Your refrigerator
6 4 Preparation
14
2 Important Safety
Warnings
7
Intended use ………………………………. 7
For products with a water dispenser;. 9
Child safety…………………………………. 9
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: ……. 9
Compliance with RoHS Directive: ….. 9
Package information…………………… 10
HCA Warning ……………………………. 10
Things to be done for energy saving 10
3 Installation
11
Points to be considered when retransporting your refrigerator ……….. 11
Before operating your refrigerator …. 11
Electric connection …………………….. 11
Adjusting the feet……………………….. 12
Disposing of the packaging …………. 12
Disposing of your old refrigerator ….. 12
Placing and Installation ……………….. 12
Reversing the doors …………………… 13
5 Using your refrigerator 15
Setting the operating temperature … 15 Freezing……………………………………. 17 Freezing
fresh food …………………….. 18 Recommendations for preservation of frozen food
……………………………….. 18 Placing the food ………………………… 18 Deep-freeze information
……………… 19
6 Maintenance and
cleaning
20
Protection of plastic surfaces ………. 20
7 Recommended solutions
for the problems
21
5 EN
1 Your refrigerator
1 2
3 2
1
4 MAX.
3
4
- 5
1. Control Panel 2. Ice container 3. Flap (Fast-Freeze compartment) 4. Drawers 5. Adjustable front feet
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 6 EN
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. Failure to observe this information
may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is
10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit
to operate as described.
Intended use
This product is intended to be used indoors and in closed areas such as
homes; in closed working environments such
as stores and offices; in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions. · This product should not be used outdoors.
General safety · When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to
learn the required information and authorized bodies. · Consult your
authorized service for all your questions and problems related to the
refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator
without notifying the authorised services. · For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you
take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your
mouth.)
· For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned
liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
· Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
· Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.
· Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and
defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in
contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
· Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of
support or step.
· Do not use electrical devices inside the refrigerator.
· Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling
or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of
the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin
irritations and eye injuries.
· Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any
material.
· Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons create a risk for the user.
· In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect
your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or
unplugging your appliance.
7 EN
· Do not pull by the cable when pulling off the plug.
· Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.
· Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the
refrigerator.
· Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
· This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or
mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children)
unless they are attended by a person who will be responsible for their safety
or who will instruct them accordingly for use of the product
· Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you
have any concerns.
· Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with standards.
· Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect
to electrical safety.
· Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid
danger.
· Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
· This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be
used for any other purpose.
· Label of technical specifications is located on the left wall inside the
refrigerator.
8
· Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
· If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light
with optical tools.
· For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start
the refrigerator after power failure.
· This operation manual should be handed in to the new owner of the product
when it is given to others.
· Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator.
Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable. Do not
touch the plug with wet hands when plugging the product.
· Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.
· Water should not be sprayed directly on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
· Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas
near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
· Never place containers filled with water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric shock or fire.
· Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage
EN
refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close
the refrigerator’s door. · As they require a precise temperature, vaccines,
heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept
in the refrigerator. · If not to be used for a long time, refrigerator should
be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. · The plug’s
tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire. · The plug’s
tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause
fire. · Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on
the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the
refrigerator to move. · When carrying the refrigerator, do not hold it from
door handle. Otherwise, it may be snapped. · When you have to place your
product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices
should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
For products with a water dispenser;
Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains
should be maximum 8 bars. · Use only potable water.
Child safety
· If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
· Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).This product has been manufactured with
high quality parts and materials which can be reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other
wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your
local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
9 EN
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials
in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the local authorities.
HCA Warning
If your product’s cooling system contains R600a: This gas is flammable.
Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during
usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from
potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate
the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your product’s cooling system contains R134a. Type of
gas used in the product is stated in the type plate which is on the left wall
inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy saving
· Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
· Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
· Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it
is not prevented.
· Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting
appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
· Pay attention to keep your food in closed containers.
· For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of
food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by
removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to
use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
· Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving
and preserve the food quality.
10 EN
3 Installation
BPlease remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the
instruction manual is not observed.
Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
2.Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.
3.Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of
transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an indispensable source for the nature and for our
national resources.
If you wish to contribute to recycling the packaging materials, you can get
further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
Before starting to use your refrigerator check the following:
1.Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in
the rear of it?
2.Please install the 2 plastic wedges as illustrated in the figure. Plastic
wedges will provide the required distance between your refrigerator and the
wall in order to allow the air circulation. (The illustrated figure is only an
example and does not match exactly with your product.)
3.Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
4.You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases
sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if
the compressor is not running and this is quite normal.
5.Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid condensation
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
· The connection must be in compliance with national regulations.
· The power cable plug must be easily accessible after installation.
· The specified voltage must be equal to your mains voltage.
· Extension cables and multiway plugs must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
11 EN
BProduct must not be operated before
it is repaired! There is danger of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing
materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them
in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with
the normal household waste.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.
·You may consult your authorised dealer or waste collection center of your
municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call the authorised service to have them
remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
- Install your refrigerator to a place that allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight. 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the
ceiling and at least 5 cm with the wall. If the floor is covered with a
carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor. 4. Place your
refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by
turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where
the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
12 EN
Reversing the doors
Proceed in numerical order .
12
2
1
3
5 4
45 ¡
7 6
11
180¡
14
15 12
15
17
16 13
8
19 20
18
10 9
13 EN
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and
stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located
under direct sunlight.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the
initial six hours. – The door should not be opened
frequently. – It must be operated empty without
any food in it. – Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the
“Recommended solutions for the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
CThis appliance is designed to operate
at temperatures specified in the table below is equipped with Advanced
Electronic Temperature Control System [AETCS] which ensures that at the
advised setting [4 – four on the knob] the frozen food in the freezer will not
defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. When first
installed the product
MUST NOT be placed in low ambient temperatures because the freezer will not
reduce to it’s standard operating temperature. Once it has reached its steady
operating state it can be re-located. So you may then install your appliance
in a garage or an unheated room without having to worry about frozen food in
the freezer being spoilt. However at low ambient temperatures mentioned above,
fridge contents are likely to freeze, so check and consume food in the fridge
accordingly. When the ambient temperature returns to normal, you may change
the knob setting to suit your needs.
CIf the ambient temperature is
below 0°C, the food in the fridge compartment will freeze.So, we recommend you
don’t use the fridge compartment in such low ambient conditions. You can
continue using the freezer compartment as usual.
14 EN
5 Using your refrigerator
Setting the operating temperature
Warm
Cold
The operating temperature is regulated by the temperature control. 1 = Lowest
cooling setting (Warmest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest
setting)
Please choose the setting according to the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency
with which the door is opened and the amount of foods kept inside. Frequently
opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it
is recommended to close the door again as soon as possible after use.
The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F).
Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards
Position MAX.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the
storage compartments are kept to the desired temperature. Remember to take the
reading immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly
after you remove it from the freezer.
15 EN
3 2
1
4 MAX.
Indicator lights
There are three coloured indicator lights located inside the appliance which
show the operating mode of the freezer.
Amber Indicator Illuminates when the thermostat knob is turned to MAX.
position and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually.
Fast-freeze operation is for freezing fresh food.
Green Indicator Illuminates when the appliance is connected to the mains and
will glow as long as there is electricity present. The green indicator does
not give any indication of the temperature inside the freezer.
Red Indicator High Temperature Alarm After the appliance is turned on for the
first time the alarm is not active for 12 hours (The red LED indicator is
switched off). After this period of time the red LED indicator is switched on
in the following situations: -If the appliance is overloaded with fresh food
-If the door is left open by mistake.In these situations the red LED indicator
will continue to be switched on until the appliance reaches the preset
temperature. If the red LED indicator is still switched on then wait for 24
hours before calling service.
Thermostat knob The thermostat knob is located on the indicator light frame.
Important:
When you press the fast-freeze switch or adjust the set temperature, there may
be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and
not a compressor fault.
16 EN
Freezing
Freezing food You can use the appliance for freezing fresh food as well as for
storing prefrozen food. Please refer to the recommendations given on the
packaging of your food.
· Attention Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the
liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes. Do not exceed the
freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label. In
order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as
rapidly as possible. Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the
temperature inside the freezer will not rise. · Attention Keep the already
deep-frozen food always separated with freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food
is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the
refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it,
don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and
allow the door to open normally after a few minutes. You will hear a vacuum
sound just after closing the door. This is quite normal. Fast freeze
If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the control knob
to max. 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment.
It is strongly recommended to keep the knob at MAX. position at least 24 hours
to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take
special care not to mix frozen food and fresh food.
Remember to turn the thermostat knob back to its previous position once food
has frozen.
Defrosting The freezer compartment defrosts automatically.
17 EN
Freezing fresh food
· It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the
refrigerator.
· Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the
refrigerator.
· The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
· Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or
meal based consumption needs.
· The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept for a short time.
· Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold,
humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they
must be well closed and they must be made from easyto-use materials that are
suitable for deep freeze usage.
· Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should
never be re-frozen.
· Please observe the following instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the
food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly
as possible.
2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system
to operate continuously until the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
Recommendations for
preservation of frozen food
· Prepacked commercially frozen
food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer’s
instructions for a
( 4 star)
frozen food storage compartment.
· To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed “Use By”, “Best
Before” dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Freezer compartment shelves
Egg tray
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Egg
Fridge compartment shelves
Food in pans, covered plates and closed containers
Fridge compartment door shelves
Crisper
Freshzone compartment
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
Vegetables and fruits
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
18 EN
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when they are p
ut in a refrigerator in order to keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient
temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer
volume.
It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
· Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or
meal based consumption needs.
· Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying
even if they are going to be kept for a short time.
Materials necessary for packaging:
· Cold resistant adhesive tape
· Self adhesive label
· Rubber rings
· Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their partial thawing.
Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should
never be re-frozen.
19 EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to
clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean
it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of
the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic
surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once
with warm water.
20 EN
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from
defective workmanship or material usage. Some of the features described here
may not exist in your product. The refrigerator does not operate. · Is the
refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket. · Is the
fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse. Condensation on the side wall of the fridge
compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE). · Very cold ambient
conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open
containers. Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder
degree. · Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
· Covering the food stored in open containers with a suitable material. · Wipe
the condensation using a dry cloth and check if it persists. Compressor is not
running · Protective thermic of the compressor will blow out during sudden
power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will
start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period. · The fridge is in
defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically. · Your refrigerator is not
plugged into the socket. Make sure that the plug is properly fit into the
socket. · Are the temperature adjustments correctly made? · Power might be cut
off.
21 EN
The fridge is running frequently or for a long time. · Your new product may be
wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time. · The ambient room
temperature may be high. This is quite normal. · The refrigerator might have
been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple
of hours longer. · Large amounts of hot food might have been put in the
refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator
until they reach the safe storage temperature. · Doors might have been opened
frequently or left ajar for a long time. The warm air that has entered into
the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Open the
doors less frequently. · Freezer or fridge compartment door might have been
left ajar. Check if the doors are tightly closed. · The refrigerator is
adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator temperature to a
warmer degree and wait until the temperature is achieved. · Door seal of the
fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated.
Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run
for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient. ·
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check. Fridge temperature is very
low while the freezer temperature is sufficient. · The fridge temperature
might have been adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check. Food kept in the fridge compartment
drawers are freezing. · The fridge temperature might have been adjusted to a
very low temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and
check.
22 EN
Temperature in the fridge or freezer is very high. · The fridge temperature
might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level. · Doors might have been opened frequently or
left ajar for a long time; open them less frequently. · Door might have been
left ajar; close the door completely. · Large amount of hot food might have
been put in the refrigerator recently. Wait until the fridge or freezer
reaches the desired temperature. · The refrigerator might have been plugged in
recently. Cooling down of the refrigerator completely takes time. The
operation noise increases when the refrigerator is running. · The operating
performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient
temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. · The floor is
not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure
that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. · The
noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed. There are noises coming from the
refrigerator like liquid spilling or spraying. · Liquid and gas flows happen
in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal
and not a fault. There is a noise like wind blowing. · Fans are used in order
to cool the refrigerator. It is normal and not a fault. Condensation on the
inner walls of refrigerator. · Hot and humid weather increases icing and
condensation. It is normal and not a fault. · Doors might have been left ajar;
make sure that the doors are closed fully. · Doors might have been opened
frequently or left ajar for a long time; open them less frequently. Humidity
occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. · There might
be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear. Bad odour inside the
refrigerator. · Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside
of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. · Some
containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
23 EN
The door is not closing. · Food packages may prevent the door’s closing.
Replace the packages that are
obstructing the door. · The refrigerator is not completely upright on the
floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws. · The floor is not level or strong. Make
sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator. Crispers are stuck. · The food might be touching the
ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer. Packaging sorting information Please scan the QR code which places on
the outer packaging of the product to find all the information relating to the
packaging and how to manage the .packaging waste
24 EN
DISCLAIMER / WARNING Some (simple) failures can be adequately handled by the
end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they
are carried out within the limits and in accordance with the following
instructions (see the “SelfRepair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below,
repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to
avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional
repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list
of this product by the manufacturer according to the methods described in
legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC. However, only the service
agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the
phone number given in the user manual/ warranty card or through your
authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore,
please be advised that repairs by professional repairers (who are not
authorized by Beko) shall void the guarantee.
Self-Repair
repair or which are available in support. beko.com. For your safety, unplug
the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list
and/ or not following the instructions in the user manuals for self-repair or
which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not
attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to
carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts,
contacting in such cases authorized professional repairers or registered
professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause
safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood,
electrocution and serious personal injury to occur. By way of example, but not
limited to, the following repairs must be addressed to authorized professional
repairers or registered professional repairers: compressor, cooling circuit,
main board,inverter board, display board, etc. The manufacturer/seller cannot
be held liable in any case where end-users do not comply with the above.
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare
parts: door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated
list is also available in support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the
mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user
manual for self-
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten
Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen
wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung… · hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
· Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
· Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
· Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
· Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert
wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
B
Warnung vor elektrischem Strom.
C ANGABEN
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank gespeichert sind,
können durch Eingabe der folgenden Website und Suche nach Ihrer Modellkennung
() auf dem Ener() gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/
INHALT
1 Ihr Kühlschrank /
Gefrierschrank
3
Technische Daten Ihres Kühlschranks ..
2 Wichtige
Sicherheitshinweise
4
Bestimmungsgemäßer Einsatz……….. 4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit …………………………………… 4
Bei Geräten mit Wasserspender: ……. 7
Kinder Sicherheit ………………………. 7
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: ………….. 7
Hinweise zur Verpackung ……………… 8
HC-Warnung ………………………………. 8
Tipps zum Energiesparen ……………… 8
4 Vorbereitung
12
5 Nutzung des Kühlschrank /
Gefrierschranks
13
Einstellen der Betriebstemperatur …. 13
Abtauen des Gerätes………………….. 15
Doppeltes Kühlsystem:……………….. 15
Frische Lebensmittel tiefkühlen …….. 15
Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln ……………. 16
Lebensmittel einlagern………………… 16
Hinweise zum Tiefkühlen …………….. 16
6 Wartung und Reinigung 18
Schutz der Kunststoffflächen ………. 18
3 Installation
7 Empfehlungen zur
9 Problemlösung
19
Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
beachten müssen………………………… 9
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /
Gefrierschrank einschalten…………….. 9
Elektrischer Anschluss………………….. 9
Füße einstellen…………………………… 10
Verpackungsmaterialien entsorgen .. 10
Altgeräte entsorgen ……………………. 10
Aufstellung und Installation ………….. 10
Türanschlag umkehren………………… 11
2 DE
1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
1 2
3 2
1
4 MAX.
3
4
- 5
1. Bedienfeld 2. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 3. Klappe (Schnellgefrierfach) 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem
Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
3 DE
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall
erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem
Kaufdatum zur Verfügung.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder für den Gebrauch bei folgenden ähnlichen Anwendungen konzipiert wurden
–
In Personalküchen in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
–
In Bauernhöfen, Hotels, Motels und
anderen Unterkünften, für den Gebrauch der Kunden;
–
Umgebungen mit Übernachtung
und Frühstück;
–
Bei Catering und ähnlichen Non-
Retail-Anwendungen.
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass wenn das
A Gerät in seinem Gehäuse oder
platziert ist, die Entlüftungsöffnungen
nicht blockiert werden.
ACHTUNG:
Um den Auftauvorgang zu
A
beschleunigen, keine anderen mechanischen Geräte oder Geräte
verwenden, die nicht vom Hersteller
empfohlen sind.
ACHTUNG:
A
Dem Kühlmittelkreislauf keine Schäden zufügen.
ACHTUNG:
In den ebensmittelaufbe-
wahrungsfächern keine
A
elektrischen Geräte verwenden,
die nicht vom
Hersteller empfohlen
sind.
WARNUNG:
Lagern Sie keinerlei explosiven
A Substanzen (dazu zählen auch
Sprühdosen mit brennbarem
Treibmittel) im Gerät.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
· Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, wenden Sie sich am besten an den
autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen und
erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
· Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie
nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu
setzen.
· Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
· Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie
Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
· Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
· Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
· Verwenden Sie niemals Dampf- oder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen
Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel
4 DE
können in Kontakt mit stromführenden
· Dieses Produkt darf nicht von Personen
Teilen geraten und Kurzschlüsse oder
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
Stromschläge auslösen.
physischen, sensorischen oder geistigen
· Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
durch eine Person, die für ihre Sicherheit
oder Kletterhilfen.
verantwortlich ist, in der Bedienung des
· Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
Produktes angeleitet werden.
innerhalb des Kühlschranks.
· Nehmen Sie einen beschädigten
· Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden
keinesfalls mit Bohr- oder
Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Kundendienstmitarbeiter.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
· Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Erdungssystem den zutreffenden Normen
Oberflächenversiegelungen beschädigt
entspricht.
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
· Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Augenverletzungen führen.
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
· Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
aus; dies kann die elektrische Sicherheit
des Kühlschranks ab.
gefährden.
· Elektrische Geräte dürfen nur von
· Wenden Sie sich zur Vermeidung
autorisierten Fachkräften repariert werden.
von Gefahren an den autorisierten
Reparaturen durch weniger kompetente
Kundendienst, falls das Netzkabel
Personen können erhebliche Gefährdungen
beschädigt ist.
des Anwenders verursachen.
· Stecken Sie während der Installation niemals
· Sollten Fehler oder Probleme während
den Netzstecker ein. Andernfalls kann es
der Wartung oder Reparaturarbeiten
zu schweren bis tödlichen Verletzungen
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
kommen.
von der Stromversorgung, indem Sie die
· Dieser Kühlschrank dient nur der
entsprechende Sicherung abschalten oder
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
den Netzstecker ziehen.
andere Zwecke sollte er nicht verwendet
· Ziehen Sie niemals am Netzkabel ziehen
werden.
Sie direkt am Stecker.
· Das Etikett mit den technischen Daten
· Achten Sie darauf, hochprozentige Getränke
befindet sich an der linken Innenwand des
stehend und mit fest verschlossenem
Kühlschranks.
Deckel zu lagern.
· Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals
· Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit
an energiesparende Systeme an; dies kann
brennbaren und explosiven Substanzen im
den Kühlschrank beschädigen.
Kühlschrank auf.
· Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank
· Nutzen Sie keine mechanischen oder
befindet, blicken Sie nicht längere Zeit mit
anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen
bloßem Augen oder optischen Werkzeugen
es sei denn, solche Hilfsmittel werden
hinein.
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
· Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie
den Kühlschrank nach einem Stromausfall
5 DE wieder einschalten.
· Falls Sie das Gerät an einen anderen
angeschlossene Wassersystem durch,
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
wurde.
auszuhändigen.
· Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
geeigneten Behältern im Kühlschrank auf,
beim Transport des Kühlschranks nicht
damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln
beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des
in Berührung kommen.
Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie
· Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich
keine schweren Gegenstände auf dem
zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur
Netzkabel.
Lagerung oder Herstellung von Speiseeis
· Berühren Sie den Netzstecker niemals mit
und zur Herstellung von Eiswürfeln.
feuchten oder gar nassen Händen.
· Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
eignen sich nicht zum Einfrieren frischer
Lebensmittel.
· Falls das Kühlgerät lange Zeit leer bleibt,
sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen,
trocknen und die
· Tür geöffnet lassen, damit sich kein
Schimmel im Gerät bildet.
· Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
· Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird.
· Platzieren Sie nicht mehrere Mehrfachsteckdosen oder Netzteile hinter dem
Gerät.Schließen Sie den Kühlschrank nicht an lose Steckdosen an.
· Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
· Vermeiden Sie durch Einhaltung der folgenden Anweisungen
Lebensmittelkontamination:
· Durch langes Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes
· Sprühen Sie keine Substanzen mit brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in
die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
· Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf den Kühlschrank; dies
birgt Brand- und Stromschlaggefahr.
· Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. Wenn das Gerät überladen
ist, können beim Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen und
Verletzungen verursachen.
· Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank; sie könnten beim
Öffnen oder Schließen der Kühlschranktür herunterfallen.
drastisch ansteigen.
· Reinigen Sie die Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sowie
zugängliche Ableitungssysteme regelmäßig.
· Reinigen Sie Wassertanks, wenn diese
48 Stunden lang nicht benutzt wurden;
spülen Sie das an die Wasserversorgung
6 DE
· Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden,
da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen.
· Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht
benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen.
· Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann
sich der Kühlschrank bewegen. Die angemessene Sicherung der höhenverstellbaren
Füße am Boden kann eine Bewegung des Kühlschranks verhindern.
· Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte
er abbrechen.
· Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank
aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm
betragen. Andernfalls können die benachbarten Seitenwände feucht werden.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der
Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren
geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).
1
1
Bei Geräten mit
Wasserspender:
· Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (620 kPa) betragen.
Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa) übersteigt, verwenden
Sie bitte ein Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie
nicht wissen, wie der Wasserdruck gemessen wird, ziehen Sie bitte einen
Fachinstallateur hinzu.
· Sollte für Ihr Leitungssystem das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß)
bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie
sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die
Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten.
· Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie
geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches
Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich
von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ).
· Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder Sicherheit
· Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
· Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Erfüllung von WEEEVorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEEDirektive (2012/19/EU).
Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
7 DE
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende
seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen
bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder
anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten
Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen wichtigen Beitrag zu
einer schönen und gesunden Umwelt.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien beitragen möchten,
informieren Sie sich bei Ihren Umweltschutzbehörden oder der Stadtverwaltung,
wo entsprechende Sammelstellen zu finden sind.
HC-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes
R600a enthält: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf,
Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu
beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen
Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung
des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls das
Kühlsystem Ihres Produktes R134a
enthält. Die Art des im Gerät eingesetzten Gases wird auf dem Typenschild an
der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben.
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
· Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.
· Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
· Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können.
· Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe
von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Halten Sie den
Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von
elektrischen Öfen entfernt.
· Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
· Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich
herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach
dem Entfernen der Ablage oder Schublade und bei maximaler Beladung bestimmt.
Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Schublade zu verwenden.
· Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln im Kühlbereich ist energiesparend
und bewahrt die Qualität der Lebensmittel.
8 DE
3 Installation
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
beachten müssen
1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und
gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, Zubehör, Gemüsefach etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden.
Vergessen Sie nicht… Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine unverzichtbare
Hilfe für unsere Natur und unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien beitragen möchten,
können Sie sich bei Umweltschutzvereinigungen und Ihren Behörden vor Ort
informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank in Betrieb nehmen, beachten Sie
bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschrank / Gefrierschranks trocken, kann die Luft
frei an der Rückseite zirkulieren?
2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt
an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank
/ Gefrierschrank und Wand und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die
Abbildung dient lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem
Gerät übereinstimmen.)
9
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks wie im Abschnitt
,,Wartung und Reinigung” beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschrank / Gefrierschranks in eine
Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich das Licht im
Inneren ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der Kompressor einschaltet. Die
Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen,
wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist
normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser
bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
Wichtig: · Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen. · Der Netzstecker muss nach der Installation
frei zugänglich bleiben. · Die angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen. · Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
DE
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie
Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.
· Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die
Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr
gebracht werden.
Aufstellung und Installation A Falls die Tür des Raumes, in dem der
Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist,
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschrank /
Gefrierschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank an einer gut erreichbaren
Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das
Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den
10
Kühlschrank / Gefrierschrank in einer Nische aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten. Wenn
Sie das Gerät auf einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten. 4. Stellen Sie Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht
wackelt.
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Sie können
den Kühlschrank / Gefrierschrank wie in der Abbildung gezeigt durch Drehen
der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils
drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in
Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich leichter,
wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
DE
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
12
2
1
3
5 4
45 ¡
7 6
11
180¡
14
15 12
15
17
16
13
8
19 20
18
10 9
11 DE
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte
ausgesetzt werden, da das Gerät seine
mindestens 30 cm von Hitzequellen wie
normale Betriebstemperatur unter diesen
Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und Umständen nicht erreicht. Sobald die
ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. normale Betriebstemperatur erreicht ist,
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
kann das Gerät auch an einer anderen Stelle
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
aufgestellt werden. Nun können Sie das
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Gerät auch beispielsweise in einer Garage oder einem anderen unbeheizten Raum
Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich
aufstellen, ohne dass die eingelagerten
gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
Lebensmittel verderben. Allerdings kann es bei sehr geringen Umgebungstemperaturen
platziert werden sollen, achten Sie darauf, vorkommen, dass auch Lebensmittel im
dass sie mindestens 2 cm voneinander
Kühlbereich einfrieren. Schauen Sie also hin
entfernt aufgestellt werden.
und wieder nach Ihren Lebensmitteln. Wenn
C Wenn Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank wieder normale Umgebungstemperaturen
zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten herrschen, können Sie die Kühlleistung des
Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen Gerätes nach Bedarf einstellen.
für die ersten sechs Betriebsstunden. – Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte nicht zu häufig geöffnet werden. – Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss zunächst vollständig leer arbeiten. – Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die
C Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
gefrieren die Lebensmittel im Kühlbereich. Daher empfehlen wir Ihnen, den
Kühlbereich bei solch niedrigen Umgebungstemperaturen nicht zu nutzen. Den
Tiefkühlbereich können Sie jedoch ganz normal weiter nutzen.
Warnhinweise im Abschnitt ,,Empfehlungen
zur Problemlösung”.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
C Das Gerät wurde für den Einsatz
bei den in der nachstehenden Tabelle
angegebenen Temperaturen entwickelt und
ist mit einem fortschrittlichen, elektronischen
Temperaturregelungssystem (AETCS)
ausgestattet. Dieses System sorgt dafür,
dass Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei der
empfohlenen Einstellung ,,4″ auch dann nicht
auftauen, wenn die Umgebungstemperatur
auf bis zu -15 °C abfällt. Bei der ersten
Ausstellung darf das Gerät KEINEN
niedrigen Umgebungstemperaturen
12 DE
5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks
Einstellen der Betriebstemperatur
3 2
1
4 MAX.
Warm
Cold
Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. 1 =
Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste
Einstellung)
Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur entsprechende Einstellung.
Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen so können Sie sicher sein, dass in den Ablagen die gewünschte Temperatur herrscht. Denken Sie daran, das Thermometer sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, sobald Sie das Thermometer aus dem Kühlgerät nehmen.
Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon,
wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert
werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem
Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 °C
betragen. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie den
Thermostatknopf zur Position MAX. hin drehen.
Anzeigeleuchten
Im Innenraum des Gerätes befinden sich drei farbige Anzeigeleuchten, die
Auskunft über den Betriebsmodus des Kühlgerätes geben.
Orangefarbene Leuchte Leuchtet, wenn der Thermostatknopf auf die
Maximalposition eingestellt wird; leuchtet bis zum manuellen Abschalten des
Schnellgefrierens weiter. Sie verwenden die Schnellgefrierfunktion zum
Einfrieren frischer Lebensmittel.
13 DE
Grüne Leuchte Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird. Diese
Anzeigeleuchte erlischt erst dann, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
Die grüne Leuchte dient nicht zur Temperaturanzeige; sie zeigt lediglich an,
dass das Gerät eingeschaltet ist.
Rote Hochtemperaturalarmanzeige In den ersten 12 Stunden nach dem Einschalten
wird dieser Alarm nicht ausgelöst (die rote LED ist abgeschaltet).
Anschließend wird die rote LED in folgenden Situationen eingeschaltet: -Wenn
das Gerät mit frischen Lebensmitteln überlastet ist. -Falls die Tür offen
gelassen wurde. In diesen Fällen leuchtet die rote LED, bis die vorgegebene
Temperatur wieder erreicht ist. Falls die rote LED immer noch eingeschaltet
ist, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
Thermostatknopf Der Thermostatknopf befindet sich bei den Anzeigeleuchten.
Wichtig: Wenn Sie den Schnellgefrierschalter betätigen oder die Temperatur
senken, kann es einen Moment dauern, bis sich der Kompressor einschaltet. Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion des Kompressors.
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmitteln In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel
einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern. Bitte beachten Sie
dazu die Empfehlungen auf der Verpackung der Lebensmittel.
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten wie farbigen Eiswürfeln um.
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden
nicht. Beachten Sie das Typenschild. Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu
bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie möglich eingefroren werden.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die
Innentemperatur des Kühlgerätes nicht ansteigen.
· Achtung Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel grundsätzlich von
Nahrungsmitteln, die gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis die
Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend zu einer
stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches führen.
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschrank / Gefrierschranktür
kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran,
dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal
ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz normal
öffnen. Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein Vakuumgeräusch. Dies ist
völlig normal.
· Achtung Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen.
14 DE
Schnellgefrieren
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen Sie
den Einstellungsknopf 24 Stunden vor dem Einlagern von frischen Lebensmitteln
im Schnellgefrierfach.
Wir empfehlen dringend, den Knopf mindestens 24 Stunden lang in der
Maximalposition zu belassen so können Sie die maximale Menge an Gefriergut
verarbeiten. Achten Sie besonders darauf, tiefgekühlte und frische Speisen
nicht zu vermischen.
Vergessen Sie nicht, den Thermostatknopf wieder in seine ursprüngliche
Position zurückzustellen, sobald die Lebensmittel eingefroren sind.
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen oder tauchen Sie den Boden der
Schale einen Moment lang in heißes Wasser.
Abtauen des Gerätes
Das Gerät taut automatisch ab.
Doppeltes Kühlsystem:
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und
Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich
nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme
kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die
Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen Sie
Energie, da auch das Abtauen getrennt erfolgt.
Frische Lebensmittel tiefkühlen
Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im
Kühlschrank gelagert werden.
Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den
Kühlschrank gegeben werden.
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter
Qualität sein.
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder
sonstwie sinnvolle Portionen.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen.
Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
Geeignete Verpackungs materialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich
gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus
müssen sie sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der Handhabung
und natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und
frieren Sie sie nicht wieder ein.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
1.Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der
Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in
den Kern tiefgekühlt werden.
15 DE
2.Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit,
dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet, bis die Speisen komplett
tiefgekühlt sind.
3.Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht
zu vermischen.
Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des
Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern gelagert werden.
Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen und zu erhalten, sollten Sie
Folgendes berücksichtigen:
1.Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich nach dem Kauf in den
Tiefkühlbereich.
2.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem
Datum versehen werden.
3.Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung
nicht überschritten wird.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen.
Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden, solange der Stromausfall nicht
länger als unter ,,Haltezeit nach Ausfall” (siehe Technische Daten) angegeben
andauert. Falls der Stromausfall länger andauern sollte, müssen Sie die
Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder sofort konsumieren oder
kochen und danach wieder einfrieren.
Abtauen Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
Lebensmittel einlagern
TiefkühlbereichAblagen
Verschiedene gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc.
Eierhalter
Eier
KühlbereichAblagen
Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern
KühlbereichTürablagen
Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder Getränke (zum Beispiel Milch, Saft und Bier)
Gemüsefach
Gemüse und Früchte
Milchprodukte (Käse,
Frischefach
Butter, …), Salami, und
so weiter
Hinweise zum Tiefkühlen
Lebensmittel sollten schnellstmöglich
eingefroren werden, damit sie nicht an
Qualität verlieren.
Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann.
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
Sie können die Frische von Lebensmitteln viele Monate bewahren (bei einer Temperatur von -18 °C oder weniger im Tiefkühlbereich).
16 DE
WARNUNG! A
· Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder
sonstwie sinnvolle Portionen. · Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein,
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur
kurze Zeit lagern möchten. Benötigtes Verpackungsmaterial: · Kältebeständiges
Klebeband · Selbstklebende Etiketten · Gummiringe · Stift Geeignete
Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich gegenüber Kälte,
Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Einzufrierende Lebensmittel
sollten keinen direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Lebensmitteln haben,
damit diese nicht anzutauen. Die Gefrierkapazität Ihres Kühlschranks können
Sie im Abschnitt ,,Technische Daten” im ersten Teil nachlesen. Halten Sie sich
hinsichtlich der Aufbewahrungsdauer immer an die Tabellenwerte. Verbrauchen
Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie
sie nicht wieder ein.
17 DE
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums verwenden
Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem
halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus,
reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
C Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie
sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben
heraus.
C Verwenden Sie zur Reinigung der
Außenflächen und Chrom-beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel
oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.
Schutz der Kunststoffflächen C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank dadurch können die
Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal
mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
18 DE
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das
kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende
Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell
verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht. · Ist der Kühlschrank /
Gefrierschrank richtig angeschlossen?
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. · Ist die entsprechende
Haussicherung herausgesprungen
oder durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung. Kondensation an den
Seitenwänden des Kühlbereiches.
(Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone) · Sehr geringe Umgebungstemperaturen.
Häufiges Öffnen und Schließen der
Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür
nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen. · Türen
kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen. · Offene Behälter abdecken oder
mit einem geeigneten Material einwickeln. · Kondensation mit einem trockenen
Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut auftritt. Der Kompressor läuft
nicht · Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein-
und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang
ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa
sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst,
falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu
arbeiten beginnt. · Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei
einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal.
Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab. · Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. · Stimmen die
Temperatureinstellungen? · Eventuell ist der Strom ausgefallen.
19 DE
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr
lange Zeit.
· Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist
völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
· Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. ·
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der
Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. · Kurz
zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank
eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank
etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung
erreicht ist. · Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig
geschlossen. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme
Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
· Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie
sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden. · Die Kühlschrank /
Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die
gewünschte Temperatur erreicht ist. · Die Türdichtungen von Kühl- oder
Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht
richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte
Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten
muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
· Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
· Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
· Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
· Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich.
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
· Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
· Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. ·
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank
/ Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich
die gewünschte Temperatur erreicht. · Der Kühlschrank / Gefrierschrank war
kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
20 DE
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
· Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche. · Der Boden ist nicht eben oder nicht
fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank
wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist
und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. ·
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte
Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank /
Gefrierschrank herunter. Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören. · Aus
technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Windähnliche Geräusche sind zu
hören. · Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion. Kondensation an den Kühlschrank /
Gefrierschrankinnenflächen. · Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt
verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion. · Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen
komplett schließen. · Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht
richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. Feuchtigkeit sammelt sich an der
Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. · Eventuell
herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer
Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. · Das Innere des Kühlschrank
/ Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder
kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. · Bestimmte Behälter oder
Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter
oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig
geschlossen. · Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der
Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. · Der
Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem
Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein. · Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil
genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des
Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt. ·
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie
die Lebensmittel in der Schublade anders an.
21 DE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG Einige (einfache) Fehler können vom Endbenutzer
angemessen behandelt werden, ohne dass Sicherheitsprobleme oder unsichere
Verwendung auftreten, sofern sie innerhalb der Grenzen und gemäß den folgenden
Anweisungen ausgeführt werden (siehe Abschnitt ,,Selbstreparatur”).
Sofern im Abschnitt ,,Selbstreparatur” unten nichts anderes autorisiert ist,
sind Reparaturen an registrierte professionelle Reparaturtechniker zu richten,
um Sicherheitsprobleme zu vermeiden. Ein registrierter professioneller
Reparaturbetrieb ist ein professioneller Reparaturtechniker, dem vom
Hersteller Zugang zu den Anweisungen und der Ersatzteilliste dieses Produkts
gemäß den in den Rechtsakten entsprechend der Richtlinie 2009/125/EG
beschriebenen Methoden gewährt wurde. Allerdings kann nur der Dienstleister
(d.h. autorisierte professionelle Reparaturtechniker), den Sie über die in der
Bedienungsanleitung/Garantiekarte angegebene Telefonnummer oder über Ihren
autorisierten Händler erreichen können, einen Service gemäß den
Garantiebedingungen anbieten. Bitte beachten Sie daher, dass Reparaturen durch
professionelle Reparaturtechniker (die nicht von Bekoautorisiert sind) zum
Erlischen der Garantie führen.
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen
zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im
Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter
support.beko. com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in
dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den
Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf
support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die
nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des
Produkts.
Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen
durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in
solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder
registrierte professionelle Reparaturtechniker wenden. Ansonsten können solche
Versuche von Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt
beschädigen und anschließend Brand, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere
Personenschäden verursachen.
Selbstreparatur Die Selbstreparatur kann vom Endbenutzer in Bezug auf folgende Ersatzteile durchgeführt werden: Dichtungen, Filter, Türscharniere, Körbe, Propeller, Kunststoffzubehör usw. (eine aktualisierte Liste ist ab dem 1. März 2021 ebenfalls in support.beko.com verfügbar).
Beispielsweise müssen, ohne darauf beschränkt zu sein, die folgenden Reparaturen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker gerichtet werden: Kompressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine,Wechselrichterplatine, Anzeigetafel usw.
22 DE
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem
Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die
Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre.
Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den
Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von
Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
23 DE
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw
product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest
nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u
doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst
zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het
product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing · Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken. ·
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt. ·
Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid. ·
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben. · Daarnaast dient u ook de andere documenten die
bij uw product worden geleverd te lezen. Let erop dat deze gebruiksaanwijzing
ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen Deze instructiehandleiding bevat de volgende
symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips. A Waarschuwing tegen
gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen. B Waarschuwing tegen
elektrische spanning.
C INFORMATIE
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
De informatie van het model zoals opgeslagen in de productdatabank is
toegankelijk op de onderstaande website. Zoek uw model identificatie ()
vermeld op het energielabel.
()
https://eprel.ec.europa.eu/
INHOUD
1 Uw koelkast
3 4 Voorbereiding
11
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik …………………………………4 Voor producten met een waterdispenser; .6
Kinderbeveiliging ………………………………..6 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de
richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: ………………………………………6 Voldoet aan
RoHS-richtlijn: …………………..6 Verpakkingsinformatie………………………….6 HCA-
waarschuwing…………………………….6 Aanwijzingen ter besparing van energie ….7
5 Gebruik van uw koelkast 12
De werkingstemperatuur instellen ………..12 Verse etenswaren invriezen…………………15
Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel ……………………………….15 Het plaatsen
van de levensmiddelen…….15 Diepvriesinformatie ……………………………16
6 Onderhoud en reiniging 17
Bescherming van de plastic oppervlakken …………………………………..17
3 Installatie
8
Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast ………………8
Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast …………………………………………….8
Elektrische aansluiting …………………………8
Afvoeren van de verpakking………………….9
Afvoeren van uw oude koelkast …………….9
Plaatsing en installatie………………………….9
Stelvoetjes ………………………………………… 9
De deuren omkeren …………………………..10
7 Aanbevolen oplossingen voor
problemen
18
2 NL
1 Uw koelkast
1 2
3 2
1
4 MAX.
3
4
- 5
1. Bedieningspaneel 2. Ijsblokjeslade & ijsbank 3. Flap (snel invriescompartiment 4. Laden 5. Verstelbare voetjes vooraan
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 3 NL
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze
informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval
worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode
dat u benodigde reserveonderdelen dient te bewaren om de unit te laten werken
zoals beschreven.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik binnen en in afgesloten ruimtes zoals
huizen; in afgesloten werkomgevingen zoals
winkels en kantoren; in afgesloten verblijfplaatsen zoals
boerenhoeves, hotels, pensions. · Dit toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
Algemene veiligheid · Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de
benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen. · Raadpleeg uw
bevoegde onderhoudsdienst voor alle vragen en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen ingrepen aan de koelkast uit en laat dit ook niet door
iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te
stellen. · Voor producten met een diepvriesvak; Eet geen ijs of ijsblokjes
meteen nadat u deze uit het diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in
uw mond veroorzaken.) · Voor producten met een diepvriesvak; Plaats geen
flessen of blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak Deze zouden
kunnen barsten.
· Raak ingevroren levensmiddelen niet met de hand aan; deze kunnen aan uw hand
vastplakken.
· Trek de stekker van uw koelkast uit het stopcontact voordat u deze
schoonmaakt of ontdooit.
· Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom en
stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
· Gebruik geen onderdelen van uw koelkast zoals de deur als steun of opstapje.
· Gebruik geen elektrische apparaten binnen in de koelkast.
· Beschadig de onderdelen, waar de koelvloeistof circuleert, niet door boorof
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de
gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings
worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
· Dek of blokkeer de ventilatieopeningen van uw koelkast met geen enkel
materiaal.
· Elektrische toestellen mogen enkel door bevoegde personen worden hersteld.
Reparaties die door onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico
voor de gebruiker opleveren.
· In geval van storing of tijdens onderhoudof reparatiewerkzaamheden, sluit de
stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering uit te schroeven of de
stekker van het apparaat uit te trekken.
· Bij het uittrekken van de stekker deze niet aan de kabel uittrekken.
· Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal.
· Bewaar nooit spuitbussen met een ontvlambare of explosieve inhoud in de
koelkast.
4 NL
· Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de fabrikant.
· Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen met een fysieke,
zintuiglijke of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen
(inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig
instructies geeft bij het gebruik van het product
· Gebruik geen beschadigde koelkast. Neem contact op met de dealer als u
vragen heeft.
· Elektrische veiligheid van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het
aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
· Blootstelling van het product aan regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk
met betrekking tot de elektrische veiligheid.
· Neem contact op met een bevoegde dienst wanneer de stroomkabel beschadigd is
om zo gevaar te voorkomen.
· Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de
wandcontactdoos. Er bestaat een kans op overlijden of serieus letsel.
· Deze koelkast is enkel bestemd voor het bewaren van voedsel. Hij mag niet
voor andere doeleinden worden gebruikt.
· Het label met technische specificaties bevindt zich aan de linkerwand
binnenin de koelkast.
· Sluit je koelkast nooit aan op energiebesparende systemen; deze kunnen de
koelkast beschadigen.
· Als er een blauw licht op de koelkast schijnt, kijk er dan niet naar met
optische gereedschappen.
· Wacht bij handmatig bediende koelkasten minstens 5 minuten met het aanzetten
van de koelkast na stroomuitval.
· Deze gebruikershandleiding moet aan de nieuwe eigenaar van het toestel
gegeven
worden wanneer het toestel doorgegeven wordt. · Vermijd schade aan de
stroomkabel bij transport van de koelkasten. De kabel plooien kan vuur
veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomkabel. Raak de stekker
niet aan met natte handen wanneer deze in het stopcontact wordt geplaatst.
· Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit
stopcontact los is.
· Er mag geen water rechtstreeks op de binnen- of buitendelen van het toestel
gesproeid worden omwille van veiligheidsredenen.
· Sproei geen stoffen met ontvlambare gassen zoals propaangas dichtbij de
koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen.
· Plaats geen containers gevuld met water op de koelkast, dit kan elektrische
schokken of vuur veroorzaken.
· Overlaad je koelkast niet met overdadige hoeveelheden voedsel. Indien de
koelkast overladen is, kan voedsel naar beneden vallen bij het openen en u
kwetsen of de koelkast beschadigen. Plaats geen objecten op de koelkast; deze
kunnen naar beneden vallen wanneer u de deur open of dicht doet.
· Producten die een nauwkeurige temperatuurregeling nodig hebben (vaccins,
hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in
koelkast bewaard worden.
· De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt
gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken.
5 NL
· Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit
vuur veroorzaken.
· Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge
doek, anders kan deze brand veroorzaken.
· De koelkast kan bewegen als de stelvoetjes niet juist op de vloer worden
vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten op de vloer kan voorkomen dat de
koelkast beweegt.
· Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het.
· Als u het product naast een andere koelkast of diepvriezer plaatst, moet de
afstand hiertussen minstens 8 cm zijn. Anders kunnen aaneensluitende zijwanden
nat worden.
Voor producten met een waterdispenser;
De waterleidingdruk dient minstens 1 bar te bedragen. De waterleidingdruk mag
maximaal 8 bar te bedragen. · Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
· Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van
kinderen worden gehouden.
· Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product
knoeien.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct:
Dit product voldoet aan de EUrichtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is
voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE).
Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit
die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling. Gooi
het restproduct aan het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal
huishoudelijk of ander afval. Breng het naar het verzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke
autoriteiten om te weten waar u deze verzamelpunten aantreft.
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/ EU).
Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn
opgenomen.
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare
materialen in overeenstemming met onze nationale milieunormen. Gooi het
verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het
naar een verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal dat is aangesteld door de
lokale autoriteiten.
HCA-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg
daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke
ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en
ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst. Negeer deze waarschuwing als
het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product
wordt gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de
koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering.
6 NL
Aanwijzingen ter besparing van energie
· Houd de deuren van uw koelkast niet lang open.
· Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast.
· Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
· Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende
apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
· Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes.
· Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid voedsel
in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de diepvries
verwijdert. De waarde voor energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld
door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder de maximum
hoeveelheid. Er bestaat geen risico bij het gebruik van een schap of lade
volgens de vorm en grootte van het in te vriezen voedsel.
· Het ontdooien van ingevroren voedsel in het koelkastgedeelte voorziet in
energiebesparing en behoud van de voedselkwaliteit.
7 NL
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht
wordt genomen.
Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
in uw koelkast met plakband vastgezet worden voordat de koelkast opnieuw wordt
verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden met dikke tape en sterke touwen en de
transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet… Ieder gerecycled materiaal is een essentiële bron voor de natuur
en onze nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan recycling van verpakkingsmateriaal,
kunt u meer informatie krijgen bij de milieuinstanties of plaatselijke
autoriteiten.
Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, controleert u of:
1. De 2 kunststof wiggen op de achterkant van de ventilatie plaatsen zoals in
de volgende afbeelding weergegeven. Kunstof wiggen zullen de vereiste afstand
geven tussen uw koelkast en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken.
2. U kunt de twee plastic wiggen installeren zoals weergeven in de
afbeelding. Kunstof wiggen zullen de vereiste afstand geven tussen uw koelkast
en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. (De afbeelding dient alleen
als voorbeeld en hoeft niet exact met uw product overeen te komen.)
3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”.
4. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
5. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en de
gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen
veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal.
6. De buitenkant van de koelkast kunnen warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering,
met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
B De aansluiting moet conform de nationale
voorschriften zijn.
B De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
B Spanning en toegestane
zekeringbescherming worden gespecificeerd in het hoofdstuk “Technische
specificaties”.
B De gespecificeerde spanning moet gelijk
zijn aan uw netspanning.
8 NL
B Verlengkabels en meerwegstekkers
mogen voor aansluiting niet worden gebruikt.
B Een beschadigd netsnoer moet worden
vervangen door een erkend elektricien.
B Het apparaat mag niet in werking worden
gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk
afval.
De verpakking van uw koelkast is vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het milieu op enige wijze te schaden.
· U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen
over het afvoeren van uw koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het
apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om
kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie AAls de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast
om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw
koelkast kan verwijderen en de koelkast zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en
direct zonlicht.
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt
geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en
minstens 5 cm ten opzichte van de muur. Als de vloer met een tapijt bedekt is,
moet uw product op 2,5 cm van de vloer staan. 4. Plaats uw koelkast op een
vlak vloeroppervlak om schokken te vermijden.
Stelvoetjes
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen
door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van
het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl
draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer
iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt
dit het proces.
9 NL
De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
12
2
1
3
5 4
45 ¡
7 6
11
180¡
14
15 12
15
17
16 13
8
19 20
18
10 9
10 NL
4 Voorbereiding
· Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van
warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens
5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht
worden geplaatst.
· Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
· Bij installatie van twee koelkasten naast elkaar, moeten de koelkasten op
een afstand van minstens 2 cm van elkaar worden geplaatst.
· Wanneer u de koelkast voor de eerste keer in gebruik neemt, gelieve tijdens
de eerste zes uur de volgende instructies in acht te houden. – De deur niet
regelmatig openen. – Koelkast moet in bedrijf gesteld worden zonder
levensmiddelen. – De stekker van de koelkast niet uittrekken. Indien zich een
stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel
“Aanbevolen oplossingen voor problemen”.
· Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor
toekomstig transport of verhuizen.
C Dit apparaat, dat ontworpen is om te
werken bij de temperaturen zoals hieronder in de tabel aangegeven, is voorzien
van het Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS], wat ervoor
zorgt dat het bevroren voedsel in de vriezer niet ontdooit
bij de geadviseerde instelling [4 – vier op de knop], zelfs als de
omgevingstemperatuur tot wel -15 °C daalt. Bij de eerste installatie MAG het
product NIET in lage omgevingstemperaturen geplaatst worden, omdat de
temperatuur in de vriezer niet daalt naar de standaard werkingstemperatuur.
Zodra het de stabiele werkende staat heeft bereikt, kan het verplaatst worden.
U kunt het apparaat dan installeren in een garage of een onverwarmde ruimte
zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat het bevroren voedsel in de vriezer
verloren gaat. Bij een lage omgevingstemperatuur zoals hierboven genoemd kan
de vriezerinhoud echter bevriezen, dus controleer de etenswaren en consumeer
deze dienovereenkomstig. Als de omgevingstemperatuur weer normaal wordt, kunt
u de knopinstelling aanpassen aan uw wensen.
C Als de omgevingstemperatuur onder
de 0°C is, bevriezen de etenswaren in het vriesvak. Wij raden u dus aan het
vriesvak niet in dergelijke lage omgevingstemperaturen te gebruiken. U kunt
het vriesvak op de gewone manier blijven gebruiken.
11 NL
5 Gebruik van uw koelkast
De werkingstemperatuur instellen
3 2
1
4 MAX.
Warm
Cold
De werkingstemperatuur wordt geregeld door de temperatuurknop. 1 = Laagste
koelinstelling (Warmste instelling) 4 = Hoogste koelinstelling (Koudste
instelling)
(Of)
Min. = Laagste koelstand (Warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand
(Koudste instelling)
Kies een stand overeenkomstig de gewenste temperatuur.
De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de
deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die in de koelkast bewaard wordt.
De deur vaak openen doet de temperatuur in de koelkast stijgen. Daarom wordt
aanbevolen om de deur zo snel mogelijk te sluiten na elk gebruik.
De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U
kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in richting MAX te
draaien. We raden aan om de temperatuur met een thermometer te controleren om
ervoor te zorgen dat de opslagvakken de gewenste temperatuur behouden. Lees de
thermometer onmiddellijk af want de thermometertemperatuur zal zeer snel
stijgen nadat u deze uit de vriezer genomen hebt. Controlelampjes
Er zijn drie gekleurde controlelampjes binnen in het apparaat die de
werkingsmodus van de vriezer aangeven (Afb. 2).
Amber lampje (1) Brandt als de snelvriesknop (4) is ingedrukt en blijft
maximaal 34 uur branden of tot de snelvrieswerking handmatig wordt
uitgeschakeld. De functie snelvriezen is bedoeld voor het invriezen van vers
voedsel (zie het deel Invriezen van verse levensmiddelen).
12 NL
Groen lampje (2) Gaat branden als het apparaat op de elektriciteit aangesloten
is en brandt zo lang er elektriciteit is. Het groene lampje geeft geen
aanwijzing i.v.m. de temperatuur in de vriezer.
Rode lampje van Hoge temperatuur alarm Nadat het toestel voor de eerste keer
is ingeschakeld, is het alarm gedurende 12 uur niet actief (het rode lampje is
uitgeschakeld). Na deze tijdsperiode gaat in de volgende situaties het rode
lampje branden: -Als het apparaat te vol is geladen met verse etenswaren – Als
de deur per ongeluk wordt open gelaten. In deze situaties zal het rode lampje
ononderbroken aanstaan totdat het apparaat de vooraf ingestelde temperatuur
bereikt. Als het rode lampje nog steeds brandt, wacht dan 24 uur voordat u de
onderhoudsdienst belt. Opmerking: Het rode controlelampje heeft een ingebouwde
vertraging. Wanneer het apparaat is opgeladen gaat het rode controlelampje
gedurende 24 niet branden.
Diepvriezen
· Voedsel invriezen Het invriesvak is gemarkeerd met dit symbool op de deur. U
kunt het apparaat gebruiken voor het invriezen van verse voedingswaren evenals
voor het bewaren van diepvriesproducten. Raadpleeg de aanbevelingen die op de
verpakking van uw voedsel staan vermeld.
· Opgepast Vries geen bruisende dranken in omdat de fles kan barsten wanneer
de vloeistof wordt bevroren.
Wees voorzichtig met diepvriesproducten zoals gekleurde ijsblokjes.
Overschrijd de vriescapaciteit van uw apparaat niet binnen een tijdspanne van
24 uur. Zie het typeplaatje. Ten einde de kwaliteit van het voedsel te
behouden, moet het invriezen zo snel mogelijk gebeuren. Op die manier zal de
invriescapaciteit niet worden overschreden en zal de temperatuur in de
diepvriezer niet stijgen.
Thermostaatknop (5) De thermostaatknop bevindt zich op het frame van het controlelampje.
· Opgepast Houd het al diepgevroren voedsel altijd apart van vers voedsel.
Belangrijk: Als u op de snelvriestoets drukt of de ingestelde temperatuur
aanpast, kan het even duren voordat de compressor begint te werken. Dit is
normaal en geen compressordefect.
-E0 knippert op het scherm wanneer zich een storing in de vriessensor voordoet. -E1 knippert op het scherm wanneer zich een storing in de ontdooisensor voordoet. -E4 knippert op het scherm wanneer zich een storing in de verwarmer voordoet.
13
Bij het invriezen van warm voedsel, zal de koelcompressor werken tot het
voedsel volledig bevroren is. Dit kan tijdelijk leiden tot een overdreven
afkoeling van het koelkastgedeelte.
Wees niet bezorgd als u de deur van de diepvriezer moeilijk kunt openen net
nadat u ze gesloten hebt. Dit komt door het drukverschil dat zal worden gelijk
gemaakt na enkele minuten zodat u de deur terug normaal kunt openen.
NL
U zult een vacuümgeluid horen net nadat u de deur sluit. Dit is normaal.
Sluit de luchtstroomkanalen niet tijdens het laden. Ijsblokjes maken
Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem in de diepvriezer. Zodra het
water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen. Gebruik nooit scherpe
voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. U
kunt zichzelf verwonden!
Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats de onderkant van de vorm
enkele ogenblikken in heet water.
Snel invriezen
Als grote hoeveelheden vers voedsel moeten worden ingevroren, duw de
snelvriesschakelaar in 24 uur voor u het voedsel in het snelvr iesvak plaatst.
We raden aan om de snelvriesschakelaar minstens 24 uur aan te laten staan om
de maximale hoeveelheid voedsel in te vriezen die aangeduid staat als
vriescapaciteit. Let er goed op dat de reeds bevroren levensmiddelen en de
verse levensmiddelen gescheiden blijven. Wanneer de snelvriesknop ingedrukt
is, knippert – 27 °C gedurende 5 seconden op de display (6). De functie
snelvriezen is bedoeld voor het invriezen van vers voedsel (zie het deel
Invriezen van verse levensmiddelen).
Ontdooien van het apparaat
Het toestel ontdooit automatisch.
14 NL
Verse etenswaren invriezen
· Het wordt aanbevolen om levensmiddelen te verpakken of af te dekken voordat
u deze in de koelkast plaatst.
· Warme levensmiddelen en dranken moeten eerst afkoelen tot kamertemperatuur
voor u ze in de koelkast plaatst.
· De levensmiddelen die u wenst in te vriezen dienen vers en van goede
kwaliteit te zijn.
· De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de
dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
· Levensmiddelen moeten luchtdicht worden verpakt om uitdroging te voorkomen,
zelfs wanneer ze slechts gedurende een korte periode worden bewaard.
· Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en
bestand zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren en moeten luchtdicht
zijn. Daarnaast moeten ze goed afgesloten worden en gemaakt zijn van eenvoudig
te gebruiken materialen geschikt voor gebruik in een diepvriezer.
· Bevroren levensmiddelen moeten meteen na ontdooiing worden gebruikt en mogen
nooit opnieuw worden ingevroren.
· Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om de beste resultaten te
bereiken.
1. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De
kwaliteit van het voedsel blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel
mogelijk goed tot in het hart wordt ingevroren.
2. Warm voedsel in de diepvriezer plaatsen, heeft tot gevolg dat het
koelsysteem aan één stuk door blijft werken totdat het voedsel vast is
diepgevroren.
3. Zorg er goed voor geen diepvriesproducten te mengen met verse etenswaren.
Aanbeveling voor het bewaren
van diepvriesvoedsel
· Voorverpakte commerciële
diepvriesproducten dienen conform de
instructies van de fabrikant te worden
bewaard gedurende
(4 ster) in
het vak voor diepvriesproducten.
· Om de kwaliteit van de fabrikant van de
diepvriesproducten en voedingswinkel te
behouden, dient u het volgende in acht te
nemen:
1. Plaats de diepvriesproducten na aankoop
zo snel mogelijk in de diepvriezer.
2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van
datum is voorzien.
3. Overschrijd nooit de “Te gebruiken voor”
of “Tenminste houdbaar tot” data op de
verpakking.
Ontdooien
Het diepvriesgedeelte ontdooit
automatisch.
Het plaatsen van de
levensmiddelen
Schappen van het diepvriesgedeelte
Verschillende ingevroren levensmiddelen zoals vlees, vis, ijs, groenten enz.
Eierrek
Eieren
Schappen van het koelgedeelte
Levensmiddelen in pannen, bedekte borden, gesloten bakjes.
Deurvakken koelgedeelte
Kleine en verpakte levensmiddelen of drank (zoals melk, vruchtensap en bier)
Groentelade
Groente en fruit
Vershoudgedeelte
Delicatessen (kaas, boter, salami enz.)
15 NL
Diepvriesinformatie
Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze
zo snel mogelijk worden ingevroren wanneer ze in een koelkast worden
geplaatst.
De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal
4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°C kan vriezen tot
-18°C of lager binnen 24 uur voor iedere 100 liter vriezerinhoud.
Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur
van -18°C of lager te bewaren.
U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een
temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer).
WAARSCHUWING! A
· De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de
dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
· Levensmiddelen moeten luchtdicht worden verpakt om uitdroging te voorkomen,
zelfs wanneer ze slechts gedurende een korte periode worden bewaard.
Benodigde materialen voor verpakking:
· Plakband dat bestand is tegen koude
· Zelfklevende etiketten
· Elastiekjes
· Pen
Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en
bestand zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren.
In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder
ingevroren stukken om gedeeltelijke ontdooiing daarvan te voorkomen.
Bevroren levensmiddelen moeten meteen na ontdooiing worden gebruikt en mogen
nooit opnieuw worden ingevroren.
16 NL
6 Onderhoud en reiniging
A Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.
B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw koelkast schoon te maken en wrijf deze droog.
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om
de binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens droog.
B Zorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen binnensijpelt.
B Als uw koelkast voor een lange
periode niet zal worden gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle
etenswaren, maak de koelkast schoon en laat de deur op een kier staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u
ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij van etensresten zijn.
A Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de
basis.
A Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water
dat chloor bevat om de buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product
te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op dergelijke metalen oppervlakken.
Bescherming van de plastic oppervlakken
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
plastic oppervlakken van uw koelkast beschadigen. Mocht u olie morsen op de
kunststof oppervlakken, reinig dit deel van het oppervlak dan direct met warm
water en spoel af.
17 NL
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u
tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet
voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat
bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
De koelkast werkt niet · Zit de stekker van de koelkast goed in het
stopcontact? Steek de stekker in het
stopcontact. · Is de zekering van het stopcontact waarop de koelkast is
aangesloten of de hoofdzekering
gesprongen? Controleer de zekering. Condensvorming langs de wand van het
koelkastgedeelte. (MULTI ZONE, COOL CONTROL en FLEXI ZONE) · Zeer koude
omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur. Zeer
vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met vloeistof in
open bakjes. De deur staat op een kier. · Zet de thermostaat kouder. · Zorg
dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend. ·
Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt
materiaal. · Veeg condens af met een droge doek en controleer of
condensvorming aanhoudt. De compressor draait niet · Thermische bescherming
van de compressor kan springen gedurende plotselinge stroomuitval of
afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel in het
koelsysteem van de koelkast niet in balans is. · De koelkast gaat na ongeveer
6 minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer de koelkast
na deze periode niet start. · De koelkast zit in een ontdooicyclus. Dit is
normaal voor een volledig automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt
periodiek plaats. · De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact.
Controleer of de stekker stevig in het stopcontact is gestoken. · Zijn de
temperatuurinstellingen goed ingesteld? Er is een stroomstoring. Bel uw
elektriciteitsleverancier.
18 NL
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. · Uw nieuwe koelkast kan
breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten
werken gedurende langere tijd. · De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog
zijn. Dit is vrij normaal. · De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken
zijn of de koelkast kan zijn volgeladen
met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer
in beslag nemen. · Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk
in de koelkast zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast
langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt. ·
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier
hebben gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat
de koelkast langer werkt. Open de deuren minder vaak. · De deur van het
diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan. Controleer of de
deuren goed gesloten zijn. · De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger en wacht tot de temperatuur wordt bereikt. ·
Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of
niet goed geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een
beschadigde/gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de
huidige temperatuur te handhaven. Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de
koelkasttemperatuur voldoende is. · De diepvriestemperatuur is zeer koud
ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.
· De koelkasttemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur
hoger in en controleer. Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden
bewaard, bevriezen. · De koelkasttemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer. Temperatuur in de koelkast of
diepvriezer is zeer hoog. · De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld.
Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer.
Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur
van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. · De deur kan op
een kier hebben gestaan. Sluit de deur volledig. · Grote hoeveelheden warme
levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. Wacht tot de
koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt. · De koelkast
kan recentelijk ingeschakeld zijn. Als gevolg van de afmeting, neemt het
volledig afkoelen van de koelkast enige tijd in beslag.
De koelkast kan een geluid produceren dat overeenkomt met het geluid van
seconden die wegtikken in een analoge klok. · Dit geluid komt van het
magneetventiel van de koelkast. Het magneetventiel zorgt voor
de juiste doorvoer van koelmiddel door het compartiment dat kan worden
aangepast op koel- of vriestemperaturen en de koelfuncties uitvoert. Dit is
normaal en geen defect.
19 NL
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. · De werkingskenmerken
van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in
de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. ·
De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer
langzaam wordt
bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen. ·
Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn
geplaatst.
Dergelijke voorwerpen moeten van de bovenkant van de koelkast verwijderd
worden. Een geluid van morsende of sprayende vloeistof. · Vloeistof- en
gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw koelkast.
Dit is normaal en geen defect. Een geluid van wind die blaast. · Er worden
luchtactivators (ventilatoren) gebruikt om de koelkast efficiënt af te koelen.
Dit is
normaal en geen defect. Condens op de binnenwanden van de koelkast. · Met warm
en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen
defect. · De deuren staan op een kier. Controleer of de deuren volledig
gesloten zijn. · Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd
open hebben gestaan.
Open de deur minder vaak. Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de
deuren. · Het weer kan vochtig zijn. Dit is normaal bij vochtig weer. Wanneer
de vochtigheid minder
wordt, zal de condens verdwijnen. Slechte geur binnenin de koelkast. · De
binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de
koelkast schoon met een spons met warm of sodawater. · Sommige bakjes of
verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een
ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur(en) blijft (blijven)
niet gesloten. · Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur
niet sluit. Verplaats de
pakketjes die de deur belemmeren. · De koelkast staat niet volledig waterpas
op de vloer en wiebelt wanneer deze bewogen
wordt. Stel de hoogteschroeven anders in. · De vloer is niet gelijk of stevig.
Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen. Groenteladen zitten vast.
· De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de
levensmiddelen
in de lade.
20 NL
DISCLAIMER / WAARSCHUWING Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct worden behandeld door de eindgebruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen of een onveilig gebruik, op voorwaarde dat ze worden uitgevoerd binnen de limieten en in overeenstemming met de volgende instructies (zie het hoofdstuk “Zelf-reparatie”).
Bovendien, om de veiligheid van het product te garanderen en het risico van ernstig letsel te voorkomen, moet de vermelde zelf-reparatie worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies in de handleiding voor zelfreparatie of die beschikbaar is in in support. beko.com Uit veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie probeert uit te voeren.
Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten in het onderstaande hoofdstuk
`Zelf-reparatie”, moeten reparaties worden uitgevoerd door geregistreerde
professionele monteurs om veiligheidsproblemen te voorkomen. Een
geregistreerde professionele monteur is een professionele monteur die toegang
heeft gekregen tot de instructies en de lijst met reserveonderdelen van dit
product door de fabrikant, in overeenstemming met de methoden beschreven in
wetsbesluiten in overeenstemming met Richtlijn 2009/125/EC. Hoewel, de
onderhouds- en reparatiewerken in het kader van de garantievoorwaarden mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door de gespecialiseerd vertegenwoordiger
(m.a.w. geautoriseerde professionele monteurs) die u kunt bereiken via het
telefoonnummer vermeld in de gebruikshandleiding/garantiekaart of via uw
geautoriseerde verdeler. Om die reden zullen reparaties die worden uitgevoerd
door professionele monteurs (die niet zijn geautoriseerd door Beko) de
garantie nietig verklaren.
Zelf-reparatie De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf
repareren: deur handgrepen, deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen
(een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart
2021).
Reparaties en pogingen tot reparatie door eindgebruikers van onderdelen die
niet zijn omvat in deze lijst en/of waarbij de instructies in de handleiding
voor zelf-reparatie of die beschikbaar zijn in support.beko.com niet worden
nageleefd, kunnen resulteren in veiligheidsproblemen die niet kunnen worden
toegewezen aan Beko Beko en deze zullen de garantie van het product nietig
verklaren.
Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen houtje
reparaties proberen uit te voeren die buiten de vermelde lijst van
reserveonderdelen vallen en in dergelijke situaties beroep doen op een
geautoriseerde professionele monteur of geregistreerde professionele monteurs.
Dergelijke pogingen van eindgebruikers kunnen daarentegen veiligheidsproblemen
en schade aan het product veroorzaken en resulteren in brand, overstromingen,
elektrische schokken en ernstig persoonlijk letsel.
Als voorbeeld, maar niet beperkt tot, de volgende reparaties moeten worden
uitgevoerd door geautoriseerde professionele servicemonteurs of geregistreerde
professionele monteurs: compressor, koelcircuit, moederbord,omzetter bord,
weergavebord, etc.
21 NL
De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid
van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar.
Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de
correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de
koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
22 NL
! ,
, , – , .
, .
· — . · . · , . · , . · , , . , .
:
C
.
C
.
B
.
C
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
, , , (), () .
https://eprel.ec.europa.eu/
1
3
2 4
……………………………4 ; …9 …………………………………9 WEEE : ..9 ………….9 ……………………………………….10 HC
………………………10 , ……………………………………….10
4 Valmistelu
15
…………………….16
5
17
17 …………………..17 ……………………………………18
6 20
………………………………….20
7 21
3
12
………………………………………12
………………………………………12
…………………12
……………………………………….13
.13
……………….13
…………………14
2 BG
1
1 2
3 2
1
4 MAX.
3
4
- 5
1. 2. 3. ( ) 4. 5.
C , ,
. , .
3 BG
2
, . . . 10 .
: A .
: , , A .
: A .
:
A
,
.
:
A
. –
– , ,;
– , , , ;
·
, , .
4 BG
· , . .
· ; ! ( .)
· ; . .
· ; .
· .
· .
. ·
, . · . · , . , . · . · . , . · , . . ·
5 BG
. · ,
. · . · , , . · , ( ), . · . , . · .
. · , , . · . · . . · . . · . · , . · ; . · ,
6 BG
5 . · . · . . . .
· , .
· .
· 3 8 .
· , :
· .
· , .
· , 48 ; ,
· , 5 .
· , .
· , .
· , .
· , , , ,
· , .
· .
· .
· ,
7 BG
. · , , . · . , . ; . · (, – , , .) . · , . . · .
· . .
· , . .
· , 8. .
· , , , ( ) (1).
1
1
8 BG
; ·
90 psi (620 kPa). 80 psi (550 kPa), . , . · , . , , . · . . 33°F (0,6°C) 100°F
(38°C). · .
·
, . · . WEEE :
(2012/19/ EU). (WEEE). , . . . .
9 BG
(2011/65/EU). , . . . , . HC R600a: . . , , , .
R134a. , , . . , ·
. · . · . · , , , . · . · ; . , ,
10 BG
. . · , .
11 BG
3
B ,
, , .
1. .
2. , , . .
3. , ,
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>